All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.S06E09.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,204 GILES: Previously on Buffy the Vampire Slayer-- 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,474 All right. You want to fry a witch? I'll give you a witch. 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,343 Before thee, let the unclean thing crawl! 4 00:00:12,445 --> 00:00:14,414 WILLOW: She's a perfectly normal girl. 5 00:00:14,448 --> 00:00:18,652 -Then she's a rat. -Maybe we should get her one of those wheel thingies. 6 00:00:18,686 --> 00:00:22,989 -Can-- Can we not do this now? -Forget it ever happened. 7 00:00:23,022 --> 00:00:25,024 Forget. 8 00:00:25,059 --> 00:00:26,393 What is wrong with you? 9 00:00:26,426 --> 00:00:28,096 I know you used that spell on me. 10 00:00:28,129 --> 00:00:31,664 I will go a month without doing any magic. 11 00:00:31,699 --> 00:00:34,268 -Go a week. -Fine. That's easy. 12 00:00:34,301 --> 00:00:39,707 When the fire goes out, when the crystal turns black, the spell will be cast. 13 00:00:39,740 --> 00:00:42,509 TARA: I don't think this is gonna work. 14 00:00:42,542 --> 00:00:45,279 WILLOW: Are you saying you're gonna leave me? 15 00:00:45,313 --> 00:00:47,081 I'm placing an order. 16 00:00:47,115 --> 00:00:48,948 Oh, no, no. I'm not making any more girls. 17 00:00:48,981 --> 00:00:52,753 Sure you are. Here's your specs. 18 00:00:52,786 --> 00:00:56,055 So, you guys wanna team up and take over Sunnydale? 19 00:00:57,125 --> 00:00:58,725 Okay. Okay. 20 00:00:58,759 --> 00:01:01,228 WARREN: The trio versus the Slayer. 21 00:01:01,262 --> 00:01:04,864 We're like super-villains. (diabolical laugh) 22 00:01:04,897 --> 00:01:07,900 I can't do this without you. You can. 23 00:01:07,935 --> 00:01:09,602 That's why I'm going. 24 00:01:10,837 --> 00:01:12,906 I'm headed back to England, 25 00:01:12,939 --> 00:01:15,709 and I plan to stay. 26 00:01:15,742 --> 00:01:17,777 We have to talk. 27 00:01:17,811 --> 00:01:19,447 About what? 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,149 We kissed, Buffy. 29 00:01:30,257 --> 00:01:32,293 I'm sure we can work something out. 30 00:01:32,325 --> 00:01:34,462 A deal of some sort. Anything you want. 31 00:01:34,495 --> 00:01:36,963 BUFFY: I always wanted a pony. 32 00:01:36,996 --> 00:01:40,901 Oh. You weren't really speaking to me, were you? 33 00:01:40,933 --> 00:01:43,503 My bad. Well, as long as I'm here-- 34 00:01:45,539 --> 00:01:47,841 MAN: Lady! BUFFY: Wow. A mugging. 35 00:01:47,875 --> 00:01:51,611 Haven't gotten one of those in a while. 36 00:01:51,645 --> 00:01:54,682 Usually it's blood, and with the horror-- 37 00:01:54,715 --> 00:01:57,016 just a good old-fashioned mugging. 38 00:01:57,049 --> 00:01:59,652 Kinda sweet, actually. 39 00:01:59,686 --> 00:02:02,423 Oh, well, probably not for you. 40 00:02:02,456 --> 00:02:05,358 Here. Go. Now. 41 00:02:10,897 --> 00:02:12,832 Not too sweet for you, either, huh? 42 00:02:12,865 --> 00:02:15,368 Well, come on. Rush me. It'll be funny. 43 00:02:15,402 --> 00:02:17,570 -(Spike yells) -No! 44 00:02:21,709 --> 00:02:24,777 -(frustrated sigh) -Ow! 45 00:02:24,812 --> 00:02:28,681 -What the hell are you doing? -I thought they were demons. 46 00:02:28,716 --> 00:02:31,352 Way to go with the keen observy-ness, Jessica Fletcher. 47 00:02:31,384 --> 00:02:34,987 -Remind me not to help you. -More often? 48 00:02:35,021 --> 00:02:38,225 Hey, a little sympathy for the man with the migraine here, can we? 49 00:02:38,259 --> 00:02:40,860 Well, that's what you get for attacking a human. 50 00:02:40,894 --> 00:02:44,798 Yeah. You'd think if the government was gonna put a chip in my head, 51 00:02:44,831 --> 00:02:46,866 they'd at least make it so I could attack criminals and that sort. 52 00:02:46,900 --> 00:02:50,638 Yes, because muggers deserve to be eaten. 53 00:02:50,670 --> 00:02:52,605 You just have to get your rocks off fightin' demons. 54 00:02:54,241 --> 00:02:55,408 There are other ways. 55 00:02:56,776 --> 00:02:59,413 And to that, an extreme "see you later." 56 00:03:01,514 --> 00:03:02,616 Buffy. 57 00:03:04,084 --> 00:03:07,687 (sighs) Spike, it's late, okay? 58 00:03:07,721 --> 00:03:09,757 Can we just finish this another time? 59 00:03:09,789 --> 00:03:13,360 Oh, so you wanna jump right to the kissing, then, eh? 60 00:03:14,895 --> 00:03:17,664 I am not kissing you, Spike. Once was-- 61 00:03:17,698 --> 00:03:21,100 -Twice. -But not again. 62 00:03:23,236 --> 00:03:25,372 You're a tease. You know that, Slayer? 63 00:03:25,406 --> 00:03:28,408 Get a fella's motor revvin', let the tension marinate a couple of days, 64 00:03:28,442 --> 00:03:31,110 then bam-- crown yourself the ice queen. 65 00:03:31,144 --> 00:03:34,213 You need a few more metaphors for that little mix? 66 00:03:34,247 --> 00:03:38,252 It's only a matter of time before you realize I'm the only one here for you, pet. 67 00:03:38,286 --> 00:03:39,819 You got no one else! 68 00:04:00,073 --> 00:04:03,009 (squeaking) 69 00:04:07,146 --> 00:04:08,581 What's the matter, Amy? 70 00:04:10,250 --> 00:04:11,318 You lonely? 71 00:04:13,186 --> 00:04:16,255 Oh, we need to get you a nice companion rat 72 00:04:16,290 --> 00:04:21,394 that you can love, play with, and grow attached to 73 00:04:21,428 --> 00:04:24,798 until one day they leave you for no good reason. 74 00:04:24,831 --> 00:04:26,033 Won't that be fun? 75 00:04:27,867 --> 00:04:29,370 Relax, Amy, I'm just kidding. 76 00:04:31,504 --> 00:04:35,843 I swear, if I could figure out how to turn you back-- 77 00:04:38,211 --> 00:04:39,379 Any way. 78 00:04:41,449 --> 00:04:42,516 (speaking foreign word) 79 00:04:48,521 --> 00:04:52,692 (speaking foreign language) 80 00:05:11,512 --> 00:05:12,480 (screams) 81 00:05:14,213 --> 00:05:16,584 (theme music playing) 82 00:06:24,418 --> 00:06:25,853 Dude, what are you doing? 83 00:06:25,886 --> 00:06:28,387 We're not breaking into Langley here. It's Sunnydale. 84 00:06:28,422 --> 00:06:30,290 Well, you never know what new stuff they have. 85 00:06:30,322 --> 00:06:31,792 Better safe than-- 86 00:06:31,824 --> 00:06:34,562 Okay, the security system here is a guy named Rusty. 87 00:06:40,500 --> 00:06:45,137 -Now get up. -Whoa, head rush. Cool. 88 00:06:45,172 --> 00:06:47,574 Guys, come on. All right? Quit jerkin' around. 89 00:06:53,012 --> 00:06:54,882 See, that's cool. How come he gets to play 90 00:06:54,915 --> 00:06:56,483 with all the cool stuff? 91 00:06:56,516 --> 00:06:57,884 Because I'm allergic to methane 92 00:06:57,918 --> 00:06:59,386 and you're still afraid of hot things. 93 00:06:59,418 --> 00:07:00,821 I know. 94 00:07:00,853 --> 00:07:03,524 Besides, the tank kept making both of us tip over, remember? 95 00:07:13,000 --> 00:07:15,435 -Got it. -It's beautiful. 96 00:07:15,468 --> 00:07:18,805 Boys, congratulations. Phase one of the plan is now complete. 97 00:07:18,838 --> 00:07:22,442 -Let's get the hell outta here. -RUSTY: What are you boys doing? 98 00:07:22,475 --> 00:07:25,045 Um, we're with a tour group. 99 00:07:26,213 --> 00:07:28,481 The get-the-freeze-ray tour group. 100 00:07:28,516 --> 00:07:31,685 -Must have gotten separated. -Museum closed five hours ago. 101 00:07:31,718 --> 00:07:33,086 Really? Uh-huh. 102 00:07:33,120 --> 00:07:35,788 Huh. Guess we just lost track of time, 103 00:07:35,822 --> 00:07:38,658 and should probably just get the freeze ray out of here now. 104 00:07:45,365 --> 00:07:47,968 'Cause we love the learnin', Rusty. 105 00:07:48,000 --> 00:07:50,637 Museums, libraries, Disney Hall of Presidents. 106 00:07:50,670 --> 00:07:55,576 Not boring. But more to the point-- good-bye. 107 00:07:59,646 --> 00:08:01,348 Dude, that is so cool! 108 00:08:03,550 --> 00:08:08,221 The freeze ray totally worked. Yeah, uh, not exactly. 109 00:08:08,254 --> 00:08:11,391 So there's a kink or two. It's just a prototype. I mean, soon we'll have-- 110 00:08:11,423 --> 00:08:13,160 Hey, that's really neato and stuff, 111 00:08:13,192 --> 00:08:17,163 but in the meantime, you know, ow! 112 00:08:17,197 --> 00:08:19,365 -Be a bigger wuss. -Can we just go back to the lair? 113 00:08:19,399 --> 00:08:22,334 Because I can't really feel my fingers. 114 00:08:22,369 --> 00:08:24,036 Yeah, yeah, come on. 115 00:08:27,507 --> 00:08:30,009 -Is he gonna, like-- -He'll be fine. 116 00:08:30,043 --> 00:08:32,980 Yeah, he'll defrost in a couple days. No harm, no foul. 117 00:08:33,013 --> 00:08:35,915 Won't he tell on us? And say what? 118 00:08:35,948 --> 00:08:38,018 "Two guys and a mime took me out with their freeze ray"? 119 00:08:38,051 --> 00:08:41,187 Isn't likely. Come on. 120 00:08:47,059 --> 00:08:48,895 (door opens) 121 00:08:48,928 --> 00:08:52,665 Hey. Here's some hot chocolate. You want-- 122 00:08:52,700 --> 00:08:53,933 No, thanks. 123 00:08:55,302 --> 00:08:57,904 I'm still kinda queasy. 124 00:08:58,971 --> 00:09:01,575 Okay. Maybe later. 125 00:09:01,609 --> 00:09:03,143 (siren) 126 00:09:05,044 --> 00:09:07,914 Hey, no. It-It's okay. 127 00:09:07,947 --> 00:09:10,283 It's-- It's just a siren. 128 00:09:10,317 --> 00:09:14,386 It's o-- it's all right. Okay? You okay? 129 00:09:14,421 --> 00:09:17,625 Mm-hmm. Yeah. 130 00:09:17,658 --> 00:09:19,292 Just, you know-- 131 00:09:20,559 --> 00:09:22,596 (whispering) Everything feels weird. 132 00:09:22,629 --> 00:09:26,634 I mean, it's like-- I felt like I was in that cage for weeks. 133 00:09:28,467 --> 00:09:30,870 But it can still be okay. Right? 134 00:09:30,903 --> 00:09:33,807 I-I can still get into the swing of things, like... 135 00:09:35,174 --> 00:09:36,375 prom's coming up. 136 00:09:36,408 --> 00:09:38,711 I was so hoping Larry would ask me. 137 00:09:38,745 --> 00:09:40,681 We would make such a splash at-- 138 00:09:43,149 --> 00:09:46,385 Oh. Oh, God. 139 00:09:46,418 --> 00:09:49,255 (sighs) He hasn't asked someone else, has he? 140 00:09:50,322 --> 00:09:51,524 Uh, Amy... 141 00:09:52,993 --> 00:09:55,928 three things we have to talk about. 142 00:09:55,962 --> 00:10:01,100 One, Larry's gay. Two, Larry's dead. 143 00:10:01,134 --> 00:10:06,339 And three, high school's... kinda over. 144 00:10:09,142 --> 00:10:10,878 How long was I in the cage? 145 00:10:13,546 --> 00:10:15,014 How long? 146 00:10:22,322 --> 00:10:23,456 Willow? 147 00:10:29,663 --> 00:10:32,131 Hey. How you doin'? 148 00:10:33,200 --> 00:10:36,836 Oh, um, okay. 149 00:10:36,870 --> 00:10:42,174 Yeah? Yeah. Not parades and cotton candy, but okay. 150 00:10:44,510 --> 00:10:48,380 Wil, um, can I talk to you about something? Of course. 151 00:10:48,414 --> 00:10:52,318 Right. Okay, um... 152 00:10:54,321 --> 00:10:57,190 you know how we all make choices, 153 00:10:57,224 --> 00:10:59,225 and sometimes they're good, 154 00:10:59,259 --> 00:11:03,029 and sometimes they're... less good. 155 00:11:03,062 --> 00:11:04,397 Uh-huh. 156 00:11:06,232 --> 00:11:08,701 Well, lately I haven't-- (door opens) 157 00:11:08,735 --> 00:11:10,602 Oh, Tara, hey-- 158 00:11:12,438 --> 00:11:14,841 BUFFY: Amy? The whole school? 159 00:11:16,844 --> 00:11:21,148 By a giant snake thing? Okay, still adjusting. 160 00:11:21,181 --> 00:11:24,183 -Hi, Buffy. -Hi. 161 00:11:26,953 --> 00:11:30,490 -How've you been? -Rat. You? 162 00:11:30,523 --> 00:11:32,359 -Dead. -Oh. 163 00:11:34,427 --> 00:11:36,596 Well, I should let you guys catch up. I can-- 164 00:11:36,629 --> 00:11:40,366 No, no, no, no. Stay. Do you have any cookies? 165 00:11:41,467 --> 00:11:43,336 Uh, yeah. Wh-what kind? 166 00:11:43,370 --> 00:11:45,905 Any kind. Not cheese. 167 00:11:45,938 --> 00:11:49,408 Um, sure. In the-the kitchen. I'll just get 'em. 168 00:11:49,442 --> 00:11:51,278 No, no. I'll grab 'em. 169 00:11:51,311 --> 00:11:55,715 Okay, well, um, at least, you know, let me make up the couch for you. 170 00:11:55,749 --> 00:11:58,018 It's late. You should stay here. Everybody does. 171 00:11:58,051 --> 00:11:59,652 Thank you. 172 00:12:04,991 --> 00:12:07,494 Wow! I know. 173 00:12:08,561 --> 00:12:11,197 Is she gonna be okay? 174 00:12:11,230 --> 00:12:16,469 Don't know. She's kinda freaked out. But then, I would be too. 175 00:12:16,503 --> 00:12:18,270 Wow. 176 00:12:18,304 --> 00:12:21,474 Yeah, I-- I just realized I could. 177 00:12:21,508 --> 00:12:24,144 Thought of the right thing and-- 178 00:12:24,177 --> 00:12:28,615 It's nice having another magically-inclined friend around. 179 00:12:31,683 --> 00:12:35,422 So, what were you gonna tell me? You were sounding all serious. 180 00:12:35,455 --> 00:12:39,625 Huh? Oh, it's nothing. 181 00:12:39,658 --> 00:12:42,895 I mean, the whole Amy-rat-Amy thing, 182 00:12:42,929 --> 00:12:44,831 no way I'm topping that. 183 00:12:47,835 --> 00:12:51,504 (man speaking on TV) 184 00:12:55,008 --> 00:12:59,145 Hey. How you doin'? You need anything? (TV shuts off) 185 00:12:59,178 --> 00:13:01,815 No, thanks. Good cookies. 186 00:13:06,186 --> 00:13:09,788 -Sorry about your mom. -Thanks. 187 00:13:09,822 --> 00:13:12,692 It's crazy, all the things that have happened since I went away. 188 00:13:12,725 --> 00:13:16,830 -No kidding. -Snyder got eaten by a snake, 189 00:13:16,864 --> 00:13:18,831 the high school got destroyed. 190 00:13:18,865 --> 00:13:21,768 Oh, Gatorade has a new flavor. Blue. 191 00:13:21,801 --> 00:13:23,870 See? Head spinning. 192 00:13:26,505 --> 00:13:30,277 People getting frozen, Willow's dating girls... 193 00:13:30,309 --> 00:13:32,511 and did you hear about Tom and Nicole? 194 00:13:32,544 --> 00:13:35,381 -People are getting frozen? -(TV on) 195 00:13:35,414 --> 00:13:39,719 In critical yet stable condition as local authorities continue their investigation 196 00:13:39,751 --> 00:13:42,855 into the robbery that left one man frozen solid. 197 00:13:42,889 --> 00:13:47,860 -Live from the museum, Brian Morris, K-OUS. -Weird. 198 00:13:47,894 --> 00:13:50,596 (siren blaring) 199 00:13:56,202 --> 00:13:59,206 Oh. Excuse me. Excuse me. Thanks. 200 00:14:01,374 --> 00:14:03,809 Anything can happen. I'm not sure what it is. 201 00:14:03,842 --> 00:14:05,879 Careful. (clinking) 202 00:14:05,913 --> 00:14:09,917 -Wait here, wait here. -(chattering) 203 00:14:21,928 --> 00:14:27,167 -Great. -Well, well, well, look who decided to show up. 204 00:14:27,200 --> 00:14:29,536 What are you doing here, Spike? 205 00:14:29,568 --> 00:14:34,173 Well, you know a man was frozen alive in there. A little compassion, love. 206 00:14:34,206 --> 00:14:38,745 Uh, you know, as long as we're both here, you might as well tag along. 207 00:14:38,778 --> 00:14:41,880 I mean, as a team we could-- Yeah, that never really ends well, does it? 208 00:14:41,914 --> 00:14:43,917 It did the other night. 209 00:14:43,951 --> 00:14:46,619 You really seem awfully fixated on a couple of kisses, Spike. 210 00:14:47,921 --> 00:14:49,889 And you seem awfully quick to forget about 'em. 211 00:14:53,092 --> 00:14:56,428 Look, I'm sorry, okay? 212 00:14:56,462 --> 00:14:58,898 I'm-I'm sorry if you thought that it meant more. 213 00:15:00,000 --> 00:15:00,967 But? 214 00:15:02,802 --> 00:15:05,871 But when I kissed you, 215 00:15:05,904 --> 00:15:08,075 you know I was thinking about Giles, right? 216 00:15:08,107 --> 00:15:10,809 You know, I always wondered about you two. 217 00:15:10,842 --> 00:15:12,544 What? 218 00:15:12,578 --> 00:15:15,081 Oh, gross, Spike! 219 00:15:16,448 --> 00:15:18,717 He left, I was depressed, 220 00:15:18,750 --> 00:15:22,254 ergo, vulnerability and bad kissing decisions. 221 00:15:22,288 --> 00:15:25,792 But that's all that it was. You have to let it go. 222 00:15:27,693 --> 00:15:30,263 -Did it work? -What? 223 00:15:30,297 --> 00:15:32,831 You convince yourself? 224 00:15:34,267 --> 00:15:35,668 Please stop. 225 00:15:36,936 --> 00:15:38,105 A man can change. 226 00:15:40,106 --> 00:15:42,875 You're not a man. You're a thing. 227 00:15:43,942 --> 00:15:46,879 Stop walking away. Don't touch me! 228 00:15:51,217 --> 00:15:53,786 (yelling) 229 00:16:00,460 --> 00:16:02,095 You're a thing. 230 00:16:02,129 --> 00:16:05,131 An evil, disgusting thing. 231 00:16:26,719 --> 00:16:28,721 Look at all the goodies. 232 00:16:47,407 --> 00:16:50,677 (screams) That's right. You should scream. 233 00:16:53,179 --> 00:16:56,515 Creature of the night here, yeah? Some people forget that. 234 00:16:56,548 --> 00:17:00,886 -Please. -She thinks I'm housebroken. 235 00:17:00,919 --> 00:17:03,690 -She forgot who she's dealing with. -Anything you want-- 236 00:17:03,722 --> 00:17:06,759 Just 'cause she's confused about where she fits in, I'm supposed to be too? 237 00:17:06,792 --> 00:17:08,661 'Cause I'm not. 238 00:17:08,694 --> 00:17:12,664 I know what I am. I'm dangerous. I'm evil. 239 00:17:12,699 --> 00:17:14,401 I-I-I'm sure you're not evil. 240 00:17:14,433 --> 00:17:18,171 Yes, I am. I am a killer. 241 00:17:18,204 --> 00:17:20,606 That's what I do. I kill. 242 00:17:22,040 --> 00:17:24,443 And, yeah, maybe it's been a long time, but... 243 00:17:25,444 --> 00:17:26,613 it's not like you forget how. 244 00:17:26,645 --> 00:17:33,220 You just do it, and now I can again, all right? 245 00:17:34,121 --> 00:17:35,322 So, here goes. 246 00:17:38,625 --> 00:17:41,094 (screams) This might hurt a little. (growls) 247 00:17:42,095 --> 00:17:43,563 (yells) 248 00:17:46,165 --> 00:17:50,436 (panting) What the hell is going on? 249 00:17:55,775 --> 00:17:58,310 Good God, that's a lot of shake. 250 00:17:58,345 --> 00:18:03,115 I mean, I know part of our big movie and milk shake fun day, 251 00:18:03,150 --> 00:18:06,885 but, good God, that's a lot of shake! 252 00:18:06,919 --> 00:18:09,888 Helps to wash down the Raisinets. 253 00:18:09,922 --> 00:18:12,325 Promise me that you will eat something green tonight. 254 00:18:12,358 --> 00:18:16,429 Leafy green, not Gummi green. (giggles) 255 00:18:17,630 --> 00:18:19,766 Movie was fun. 256 00:18:19,798 --> 00:18:23,068 Yeah. It was ironic when all those cute inner-city kids... 257 00:18:23,102 --> 00:18:25,070 taught their coach a valuable lesson. 258 00:18:25,104 --> 00:18:28,407 You know that I will always be there for you, right? 259 00:18:28,441 --> 00:18:32,845 There-There's actually more of a lead-in when I practiced that at home. 260 00:18:35,281 --> 00:18:38,817 I know. It's just, 261 00:18:38,851 --> 00:18:41,488 I wanted you to know that... 262 00:18:41,520 --> 00:18:46,125 my moving out had nothing to do with you, and I'm-- I will never stop loving you. 263 00:18:47,527 --> 00:18:48,528 I know. 264 00:18:51,364 --> 00:18:54,300 (sighs) Do you think you'll ever get back together? 265 00:18:54,334 --> 00:18:55,867 I wish I knew. 266 00:18:58,069 --> 00:19:01,173 But you still love her. Very much. I just-- 267 00:19:03,343 --> 00:19:07,046 Sometimes... other things get in the way. 268 00:19:08,480 --> 00:19:09,648 I know. 269 00:19:11,718 --> 00:19:13,885 She's been doing a lot better lately though. 270 00:19:13,920 --> 00:19:18,391 She's been really good about being careful a-about stuff. 271 00:19:20,426 --> 00:19:22,127 Well, good. 272 00:19:22,161 --> 00:19:24,864 Great. That's-That's great. 273 00:19:28,166 --> 00:19:30,803 Here. Says the guard's definitely gonna live. 274 00:19:30,836 --> 00:19:34,973 He's all thawed out. Says they used hair dryers. Huh. 275 00:19:35,007 --> 00:19:39,412 Everything slowed down. His nervous system, circulatory system. 276 00:19:39,445 --> 00:19:42,749 -He's still unconscious. -(whimpering) 277 00:19:42,781 --> 00:19:46,051 -Anya? -It's such a pain. 278 00:19:46,085 --> 00:19:48,755 The text I wanted-- Giles took it with him. 279 00:19:48,788 --> 00:19:53,359 He has this thing that owning a book makes it, like, his property. 280 00:19:54,760 --> 00:19:57,329 What should we do? Should we call him? 281 00:19:57,364 --> 00:20:00,500 It's like the middle of last night there. 282 00:20:00,532 --> 00:20:03,369 Maybe it's tomorrow. Anyone remember how that works? 283 00:20:03,403 --> 00:20:07,073 It's okay. No one freak. We'll just do it another way. 284 00:20:07,105 --> 00:20:10,977 I don't think we need to resort to-- I mean-- 285 00:20:13,078 --> 00:20:14,713 Oh. Hey. Cool. 286 00:20:14,747 --> 00:20:16,715 All right, back to basics. 287 00:20:16,749 --> 00:20:19,184 A little old-fashioned, state-of-the-art hacker action. 288 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 That's great, Wil. I haven't seen you do that in a long time. 289 00:20:25,758 --> 00:20:28,760 I-I don't remember that part. 290 00:20:28,795 --> 00:20:32,265 It's quicker. It'll just take me a sec to go through the files. 291 00:20:32,298 --> 00:20:35,768 Okay, internal police report. 292 00:20:35,801 --> 00:20:38,605 A diamond was stolen from the museum last night. 293 00:20:38,637 --> 00:20:42,275 A big one, on loan from the British Museum. 294 00:20:42,308 --> 00:20:45,677 They're withholding information to smoke out the criminals. 295 00:20:46,813 --> 00:20:50,450 Oh, it's pretty. There's a picture. 296 00:20:51,683 --> 00:20:54,052 Well, is it a supernatural diamond? 297 00:20:54,086 --> 00:20:56,722 You know, like, healing powers or-- or good-lucky? 298 00:20:56,756 --> 00:20:58,758 Maybe it's cursed. 299 00:20:58,790 --> 00:21:00,159 Diamonds are excellent for cursing. 300 00:21:01,093 --> 00:21:03,095 We'll keep checking, shall we? 301 00:21:03,128 --> 00:21:06,898 Well, you know, I am kinda beat, 302 00:21:06,932 --> 00:21:11,637 and I bet you that's tiring, that... thing you're doing there. 303 00:21:14,707 --> 00:21:17,644 Guys, I'm fine. What's the deal with-- 304 00:21:17,676 --> 00:21:20,413 Oh, for crying out loud! This is bizarre. 305 00:21:20,446 --> 00:21:23,982 You're all la-la-la with the magic and the not talking, 306 00:21:24,016 --> 00:21:26,853 like everything's normal, when we all know that Tara up and left you, 307 00:21:26,885 --> 00:21:28,387 and now everyone's scared to say anything to you. 308 00:21:31,190 --> 00:21:32,191 Except me. 309 00:21:33,593 --> 00:21:35,827 Is this that thing I do that you were commenting-- (whispers) Uh-huh. 310 00:21:35,862 --> 00:21:39,699 Guys, it's okay. It's hard... 311 00:21:40,666 --> 00:21:42,000 but, it-it's better this way. 312 00:21:43,903 --> 00:21:49,107 Little things just started taking over. Things that didn't matter. 313 00:21:49,141 --> 00:21:53,945 But we saw them differently, so they got blown out of proportion. 314 00:21:53,980 --> 00:21:57,784 And this time away will help us sort through things. 315 00:21:57,817 --> 00:22:02,888 Really. Now, let's just keep working on this. 316 00:22:02,922 --> 00:22:05,525 I don't want to leave Amy alone in the house so long. 317 00:22:05,557 --> 00:22:09,729 Amy. Is she-- How is she adjusting? 318 00:22:10,997 --> 00:22:12,398 It's hard to say. 319 00:22:12,432 --> 00:22:14,333 It's a lot to take in. 320 00:22:14,366 --> 00:22:16,803 I keep expecting her to do, like, ratty stuff. 321 00:22:16,836 --> 00:22:19,005 You know, licking her hands clean, 322 00:22:19,038 --> 00:22:22,409 shredding newspaper, leaving little pellets in the corner. 323 00:22:22,442 --> 00:22:25,612 Let's definitely not leave her alone in the house too long. 324 00:22:28,515 --> 00:22:32,018 -I didn't know it'd be so sparkly. -And so big. 325 00:22:32,050 --> 00:22:36,055 Yes, gentlemen, it turns out size is everything. 326 00:22:36,888 --> 00:22:38,657 No offense, man. 327 00:22:38,691 --> 00:22:40,626 It makes colors with the light. 328 00:22:42,795 --> 00:22:44,697 All right. I think we've finished the first part. 329 00:22:44,730 --> 00:22:48,267 Now it's time for phase two. Is the van fired up? Check. 330 00:22:57,143 --> 00:22:59,045 Hello? It's called knocking. 331 00:23:00,946 --> 00:23:04,416 Knock knock, robot boy. You need to look at my chip. 332 00:23:04,451 --> 00:23:07,953 Is that, like, British slang or something? 'Cause we're not-- 333 00:23:07,987 --> 00:23:10,056 In my head. The chip in my head. 334 00:23:10,088 --> 00:23:11,758 We're kind of in the middle of something. 335 00:23:11,790 --> 00:23:15,126 Well, you can play holodeck another time. Right now, I'm in charge. 336 00:23:15,161 --> 00:23:19,365 Yeah, what are you gonna do if we don't especially feel like maybe playing your-- 337 00:23:19,397 --> 00:23:22,201 What are-- wait, what are you doing? 338 00:23:22,233 --> 00:23:27,606 Examine my chip or else Mr. Fett here is the first to die. 339 00:23:27,640 --> 00:23:31,042 Hey! All-- All right. Let's not-- Let's not do anything crazy here. 340 00:23:31,076 --> 00:23:34,447 That's a limited edition, 1979, mint condition Boba Fett. 341 00:23:34,480 --> 00:23:37,415 WARREN: All right, dude, chill. 342 00:23:37,450 --> 00:23:41,788 You can still make it right. You know you don't wanna do this. 343 00:23:41,820 --> 00:23:44,824 What I want is answers, nimrod. 344 00:23:44,856 --> 00:23:47,926 Right. But you don't want to hurt the Fett, 345 00:23:47,960 --> 00:23:50,962 because, man, you're not comin' back from that! 346 00:23:50,997 --> 00:23:53,432 You know, you don't just do that and walk away. 347 00:23:53,465 --> 00:23:56,702 -That right? Let's find out. -One sec-- One second. 348 00:23:58,805 --> 00:24:01,574 Dudes, I think that's Spike. Of course it is, and he's evil. 349 00:24:01,607 --> 00:24:05,076 Completely capable of removing that head. I'm gonna help him out. 350 00:24:05,111 --> 00:24:08,815 Are you sure we can trust him? I mean, we all have heads too. 351 00:24:08,847 --> 00:24:11,817 See, we help him, and he owes us one. 352 00:24:11,851 --> 00:24:14,520 See, we get Spike on our side, we get info on Buffy. 353 00:24:14,554 --> 00:24:17,757 And maybe-- maybe we can even find a way to keep her out of phase two. 354 00:24:17,789 --> 00:24:22,094 -Jonathan's right. Can we trust him? -Of course not. 355 00:24:22,127 --> 00:24:24,329 But alliances aren't about trust. 356 00:24:24,363 --> 00:24:27,599 See, he needs us, we need him. Well, that's how these things work. 357 00:24:27,634 --> 00:24:31,069 I think we're ready. Agreed? Agreed. 358 00:24:33,673 --> 00:24:35,374 Do what you need to do. 359 00:24:38,243 --> 00:24:40,813 I think we can work something out. 360 00:24:40,846 --> 00:24:43,950 I'll take a look at your chip. It'll be a deal. 361 00:24:43,982 --> 00:24:45,518 We scratch your back, you scratch-- 362 00:24:45,551 --> 00:24:47,318 I'm not scratching your anything. 363 00:24:47,353 --> 00:24:51,323 You do what I tell you. That's the deal. Deal? 364 00:24:51,356 --> 00:24:53,660 -Deal. -Then let's go. 365 00:24:56,895 --> 00:25:02,101 (gasps) It's okay, it's okay. It'll be fine. 366 00:25:08,240 --> 00:25:12,310 -Amy? -Oh, God, you're back! 367 00:25:12,344 --> 00:25:14,380 I thought you said you wouldn't be gone that long. 368 00:25:14,413 --> 00:25:17,849 -I wasn't. I mean, I thought I was-- -Let's go somewhere. 369 00:25:17,884 --> 00:25:21,688 -Don't you want to go see your dad? -No. Can't. 370 00:25:23,122 --> 00:25:25,356 Not yet. Too many questions. 371 00:25:25,391 --> 00:25:27,425 About where you were? 372 00:25:27,459 --> 00:25:30,061 No. About how I got there. 373 00:25:32,198 --> 00:25:35,000 I wish there was a way that I could make him forget about the last three years. 374 00:25:35,034 --> 00:25:37,869 Oh, well, hey, I can help you with that. 375 00:25:37,903 --> 00:25:43,576 Only you might want to sew your name into your clothes first or something. 376 00:25:43,609 --> 00:25:46,578 No. I just don't wanna deal with him right now. 377 00:25:46,613 --> 00:25:49,781 I think I would be... bored. 378 00:25:49,816 --> 00:25:53,219 -Well-- -Come on. Let's get outta here. 379 00:25:54,987 --> 00:25:56,756 Well, what do you want to do? 380 00:25:57,757 --> 00:26:00,558 I don't know. Something fun. 381 00:26:00,593 --> 00:26:02,662 Anything not involving a big wheel. 382 00:26:03,996 --> 00:26:09,234 Or maybe... you'd rather sit home all night, 383 00:26:09,268 --> 00:26:12,104 alone, like in high school. 384 00:26:12,137 --> 00:26:17,409 No. No, you know what? I can have fun. 385 00:26:17,442 --> 00:26:19,444 Heck, I-I deserve some fun. 386 00:26:19,478 --> 00:26:23,082 -Yeah, you do. -I can party. 387 00:26:23,115 --> 00:26:26,685 Not like I owe anyone anything. I am totally free. 388 00:26:27,920 --> 00:26:29,922 So, let's make with the fun. 389 00:26:31,624 --> 00:26:33,459 (beeping) 390 00:26:43,169 --> 00:26:44,804 You're English, right? 391 00:26:46,505 --> 00:26:48,173 Yeah? 392 00:26:48,207 --> 00:26:50,342 I've seen every episode of Dr. Who. 393 00:26:51,978 --> 00:26:55,114 Not Red Dwar though, 'cause, um-- 394 00:26:55,146 --> 00:26:57,348 'Cause it's not out yet on DVD. 395 00:26:57,383 --> 00:27:00,819 Right. It's not out yet on... DVD. 396 00:27:01,887 --> 00:27:04,656 -Warren! -Here I am. Here. 397 00:27:04,691 --> 00:27:06,659 Bloody hell. Get on with it, then. 398 00:27:08,493 --> 00:27:11,029 Help me out here, Spock. I don't speak loser. 399 00:27:11,063 --> 00:27:15,166 Okay. Right. Well, um, your chip works fine. Yeah. 400 00:27:17,737 --> 00:27:20,839 -There's gotta be something wrong-- -No, no, listen. 401 00:27:20,873 --> 00:27:24,777 I don't know what that thing does. I'd like to. 402 00:27:24,810 --> 00:27:27,645 -Hey. -But whatever it is, it works fine. 403 00:27:27,680 --> 00:27:29,381 There's no deterioration of the signal. It still is coming through 404 00:27:29,414 --> 00:27:32,417 in a steady pulse, which it's supposed to. 405 00:27:35,520 --> 00:27:38,490 If you're lying to me-- No. It's all right here. 406 00:27:38,523 --> 00:27:42,560 I mean, it is. It's really not that hard to figure out if you just-- What? 407 00:27:47,566 --> 00:27:50,301 You tell anyone about this-- I won't. I-I promise. 408 00:27:50,336 --> 00:27:53,005 Who would I tell? I don't even know what this is about. 409 00:27:53,038 --> 00:27:55,974 It's about the rules having changed. 410 00:27:56,008 --> 00:27:58,509 Everything's different now. 411 00:28:01,346 --> 00:28:04,549 Nothing wrong with me. Something wrong with her. 412 00:28:11,123 --> 00:28:14,226 Hello? We're home. 413 00:28:14,259 --> 00:28:16,261 Looks like no one's here. 414 00:28:16,295 --> 00:28:18,497 Well, I'm sure they'll be back soon. 415 00:28:18,529 --> 00:28:22,034 Um, I know Willow and Buffy were meeting up with Xander to do some research. 416 00:28:22,067 --> 00:28:24,569 Well, then I-I should probably get back. 417 00:28:24,603 --> 00:28:27,506 Or you can stay and wait for them. 418 00:28:27,538 --> 00:28:31,343 Then you can get a chance to catch up with... everyone. 419 00:28:31,376 --> 00:28:34,579 Yeah, I-I don't think that's such a great idea. 420 00:28:34,613 --> 00:28:37,249 Okay. Your call. 421 00:28:37,282 --> 00:28:40,719 I have the TV to keep me company till they get back. 422 00:28:40,752 --> 00:28:43,721 (TV on) 423 00:28:43,756 --> 00:28:46,424 You notice how it's been getting dark so much earlier these days? 424 00:28:48,394 --> 00:28:51,596 Ha. Talking cat. 425 00:28:53,598 --> 00:28:57,135 Fine. I'll stay, but just until they get back. 426 00:28:57,169 --> 00:28:58,703 And only to make sure that you are not alone. 427 00:28:58,737 --> 00:29:02,340 This has nothing to do with... anyone else. 428 00:29:03,308 --> 00:29:06,846 Sure. Cool. Up to you. 429 00:29:11,282 --> 00:29:15,821 * Low country wars 430 00:29:15,855 --> 00:29:17,890 * Oh, there's a demon 431 00:29:17,923 --> 00:29:21,126 * She's drinkin' and thinkin' and runnin' away * 432 00:29:21,160 --> 00:29:23,962 I know. Xander engaged. I couldn't believe it either. 433 00:29:23,996 --> 00:29:26,833 It's just so weird. 434 00:29:28,666 --> 00:29:31,237 So, what's she like? 435 00:29:31,269 --> 00:29:35,240 A thousand-year-old capitalist ex-demon with rabbit phobia. 436 00:29:35,273 --> 00:29:40,846 Well, that's so his type. * I'm losing or am I winning? 437 00:29:40,880 --> 00:29:44,615 * I'm getting caught in the corners * 438 00:29:44,650 --> 00:29:46,417 * Of her vermilion borders 439 00:29:46,451 --> 00:29:49,320 -Hey. -Hey. 440 00:29:49,355 --> 00:29:50,689 * She's moving backwards and forwards * 441 00:29:50,721 --> 00:29:52,023 Hey. 442 00:29:52,057 --> 00:29:55,161 * And she's ugly when she's insecure * 443 00:29:55,193 --> 00:29:59,097 -* That makes her beautiful -Well, let's go, then. 444 00:29:59,131 --> 00:30:01,133 We're gonna go dance. Do you wanna come? 445 00:30:01,166 --> 00:30:04,002 Oh, uh, no. You go. 446 00:30:04,036 --> 00:30:06,505 -I-I'll keep an eye on our drinks. -Okay. 447 00:30:06,538 --> 00:30:09,008 I mean, because if you want something a little more your style-- 448 00:30:12,310 --> 00:30:14,413 I'm sure we can swing that. 449 00:30:15,981 --> 00:30:18,183 No. Really. No. 450 00:30:25,824 --> 00:30:28,693 Hi. Brie. Willow. 451 00:30:29,595 --> 00:30:31,897 Nice, um, top. 452 00:30:31,931 --> 00:30:34,833 -No. Thanks, but no. -Are you sure? 453 00:30:37,169 --> 00:30:39,939 -I'm not-- Sh-sh-- I'm still-- -It's cool. 454 00:30:42,273 --> 00:30:44,911 Oh. Uh, sorry. 455 00:30:47,212 --> 00:30:52,218 -MAN: So, uh, are we gonna go? -Yes. You're gonna be okay? 456 00:30:52,250 --> 00:30:54,752 Yeah, go. I'm all kinds of good. 457 00:30:54,786 --> 00:30:56,822 * I'm losing 458 00:30:56,855 --> 00:31:00,826 * Or am I winning? 459 00:31:00,858 --> 00:31:03,862 * I'm getting caught in the corners * 460 00:31:03,895 --> 00:31:07,566 * Of her vermilion borders 461 00:31:07,598 --> 00:31:10,001 * She's moving backwards and forwards * 462 00:31:10,036 --> 00:31:12,770 * And she's ugly when she's inse-- * 463 00:31:18,710 --> 00:31:20,778 No use looking at me like that. 464 00:31:20,811 --> 00:31:22,647 It's the gullet for you, mister. 465 00:31:25,416 --> 00:31:28,319 Hey. Sorry. I kind of got caught up. 466 00:31:29,221 --> 00:31:30,388 No. It's okay. 467 00:31:32,959 --> 00:31:36,095 You know, if rats could dance, 468 00:31:36,127 --> 00:31:37,997 they probably wouldn't gnaw so much. 469 00:31:40,332 --> 00:31:42,934 Hey, come on. We're just gettin' started. 470 00:31:44,569 --> 00:31:46,305 I think I'm gonna sit this one out. MAN: Uh-uh. 471 00:31:46,337 --> 00:31:49,208 You can't just work us up like that and then just-- Hey! 472 00:31:49,240 --> 00:31:53,845 -I think she said no. -Well, nobody asked you, Ellen. 473 00:31:58,616 --> 00:32:01,252 -You wanna dance? -That's all. 474 00:32:01,287 --> 00:32:04,155 Nice, slow, relaxing dance. 475 00:32:14,099 --> 00:32:17,603 Gee. I think I do feel more relaxed. 476 00:32:19,105 --> 00:32:20,939 XANDER: Aha! I got it! 477 00:32:20,972 --> 00:32:22,340 Here's our villain right here. 478 00:32:25,711 --> 00:32:26,979 What? 479 00:32:27,012 --> 00:32:29,315 That's a D&D manual, sweetie. 480 00:32:29,347 --> 00:32:31,782 No, but it-- 481 00:32:34,452 --> 00:32:36,622 -Oh. -Let's face it. 482 00:32:36,654 --> 00:32:39,090 We're not gonna find this thing because it doesn't exist. 483 00:32:39,125 --> 00:32:42,594 There's no such thing as a frost monster who eats diamonds. 484 00:32:42,627 --> 00:32:45,131 Well, maybe he doesn't eat them. 485 00:32:45,163 --> 00:32:48,000 You know, maybe he just... thinks they're pretty. 486 00:32:51,136 --> 00:32:55,040 -We suck. -We need new brains. 487 00:32:55,074 --> 00:32:58,376 -What's up with Willow? -Out with Amy, I guess. 488 00:32:58,410 --> 00:33:00,979 Great. Someone to do more magic with. 489 00:33:01,012 --> 00:33:05,951 But at least she's not all cooped up and crying. That's forward momentum. 490 00:33:05,983 --> 00:33:09,188 I know that I don't know everything that happened with her and Tara, but it-- 491 00:33:09,221 --> 00:33:13,625 Tara thinks Willow is doing too much magic, and she's not the only one. 492 00:33:13,659 --> 00:33:17,296 I know. But I think she'll be fine, you know? 493 00:33:17,328 --> 00:33:20,132 It's-- It's Willow, she of the level head. 494 00:33:20,165 --> 00:33:24,303 Well, those are the ones you have to watch out for the most. Responsible types. 495 00:33:24,336 --> 00:33:28,074 Right. She might go crazy and start alphabetizing everything. 496 00:33:28,106 --> 00:33:31,910 I'm serious. Responsible people are always so concerned 497 00:33:31,942 --> 00:33:35,213 with being good all the time that when they finally get a taste of being bad, 498 00:33:35,247 --> 00:33:38,849 they can't get enough-- It's like all kablooey. 499 00:33:38,884 --> 00:33:42,688 -That's not true. -Okay, not kablooey. More like bam! 500 00:33:42,721 --> 00:33:45,356 It's human nature, Buff. 501 00:33:45,391 --> 00:33:48,660 Wil's getting a taste of something powerful, way bigger than her. 502 00:33:48,693 --> 00:33:51,863 Yeah, and she was getting out of control with it before Tara left, 503 00:33:51,896 --> 00:33:56,234 -and now that she's gone-- -XANDER: It's gotta be seductive just giving in to it, 504 00:33:56,268 --> 00:33:57,969 going totally wild. 505 00:33:59,570 --> 00:34:02,240 -We need to keep an eye on her. -Okay. 506 00:34:02,273 --> 00:34:04,509 Okay. We'll-- we'll keep an eye. 507 00:34:04,542 --> 00:34:07,413 But we can't assume that everybody's getting seduced. You know, sometimes-- 508 00:34:07,445 --> 00:34:10,148 (phone rings) 509 00:34:14,119 --> 00:34:17,289 -Hello, Magic Box. -Slayer. 510 00:34:17,322 --> 00:34:21,693 -Spike? -Meet me at the cemetery. 511 00:34:21,726 --> 00:34:24,795 Twenty minutes. Come alone. 512 00:34:25,896 --> 00:34:28,567 -Spike? -(sighs) 513 00:34:28,599 --> 00:34:31,202 Bloody hell. Yes, it's me. 514 00:34:31,237 --> 00:34:35,806 -You're calling me on the phone? -Just be there. 515 00:34:35,840 --> 00:34:39,144 Why, are you helping again? 516 00:34:39,177 --> 00:34:41,480 You have a lead on this frost monster thingie? 517 00:34:41,512 --> 00:34:43,815 Something like that, yeah. 518 00:34:43,849 --> 00:34:46,117 Thought you might be up for a little grunt work. 519 00:34:46,152 --> 00:34:49,655 What? No. No-No grunting. 520 00:34:51,822 --> 00:34:56,561 I was talking shop, love, but if you got other ideas, you, me, 521 00:34:56,594 --> 00:34:58,130 cozy little tomb with a view-- 522 00:35:04,101 --> 00:35:06,637 So, what did Captain Peroxide want? 523 00:35:06,672 --> 00:35:10,007 Nothing. He just, you know, wanted to see if I-- 524 00:35:10,041 --> 00:35:13,445 I wanted to patrol for the-the monster. 525 00:35:13,478 --> 00:35:16,215 But I-I told him that I... would not. 526 00:35:19,985 --> 00:35:23,355 BUFFY: I'm telling you. I think there's something about this thing. 527 00:35:23,389 --> 00:35:26,492 I don't know, Buff. It seems like we've been through every book. 528 00:35:26,525 --> 00:35:29,494 Yeah, even the ones that weren't so boring you wanted to kill yourself. 529 00:35:29,527 --> 00:35:33,199 We have those? I'm just saying, all the things that have happened lately-- 530 00:35:33,231 --> 00:35:36,335 Okay, the-- the bank robbery, the jewelry heist. 531 00:35:36,367 --> 00:35:40,206 -Exploding lint. -Is it me or do these things seem really-- 532 00:35:40,239 --> 00:35:41,206 Lame? 533 00:35:43,141 --> 00:35:45,210 Well, I was gonna go with unusual, but yeah. 534 00:35:47,179 --> 00:35:49,146 I don't know. I'll do a quick patrol tonight, 535 00:35:49,181 --> 00:35:51,682 and after a good night's sleep, we can solve this tomorrow. 536 00:35:51,717 --> 00:35:54,119 Optimism. I remember optimism. 537 00:35:54,152 --> 00:35:57,789 -That's because you're like a thousand. -Good night, guys. 538 00:35:57,822 --> 00:35:58,824 Night. Night. 539 00:36:04,695 --> 00:36:05,831 Slayer. 540 00:36:05,864 --> 00:36:08,233 And so my night is now complete. 541 00:36:08,266 --> 00:36:12,438 You never showed. Sorry. Little busy actually doing stuff. 542 00:36:12,538 --> 00:36:14,572 You shouldn't be so flip, love. 543 00:36:14,606 --> 00:36:16,407 What are you gonna do, walk behind me to death? 544 00:36:16,442 --> 00:36:18,277 I'm just saying things might be a little different. 545 00:36:19,945 --> 00:36:23,114 You ought to be careful. Enough. 546 00:36:26,251 --> 00:36:29,588 Get out of my way. Or what? 547 00:36:40,266 --> 00:36:44,235 (panting) Oh, the pain, the pain... 548 00:36:44,269 --> 00:36:46,204 is gone. 549 00:36:47,405 --> 00:36:50,442 Guess what I just found out. 550 00:36:50,476 --> 00:36:53,043 Looks like I'm not as toothless as you thought, sweetheart. 551 00:36:54,413 --> 00:36:55,746 How? 552 00:36:55,780 --> 00:36:59,885 Don't you get it? Don't you see? 553 00:36:59,918 --> 00:37:02,387 You came back wrong. 554 00:37:20,838 --> 00:37:24,074 It's a trick. You did something to the chip. It's a trick. 555 00:37:24,108 --> 00:37:26,945 It's no trick. It's not me. It's you. 556 00:37:26,978 --> 00:37:30,481 Just you, in fact. That's the funny part. You're the one that's changed. 557 00:37:30,516 --> 00:37:32,918 That's why this doesn't hurt me. 558 00:37:34,786 --> 00:37:36,954 Came back a little less human than you were. 559 00:37:37,856 --> 00:37:39,358 You're wrong. 560 00:37:42,460 --> 00:37:45,963 Then how come you're so spooked, love? And why can I-- 561 00:37:45,996 --> 00:37:46,998 do that? 562 00:37:52,003 --> 00:37:53,038 You're wrong. 563 00:38:05,617 --> 00:38:08,454 * What is wrong here? 564 00:38:08,487 --> 00:38:10,956 * What is wrong here? * 565 00:38:10,989 --> 00:38:15,860 * What is wrong with you? 566 00:38:15,893 --> 00:38:18,530 * What is wrong here? 567 00:38:18,563 --> 00:38:20,831 * What is wrong here? * 568 00:38:20,865 --> 00:38:23,869 * Where is your head? 569 00:38:23,902 --> 00:38:26,070 You know, this music isn't quite-- 570 00:38:29,239 --> 00:38:33,644 * Because I don't wanna be I don't wanna be alone * 571 00:38:33,679 --> 00:38:35,646 * No, no, no * I don't wanna go 572 00:38:35,681 --> 00:38:39,784 * I don't wanna go it alo-o-one * * Alo-o-one 573 00:38:39,818 --> 00:38:45,056 * Every time I see you, I can't find the words to say * 574 00:38:45,090 --> 00:38:50,829 * I just wanna turn and run away * 575 00:38:50,862 --> 00:38:53,465 * I can't find the time or place * 576 00:38:53,498 --> 00:38:56,166 * To say what I need to sa-a-ay * 577 00:38:56,201 --> 00:39:01,572 * I just wanna run away 578 00:39:01,606 --> 00:39:05,010 * I just wanna run 579 00:39:19,791 --> 00:39:23,628 (chuckling) Oh, poor, little, lost girl. 580 00:39:29,735 --> 00:39:32,269 She doesn't fit in anywhere. She's got no one to love. 581 00:39:36,942 --> 00:39:40,711 Me? I'm lost? Look at you, you idiot. 582 00:39:40,746 --> 00:39:44,583 Poor Spikey. Can't be a human, can't be a vampire. 583 00:39:44,615 --> 00:39:46,585 Where the hell do you fit in? 584 00:39:52,322 --> 00:39:54,259 Your job is to kill the Slayer, 585 00:39:54,291 --> 00:39:57,262 but all you can do is follow me around making moon eyes. 586 00:39:57,295 --> 00:40:00,532 -I'm in love with you. -You're in love with pain. 587 00:40:00,565 --> 00:40:03,268 Admit it. You like me 588 00:40:03,300 --> 00:40:05,603 because you enjoy getting beat down. 589 00:40:05,637 --> 00:40:09,440 So really, who's screwed up? Hello. Vampire. 590 00:40:11,009 --> 00:40:13,411 I'm supposed to be treading on the dark side. 591 00:40:22,119 --> 00:40:24,289 What's your excuse? 592 00:40:32,664 --> 00:40:35,132 * I can't find the time and place * 593 00:40:35,166 --> 00:40:37,902 * To say what I need to sa-a-ay * 594 00:40:37,936 --> 00:40:40,005 * I just wanna run away 595 00:40:40,038 --> 00:40:42,039 So we've kind of played this scene. 596 00:40:43,273 --> 00:40:46,311 Yeah. Return. 597 00:40:46,344 --> 00:40:51,617 * What is wrong with you? 598 00:40:51,650 --> 00:40:54,018 * What is wrong here? 599 00:40:54,052 --> 00:40:59,891 I-- I just keep thinking there's gotta be someplace, like, bigger than this. 600 00:41:01,659 --> 00:41:04,630 Besides, it's way too early to go home yet. 601 00:41:11,168 --> 00:41:13,605 I wasn't planning on hurting you... much. 602 00:41:13,639 --> 00:41:15,806 You haven't even come close to hurting me. 603 00:41:15,840 --> 00:41:17,141 Afraid to give me the chance? 604 00:41:22,648 --> 00:41:24,181 You afraid I'm gonna-- 605 00:41:49,740 --> 00:41:51,543 (zipper unzipping) 606 00:42:01,418 --> 00:42:04,856 (grunting) 607 00:42:13,965 --> 00:42:16,568 (inaudible) 608 00:43:11,356 --> 00:43:13,759 Grr! Arrgh! 47645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.