All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 08x02 - The Lake House.WEBRip.ION10-AMZN.NTb-STRONTiUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,206 --> 00:00:05,380 Hey, everybody. 2 00:00:05,405 --> 00:00:07,065 I got your text. What's the big emergency? 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,859 We need to talk about Captain Holt's love life. 4 00:00:08,884 --> 00:00:09,811 - [groans] - Come on, 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,117 you've missed being dragged 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,292 into your coworkers' personal lives, admit it. 7 00:00:12,316 --> 00:00:13,728 It's true, I have. What's going on? 8 00:00:13,752 --> 00:00:15,513 Captain Holt is in pain, and we need to help him 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,743 - get back together with Kevin. - No, we don't. 10 00:00:17,768 --> 00:00:20,257 Holt is a very private person. We shouldn't get involved. 11 00:00:20,281 --> 00:00:21,780 Okay, you guys probably don't know this, 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,434 but my parents got divorced when I was a kid, 13 00:00:23,458 --> 00:00:25,001 and it really messed me up. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,219 - Yeah, we know. - Oh, my God. 15 00:00:26,243 --> 00:00:27,351 What, do I talk about it a lot? 16 00:00:27,375 --> 00:00:28,472 It doesn't matter. The point is, 17 00:00:28,497 --> 00:00:30,214 we can't let that happen to Daddy Holt and Daddy Kevin. 18 00:00:30,239 --> 00:00:31,790 So we're just dispensing with subtext now? 19 00:00:31,814 --> 00:00:33,705 Yes, this workplace is my family... was that not clear? 20 00:00:33,729 --> 00:00:35,402 Holt is my dad, you're my mean older sister, 21 00:00:35,426 --> 00:00:36,490 Amy's my mom. 22 00:00:36,514 --> 00:00:37,550 - What? - What did I say? 23 00:00:37,575 --> 00:00:39,624 - You said, "Amy is my mom." - Nobody said anything! 24 00:00:39,648 --> 00:00:40,832 We don't have time for this, Amy. 25 00:00:40,857 --> 00:00:43,314 Now, who's gonna help me Parent Trap Holt and Kevin? 26 00:00:43,896 --> 00:00:44,895 Seriously? 27 00:00:44,920 --> 00:00:46,421 Nobody's on board with my scheme? 28 00:00:46,567 --> 00:00:47,761 Is it because I called it a scheme? 29 00:00:47,786 --> 00:00:48,981 I can say something different. 30 00:00:49,006 --> 00:00:50,330 Nobody's on board with my stratagem? 31 00:00:50,354 --> 00:00:51,679 - No. - Sorry, Jakey. 32 00:00:51,703 --> 00:00:53,594 Look, Holt just needs us to be there for him. 33 00:00:53,618 --> 00:00:55,640 Help him take his mind off of Kevin. 34 00:00:55,664 --> 00:00:57,120 He's always inviting us to his lake house 35 00:00:57,144 --> 00:00:59,122 to go bird watching, but we never do it 36 00:00:59,146 --> 00:01:01,211 because it's, you know, birdwatching. 37 00:01:01,235 --> 00:01:03,169 - We could finally go. - He would love that. 38 00:01:03,193 --> 00:01:05,128 Wow, stabbed in the back by my own mom. 39 00:01:05,152 --> 00:01:06,955 - What? - Wife! I said wife! 40 00:01:06,979 --> 00:01:08,131 Why do you keep not hearing me? 41 00:01:08,155 --> 00:01:09,697 Whatever! Let's just do Terry's plan. 42 00:01:09,736 --> 00:01:12,657 [upbeat music] 43 00:01:12,681 --> 00:01:19,601 44 00:01:25,151 --> 00:01:29,151 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 45 00:01:30,177 --> 00:01:31,502 You know, I thought it over, 46 00:01:31,526 --> 00:01:32,764 and I gotta hand it to you guys: 47 00:01:32,788 --> 00:01:34,113 this trip is actually a really great idea. 48 00:01:34,137 --> 00:01:35,320 This is surprising. 49 00:01:35,345 --> 00:01:36,594 You're usually a lot more petulant 50 00:01:36,618 --> 00:01:38,156 when we don't go along with your schemes. 51 00:01:38,181 --> 00:01:40,200 Stratagems. And I've grown up a lot, Terry. 52 00:01:40,225 --> 00:01:41,773 Uh, you do know 53 00:01:41,797 --> 00:01:43,495 there's no phone reception at the lake house. 54 00:01:43,520 --> 00:01:45,342 No! 55 00:01:45,366 --> 00:01:48,329 How am I gonna catch Pokémon? It doesn't matter. 56 00:01:48,945 --> 00:01:51,261 It's a community event weekend, so... 57 00:01:51,486 --> 00:01:52,610 - Hey. - Hey! 58 00:01:52,634 --> 00:01:53,839 How long is the drive up there? 59 00:01:53,864 --> 00:01:54,916 I wanna time my edible 60 00:01:54,940 --> 00:01:56,472 so it kicks in right when we arrive. 61 00:01:57,604 --> 00:01:58,593 - What? - Nothing. 62 00:01:58,618 --> 00:02:00,357 It's cool. I'm not gonna tell anybody. 63 00:02:00,381 --> 00:02:01,638 I'm not a narc. 64 00:02:01,663 --> 00:02:03,011 All right, you can tell people. 65 00:02:03,035 --> 00:02:04,491 - Good, because I'm a narc. - I'm not a cop anymore, 66 00:02:04,515 --> 00:02:06,435 and I have a prescription for anxiety, so it's legal. 67 00:02:06,460 --> 00:02:08,312 It'll be good for when all the drama starts. 68 00:02:08,337 --> 00:02:09,496 Why do you think there's gonna be drama? 69 00:02:09,520 --> 00:02:10,932 Oh, no, you're right. Whenever we go on 70 00:02:10,956 --> 00:02:12,195 one of these group trips everything's totally normal 71 00:02:12,219 --> 00:02:13,587 and there's never any big conflict. 72 00:02:13,611 --> 00:02:14,719 Anyway, I'm just gonna pop one of these right now 73 00:02:14,743 --> 00:02:16,416 - for no reason. - I'm not looking. 74 00:02:16,678 --> 00:02:18,462 [light music] 75 00:02:18,680 --> 00:02:20,551 Welcome to the Lake House. 76 00:02:20,575 --> 00:02:22,379 Where's the lake? I didn't see it on the way in. 77 00:02:22,403 --> 00:02:24,207 That's because there's no lake up here. 78 00:02:24,311 --> 00:02:25,643 But you said it was a lake house. 79 00:02:25,667 --> 00:02:27,166 No, we called it The Lake House. 80 00:02:27,272 --> 00:02:28,957 It was once owned by Kirsopp Lake, 81 00:02:28,982 --> 00:02:30,822 the scholar of textual criticism who wrote 82 00:02:30,847 --> 00:02:33,170 "Dated Greek Manuscripts to the Year 1200." 83 00:02:33,195 --> 00:02:35,348 Yeah, Terry, it's obviously named after Kirsopp Lake. 84 00:02:35,372 --> 00:02:36,958 No one else was confused about that. 85 00:02:36,982 --> 00:02:38,134 Hey, I'm gonna take Mac in, 86 00:02:38,158 --> 00:02:39,176 and then I'll come back for the stuff. 87 00:02:39,201 --> 00:02:40,223 - Okay. - Yeah. 88 00:02:40,247 --> 00:02:43,617 Let's see, Pack 'n Play, baby monitor, 89 00:02:43,641 --> 00:02:45,663 white noise machine, sleep sack... 90 00:02:45,687 --> 00:02:47,665 Whoa, that's a lot of gear. 91 00:02:47,689 --> 00:02:50,189 Yeah, it's our first time away from home with him, 92 00:02:50,213 --> 00:02:51,712 and he's such a terrible sleeper. 93 00:02:51,736 --> 00:02:53,323 Well, at least you're doing the smart thing 94 00:02:53,347 --> 00:02:54,889 and asking for my help. 95 00:02:54,913 --> 00:02:57,110 - That is not what's happening. - Oh, I'm an expert, Amy. 96 00:02:57,135 --> 00:02:59,067 I basically raised ten nieces and nephews. 97 00:02:59,091 --> 00:03:01,948 I've done it all: bottled, swaddled, and coddled. 98 00:03:01,973 --> 00:03:03,071 Let's just say 99 00:03:03,095 --> 00:03:04,968 you're definitely gonna want my nip tips. 100 00:03:06,229 --> 00:03:07,496 Tips that nip a problem in the bud. 101 00:03:07,521 --> 00:03:08,997 Why don't you just say tips? 102 00:03:09,022 --> 00:03:11,666 Just the tips. Interesting. 103 00:03:11,691 --> 00:03:13,038 Oh, come on, man. 104 00:03:13,235 --> 00:03:16,694 Oh, hey, Captain Holt, do you have the Wi-Fi network? 105 00:03:16,718 --> 00:03:18,304 I need to Facetime with Hitchcock. 106 00:03:18,408 --> 00:03:20,430 Oh, there's no internet at the Lake House. 107 00:03:20,454 --> 00:03:22,345 - Then I'm alone. - We're all here. 108 00:03:22,369 --> 00:03:24,303 So you'll do the 64-round tournament 109 00:03:24,327 --> 00:03:26,218 Hitchcock and I designed to determine 110 00:03:26,242 --> 00:03:27,611 the best flavor of potato chip? 111 00:03:27,635 --> 00:03:28,873 No, that sounds like hell. 112 00:03:28,897 --> 00:03:30,222 Now, let me give you all a tour. 113 00:03:30,246 --> 00:03:32,485 This is the sitting room. 114 00:03:32,509 --> 00:03:34,705 We considered referring to it as a living room, 115 00:03:34,729 --> 00:03:36,483 but decided against it. 116 00:03:36,508 --> 00:03:37,883 Fascinating! 117 00:03:38,123 --> 00:03:39,579 This is the TV room. 118 00:03:39,633 --> 00:03:41,606 Or it was before we got rid of the TV. 119 00:03:41,680 --> 00:03:44,057 Now it is also a sitting room. 120 00:03:44,103 --> 00:03:45,559 Two sitting rooms? 121 00:03:45,596 --> 00:03:48,311 Now this... this is why we bought the place. 122 00:03:48,338 --> 00:03:49,924 The master sitting room. 123 00:03:49,948 --> 00:03:52,535 Wow, look at all this seating! 124 00:03:52,559 --> 00:03:54,151 Jake, can I talk to you for a second? 125 00:03:54,176 --> 00:03:55,763 What's going on? There is no way 126 00:03:55,788 --> 00:03:58,332 you are this enthusiastic about too many sitting rooms 127 00:03:58,357 --> 00:03:59,769 and lake houses that aren't lake houses. 128 00:03:59,871 --> 00:04:01,616 I'm just trying to be there for Captain Holt. 129 00:04:01,699 --> 00:04:03,459 I understand that the weekend's not about me. 130 00:04:03,483 --> 00:04:04,678 Nope. You're up to something. 131 00:04:04,744 --> 00:04:06,027 I'm up to nothing, Terrence, 132 00:04:06,051 --> 00:04:07,420 and frankly, I resent the implication... 133 00:04:07,444 --> 00:04:08,432 Hello? 134 00:04:08,457 --> 00:04:09,608 Okay, I'm up to something, Terrence. 135 00:04:09,633 --> 00:04:10,601 Hello? 136 00:04:10,626 --> 00:04:11,891 I messed with Holt and Kevin's shared calendar. 137 00:04:11,916 --> 00:04:13,260 You know me so well! 138 00:04:13,873 --> 00:04:15,661 Oh, Kevin, what a surprise! 139 00:04:16,714 --> 00:04:18,213 Why are you all in my house? 140 00:04:18,477 --> 00:04:19,431 Raymond? 141 00:04:20,195 --> 00:04:22,329 Kevin? What are you doing here? 142 00:04:23,895 --> 00:04:26,811 [laughing] 143 00:04:27,706 --> 00:04:29,728 Ha, my edibles just kicked in. 144 00:04:29,814 --> 00:04:31,685 [laughing] 145 00:04:33,559 --> 00:04:35,459 What did Kevin say? Is everything okay? 146 00:04:35,484 --> 00:04:36,535 No. 147 00:04:36,560 --> 00:04:38,580 We just had a knock-down, drag-out fight. 148 00:04:38,605 --> 00:04:40,496 My calendar had the Lake House as free. 149 00:04:40,520 --> 00:04:42,782 Strange. Mine had it as unoccupied. 150 00:04:42,827 --> 00:04:45,152 Well, it seems we're at an impasse. 151 00:04:45,177 --> 00:04:47,036 I would call it more of a deadlock. 152 00:04:47,353 --> 00:04:49,505 He gets in such good zingers. 153 00:04:49,529 --> 00:04:51,028 He's tired from driving, 154 00:04:51,052 --> 00:04:52,987 so he's staying the night and going back in the morning. 155 00:04:53,043 --> 00:04:54,249 Well, that could be good. 156 00:04:54,273 --> 00:04:55,293 Maybe you guys can spend some time together. 157 00:04:55,317 --> 00:04:56,251 We've agreed to keep our distance 158 00:04:56,275 --> 00:04:58,296 and issue a verbal warning 159 00:04:58,320 --> 00:05:00,429 anytime one of us is about to enter the room. 160 00:05:00,697 --> 00:05:03,171 Raymond Holt entering the kitchen! 161 00:05:03,491 --> 00:05:04,930 Jake, this is bad. 162 00:05:04,955 --> 00:05:07,237 Raymond Holt entering the second sitting room. 163 00:05:07,390 --> 00:05:08,698 Okay, just give it a shot. 164 00:05:08,722 --> 00:05:10,613 They're already separated, it can't get any worse. 165 00:05:10,727 --> 00:05:12,162 - It's a really good point. - Thank you, Rosa. 166 00:05:12,187 --> 00:05:13,355 She's high as hell. 167 00:05:13,379 --> 00:05:14,439 That's also a really good point. 168 00:05:14,464 --> 00:05:15,421 Damn it, Rosa! 169 00:05:15,446 --> 00:05:16,836 Charles, what about you? You're my best friend. 170 00:05:16,861 --> 00:05:18,186 You support me in everything I do. 171 00:05:18,210 --> 00:05:19,492 Oh, maybe the fact that I'm not on board 172 00:05:19,516 --> 00:05:21,196 is a sign that it's a really bad idea. 173 00:05:21,221 --> 00:05:23,757 No, you've changed somehow, that's the only explanation. 174 00:05:23,782 --> 00:05:25,802 Guys, come on, I've got a great plan here. 175 00:05:25,826 --> 00:05:27,994 - No one wants in? - Absolutely not! 176 00:05:28,019 --> 00:05:28,892 _ 177 00:05:28,916 --> 00:05:30,590 Tell me the plan. I want in. 178 00:05:30,614 --> 00:05:31,982 What? You do? 179 00:05:32,006 --> 00:05:33,244 Yeah. Terry loves love. 180 00:05:33,268 --> 00:05:34,559 Then why didn't you back me up in there? 181 00:05:34,584 --> 00:05:36,334 Because Terry also loves hedging. 182 00:05:36,378 --> 00:05:38,966 Terry loves hedging? That's new. 183 00:05:39,005 --> 00:05:40,620 No, it's classic Terry. 184 00:05:40,644 --> 00:05:43,231 Look, I always play both sides till the last possible minute, 185 00:05:43,255 --> 00:05:44,493 everyone knows that. 186 00:05:44,517 --> 00:05:46,364 That's not fair. Everyone's so hard on me. 187 00:05:46,388 --> 00:05:48,139 I want a public show of support for my plan. 188 00:05:48,173 --> 00:05:49,672 Can't do it. Look, I don't know 189 00:05:49,696 --> 00:05:51,369 what's so tough for you to understand here. 190 00:05:51,393 --> 00:05:53,119 I love the scheme, I wanna be a part of it, 191 00:05:53,144 --> 00:05:54,547 but I think it's gonna fail, 192 00:05:54,571 --> 00:05:56,258 and I don't want people to think I was a part of it. 193 00:05:57,269 --> 00:05:58,551 Fine, I'll take what I can get. 194 00:05:58,575 --> 00:05:59,541 Yes! 195 00:06:00,141 --> 00:06:01,945 Damn it, these blackout curtains 196 00:06:01,969 --> 00:06:03,976 don't keep the light out. Ugh! 197 00:06:04,189 --> 00:06:06,254 You screwed me on this, Shannon from Buy Buy Baby! 198 00:06:06,278 --> 00:06:08,474 You know, Amy, Mac's issues with sleeping 199 00:06:08,535 --> 00:06:10,258 might not be the light in the room, 200 00:06:10,287 --> 00:06:11,913 it might be the darkness in your heart. 201 00:06:11,979 --> 00:06:14,218 - Excuse me? - Sorry, that was mean. 202 00:06:14,242 --> 00:06:15,392 I was trying to be poetic. 203 00:06:15,417 --> 00:06:17,043 It's important to be mindful 204 00:06:17,068 --> 00:06:18,872 of your energy when you're with an infant. 205 00:06:18,897 --> 00:06:20,589 Trust me, I'm sort of a natural mother. 206 00:06:20,614 --> 00:06:22,505 Yeah, natural mother[bleep]. 207 00:06:22,599 --> 00:06:25,142 [laughs] 208 00:06:25,166 --> 00:06:26,230 How long have you been there? 209 00:06:26,254 --> 00:06:28,221 Oh, man, I have no idea. 210 00:06:29,431 --> 00:06:30,844 - Hey, were you followed? - Nope. 211 00:06:30,868 --> 00:06:33,131 I promise, they have no idea I'm working with you. 212 00:06:33,860 --> 00:06:35,228 Terry, have you seen Jake? 213 00:06:35,253 --> 00:06:36,579 Uh, no. 214 00:06:36,700 --> 00:06:38,765 That idiot's probably off working his dumb plan. 215 00:06:38,789 --> 00:06:40,244 He's so stupid. 216 00:06:40,268 --> 00:06:42,116 You know, the only reason Holt and I haven't fired him 217 00:06:42,140 --> 00:06:44,115 is that we're worried that he'll kill himself. 218 00:06:45,153 --> 00:06:46,823 - Seems a little excessive. - I told you. 219 00:06:46,848 --> 00:06:48,466 I don't wanna be tied to this plan. 220 00:06:48,491 --> 00:06:49,949 Look, I'm out on a ledge for you, 221 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 and Terry hates ledges. 222 00:06:52,019 --> 00:06:53,693 Wait, so you love hedges but hate ledges? 223 00:06:53,717 --> 00:06:55,172 You're just making this up as you go. 224 00:06:55,196 --> 00:06:56,478 No, I'm not. Name one time 225 00:06:56,502 --> 00:06:58,132 you've ever seen me happy out on a ledge. 226 00:06:58,156 --> 00:06:59,960 I can't think of an example on the spot... 227 00:06:59,984 --> 00:07:02,615 Because Terry hates ledges. 228 00:07:02,639 --> 00:07:04,486 - Now, come on, tell me the plan. - Fine. 229 00:07:04,510 --> 00:07:06,183 Step one was getting them here together. 230 00:07:06,207 --> 00:07:08,490 Step two, reignite the passion. 231 00:07:08,678 --> 00:07:10,013 You'll handle Captain Holt. 232 00:07:10,037 --> 00:07:11,931 Sir, you have something on your pants. 233 00:07:12,039 --> 00:07:14,365 Huh, I've sat in some sap, like a sap. 234 00:07:14,389 --> 00:07:15,889 At least you have a sense of humor about it. 235 00:07:15,913 --> 00:07:17,455 Not intentionally. I was upset 236 00:07:17,479 --> 00:07:20,055 and stumbled into accidental wordplay. 237 00:07:20,221 --> 00:07:22,635 Meanwhile, I will take care of Kevin. 238 00:07:22,659 --> 00:07:24,637 Kevin Cozner, entering the kitchen. 239 00:07:24,661 --> 00:07:25,725 Oh, hey there, Kev. 240 00:07:25,749 --> 00:07:27,074 I was just grabbing a bite to eat. 241 00:07:27,098 --> 00:07:28,466 - Can I offer you something? - Well, I shouldn't, 242 00:07:28,490 --> 00:07:30,904 but today's been a fiasco, so what the hell. 243 00:07:30,928 --> 00:07:31,992 I'll have a snack of some water. 244 00:07:32,016 --> 00:07:33,515 What Kevin won't know 245 00:07:33,539 --> 00:07:35,380 is that he will be drinking from a dribble cup. 246 00:07:35,802 --> 00:07:37,040 Oh, dear. 247 00:07:37,064 --> 00:07:38,825 And you said I was crazy to buy stock 248 00:07:38,849 --> 00:07:40,168 in Spencer's Gifts. 249 00:07:40,241 --> 00:07:41,828 How does you buying one novelty cup 250 00:07:41,852 --> 00:07:43,090 help the company's stock price? 251 00:07:43,114 --> 00:07:44,526 It boosts confidence in the marketplace. 252 00:07:44,550 --> 00:07:46,354 You just don't know anything about business, Terry! 253 00:07:46,378 --> 00:07:47,747 Okay, so we've ruined their outfits. 254 00:07:47,771 --> 00:07:49,531 Why will that "reignite the passion"? 255 00:07:49,594 --> 00:07:50,880 Because it will force them to change 256 00:07:50,904 --> 00:07:53,013 into clothes which I will have carefully placed 257 00:07:53,037 --> 00:07:54,536 at the top of their suitcases. 258 00:07:54,560 --> 00:07:57,583 Thus changing them both into a couple of thirst traps. 259 00:07:57,607 --> 00:07:59,976 Kevin Cozner, preparing to descend the master stairca... 260 00:08:00,000 --> 00:08:04,415 Oh, I see you've changed into your... mock turtleneck. 261 00:08:04,439 --> 00:08:08,550 And you into your... exercise shorts. 262 00:08:08,574 --> 00:08:10,987 I feel dirty. You feel dirty? 263 00:08:11,011 --> 00:08:13,535 I do. And I love it. 264 00:08:13,623 --> 00:08:14,730 [baby crying] 265 00:08:14,754 --> 00:08:16,645 Oh, hey, Amy. Starting round three. 266 00:08:16,669 --> 00:08:18,908 You wanna try New Mexico-style Chile Verde? 267 00:08:18,932 --> 00:08:20,997 Uh, my hands are kind of full here, Scully. 268 00:08:21,021 --> 00:08:23,217 - I can toss it to you. - Wha... 269 00:08:23,241 --> 00:08:25,872 Scully, don't throw chips at my baby! 270 00:08:25,897 --> 00:08:28,178 Gosh. [sighs] 271 00:08:28,202 --> 00:08:30,833 Ugh. Shh, shh, shh. 272 00:08:30,857 --> 00:08:33,513 [sighs] I can't believe what I'm about to do. 273 00:08:33,599 --> 00:08:35,795 - Charles, I need your help. - I'm not gonna gloat. 274 00:08:35,819 --> 00:08:37,892 I'm just happy he's getting the care he needs. 275 00:08:38,386 --> 00:08:40,408 Okay, you might wanna be a little less cocky 276 00:08:40,432 --> 00:08:41,757 until after you actually get him down. 277 00:08:41,855 --> 00:08:43,585 Because, you know, some babies are just fussy 278 00:08:43,609 --> 00:08:44,943 and there's nothing that anyone can... 279 00:08:45,512 --> 00:08:46,762 Oh, my God, is he asleep? 280 00:08:46,860 --> 00:08:48,721 [whispering] So can I be cocky now? 281 00:08:48,745 --> 00:08:51,288 Step three: a romantic picnic. 282 00:08:51,312 --> 00:08:53,290 The perfect gill net for our trout to swim into. 283 00:08:53,314 --> 00:08:54,352 - Huh? - Sorry. 284 00:08:54,377 --> 00:08:56,161 I've been watching that survivalist show "Alone." 285 00:08:56,230 --> 00:08:57,412 It's really helped with my metaphors. 286 00:08:57,449 --> 00:08:58,905 You think they'll agree to have a picnic? 287 00:08:58,929 --> 00:09:00,733 They won't even be in the same room together. 288 00:09:00,757 --> 00:09:02,604 It's not like we have an unbaited gill net, Terry. 289 00:09:02,628 --> 00:09:04,432 What's your plan? Forage for berries? 290 00:09:04,456 --> 00:09:06,739 [laughs] You wouldn't last two days in the Arctic, man. 291 00:09:06,763 --> 00:09:08,044 What are we doing now? 292 00:09:08,068 --> 00:09:09,176 We're getting Holt and Kevin back together! 293 00:09:09,200 --> 00:09:11,178 Now for Operation Corn Crake. 294 00:09:11,202 --> 00:09:12,552 Hey, Kevin, I have a question. 295 00:09:12,594 --> 00:09:14,554 Is the corn crake an important bird? 296 00:09:14,579 --> 00:09:15,643 Yes. 297 00:09:15,680 --> 00:09:16,744 They're among the rarest species 298 00:09:16,816 --> 00:09:18,141 in the northeastern United States. 299 00:09:18,183 --> 00:09:19,752 A veritable holy grail 300 00:09:19,776 --> 00:09:21,275 within the bird watching community. 301 00:09:21,369 --> 00:09:22,346 BOTH: Oh, wow! 302 00:09:22,370 --> 00:09:23,354 I only ask because... 303 00:09:23,414 --> 00:09:24,565 I read that one was spotted 304 00:09:24,589 --> 00:09:25,915 in the woods near here. 305 00:09:25,939 --> 00:09:27,481 BOTH: Grab your binoculars. We're going birding. 306 00:09:27,525 --> 00:09:28,874 Yeah, we are. 307 00:09:28,898 --> 00:09:30,833 We're pretty far north for a corn crake. 308 00:09:30,857 --> 00:09:32,399 Where did you hear of this sighting? 309 00:09:32,423 --> 00:09:34,227 Oh, on the birdwatching app 310 00:09:34,251 --> 00:09:36,159 that Captain Holt recommended I download. 311 00:09:36,213 --> 00:09:37,494 You know how he is about birding. 312 00:09:37,602 --> 00:09:39,102 I guess you guys have that in common, huh? 313 00:09:39,126 --> 00:09:41,495 Hardly... Raymond is an adequate birdwatcher at best. 314 00:09:41,519 --> 00:09:43,410 He once confused a pileated woodpecker 315 00:09:43,434 --> 00:09:44,834 with a downy woodpecker. 316 00:09:44,914 --> 00:09:46,152 Yeah. 317 00:09:46,176 --> 00:09:49,305 Pileated bootdecker and a pileated jecker. 318 00:09:50,070 --> 00:09:51,079 Huh. 319 00:09:51,312 --> 00:09:52,985 [sighs] It's nowhere. 320 00:09:53,009 --> 00:09:55,031 Uh, maybe you could flush out the corn crake 321 00:09:55,055 --> 00:09:56,554 by doing its mating call? 322 00:09:56,578 --> 00:09:59,426 I don't know why a corn crake would make such a call 323 00:09:59,450 --> 00:10:01,385 three months after its rooting season, 324 00:10:01,409 --> 00:10:03,815 but I suppose it can't hurt to try. 325 00:10:04,990 --> 00:10:08,733 [imitates bird squawking] 326 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 Hold on. That call. 327 00:10:11,252 --> 00:10:13,404 That's the call a corn crake makes when it wants to root. 328 00:10:13,464 --> 00:10:16,226 I'll respond. [clears throat] 329 00:10:16,250 --> 00:10:18,881 [imitates bird call] 330 00:10:18,905 --> 00:10:20,533 [imitates bird call] 331 00:10:21,385 --> 00:10:22,391 This way. 332 00:10:23,081 --> 00:10:25,625 [light music] 333 00:10:25,781 --> 00:10:28,064 [whispering] Oh, and do you need the shades? 334 00:10:28,088 --> 00:10:31,937 No, you don't, 'cause you're already asleep. 335 00:10:31,961 --> 00:10:35,301 He forgot the sleep sack! And Mac doesn't even care! 336 00:10:35,356 --> 00:10:36,681 I can't watch this. 337 00:10:36,705 --> 00:10:39,180 [whispering] Yes! Wow! 338 00:10:39,273 --> 00:10:42,208 [quirky music] 339 00:10:42,232 --> 00:10:45,559 340 00:10:45,583 --> 00:10:47,866 Uh... oh, no, no, no, no. 341 00:10:47,890 --> 00:10:48,954 Oh! 342 00:10:48,978 --> 00:10:50,738 I think I just locked Mac in his room. 343 00:10:50,762 --> 00:10:52,527 - What do I do? - Oh, sorry, man. 344 00:10:52,634 --> 00:10:54,438 I think the second edible just kicked in. 345 00:10:54,462 --> 00:10:55,787 This is a little too much for me. 346 00:10:55,811 --> 00:10:57,657 Also, this is not the vibe I was looking for. 347 00:10:57,726 --> 00:10:58,964 No, no, no, Ro-ro, Ro-ro. 348 00:10:58,988 --> 00:11:00,034 I need your help. 349 00:11:00,193 --> 00:11:01,953 No, no, no. Adios, amigo. 350 00:11:01,991 --> 00:11:03,819 [huffs] 351 00:11:05,168 --> 00:11:11,237 [imitates bird call] 352 00:11:11,261 --> 00:11:12,888 Oh. You are not a corn crake. 353 00:11:12,913 --> 00:11:14,090 But you heard the call? 354 00:11:14,177 --> 00:11:16,677 Yes, it was... majestic. 355 00:11:16,701 --> 00:11:19,245 Well, look what we caught in our gill net, 356 00:11:19,269 --> 00:11:20,847 a couple of fresh, fatty trout. 357 00:11:20,895 --> 00:11:22,307 That'll last us the next five days. 358 00:11:22,359 --> 00:11:23,946 More if we eat the egg sac. 359 00:11:23,970 --> 00:11:25,629 Jake, the picnic. 360 00:11:25,972 --> 00:11:27,558 It attracted bees! 361 00:11:27,582 --> 00:11:29,299 Ack. Oh. 362 00:11:29,323 --> 00:11:30,704 Oh, God, they're everywhere! 363 00:11:30,977 --> 00:11:32,432 [screams] Get away! 364 00:11:32,456 --> 00:11:33,520 Quick, everyone form a wall around me! 365 00:11:33,544 --> 00:11:35,000 - Peralta. - I'm sorry, Kevin. 366 00:11:35,024 --> 00:11:36,306 It's just I'm very allergic. 367 00:11:36,330 --> 00:11:37,524 If I get stung, I have a terrible reaction. 368 00:11:37,548 --> 00:11:39,613 - Kind of like this? - Oh, my... 369 00:11:39,637 --> 00:11:41,964 No, that's much worse, I just get a scratchy throat. 370 00:11:41,988 --> 00:11:43,703 Why didn't you cower behind someone? 371 00:11:46,687 --> 00:11:48,273 All right, we should be good. 372 00:11:48,297 --> 00:11:49,317 I think the swarm is gone. 373 00:11:49,341 --> 00:11:50,231 I think I was only stung once. 374 00:11:50,255 --> 00:11:51,637 How do I look? 375 00:11:52,700 --> 00:11:53,974 - Good, good, very good. - Normal, very normal. 376 00:11:53,998 --> 00:11:55,062 Stop it. 377 00:11:55,086 --> 00:11:56,542 Kevin doesn't like to be lied to. 378 00:11:56,566 --> 00:11:58,610 - You're disgusting to look at. - Thank you, Raymond. 379 00:11:58,635 --> 00:11:59,940 I have an EpiPen back at the house. 380 00:11:59,965 --> 00:12:01,393 Would you call someone to have them bring it? 381 00:12:01,418 --> 00:12:03,459 There's no reception. I'll just run back. 382 00:12:03,484 --> 00:12:04,594 I haven't done cardio in 20 years. 383 00:12:04,618 --> 00:12:06,047 How hard can it be? 384 00:12:07,195 --> 00:12:09,072 It's immediately awful! 385 00:12:09,097 --> 00:12:10,948 Here, while we wait, you could try putting this 386 00:12:10,972 --> 00:12:12,384 chilled bottle of champagne against your eyes. 387 00:12:12,408 --> 00:12:13,777 - It might help. - Peralta, why is there 388 00:12:13,801 --> 00:12:16,954 a romantic picnic sitting in this remote clearing? 389 00:12:17,466 --> 00:12:19,781 You set this whole thing up, didn't you? 390 00:12:19,890 --> 00:12:21,480 - Nuh-uh. - You've manipulated us 391 00:12:21,504 --> 00:12:23,134 into spending time together. 392 00:12:23,158 --> 00:12:24,352 Nuh-uh. 393 00:12:24,376 --> 00:12:25,266 Is that your entire defense? "Nuh-uh"? 394 00:12:25,290 --> 00:12:26,572 Uh-huh. 395 00:12:26,596 --> 00:12:28,263 Okay, fine, all right? Yes. 396 00:12:28,288 --> 00:12:29,532 But only because I care about you. 397 00:12:29,556 --> 00:12:30,750 And by the way, you should really make 398 00:12:30,774 --> 00:12:32,360 your shared calendar less easy to access. 399 00:12:32,384 --> 00:12:34,014 - You got into our calendar? - Yeah, you already knew that. 400 00:12:34,038 --> 00:12:35,407 You said I set the whole thing up. 401 00:12:35,431 --> 00:12:36,364 I was talking about the picnic. 402 00:12:36,388 --> 00:12:37,714 What were you talking about? 403 00:12:37,738 --> 00:12:38,628 Nuh-uh. 404 00:12:38,652 --> 00:12:39,933 You tricked us into coming 405 00:12:39,957 --> 00:12:41,709 to the Lake House at the same time. 406 00:12:41,917 --> 00:12:43,554 You did a "Das Doppelte Lottchen." 407 00:12:43,579 --> 00:12:44,822 What? I don't know what that is. 408 00:12:44,847 --> 00:12:47,279 - "Das Doppelte Lottchen"! - I'm only half. 409 00:12:47,304 --> 00:12:49,377 It's a German novel about a set of twins 410 00:12:49,401 --> 00:12:51,118 who try to reunite their estranged parents. 411 00:12:51,142 --> 00:12:52,700 That's the "Parent Trap"! 412 00:12:52,725 --> 00:12:54,573 I knew my stratagem had classy origins. 413 00:12:54,598 --> 00:12:57,335 Peralta, this is my personal life. 414 00:12:57,360 --> 00:12:58,482 You've crossed a line. 415 00:12:58,507 --> 00:13:00,367 - I'm leaving. - So am I. 416 00:13:00,814 --> 00:13:03,033 - Oh, no, wait, Kevin... - [grunts] 417 00:13:04,371 --> 00:13:06,813 Are there tools in here? You see a saw anywhere? 418 00:13:06,838 --> 00:13:07,987 I told you to stay away, Charles. 419 00:13:08,012 --> 00:13:09,015 I'm not into your energy. 420 00:13:09,039 --> 00:13:10,147 Amy! 421 00:13:10,171 --> 00:13:12,018 Hi! Hi, Amy! 422 00:13:12,042 --> 00:13:13,152 Hi. 423 00:13:13,653 --> 00:13:15,195 Look, I just wanted to say thank you 424 00:13:15,219 --> 00:13:16,806 for getting Mac to sleep. 425 00:13:17,094 --> 00:13:18,982 I was being really stubborn earlier, 426 00:13:19,006 --> 00:13:21,724 and I guess what I'm trying to say 427 00:13:21,748 --> 00:13:24,422 is can I please have your nip tips? 428 00:13:24,446 --> 00:13:26,816 You don't want my nip tips, those crusty old things. 429 00:13:26,840 --> 00:13:28,165 Oh, God, I can't be here for this. 430 00:13:28,189 --> 00:13:30,210 Oh, my mouth is so dry. It's all bad. 431 00:13:30,234 --> 00:13:32,874 - What's all bad? - I can't tell you, Amy. 432 00:13:32,899 --> 00:13:33,813 What can't you tell me? 433 00:13:33,929 --> 00:13:35,690 It's too real. I need to leave. 434 00:13:37,328 --> 00:13:39,306 Damn it, I was looking for somewhere to be alone. 435 00:13:39,330 --> 00:13:40,873 Sorry, I came out here looking for a signal 436 00:13:40,897 --> 00:13:42,839 to call Hitchcock, but no luck. 437 00:13:42,864 --> 00:13:44,224 I can take my chips and go. 438 00:13:44,248 --> 00:13:45,846 Wait, you have chips? 439 00:13:46,903 --> 00:13:48,698 - You could stay. - Oh. 440 00:13:48,723 --> 00:13:50,840 So we got off to a bad start there with the bees 441 00:13:50,864 --> 00:13:52,842 and Kevin rolling down the hill, 442 00:13:52,866 --> 00:13:54,452 and then, of course, the second swarm of bees, 443 00:13:54,476 --> 00:13:55,923 but we're good now, right? 444 00:13:56,391 --> 00:13:57,715 Can you guys hear me? 445 00:13:58,201 --> 00:14:00,131 You keep moving away from me for some reason. 446 00:14:00,173 --> 00:14:02,460 Ugh, I wish a bee would sting me in both ears right now 447 00:14:02,484 --> 00:14:03,722 so they'd seal shut as well. 448 00:14:03,746 --> 00:14:04,897 What was that? I couldn't hear you! 449 00:14:04,921 --> 00:14:06,529 I'll just assume you said, "Keep going." 450 00:14:06,554 --> 00:14:08,074 Anyways, yeah, I just figured 451 00:14:08,098 --> 00:14:09,467 if I could get you guys together, 452 00:14:09,491 --> 00:14:10,903 I could create a magical moment. 453 00:14:10,927 --> 00:14:13,950 But of course, we now know that magic doesn't exist. 454 00:14:13,974 --> 00:14:14,983 Shh! 455 00:14:15,566 --> 00:14:16,456 It's a corn crake. 456 00:14:16,481 --> 00:14:18,215 Oh, no, I can't believe it. 457 00:14:18,507 --> 00:14:20,783 I finally spot a corn crake, and my eyes are swollen shut. 458 00:14:20,807 --> 00:14:22,523 It's okay, Kevin. I'll describe it to you. 459 00:14:22,547 --> 00:14:24,134 Okay, have you ever seen a duck? 460 00:14:24,158 --> 00:14:25,875 - Peralta, I got this. - Oh, okay. 461 00:14:25,899 --> 00:14:29,400 The beak color is Pantone 4685C. 462 00:14:29,424 --> 00:14:30,411 Mm. 463 00:14:30,560 --> 00:14:35,957 The wing is Pantone 2322C spotted with 4515C. 464 00:14:35,982 --> 00:14:36,973 Ooh. 465 00:14:36,997 --> 00:14:42,142 The tail is Pantone 7525C with bands of 419C. 466 00:14:42,167 --> 00:14:43,274 Oh, my, my. 467 00:14:43,299 --> 00:14:45,197 Oh, Kevin, the throat... 468 00:14:45,468 --> 00:14:48,162 Pantone 7528C. 469 00:14:49,502 --> 00:14:50,723 Oh, Raymond. 470 00:14:51,556 --> 00:14:53,511 Those are some hot Pantones. 471 00:14:53,819 --> 00:14:55,905 - Okay, Barbecue. - Mm-hmm. 472 00:14:56,242 --> 00:14:57,558 Sweet Maui Onion, 473 00:14:57,582 --> 00:15:00,170 and the surprising underdog, Original. 474 00:15:00,195 --> 00:15:01,606 I think I'm ready to crown a Chipeon. 475 00:15:01,630 --> 00:15:02,868 Chipeon? That's good. 476 00:15:02,892 --> 00:15:04,696 Yeah, I came up with it because I misspoke. 477 00:15:04,720 --> 00:15:07,854 [laughing] 478 00:15:09,290 --> 00:15:10,920 [laughs] 479 00:15:10,944 --> 00:15:12,573 [sighs] Can I join you? 480 00:15:12,597 --> 00:15:13,836 Mac's never been asleep this long, 481 00:15:13,860 --> 00:15:15,472 and I don't know what to do with myself. 482 00:15:15,497 --> 00:15:16,516 Charles locked your kid in the room. 483 00:15:16,541 --> 00:15:17,683 - What? - You made me say it. 484 00:15:17,708 --> 00:15:19,015 If I didn't, you would've stayed here and ruined this 485 00:15:19,039 --> 00:15:20,625 good thing I got going with Scully and his chips. 486 00:15:20,649 --> 00:15:22,322 Wait, Mac is locked in a room? 487 00:15:22,346 --> 00:15:23,947 Oh, my... 488 00:15:24,827 --> 00:15:25,935 - Charles! - Amy! 489 00:15:25,959 --> 00:15:27,023 I was just doing a little handiwork, 490 00:15:27,047 --> 00:15:28,285 you know, fixing up the old house. 491 00:15:28,309 --> 00:15:29,677 I know you locked my son in there. 492 00:15:29,701 --> 00:15:31,829 I'm sorry. I tried everything. 493 00:15:31,854 --> 00:15:33,333 Maybe he'll be happy growing up in that room. 494 00:15:33,357 --> 00:15:34,552 Oh, shut up, Charles! 495 00:15:34,576 --> 00:15:35,945 I'll get him out. Move. 496 00:15:35,969 --> 00:15:37,468 I'm telling you, it's impossible. 497 00:15:37,492 --> 00:15:38,774 Not for his mother. 498 00:15:38,798 --> 00:15:41,211 [screams, grunts] 499 00:15:41,235 --> 00:15:44,736 [baby crying] 500 00:15:44,760 --> 00:15:45,945 Wow! 501 00:15:46,153 --> 00:15:47,739 Sorry that took me so long. 502 00:15:47,763 --> 00:15:49,537 I cramped up halfway and then crawled for a little while. 503 00:15:49,562 --> 00:15:51,189 Maybe I should think about slimming down. 504 00:15:51,214 --> 00:15:52,593 No, it's actually good you didn't make it back. 505 00:15:52,618 --> 00:15:54,006 Oh, thank you for saying that. 506 00:15:54,030 --> 00:15:55,834 Look, I can't change my body, it defines me. 507 00:15:55,858 --> 00:15:57,807 No, no, no, we really saw a corn crake. 508 00:15:57,832 --> 00:15:59,098 Holt had to describe it to Kevin, 509 00:15:59,122 --> 00:16:00,621 and now he's leading him, by the hand, out of the woods. 510 00:16:00,645 --> 00:16:02,841 The Parent Trap worked! I can't wait to tell the squad. 511 00:16:02,865 --> 00:16:04,364 Wait, wait, let me give Kevin the EpiPen, 512 00:16:04,388 --> 00:16:05,931 and then we can tell them together. 513 00:16:05,955 --> 00:16:09,026 Okay, whoa, whoa. Pump the brakes there, Sonic. 514 00:16:09,051 --> 00:16:10,898 - What? - Sonic the Hedgehog. 515 00:16:10,944 --> 00:16:13,197 You've been hogging that hedge while I was out on a ledge. 516 00:16:13,222 --> 00:16:14,331 No, you didn't have to deal with anyone 517 00:16:14,355 --> 00:16:15,375 saying it was a bad idea, 518 00:16:15,399 --> 00:16:16,507 so you don't get the credit either. 519 00:16:16,531 --> 00:16:19,727 This was 100% all me, Dr. Robotnik. 520 00:16:19,751 --> 00:16:21,338 - Who? - Sonic's archnemesis! 521 00:16:21,362 --> 00:16:23,340 You never played a video game or watched a movie, Terry? 522 00:16:23,364 --> 00:16:24,650 Get a life, dude! 523 00:16:24,887 --> 00:16:26,865 They were being so sweet with each other 524 00:16:26,889 --> 00:16:28,475 and holding hands, it was amazing. 525 00:16:28,499 --> 00:16:29,912 They're totally back in love. 526 00:16:29,936 --> 00:16:31,783 Peralta, I need to ask you something. 527 00:16:31,807 --> 00:16:33,437 Let me guess. Will I be the best man 528 00:16:33,461 --> 00:16:36,222 at a last-minute vow renewal ceremony that will serve 529 00:16:36,246 --> 00:16:38,515 as an emotional capper to this magical weekend? 530 00:16:38,540 --> 00:16:39,791 No, I need you to move your car. 531 00:16:39,815 --> 00:16:42,185 Kevin has decided to leave immediately. 532 00:16:42,209 --> 00:16:44,535 Kevin Cozner leaving the Lake House. 533 00:16:44,559 --> 00:16:46,667 [light music] 534 00:16:46,691 --> 00:16:48,539 535 00:16:48,799 --> 00:16:51,430 This was 100% all Jake. 536 00:16:51,741 --> 00:16:53,395 Oh, Terry. 537 00:16:55,071 --> 00:16:57,310 Amy, will you please pass the mini crab cakes? 538 00:16:57,335 --> 00:16:58,487 Are you sure you can be trusted 539 00:16:58,512 --> 00:17:00,811 with something so small and delicate? 540 00:17:00,836 --> 00:17:02,640 I can tell you're upset, but you should know 541 00:17:02,664 --> 00:17:05,295 that I was locked in a room for 16 days as a child, 542 00:17:05,319 --> 00:17:06,687 and I turned out just fine. 543 00:17:06,711 --> 00:17:08,915 No, you didn't. You're a freak! 544 00:17:08,940 --> 00:17:10,701 Okay, I'm staying out of this one. 545 00:17:10,841 --> 00:17:12,128 Shocking... I didn't realize you were capable 546 00:17:12,152 --> 00:17:13,755 of staying out of anything. 547 00:17:13,780 --> 00:17:15,135 We have an announcement. 548 00:17:15,160 --> 00:17:17,015 We're here to crown the winner of this year's 549 00:17:17,040 --> 00:17:18,946 Great Tournament of Chips. Rosa? 550 00:17:18,971 --> 00:17:21,528 The Chipeon is... Smoky Bacon Chicken. 551 00:17:21,924 --> 00:17:23,269 - She's so high. - Yeah. 552 00:17:23,293 --> 00:17:24,792 Sounds pretty good, though. 553 00:17:24,816 --> 00:17:27,167 Ugh, you guys are duds. Scully and I are gonna bounce. 554 00:17:29,203 --> 00:17:30,973 Oh, sir, that's a dribble cup. 555 00:17:30,997 --> 00:17:32,235 You're dripping on yourself. 556 00:17:32,259 --> 00:17:33,384 Am I? 557 00:17:34,126 --> 00:17:36,500 Okay. Look, I'm really sorry. 558 00:17:36,867 --> 00:17:38,148 No need to apologize. 559 00:17:38,173 --> 00:17:39,890 Your Das Doppelte Lottchen scheme worked. 560 00:17:39,941 --> 00:17:42,749 You manufactured a perfect romantic moment, 561 00:17:42,773 --> 00:17:45,404 and I allowed myself to imagine, as Kevin held my hand, 562 00:17:45,428 --> 00:17:47,014 that he still felt something for me. 563 00:17:47,303 --> 00:17:49,365 When we came back, I walked him to his room, 564 00:17:49,389 --> 00:17:53,056 and just as I was working up the courage to ask him to stay, 565 00:17:53,476 --> 00:17:54,633 he said 566 00:17:55,612 --> 00:17:57,721 we shouldn't spend any more time together. 567 00:17:57,848 --> 00:18:01,410 Well, at least now I know that my marriage is over. 568 00:18:03,197 --> 00:18:06,492 So thank you, Peralta. 569 00:18:07,842 --> 00:18:10,649 Raymond Holt leaving the living room. 570 00:18:10,975 --> 00:18:13,867 [light music] 571 00:18:14,046 --> 00:18:16,305 Hey, crazy what a good mood Mac is in. 572 00:18:16,390 --> 00:18:17,480 You mean given the fact that 573 00:18:17,504 --> 00:18:19,245 he was locked in a prison by Charles? 574 00:18:19,270 --> 00:18:20,535 How long did he sleep? 575 00:18:20,560 --> 00:18:21,875 You mean before he was rescued from the prison 576 00:18:21,899 --> 00:18:23,310 he was locked in by Charles? 577 00:18:23,384 --> 00:18:24,535 I guess. 578 00:18:24,560 --> 00:18:25,575 Three hours. 579 00:18:25,599 --> 00:18:27,229 Whoa. What did Charles do? 580 00:18:27,253 --> 00:18:29,144 - You mean besides... - BOTH: Locking him in a prison. 581 00:18:29,168 --> 00:18:30,375 Got it. I'll stop asking. 582 00:18:30,400 --> 00:18:31,755 Well, whatever he did, 583 00:18:31,860 --> 00:18:33,235 - I'm loving his mood. - Whatever. 584 00:18:33,259 --> 00:18:35,237 I still can't believe my scheme didn't work. 585 00:18:35,261 --> 00:18:37,326 I mean, we saw a corn crake and everything. 586 00:18:37,410 --> 00:18:38,718 I know. What are the odds? 587 00:18:38,742 --> 00:18:40,024 Right? I have to say, 588 00:18:40,048 --> 00:18:41,634 I don't see what the big deal is all about. 589 00:18:41,658 --> 00:18:43,539 This is what they actually look like. 590 00:18:43,564 --> 00:18:45,421 Oh, that is not an attractive bird. 591 00:18:45,445 --> 00:18:47,901 I know! It's like a dumb duck! 592 00:18:47,925 --> 00:18:49,555 And this is what its call sounds like. 593 00:18:49,579 --> 00:18:50,904 [bird calling] 594 00:18:50,928 --> 00:18:54,299 Oh, it's horrible! It sounds like a Taser. 595 00:18:54,323 --> 00:18:56,606 No. It's wonderful. 596 00:18:56,630 --> 00:18:57,824 I have to go! 597 00:18:59,213 --> 00:19:00,392 Sir? 598 00:19:01,087 --> 00:19:02,285 What are you doing here, Peralta? 599 00:19:02,310 --> 00:19:03,874 I wanna prove to you that you're wrong to think 600 00:19:03,898 --> 00:19:05,441 that Kevin doesn't have feelings for you anymore. 601 00:19:05,465 --> 00:19:07,225 Okay. What is he doing here? 602 00:19:07,249 --> 00:19:08,879 Oh, I wanna prove to him 603 00:19:08,903 --> 00:19:10,446 that he was wrong for hedging all day. 604 00:19:10,470 --> 00:19:12,012 But that's our own separate thing, so you can ignore it. 605 00:19:12,036 --> 00:19:14,276 Sir, listen. I think Kevin wanted to stay. 606 00:19:14,300 --> 00:19:15,451 The only reason he left 607 00:19:15,475 --> 00:19:17,104 is 'cause he didn't know how you felt. 608 00:19:17,128 --> 00:19:18,932 Why would you think that? He's made no effort whatsoever. 609 00:19:18,956 --> 00:19:20,673 Or has he? Did you know that 610 00:19:20,697 --> 00:19:22,197 Kevin is better at bird calls than you? 611 00:19:22,221 --> 00:19:25,385 Oh, a strange, hurtful non sequitur. 612 00:19:25,410 --> 00:19:26,846 Now, who made the first corn crake call? 613 00:19:26,870 --> 00:19:28,225 - I believe I did. - Correct. 614 00:19:28,250 --> 00:19:29,719 Kevin and I heard you, and he responded. 615 00:19:29,743 --> 00:19:31,895 But get this, sir. You made the wrong call. 616 00:19:31,919 --> 00:19:34,158 This is what a rooting corn crake sounds like. 617 00:19:34,182 --> 00:19:35,986 [bird calling] 618 00:19:36,010 --> 00:19:38,205 The call you made was for a scarlet warbler. 619 00:19:38,229 --> 00:19:40,773 - A trash bird. - Okay, so you made your point. 620 00:19:40,797 --> 00:19:42,732 I'm a trash man who only knows trash birds. 621 00:19:42,756 --> 00:19:44,342 No, that is not my point. 622 00:19:44,366 --> 00:19:46,591 My point is, Kevin knew it wasn't a corn crake, 623 00:19:46,616 --> 00:19:48,333 but he went to it anyway. 624 00:19:48,357 --> 00:19:50,944 Because he was going to you, not the bird! 625 00:19:50,968 --> 00:19:53,512 He still loves you! Our plan worked! 626 00:19:53,536 --> 00:19:54,948 - Our plan? - Yeah! 627 00:19:54,972 --> 00:19:57,650 Terry is off the hedge and on the ledge! 628 00:19:57,703 --> 00:19:59,377 Well, that means a lot, coming from you Jeffords, 629 00:19:59,418 --> 00:20:00,830 given how much you hate ledges. 630 00:20:00,891 --> 00:20:02,825 People don't know about Terry hating ledges! 631 00:20:02,849 --> 00:20:04,276 This is new! 632 00:20:04,808 --> 00:20:08,135 Hey, Amy, I wanted to give you this. 633 00:20:08,159 --> 00:20:10,080 I made Mac a truffle squash puree. 634 00:20:10,161 --> 00:20:11,704 I'm not trying to show you how to do anything, 635 00:20:11,728 --> 00:20:13,300 I'm just trying to apologize. 636 00:20:13,325 --> 00:20:14,465 It's okay, Charles. 637 00:20:15,166 --> 00:20:17,746 I actually learned something from you yesterday. 638 00:20:18,343 --> 00:20:20,582 Mac has trouble sleeping because I bother him too much. 639 00:20:20,606 --> 00:20:23,106 When he was locked in that room no one could check on him, 640 00:20:23,130 --> 00:20:25,979 and it was the longest nap he's ever taken. 641 00:20:26,003 --> 00:20:28,111 So thank you for the mousse. 642 00:20:28,135 --> 00:20:29,461 I can't believe you actually took it. 643 00:20:29,485 --> 00:20:30,723 Of course I took it. 644 00:20:30,747 --> 00:20:32,768 You locked my baby in a room, Charles. 645 00:20:32,792 --> 00:20:34,814 You're gonna be cooking for him until he goes to college, okay? 646 00:20:34,838 --> 00:20:36,424 - Okay. - Great, thanks. 647 00:20:36,530 --> 00:20:38,339 How's it going, sir? You look chipper. 648 00:20:38,363 --> 00:20:40,602 Yes, well, I called Kevin and told him 649 00:20:40,626 --> 00:20:43,126 I still have feelings for him, and he said he felt the same. 650 00:20:43,150 --> 00:20:46,750 So we begin couples counseling next week. 651 00:20:47,124 --> 00:20:50,395 That's great, sir. I'm so glad. 652 00:20:50,419 --> 00:20:53,833 Looks like Captain Holt caught a fatty trout in his gill net. 653 00:20:53,857 --> 00:20:56,009 - You watched "Alone"? - Every single episode. 654 00:20:56,033 --> 00:20:57,462 Terry has not slept! 655 00:20:57,904 --> 00:20:59,752 Hey, Rosa, you wanna take a couple days off, 656 00:20:59,776 --> 00:21:01,493 drive to Buffalo, see the warehouse 657 00:21:01,517 --> 00:21:03,973 where Sweet Maui Onion chips are imported to? 658 00:21:03,997 --> 00:21:05,192 Unless you don't wanna hang out 659 00:21:05,216 --> 00:21:07,194 'cause you're not stoned anymore. 660 00:21:07,218 --> 00:21:08,369 Actually, Buffalo sounds kind of cool. 661 00:21:08,393 --> 00:21:09,414 Seriously? 662 00:21:09,438 --> 00:21:10,589 That's just not the weed talking? 663 00:21:10,613 --> 00:21:11,764 Oh, no, I'm not high at all anymore. 664 00:21:11,810 --> 00:21:13,265 Oh, no, I was so high. 665 00:21:13,310 --> 00:21:14,897 Good news. While you were asleep, 666 00:21:14,921 --> 00:21:16,595 we finally got cell reception. 667 00:21:16,619 --> 00:21:17,987 What's up, cucks? 668 00:21:18,011 --> 00:21:20,337 So how did everybody lose their V-card? 669 00:21:20,361 --> 00:21:21,295 I'll go first. 670 00:21:21,360 --> 00:21:22,903 Amy was right. Drugs are bad. 671 00:21:23,825 --> 00:21:27,825 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 49522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.