All language subtitles for Bosch.S07E07.Workaround.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,143 --> 00:00:19,186 - Buffed your boots. - Thanks. 2 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 Tying my tie. 3 00:00:24,191 --> 00:00:26,277 You look nice. 4 00:00:26,360 --> 00:00:29,405 Thanks. So do you. 5 00:00:29,488 --> 00:00:30,990 That's a good suit on you. 6 00:00:32,742 --> 00:00:34,702 Worn it way too many times. 7 00:00:38,706 --> 00:00:40,124 It's a beautiful day. 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,464 January in L.A. Can't beat it. 9 00:00:47,840 --> 00:00:50,050 Should be raining. 10 00:00:50,134 --> 00:00:52,970 Cold, wet, miserable. 11 00:00:55,723 --> 00:00:57,308 California funerals. 12 00:00:58,934 --> 00:01:01,061 Ought to be raining. 13 00:01:01,145 --> 00:01:03,063 You okay? 14 00:01:04,690 --> 00:01:06,734 Let's go. 15 00:01:59,537 --> 00:02:00,788 I fixed you a plate. 16 00:02:00,871 --> 00:02:03,582 No, thanks. Not hungry. 17 00:02:03,666 --> 00:02:05,584 Gotta eat sometime, Dad. 18 00:02:05,668 --> 00:02:08,337 I know. I will. Later. I promise. 19 00:02:09,797 --> 00:02:11,882 Bella Winslow. Donna's daughter. 20 00:02:11,966 --> 00:02:13,759 Yes, we know. Maddie Bosch. 21 00:02:13,843 --> 00:02:14,969 This is my dad. 22 00:02:15,052 --> 00:02:16,846 Harry Bosch. 23 00:02:16,929 --> 00:02:19,014 I'm so sorry. 24 00:02:19,098 --> 00:02:21,141 Your mother was an extraordinary woman. 25 00:02:22,184 --> 00:02:23,978 - Thank you for coming. - Of course. 26 00:02:24,061 --> 00:02:25,646 Lovely service. 27 00:02:25,729 --> 00:02:28,023 It was, wasn't it? It's such a gorgeous day. 28 00:02:28,148 --> 00:02:30,526 It feels like it should be raining cats and dogs. 29 00:02:30,609 --> 00:02:31,861 I know what you mean. 30 00:02:31,944 --> 00:02:34,238 My mother spoke very fondly of you. 31 00:02:34,321 --> 00:02:36,907 - I was very fond of her. - So she said. 32 00:02:37,908 --> 00:02:40,911 I'm grateful to you. You put a spring in her step 33 00:02:40,995 --> 00:02:43,038 and roses in her cheeks. 34 00:02:43,122 --> 00:02:45,040 It was mutual. 35 00:02:45,124 --> 00:02:46,625 I'll miss her. 36 00:02:49,086 --> 00:02:51,005 Thank you again for coming. 37 00:02:51,088 --> 00:02:52,256 Call me. 38 00:02:52,339 --> 00:02:54,258 We should get coffee before I leave town. 39 00:02:54,341 --> 00:02:55,342 I'd like that. 40 00:03:00,180 --> 00:03:02,516 - Don't say it. - What? 41 00:03:02,600 --> 00:03:04,476 Whatever you were going to say. 42 00:03:07,146 --> 00:03:09,023 Wouldn't dream of it. 43 00:03:14,153 --> 00:03:16,196 So Donna's daughter. 44 00:03:16,280 --> 00:03:18,616 - You should give her a call. - Bella? 45 00:03:20,743 --> 00:03:22,494 Maybe I will. 46 00:03:22,578 --> 00:03:26,165 - We have a lot in common. - Yeah. 47 00:03:26,248 --> 00:03:28,083 Did you call the hospital this morning? 48 00:03:28,167 --> 00:03:30,169 I did. 49 00:03:30,252 --> 00:03:33,047 She's stable. Still critical. 50 00:03:34,715 --> 00:03:36,467 When will I get to see her? 51 00:03:36,550 --> 00:03:38,344 When she's conscious. 52 00:03:41,347 --> 00:03:42,973 Day by day, Mads. 53 00:03:44,934 --> 00:03:46,435 Day by day. 54 00:04:14,296 --> 00:04:16,616 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 55 00:04:16,674 --> 00:04:19,009 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 56 00:04:19,093 --> 00:04:21,845 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 57 00:04:21,929 --> 00:04:24,556 - ♪ Can't let go ♪ - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 58 00:04:24,640 --> 00:04:27,643 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 59 00:04:27,726 --> 00:04:29,937 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 60 00:04:30,020 --> 00:04:32,749 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 61 00:04:32,773 --> 00:04:34,817 ♪ Can't let go ♪ 62 00:04:47,121 --> 00:04:50,165 ♪ Like me ♪ 63 00:04:54,920 --> 00:04:57,131 A broken surveillance camera isn't much use. 64 00:04:57,214 --> 00:04:59,341 Well, I thought it was a deterrent. 65 00:04:59,425 --> 00:05:02,261 Mm, kids, maybe. But not anyone who knows what they're doing. 66 00:05:02,344 --> 00:05:03,971 Been planning to get it fixed. 67 00:05:04,054 --> 00:05:06,390 Okay, when you do, position the monitor 68 00:05:06,473 --> 00:05:08,451 so that your customers can see that they're on camera. 69 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 - That is a deterrent. - Gotcha. 70 00:05:10,227 --> 00:05:12,229 I would also recommend an audible alarm 71 00:05:12,312 --> 00:05:14,982 - with a panic button. - I-I've got an alarm. 72 00:05:15,065 --> 00:05:17,943 Panic button is key. 73 00:05:17,985 --> 00:05:19,445 First, fix the cameras. 74 00:05:19,528 --> 00:05:21,822 You've got a lot of nice merchandise in here. 75 00:05:21,864 --> 00:05:23,240 Oh? You see anything you like? 76 00:05:23,323 --> 00:05:26,118 - Earrings are my weakness. - Ah. 77 00:05:27,536 --> 00:05:29,955 - Oh, no, no, no. Not today. - I'll give you a nice price. 78 00:05:30,039 --> 00:05:32,750 Oh, for me, full price is a good price. 79 00:05:34,334 --> 00:05:35,895 So if there isn't anything more, Mr. Patterson, 80 00:05:35,919 --> 00:05:37,359 I've got a couple more stops to make. 81 00:05:37,421 --> 00:05:40,049 Ah. Well, I appreciate you stopping by, Lieutenant. 82 00:05:40,132 --> 00:05:42,217 That's what we're here for. To protect and serve. 83 00:05:47,806 --> 00:05:50,559 I see that Héctor Lavoe salsa swagger in your step. 84 00:05:50,642 --> 00:05:52,686 - What you got? - Prints came back. 85 00:05:52,770 --> 00:05:54,063 - Fowkkes murder book? - Yup. 86 00:05:54,146 --> 00:05:55,606 "Charles Kipps"? 87 00:05:55,689 --> 00:05:58,192 That's him. That's our hit man. 88 00:05:58,275 --> 00:06:00,527 Charles Kipps. Have gun, will travel. 89 00:06:00,611 --> 00:06:03,030 - Got a record? - Clean sheet. 90 00:06:03,113 --> 00:06:05,157 Where'd you find his prints? 91 00:06:05,240 --> 00:06:08,243 Military. M.P. Military po-lice. 92 00:06:08,327 --> 00:06:10,788 That explains his skill set. Where's his hidey hole? 93 00:06:10,871 --> 00:06:14,124 Vegas. Least that's where the VA sends his pension. 94 00:06:14,208 --> 00:06:17,461 I'll reach out to Sin City PD. Get those warrants started. 95 00:06:17,544 --> 00:06:18,629 Road trip. 96 00:06:18,712 --> 00:06:20,380 - Can't we fly? - Ah-ah. 97 00:06:20,464 --> 00:06:22,800 Bring the murder book. 98 00:06:24,093 --> 00:06:27,304 Fleet of taco trucks, half dozen hole-in-the-wall Mexican joints. 99 00:06:27,387 --> 00:06:29,807 Way I read it, Peña's getting out of the life. 100 00:06:31,517 --> 00:06:34,561 - From extortion to ownership. - American dream. 101 00:06:34,645 --> 00:06:38,941 Mm. And get this: rental properties. 102 00:06:39,024 --> 00:06:40,692 In gentrifying neighborhoods. 103 00:06:40,776 --> 00:06:43,862 East Hollywood, Thai Town, Echo Park... all legit. 104 00:06:45,656 --> 00:06:48,492 Legit if you ignore where the money comes from. 105 00:06:48,575 --> 00:06:51,078 Feds are turning a blind eye. Why? 106 00:06:52,121 --> 00:06:55,499 I tried, Bosch. I really did. 107 00:06:55,582 --> 00:06:59,044 All I got was "need to know" and "you don't need to know." 108 00:06:59,128 --> 00:07:00,796 And, "if you know what's good for you, 109 00:07:00,879 --> 00:07:02,506 you'll leave it the fuck alone." 110 00:07:02,589 --> 00:07:04,716 I'm the original slow learner. 111 00:07:04,800 --> 00:07:06,927 Peña's got federal friends in high places. 112 00:07:07,010 --> 00:07:08,720 Apparently. 113 00:07:08,804 --> 00:07:12,141 LAPD's had eyes on him for months. 114 00:07:13,600 --> 00:07:14,977 This is Billets. 115 00:07:15,060 --> 00:07:16,645 Grace. Marsha Macken. 116 00:07:16,728 --> 00:07:19,314 Marsh'. It's been ages. 117 00:07:19,398 --> 00:07:21,817 Is this about my harassment complaint? 118 00:07:21,900 --> 00:07:23,193 I wish. 119 00:07:23,277 --> 00:07:24,486 Oh, what's up? 120 00:07:24,570 --> 00:07:26,029 Better if we talk in person. 121 00:07:27,072 --> 00:07:29,199 Can it wait till end of watch? 122 00:07:29,283 --> 00:07:31,368 Text you time and place. 123 00:07:36,748 --> 00:07:39,668 A $150,000 consulting fee for a mayoral campaign 124 00:07:39,751 --> 00:07:42,504 doesn't strike me as unusual. Or egregious. 125 00:07:42,588 --> 00:07:46,049 It isn't a consulting firm, sir. If you'll turn the page. 126 00:07:48,177 --> 00:07:52,097 It's a dummy corporation. Owned by Henry Myers. 127 00:07:52,181 --> 00:07:55,392 Henry Myers, head of Federated L.A. Labor? 128 00:07:55,475 --> 00:07:58,103 The very same. 129 00:07:58,187 --> 00:07:59,938 He backed Lopez. 130 00:08:00,022 --> 00:08:01,440 Now I know why. 131 00:08:01,523 --> 00:08:03,317 He had a lot of incentive. 132 00:08:04,401 --> 00:08:06,320 Why'd the Bureau drop their investigation? 133 00:08:06,403 --> 00:08:07,738 Last page, sir. 134 00:08:12,492 --> 00:08:16,371 "Insufficient evidence to prove a quid pro quo." 135 00:08:16,455 --> 00:08:21,001 Touchy stuff. First-term, first Latina mayor? 136 00:08:21,084 --> 00:08:22,544 They'd want to make damn sure 137 00:08:22,628 --> 00:08:24,254 she was dirty before going ahead. 138 00:08:24,338 --> 00:08:26,381 So they shelved it. 139 00:08:28,133 --> 00:08:30,552 - Good work, Captain. - Thank you, sir. 140 00:08:43,315 --> 00:08:44,399 Jimmy. 141 00:08:44,483 --> 00:08:45,692 I hate to nag. 142 00:08:45,776 --> 00:08:46,777 Hit man's burner. 143 00:08:46,860 --> 00:08:49,363 I put a rush on it. Call you soon as I hear. 144 00:08:49,446 --> 00:08:52,032 Okay. I'm on my way to Vegas. 145 00:08:52,115 --> 00:08:53,867 Road trip. Me and Bennett. 146 00:08:53,951 --> 00:08:55,285 What's in Vegas? 147 00:08:55,369 --> 00:08:57,329 Charles Kipps, the hit man. 148 00:08:57,412 --> 00:08:59,122 Located his last known. 149 00:08:59,206 --> 00:09:00,499 Got a friendly out there. 150 00:09:00,582 --> 00:09:03,168 LVPD detective named Iverson. 151 00:09:03,252 --> 00:09:05,212 I'll reach out. 152 00:09:05,254 --> 00:09:07,130 When you toss his place, keep an eye out 153 00:09:07,214 --> 00:09:09,967 for any connection between Kipps and Willy Datz. 154 00:09:10,050 --> 00:09:12,594 The mobster? Will do. 155 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 - And, Jimmy? - Yeah? 156 00:09:14,888 --> 00:09:16,598 Let Bennett drive. 157 00:09:16,682 --> 00:09:18,183 Fuck you, Bosch. 158 00:09:23,814 --> 00:09:25,607 You didn't know Peña was their CI. 159 00:09:25,691 --> 00:09:26,942 Fuck no. 160 00:09:27,025 --> 00:09:28,568 Feds don't tell us jack. 161 00:09:28,652 --> 00:09:29,903 You sure? 162 00:09:29,987 --> 00:09:31,488 They let him launder his drug money 163 00:09:31,571 --> 00:09:34,283 buying fucking taco trucks and run-down real estate. 164 00:09:34,366 --> 00:09:37,077 They disappear Alvarez before he can finger Peña for arson. 165 00:09:37,160 --> 00:09:39,413 Bureau's protecting him, no question. 166 00:09:39,496 --> 00:09:40,998 Shit. 167 00:09:41,081 --> 00:09:43,458 That's a tough break, brother. 168 00:09:43,542 --> 00:09:46,086 Shuts down your case. You'll never get to Peña. 169 00:09:46,169 --> 00:09:48,380 Don't count on it. I need to talk to Trejo. 170 00:09:48,463 --> 00:09:50,441 - Trejo won't talk. - Something I want to show him. 171 00:09:50,465 --> 00:09:53,093 Reach out to his lawyer. Make it happen, yeah? 172 00:09:59,516 --> 00:10:01,977 - Marsh'. - Grace. 173 00:10:04,062 --> 00:10:05,814 Sorry about the cloak-and-dagger. 174 00:10:05,897 --> 00:10:06,897 What's going on? 175 00:10:06,898 --> 00:10:09,484 Serious beef lodged against you. 176 00:10:09,568 --> 00:10:11,862 Fuck me. For what? 177 00:10:11,945 --> 00:10:14,740 You're on the take. 178 00:10:14,823 --> 00:10:16,033 And I'm not talking about 179 00:10:16,116 --> 00:10:17,576 the occasional five-dollar latte. 180 00:10:17,659 --> 00:10:19,161 Well, of course not. 181 00:10:19,244 --> 00:10:21,621 It'd never be something that trivial. 182 00:10:21,705 --> 00:10:24,916 Well, feel free to reassure me with your righteous outrage. 183 00:10:26,001 --> 00:10:28,128 This is pushback. 184 00:10:28,211 --> 00:10:29,671 The two police officers? 185 00:10:29,755 --> 00:10:30,839 Exactly. 186 00:10:30,922 --> 00:10:32,341 So, where did it come from? 187 00:10:32,424 --> 00:10:33,508 The allegation. 188 00:10:33,592 --> 00:10:35,260 Civilian complaint. 189 00:10:36,303 --> 00:10:37,721 Civilian? 190 00:10:39,348 --> 00:10:41,850 What the fuck? 191 00:10:53,653 --> 00:10:55,155 Is there any more boxes? 192 00:10:55,238 --> 00:10:56,573 Right there. 193 00:11:07,793 --> 00:11:09,586 Ron Carter? 194 00:11:09,669 --> 00:11:12,130 Good ear. Raised you right. 195 00:11:13,632 --> 00:11:15,050 I've converted Antonio, you know. 196 00:11:15,133 --> 00:11:18,470 - To jazz? - Jazz on vinyl. 197 00:11:18,553 --> 00:11:20,639 Doing the Lord's work. Proud of you. 198 00:11:24,559 --> 00:11:26,228 Yeah, I think moving in together 199 00:11:26,311 --> 00:11:29,106 and taking time off school is going to be good for me. 200 00:11:30,690 --> 00:11:32,067 I think I need time to think. 201 00:11:32,150 --> 00:11:33,819 A lot of thinking. 202 00:11:35,028 --> 00:11:36,321 Think you'll get a job? 203 00:11:36,405 --> 00:11:37,823 Eventually. 204 00:11:37,906 --> 00:11:39,241 Once Honey goes back to work. 205 00:11:39,324 --> 00:11:41,159 Could be a while. 206 00:11:41,243 --> 00:11:42,411 If ever. 207 00:11:42,494 --> 00:11:44,079 I know. 208 00:11:44,162 --> 00:11:46,581 Antonio's okay with this? 209 00:11:46,665 --> 00:11:49,418 What about money? Your share of the rent? 210 00:11:49,501 --> 00:11:51,461 We'll work it out. 211 00:11:51,545 --> 00:11:54,840 Okay, you know, the monthly survivor payments 212 00:11:54,923 --> 00:11:57,008 - end once you leave school. - I know. 213 00:11:57,092 --> 00:11:58,593 I have a bit of it saved. 214 00:11:58,677 --> 00:12:00,762 - Plus what Mom left for me. - Okay, Madeline, 215 00:12:00,846 --> 00:12:03,473 your mother intended that to be used for emergencies. 216 00:12:03,557 --> 00:12:05,684 This feels like an emergency, Dad. 217 00:12:05,767 --> 00:12:06,893 It does? 218 00:12:06,977 --> 00:12:08,246 After everything that's happened? 219 00:12:08,270 --> 00:12:09,980 Definitely. 220 00:12:12,858 --> 00:12:14,359 Okay. 221 00:12:16,445 --> 00:12:18,071 I get that. 222 00:12:22,117 --> 00:12:23,952 I think I just need time. 223 00:12:26,788 --> 00:12:28,874 Figure out what I'm doing with my life. 224 00:12:31,418 --> 00:12:33,044 Okay. 225 00:12:46,099 --> 00:12:48,101 Credit and debit card numbers. 226 00:12:49,144 --> 00:12:51,605 Sounds like Señor Peña's snug as a bug in a rug 227 00:12:51,688 --> 00:12:53,773 in some Motel Fed. 228 00:12:53,857 --> 00:12:55,484 I'm a sucker for a wild-goose chase 229 00:12:55,567 --> 00:12:56,776 and a fool's errand. 230 00:12:56,860 --> 00:12:58,320 Long shot, I know. 231 00:12:58,403 --> 00:13:01,156 Well, for the Little Tamale Girl, 232 00:13:01,239 --> 00:13:02,908 no turn unstoned. 233 00:13:02,991 --> 00:13:04,826 Appreciate it, brother. 234 00:13:06,703 --> 00:13:09,873 You know that's a spoonerism? No turn unstoned? 235 00:13:09,956 --> 00:13:11,583 I know what a spoonerism is. 236 00:13:11,666 --> 00:13:12,959 That was intentional. 237 00:13:14,252 --> 00:13:16,630 Could be a sign of cognitive decline. 238 00:13:16,713 --> 00:13:19,216 Decline this. 239 00:13:30,477 --> 00:13:33,146 Dylan, any luck? 240 00:13:33,230 --> 00:13:36,191 Great. Send it through now. Thanks. 241 00:13:36,274 --> 00:13:38,944 - Hit man's burner come back? - Finally. 242 00:13:43,907 --> 00:13:47,494 Morning of, Kipps got a text from an unknown number. 243 00:13:47,577 --> 00:13:49,120 "Is it done?" 244 00:13:49,204 --> 00:13:51,414 Received downtown Los Angeles. 245 00:13:51,498 --> 00:13:54,751 About the time he had Donna at gunpoint. 246 00:13:54,834 --> 00:13:56,920 Sorry, man. 247 00:13:57,003 --> 00:13:58,838 Jimmy found the hit man's burner, 248 00:13:58,922 --> 00:14:01,508 we texted that unknown number back. 249 00:14:01,591 --> 00:14:03,760 "It's over." 250 00:14:03,843 --> 00:14:05,387 Right. 251 00:14:05,470 --> 00:14:07,055 Where was that text received? 252 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 - Las Vegas. - Willy Datz? 253 00:14:10,475 --> 00:14:11,643 That'd be my guess. 254 00:14:11,726 --> 00:14:13,853 So the first text, "Is it done?" 255 00:14:13,937 --> 00:14:15,438 That's Datz asking Kipps 256 00:14:15,522 --> 00:14:17,190 if he'd killed Fowkkes and Sobel yet. 257 00:14:17,274 --> 00:14:18,608 And Maddie. 258 00:14:19,943 --> 00:14:21,403 We had an understanding. 259 00:14:21,486 --> 00:14:22,862 I made no promises. 260 00:14:22,946 --> 00:14:24,281 The status quo would continue 261 00:14:24,364 --> 00:14:25,865 in exchange for my support. 262 00:14:25,949 --> 00:14:29,369 I'm sorry if you misconstrued our conversations. 263 00:14:29,452 --> 00:14:30,954 Henry Myers. 264 00:14:35,625 --> 00:14:37,794 I'll bet he's just the tip of the iceberg. 265 00:14:40,380 --> 00:14:42,299 Who else bought a ticket to the ball? 266 00:14:42,382 --> 00:14:44,175 What do you want? 267 00:14:44,259 --> 00:14:46,469 Only what's owed me. 268 00:14:46,553 --> 00:14:49,180 I look forward to five more years 269 00:14:49,264 --> 00:14:50,491 of working with you for the betterment 270 00:14:50,515 --> 00:14:52,934 of the people of this great city. 271 00:15:03,987 --> 00:15:05,447 L.T. 272 00:15:08,491 --> 00:15:10,994 Norris and Leonard. 273 00:15:11,077 --> 00:15:13,580 What a pair of weasels. 274 00:15:13,663 --> 00:15:15,498 Thanks, Mank. 275 00:15:20,587 --> 00:15:21,921 Now what? 276 00:15:22,005 --> 00:15:23,882 I'm not sure. 277 00:15:25,300 --> 00:15:26,468 Cooper? 278 00:15:26,551 --> 00:15:29,137 Where investigations go to die. 279 00:15:29,220 --> 00:15:32,307 - Take it outside the chain? - That's risky. 280 00:15:32,390 --> 00:15:34,184 Bureaucratic blowback, I'm... 281 00:15:34,267 --> 00:15:36,287 Well, I'm not going to sit back and let these two pricks 282 00:15:36,311 --> 00:15:38,229 destroy my reputation. 283 00:15:38,313 --> 00:15:39,939 I get it. I know. 284 00:15:40,023 --> 00:15:41,399 Sorry, L.T., 285 00:15:41,483 --> 00:15:42,883 a couple of suits in the parking lot 286 00:15:42,942 --> 00:15:44,944 tossing your city ride. 287 00:15:51,660 --> 00:15:52,660 All right, whoa. 288 00:15:52,661 --> 00:15:54,496 Slow your roll, guys, all right? 289 00:15:54,579 --> 00:15:57,457 - I will handle this. - Out of my way, Mank. 290 00:15:57,540 --> 00:15:59,250 After you, Alphonse. 291 00:16:04,881 --> 00:16:06,716 What the hell is going on? 292 00:16:06,800 --> 00:16:08,176 Whoa, whoa. Stop right there. 293 00:16:08,259 --> 00:16:09,803 Lieutenant Billets? 294 00:16:09,886 --> 00:16:11,763 Who are you? And what the fuck are you doing? 295 00:16:11,846 --> 00:16:13,566 Lieutenant Klotz. Investigating a complaint. 296 00:16:13,598 --> 00:16:15,392 - From whom? - I cannot tell you that. 297 00:16:15,475 --> 00:16:17,435 Bullshit. Where's your warrant? 298 00:16:17,519 --> 00:16:18,770 Don't need one. City property. 299 00:16:18,853 --> 00:16:20,021 This car belongs to LAPD. 300 00:16:20,105 --> 00:16:23,441 Now, step back and let us do our job, hmm? 301 00:16:26,319 --> 00:16:27,319 That's not mine. 302 00:16:30,407 --> 00:16:32,784 I have never seen that before. 303 00:16:34,077 --> 00:16:36,371 Why don't we head inside, Lieutenant? 304 00:16:36,454 --> 00:16:38,581 See if we can sort this out. 305 00:16:46,715 --> 00:16:49,676 Don't say anything without a rep. 306 00:16:54,639 --> 00:16:56,850 What's eating you? 307 00:16:56,933 --> 00:16:58,518 Peña. 308 00:16:58,601 --> 00:16:59,894 What about him? 309 00:16:59,978 --> 00:17:03,481 He's gonna skate without a fucking scratch. 310 00:17:03,565 --> 00:17:05,400 Thanks to the Feds. 311 00:17:05,483 --> 00:17:07,483 They don't give a shit about our little arson fire. 312 00:17:07,527 --> 00:17:09,112 They do not. 313 00:17:10,655 --> 00:17:13,074 - Doesn't fucking sit right. - No, it doesn't. 314 00:17:13,158 --> 00:17:14,451 There's gotta be a work-around. 315 00:17:14,534 --> 00:17:17,245 As a matter of fact, there is. 316 00:17:17,328 --> 00:17:18,997 You gonna tell me about it? 317 00:17:19,080 --> 00:17:20,665 If it pans out. 318 00:17:20,749 --> 00:17:22,292 Harry... 319 00:17:24,002 --> 00:17:26,254 Less you know, the better. 320 00:17:27,422 --> 00:17:28,757 I don't like the sound of that. 321 00:17:30,008 --> 00:17:31,551 Trust me. 322 00:17:42,771 --> 00:17:45,064 The memorial. 323 00:17:45,148 --> 00:17:46,858 It's gone. 324 00:17:49,277 --> 00:17:51,279 Bet the owners took it down. 325 00:18:03,625 --> 00:18:04,667 Lieutenant. 326 00:18:04,751 --> 00:18:06,878 Sir. 327 00:18:06,961 --> 00:18:08,546 You're entitled to have a rep present. 328 00:18:08,630 --> 00:18:09,839 I don't need one. 329 00:18:09,923 --> 00:18:11,883 Very well. 330 00:18:13,510 --> 00:18:15,220 As you know, 331 00:18:15,303 --> 00:18:18,723 there's been an allegation of corrupt conduct 332 00:18:18,807 --> 00:18:21,351 - lodged against you. - Who is the complainant? 333 00:18:21,434 --> 00:18:23,186 Um... 334 00:18:23,269 --> 00:18:25,980 Andrew Patterson. Gift of Gold jewelry. 335 00:18:26,064 --> 00:18:27,857 He was on your reach-out list. 336 00:18:27,941 --> 00:18:31,236 I met with him yesterday. We discussed a security plan. 337 00:18:31,319 --> 00:18:32,403 He seemed satisfied. 338 00:18:32,487 --> 00:18:34,280 Claims you strong-armed him 339 00:18:34,364 --> 00:18:37,158 into giving you a pair of expensive earrings. 340 00:18:37,242 --> 00:18:40,370 In exchange for "enhanced" police services. 341 00:18:40,453 --> 00:18:41,746 That's ridiculous. 342 00:18:41,830 --> 00:18:44,541 I.A. found a pair of gold earrings 343 00:18:44,624 --> 00:18:46,835 from his store in your car. 344 00:18:46,918 --> 00:18:48,670 They were planted. 345 00:18:48,753 --> 00:18:50,088 This is a setup. 346 00:18:50,171 --> 00:18:53,216 This has Leonard and Norris written all over it. 347 00:18:53,299 --> 00:18:55,009 Again? 348 00:18:55,093 --> 00:18:56,886 You're obsessed with these guys. 349 00:18:56,970 --> 00:18:58,471 You really gonna go there? 350 00:18:58,555 --> 00:19:02,642 If by "go there" you mean defend myself, absolutely. 351 00:19:03,685 --> 00:19:04,936 So be it. 352 00:19:05,019 --> 00:19:06,980 I have no choice but to assign you home, 353 00:19:07,063 --> 00:19:08,703 pending the outcome of this investigation. 354 00:19:08,773 --> 00:19:10,316 That's not necessary. 355 00:19:10,400 --> 00:19:12,318 I can continue to work from here. 356 00:19:12,402 --> 00:19:16,656 Consider yourself lucky you're not getting booked tonight. 357 00:19:32,380 --> 00:19:34,340 What's going on? 358 00:19:34,424 --> 00:19:37,218 The usual treason and fuckery. 359 00:19:53,067 --> 00:19:54,110 Lieutenant? 360 00:19:54,193 --> 00:19:55,445 Not here. 361 00:20:03,912 --> 00:20:05,455 Let me give you a ride home. 362 00:20:08,082 --> 00:20:10,168 I'm gonna need a favor. 363 00:20:13,046 --> 00:20:15,673 Look into this son of a bitch. 364 00:20:26,893 --> 00:20:29,729 Charlie 2-3, that register information 365 00:20:29,812 --> 00:20:34,233 on that blue SUV, Nevada plate 4-Delta-Alpha-9-0-2, stand by. 366 00:20:52,460 --> 00:20:53,920 What do we have here? 367 00:20:56,089 --> 00:20:59,092 Looks like Kipps kept a scorecard. 368 00:20:59,175 --> 00:21:01,928 Insurance. Case he had to deal someday. 369 00:21:02,011 --> 00:21:03,530 Only works if you're not dead. 370 00:21:03,554 --> 00:21:05,974 He left it where it could be found. 371 00:21:06,057 --> 00:21:08,810 Under a mattress instead of a safe-deposit box. 372 00:21:08,893 --> 00:21:10,395 Revenge? From beyond the grave? 373 00:21:10,478 --> 00:21:12,730 I would. Take some motherfuckers with me. 374 00:21:12,814 --> 00:21:14,023 Does he name names? 375 00:21:14,107 --> 00:21:15,650 About a dozen victims. 376 00:21:15,733 --> 00:21:17,485 Maybe more. 377 00:21:17,568 --> 00:21:21,030 Franzen, Chandler... 378 00:21:21,114 --> 00:21:22,907 Maddie B. 379 00:21:24,492 --> 00:21:26,577 Who ordered those hits? Can you tell? 380 00:21:26,661 --> 00:21:28,204 Those three? 381 00:21:28,287 --> 00:21:30,498 Carl Rogers. 382 00:21:30,581 --> 00:21:31,958 See? 383 00:21:32,041 --> 00:21:34,961 Exhibit A. Rogers is toast. 384 00:21:35,044 --> 00:21:37,839 Looks like Rogers arranged it through Fowkkes, 385 00:21:37,922 --> 00:21:39,215 gave him the targets. 386 00:21:39,298 --> 00:21:40,800 A full-service law firm. 387 00:21:40,883 --> 00:21:42,719 Fowkkes call Kipps directly? 388 00:21:45,596 --> 00:21:46,723 Don't think so. 389 00:21:46,806 --> 00:21:47,806 Willy Datz. 390 00:21:47,849 --> 00:21:49,225 Right. 391 00:21:49,308 --> 00:21:51,644 Fowkkes called Datz to set up the hits. 392 00:21:51,728 --> 00:21:54,814 Datz gave Kipps the who, the when, the where. 393 00:21:54,897 --> 00:21:56,357 Datz figured Fowkkes had to go. 394 00:21:56,441 --> 00:21:57,608 Middleman knew too much. 395 00:21:57,692 --> 00:21:59,318 The last loophole. 396 00:22:00,987 --> 00:22:04,407 Hey, listen. On our way to LVPD to background Datz. 397 00:22:04,490 --> 00:22:06,659 Iverson's working the warrants. 398 00:22:06,743 --> 00:22:08,995 We'll hook Datz at his place tomorrow. 399 00:22:09,078 --> 00:22:10,329 Have a better one. 400 00:22:10,413 --> 00:22:11,539 Later. 401 00:22:11,622 --> 00:22:13,166 Ready? 402 00:22:13,249 --> 00:22:15,001 Let's roll. 403 00:22:17,211 --> 00:22:21,632 I'm looking for Peña. Have you seen him? 404 00:22:21,716 --> 00:22:25,261 I haven't seen him. He hasn't been around. 405 00:22:31,434 --> 00:22:32,434 Ten cuidado, eh. 406 00:22:38,566 --> 00:22:40,318 Hey, hey. Hey, tranquilo. 407 00:22:41,819 --> 00:22:44,572 Tranquilo. Tranquilo. 408 00:23:14,769 --> 00:23:16,104 He asleep? 409 00:23:16,187 --> 00:23:17,814 Yes. 410 00:23:22,110 --> 00:23:23,736 To our son James. 411 00:23:23,820 --> 00:23:25,613 Our precious son. 412 00:23:25,696 --> 00:23:27,031 Home at last. 413 00:23:28,366 --> 00:23:30,952 We, um, we have something else to celebrate. 414 00:23:31,035 --> 00:23:32,537 Oh? 415 00:23:32,620 --> 00:23:33,871 My second term. 416 00:23:33,955 --> 00:23:35,206 I met with the mayor today. 417 00:23:35,289 --> 00:23:38,209 Oh, Irv. That is so wonderful. 418 00:23:38,292 --> 00:23:40,128 What changed her mind? 419 00:23:41,629 --> 00:23:44,173 My unparalleled powers of persuasion. 420 00:23:44,257 --> 00:23:45,550 Oh, yeah. 421 00:23:45,633 --> 00:23:47,301 I can attest to those. 422 00:23:47,385 --> 00:23:49,178 Cheers, Chief. 423 00:23:52,515 --> 00:23:54,016 Hey, buddy. 424 00:23:54,100 --> 00:23:55,852 Make yourself at home. 425 00:23:57,603 --> 00:23:59,438 So what's the custody arrangement? 426 00:23:59,522 --> 00:24:02,024 Dad gets him every other weekend, Christmas Eve, 427 00:24:02,108 --> 00:24:04,944 Fourth of July and six weeks in the summer. 428 00:24:05,027 --> 00:24:06,821 You're kidding. Seriously? 429 00:24:06,904 --> 00:24:09,157 I'm kidding. We're playing it by ear. 430 00:24:09,240 --> 00:24:11,325 He'll take him whenever he's not working. 431 00:24:11,409 --> 00:24:14,036 I guess we'll be seeing a lot of you. 432 00:24:15,246 --> 00:24:16,414 Do you mind? 433 00:24:16,497 --> 00:24:18,291 Mi casa es tu casa. 434 00:24:20,459 --> 00:24:21,937 Yeah, I don't think he speaks Spanish. 435 00:24:21,961 --> 00:24:23,201 High time he learned. 436 00:24:27,008 --> 00:24:28,926 I guess we should make it official. 437 00:24:30,261 --> 00:24:32,638 Do you keep a key underneath your mat? 438 00:24:32,722 --> 00:24:34,765 You might as well leave the front door open. 439 00:24:34,849 --> 00:24:36,350 I keep an extra key under the mat. 440 00:24:38,227 --> 00:24:39,854 You are a mess. 441 00:24:41,105 --> 00:24:42,791 Do you also hide your money under your mattress? 442 00:24:42,815 --> 00:24:44,317 Please. 443 00:24:44,400 --> 00:24:47,361 Everyone knows the freezer's a much better place. 444 00:24:56,120 --> 00:24:57,496 Vega? 445 00:24:57,580 --> 00:24:59,498 Patterson likes to beat on his wife. 446 00:24:59,582 --> 00:25:01,083 She had to get a restraining order. 447 00:25:01,167 --> 00:25:03,085 One of the conditions of that order is 448 00:25:03,169 --> 00:25:05,671 he turn in his firearms, which he has not done. 449 00:25:05,755 --> 00:25:07,506 Gives you a reason to go and talk to him. 450 00:25:07,590 --> 00:25:09,550 And PC for a search warrant. 451 00:25:09,634 --> 00:25:11,677 In the works. 452 00:25:11,761 --> 00:25:13,179 One more thing. 453 00:25:13,262 --> 00:25:16,432 Patterson was issued a concealed carry permit a few years back. 454 00:25:16,515 --> 00:25:18,100 That's not easy to get. 455 00:25:18,184 --> 00:25:19,685 Know who vouched for him? 456 00:25:19,769 --> 00:25:22,021 Captain Dennis Cooper. 457 00:25:27,985 --> 00:25:29,612 - Find anything? - Three handguns. 458 00:25:29,695 --> 00:25:30,821 Two registered to Patterson, 459 00:25:30,905 --> 00:25:33,407 another with the serial number filed off. 460 00:25:33,491 --> 00:25:36,035 - A couple solid violations. - That's our leverage. 461 00:25:36,118 --> 00:25:38,162 We'll book the guns. He's all yours. 462 00:25:38,246 --> 00:25:39,872 Appreciate it, Rick. 463 00:25:45,086 --> 00:25:46,462 Good cop, bad cop? 464 00:25:46,545 --> 00:25:48,089 Your case, your choice. 465 00:25:49,382 --> 00:25:51,342 Feeling kind of badass today. 466 00:25:51,425 --> 00:25:52,593 Stand back. 467 00:25:52,677 --> 00:25:54,053 You don't think I can do it? 468 00:25:54,136 --> 00:25:56,472 - Way too nice. - Hmm, watch me. 469 00:26:11,904 --> 00:26:13,281 Detective Bosch. 470 00:26:13,364 --> 00:26:15,241 Detective, it's Kai Morgan. 471 00:26:15,324 --> 00:26:16,742 Morgan, what's up? 472 00:26:16,826 --> 00:26:18,452 I'm over at Saint Ags. 473 00:26:18,536 --> 00:26:20,246 You know a man named Hector Hernandez? 474 00:26:20,329 --> 00:26:22,123 Found your card in his wallet. 475 00:26:22,206 --> 00:26:23,582 He okay? 476 00:26:23,666 --> 00:26:25,710 Caught a beating yesterday in East Hollywood. 477 00:26:25,793 --> 00:26:28,045 Asking around about Mickey Peña. 478 00:26:28,129 --> 00:26:30,214 I'm on my way. 479 00:26:41,017 --> 00:26:42,744 I forgot to turn 'em in. What's the big deal? 480 00:26:42,768 --> 00:26:45,438 - You violated a court order. - Contempt of court? 481 00:26:45,521 --> 00:26:46,814 What's that, like, 482 00:26:46,897 --> 00:26:48,709 - six months in county? - I thought it was a year. 483 00:26:48,733 --> 00:26:50,526 All right, come on. 484 00:26:50,609 --> 00:26:52,778 - On your feet, shitbird. - What for? 485 00:26:52,862 --> 00:26:54,071 We're booking you. 486 00:26:54,155 --> 00:26:55,781 - Now. - For what? 487 00:26:55,865 --> 00:26:57,908 Filing a false complaint. 488 00:26:57,992 --> 00:27:00,578 Participating in a criminal conspiracy. 489 00:27:00,661 --> 00:27:01,912 Holy shit. 490 00:27:01,996 --> 00:27:03,432 There's a way you can make it right. 491 00:27:03,456 --> 00:27:04,474 Come clean about your relationship 492 00:27:04,498 --> 00:27:06,709 with Captain Cooper. 493 00:27:06,792 --> 00:27:08,502 And you won't tell him that I told you? 494 00:27:08,586 --> 00:27:09,837 We will if you don't. 495 00:27:11,422 --> 00:27:12,840 W... 496 00:27:12,923 --> 00:27:15,217 All right, we go way back. We're fraternity brothers. 497 00:27:15,301 --> 00:27:17,678 Over the years, he's done me a favor from time to time. 498 00:27:17,762 --> 00:27:19,930 You know, permits and red tape. 499 00:27:20,014 --> 00:27:22,183 Dealing with the city is a frigging nightmare. 500 00:27:22,266 --> 00:27:24,393 So you owe him. 501 00:27:24,477 --> 00:27:26,520 Yeah. I owe him. 502 00:27:26,604 --> 00:27:27,980 Last time you spoke? 503 00:27:28,064 --> 00:27:29,857 Uh... 504 00:27:29,940 --> 00:27:31,567 The other day he dropped by, 505 00:27:31,650 --> 00:27:33,444 he wanted to see a pair of gold earrings. 506 00:27:33,527 --> 00:27:35,321 Told me a couple of cops were gonna come in 507 00:27:35,404 --> 00:27:37,365 and I should give the earrings to them. 508 00:27:37,448 --> 00:27:38,866 "Present for a friend." 509 00:27:38,949 --> 00:27:40,743 He pay for them? 510 00:27:40,826 --> 00:27:44,163 My treat. It's always my treat. 511 00:27:44,246 --> 00:27:46,165 The officers who picked up the earrings, 512 00:27:46,248 --> 00:27:48,167 can you describe them? 513 00:27:48,250 --> 00:27:51,545 Young. One white guy, uh, one Asian. 514 00:27:59,011 --> 00:28:00,763 I wanted to find him. 515 00:28:02,390 --> 00:28:04,016 Look him in the eye. 516 00:28:05,851 --> 00:28:07,186 That's all. 517 00:28:09,188 --> 00:28:11,273 And then what? 518 00:28:13,442 --> 00:28:16,070 Then I'd know. 519 00:28:16,153 --> 00:28:17,780 Did he do it? 520 00:28:20,324 --> 00:28:21,659 I'd know. 521 00:28:27,581 --> 00:28:30,584 Mr. Hernandez, I can't imagine the loss you've suffered. 522 00:28:30,668 --> 00:28:32,086 I can't. 523 00:28:33,796 --> 00:28:37,133 But you need to step aside, let us do our job. 524 00:28:40,636 --> 00:28:42,471 I promise. 525 00:28:42,555 --> 00:28:45,474 We'll get you justice for your wife and daughter. 526 00:28:47,017 --> 00:28:48,727 That's all I want. 527 00:28:52,690 --> 00:28:54,150 Okay? 528 00:28:57,987 --> 00:28:59,280 Okay. 529 00:29:02,616 --> 00:29:04,160 We're gonna show you some pictures. 530 00:29:04,243 --> 00:29:06,363 You recognize any of them, don't be afraid to tell us. 531 00:29:06,412 --> 00:29:08,330 We will arrest them. Okay? 532 00:29:08,414 --> 00:29:11,167 Okay, excuse me. 533 00:29:11,250 --> 00:29:12,460 Bosch. 534 00:29:14,670 --> 00:29:16,297 On my way. 535 00:29:17,882 --> 00:29:19,842 - Gotta go. - I got this. 536 00:29:34,815 --> 00:29:36,984 Okay, Mr. Hernandez. 537 00:29:38,194 --> 00:29:39,695 I want you to take your time. 538 00:29:39,778 --> 00:29:42,239 Okay. 539 00:29:54,418 --> 00:29:56,837 Looks like Datz isn't home. 540 00:29:56,921 --> 00:29:58,172 Was he tipped off? 541 00:29:58,255 --> 00:30:00,591 What're you suggesting? 542 00:30:00,674 --> 00:30:02,426 Just asking the question. 543 00:30:02,510 --> 00:30:05,513 - I resent the insinuation. - Clear! 544 00:30:05,596 --> 00:30:07,389 I wasn't insinuating anything. 545 00:30:07,473 --> 00:30:08,724 - Sorry. - Clear! 546 00:30:08,807 --> 00:30:10,184 No offense intended. 547 00:30:10,267 --> 00:30:11,453 All clear, all clear. 548 00:30:11,477 --> 00:30:12,686 All right, let's get crackin'. 549 00:30:12,770 --> 00:30:14,688 Bennett, you'll take the downstairs. 550 00:30:14,772 --> 00:30:16,023 We'll work back to front. 551 00:30:16,106 --> 00:30:17,942 Santiago and I'll search his bedroom. 552 00:30:18,025 --> 00:30:19,944 I'll have a couple unis toss the garage. 553 00:30:20,027 --> 00:30:21,487 Let's move out. 554 00:30:42,716 --> 00:30:45,177 Jimmy! Iverson! 555 00:30:48,681 --> 00:30:49,765 What you got? 556 00:30:49,848 --> 00:30:51,600 His computer's open. 557 00:30:51,684 --> 00:30:53,811 Datz is active on his messenger app. 558 00:30:53,894 --> 00:30:55,938 We're receiving his messages as they post. 559 00:30:56,021 --> 00:30:58,107 Hmm, why would he leave his computer on? 560 00:30:58,190 --> 00:31:00,776 I don't know. Maybe he wants to access it remotely? 561 00:31:00,859 --> 00:31:02,170 Or maybe he's a knuckle-dragging moron 562 00:31:02,194 --> 00:31:03,421 and doesn't know how to turn it off. 563 00:31:03,445 --> 00:31:05,197 It's why they get caught. 564 00:31:05,281 --> 00:31:06,949 Hey, take a look. 565 00:31:08,117 --> 00:31:10,619 - When did this come in? - Just now. 566 00:31:10,703 --> 00:31:12,830 "Wheels up tonight at 7:30." 567 00:31:12,913 --> 00:31:14,123 He flying somewhere? 568 00:31:14,206 --> 00:31:15,791 "Pick-up confirmation. 569 00:31:15,874 --> 00:31:19,003 Musso and Frank's, 4:30." 570 00:31:19,086 --> 00:31:21,005 - From L.A. Limo. - He's in L.A. 571 00:31:21,088 --> 00:31:22,506 Son of a bitch. 572 00:31:23,549 --> 00:31:24,651 Flying out of Van Nuys. 573 00:31:24,675 --> 00:31:26,969 Private jet. 574 00:31:27,052 --> 00:31:30,806 Late lunch at Musso and Frank's, flying back here tonight. 575 00:31:30,889 --> 00:31:32,975 Yeah, we could sit tight and arrest his ass 576 00:31:33,058 --> 00:31:35,036 - when he lands at McCarran. - Do me a solid. 577 00:31:35,060 --> 00:31:36,979 Make my life easier. 578 00:31:37,062 --> 00:31:38,606 Take the putz down in L.A. 579 00:31:38,689 --> 00:31:39,898 Pleasure. 580 00:31:39,982 --> 00:31:41,692 I'll call Bosch and Edgar. 581 00:31:43,485 --> 00:31:45,755 I had a call from Special Agent in Charge Brenner himself. 582 00:31:45,779 --> 00:31:47,740 And "irate" would be understating it. 583 00:31:47,823 --> 00:31:49,423 Peña's good for my murders, I know he is, 584 00:31:49,450 --> 00:31:50,760 but I can't get to him. 585 00:31:50,784 --> 00:31:51,869 I can't help you. 586 00:31:53,037 --> 00:31:54,371 There's gotta be a way. 587 00:31:54,455 --> 00:31:56,040 Step in. Demand cooperation. 588 00:31:56,123 --> 00:31:58,417 It's over, Bosch. When the time comes, 589 00:31:58,500 --> 00:32:00,103 you can have Trejo and Alvarez for the fire. 590 00:32:00,127 --> 00:32:01,211 But Peña's off-limits. 591 00:32:01,295 --> 00:32:03,547 - The fuck he is! - Stand down, Detective. 592 00:32:03,631 --> 00:32:06,508 That's an order. And stay away from Agent Reece, for her sake. 593 00:32:09,178 --> 00:32:11,388 - How long have you known? - What? 594 00:32:11,472 --> 00:32:13,015 About Peña and the Feds. 595 00:32:13,098 --> 00:32:14,850 I don't know what you're talking about. 596 00:32:14,933 --> 00:32:16,852 I got five innocent victims and you're asking me 597 00:32:16,935 --> 00:32:18,896 to stand down? On the ringleader? 598 00:32:18,979 --> 00:32:21,065 It's not an ask. It's a direct order. 599 00:32:21,148 --> 00:32:22,900 Sometimes we have to make compromises 600 00:32:22,983 --> 00:32:24,109 for the greater good. 601 00:32:24,193 --> 00:32:27,446 Bullshit. This man lost his only child. 602 00:32:27,529 --> 00:32:30,407 And you of all people should be able to relate to that. 603 00:32:33,118 --> 00:32:34,870 Motherfucker, get out. 604 00:32:52,805 --> 00:32:55,140 See you when I see you. 605 00:32:59,770 --> 00:33:00,979 Robertson reach you? 606 00:33:01,063 --> 00:33:02,481 Yeah, he left me a voice mail 607 00:33:02,564 --> 00:33:03,941 while I was in with the chief. 608 00:33:04,024 --> 00:33:05,024 Fill you in, too? 609 00:33:05,067 --> 00:33:06,068 Yeah, he did. 610 00:33:06,151 --> 00:33:07,486 I've got some more business 611 00:33:07,569 --> 00:33:08,838 to do downtown. Can you handle this mook? 612 00:33:08,862 --> 00:33:09,862 No problem. 613 00:33:09,905 --> 00:33:11,448 I'll take Pierce. 614 00:33:11,532 --> 00:33:12,574 What're you doing? 615 00:33:12,658 --> 00:33:14,284 Working on my work-around. 616 00:33:29,967 --> 00:33:32,428 - Mr. Datz? L.A. Limo. - You're late. 617 00:33:34,096 --> 00:33:36,265 And you're under arrest. 618 00:33:36,348 --> 00:33:38,934 You heard the man. Hands, asshole. 619 00:33:39,017 --> 00:33:40,737 Fuck. Take it easy. 620 00:33:42,396 --> 00:33:44,314 - That fucking hurts. - Shut the fuck up. 621 00:33:46,191 --> 00:33:48,110 - You call that a Miranda? - Wiseguy. 622 00:33:54,950 --> 00:33:57,077 What's that look like to you? 623 00:33:57,161 --> 00:33:59,329 Hijo de puta. 624 00:34:01,665 --> 00:34:03,292 Looks like Mickey Peña. 625 00:34:03,375 --> 00:34:04,710 And his friends? 626 00:34:04,793 --> 00:34:06,295 You tell me. 627 00:34:06,378 --> 00:34:07,546 FBI. 628 00:34:07,629 --> 00:34:10,674 Feds. 629 00:34:13,927 --> 00:34:16,430 Fucking Feds. 630 00:34:16,513 --> 00:34:19,391 Peña gets a new name and a new life, Trejo. 631 00:34:19,475 --> 00:34:20,851 What do you get? 632 00:34:23,103 --> 00:34:24,438 Fucked. 633 00:34:26,607 --> 00:34:28,025 I get fucked. 634 00:34:29,526 --> 00:34:31,862 I want my fucking phone call. 635 00:34:31,945 --> 00:34:33,530 You kiss your mother with that mouth? 636 00:34:33,614 --> 00:34:35,407 - Fuck you. - Snap. 637 00:34:36,658 --> 00:34:39,119 Ow. Motherfucker. 638 00:34:39,203 --> 00:34:41,163 Heads up. 639 00:34:46,001 --> 00:34:47,211 What's that about? 640 00:34:47,294 --> 00:34:49,797 A little bit of justice in an unjust world. 641 00:34:49,880 --> 00:34:52,257 What'd they do? 642 00:34:52,341 --> 00:34:54,301 Ask Billets. 643 00:34:59,223 --> 00:35:00,516 L.T.? 644 00:35:00,599 --> 00:35:01,850 What's going on? 645 00:35:07,356 --> 00:35:08,774 Pest control. 646 00:35:10,609 --> 00:35:11,819 I'll be back. 647 00:35:11,902 --> 00:35:13,862 When pigs fly. 648 00:35:15,572 --> 00:35:17,950 It's better than throwing him through a plate glass window. 649 00:35:21,245 --> 00:35:23,014 What corroboration do you have for this alleged 650 00:35:23,038 --> 00:35:26,875 conversation with Miguel Peña? Did Trejo record it? 651 00:35:26,959 --> 00:35:28,627 No. 652 00:35:28,710 --> 00:35:31,296 - Did anyone else witness it? - Pedro Alvarez. 653 00:35:31,380 --> 00:35:33,632 - Will he testify? - In federal custody. 654 00:35:33,715 --> 00:35:35,115 His current whereabouts are unknown. 655 00:35:36,760 --> 00:35:39,763 Not sure I relish a pissing match with the U.S. Attorney. 656 00:35:41,890 --> 00:35:44,434 Emmanuel Trejo, he's a career criminal. 657 00:35:44,518 --> 00:35:47,479 He's an O.G., a shot caller for a notorious street gang 658 00:35:47,563 --> 00:35:50,023 and he's a principal in this heinous crime. 659 00:35:50,107 --> 00:35:52,442 He's facing multiple felony murder charges. 660 00:35:52,526 --> 00:35:56,113 He has no reason to lie. He's not asking for a deal. 661 00:35:56,196 --> 00:35:57,990 - He wouldn't get one. - He knows that. 662 00:35:58,073 --> 00:36:00,093 So what's his motivation for coming forward? Why now? 663 00:36:00,117 --> 00:36:04,830 My client just found out that Miguel Peña's a federal CI. 664 00:36:05,873 --> 00:36:07,249 A government snitch. 665 00:36:07,332 --> 00:36:09,132 Trejo thinks it's unjust that a rat like Peña, 666 00:36:09,209 --> 00:36:10,878 who ordered the fire, 667 00:36:10,961 --> 00:36:14,089 gets to walk, while he rots in prison for the rest of his life. 668 00:36:15,215 --> 00:36:18,051 All right. I'll take it under advisement. 669 00:37:41,093 --> 00:37:42,094 Collins. 670 00:37:42,177 --> 00:37:43,470 I need you to put a pin 671 00:37:43,553 --> 00:37:44,739 in their communications with Las Palmas, 672 00:37:44,763 --> 00:37:46,306 effective immediately. 673 00:37:46,390 --> 00:37:47,599 Where's this coming from? 674 00:37:47,683 --> 00:37:49,226 Word just came down. 675 00:37:57,693 --> 00:37:58,777 Collins. What's up? 676 00:37:58,860 --> 00:38:00,070 How'd it go today? 677 00:38:00,153 --> 00:38:01,321 Trejo's pissed off 678 00:38:01,405 --> 00:38:03,740 and ready to talk, but the DDA wants corroboration. 679 00:38:03,824 --> 00:38:05,909 Shit. 680 00:38:05,993 --> 00:38:07,202 Listen. 681 00:38:07,285 --> 00:38:08,495 Can you meet me tomorrow, 682 00:38:08,578 --> 00:38:09,913 - first thing? - What's shakin'? 683 00:38:09,997 --> 00:38:10,997 I can't get into detail 684 00:38:10,998 --> 00:38:12,916 this minute, I'm with a snitch. 685 00:38:13,000 --> 00:38:14,292 Give me the headline. 686 00:38:14,376 --> 00:38:16,545 Just got a call. Word from on high. 687 00:38:16,628 --> 00:38:18,296 Las Palmas is a no-fly zone. 688 00:38:18,380 --> 00:38:20,215 Stand the fuck down. 689 00:38:20,298 --> 00:38:22,467 There's a big RICO caper about to pop. 690 00:38:22,551 --> 00:38:24,011 How high on high? 691 00:38:24,094 --> 00:38:25,846 Straight from the top of LAPD. 692 00:38:27,014 --> 00:38:29,099 - Irving. - No names 693 00:38:29,182 --> 00:38:31,309 were mentioned, but you know. 694 00:38:31,393 --> 00:38:34,479 Listen, here comes my snitch. Gotta go. 47812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.