All language subtitles for 1623741008898

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,999 (Motor) 2 00:01:31,160 --> 00:01:33,480 (Reloj) 3 00:03:18,920 --> 00:03:21,480 (Gruñido) 4 00:05:04,000 --> 00:05:05,120 Hasta luego. 5 00:05:06,400 --> 00:05:07,400 Adiós, Paqui. 6 00:05:10,600 --> 00:05:12,320 ¡Darío! ¿Qué? 7 00:05:13,200 --> 00:05:14,680 A ti quería yo verte. 8 00:05:14,720 --> 00:05:16,680 Para agradecerte lo de mi hijo. 9 00:05:16,720 --> 00:05:19,360 No pasa nada, Victoria. Que no haga más chaladuras. 10 00:05:19,400 --> 00:05:20,720 Venga, lo que haga falta. 11 00:05:26,720 --> 00:05:27,720 Llega el poli 12 00:05:27,760 --> 00:05:29,000 y le dice a la Juani: 13 00:05:29,040 --> 00:05:31,200 "A ver, señora, ha habido una explosión, 14 00:05:31,240 --> 00:05:32,560 no sabemos muy bien. 15 00:05:32,600 --> 00:05:34,640 Hemos visto un cadáver y no sabemos muy bien 16 00:05:34,680 --> 00:05:38,400 si el cadáver es su marido, ¿no?". La Juani empieza: "¡Ay, mi Paco! 17 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 ¡Ay, pobrecito mi Paco...!". 18 00:05:40,520 --> 00:05:41,760 (RÍEN) 19 00:05:43,440 --> 00:05:45,960 Entonces va el poli, dice el policía local: 20 00:05:46,000 --> 00:05:48,400 "Nos hemos encontrado un pene, entonces no sabemos. 21 00:05:48,440 --> 00:05:50,880 Tiene que verificar, para salir de dudas, ¿no?". 22 00:05:51,920 --> 00:05:55,520 Va el poli y saca una picha y la Juani mira la picha y dice: 23 00:05:56,120 --> 00:05:57,760 "Eso no es de mi Paco. 24 00:05:57,800 --> 00:06:00,280 Y tampoco me suena que sea de ninguno del barrio". 25 00:06:00,320 --> 00:06:01,760 (RÍEN) 26 00:06:02,800 --> 00:06:06,240 Hija puta la Juani, se había follado a todo el barrio. 27 00:06:07,520 --> 00:06:09,600 Tenía el coño como un bebedero de patos. 28 00:06:09,640 --> 00:06:11,680 -Como un bebedero de patos... 29 00:06:14,320 --> 00:06:16,440 Venga, Gato, cuéntate tú un chiste ahora. 30 00:06:19,240 --> 00:06:20,480 Venga, compa. 31 00:06:20,520 --> 00:06:21,920 Cuéntate un chiste. 32 00:06:24,880 --> 00:06:27,280 Venga, cojones, con esa cara, cuéntate un chiste, 33 00:06:27,320 --> 00:06:28,760 que estamos todos los colegas. 34 00:06:28,800 --> 00:06:30,120 Venga, cuéntate un chiste. 35 00:06:30,160 --> 00:06:32,640 Venga, compa, que tienes a todo el mundo esperando. 36 00:06:32,680 --> 00:06:34,200 Vamos, Gato, miau, mia... 37 00:06:37,120 --> 00:06:39,320 ¿Te ha hecho gracia el chiste o te cuento otro? 38 00:06:40,960 --> 00:06:42,120 No lo he pillado. 39 00:06:46,480 --> 00:06:47,840 Hijo puta. 40 00:06:50,360 --> 00:06:52,240 No me digas miau. 41 00:06:56,880 --> 00:06:58,840 ¡Eh, Gato! Adiós. 42 00:07:00,120 --> 00:07:01,480 Hazte un cigarrito aliñado, 43 00:07:01,520 --> 00:07:02,960 a ver si me relajo una mijita. 44 00:07:03,000 --> 00:07:04,680 ¿Vas a la sala? A ti qué te importa. 45 00:07:04,720 --> 00:07:06,560 Tío, tranquilo, solo es por preguntar. 46 00:07:06,600 --> 00:07:07,600 No veas, colega. 47 00:07:07,640 --> 00:07:10,800 Se nota que se acaban las vacaciones y vuelves a ser un pringado. 48 00:07:10,840 --> 00:07:12,120 ¿A que te meto una hostia? 49 00:07:12,160 --> 00:07:13,520 Méteme dos. ¿Qué haces? 50 00:07:13,560 --> 00:07:15,440 Como al Pipo, que lo has dejado cuajado. 51 00:07:15,480 --> 00:07:17,920 Aunque no te lo merezcas, tengo un regalito para ti. 52 00:07:17,960 --> 00:07:20,480 Para que te despidas de lo bueno como Dios manda. 53 00:07:20,520 --> 00:07:22,080 ¿Esto? 54 00:07:22,120 --> 00:07:23,480 Qué color más raro, ¿no? 55 00:07:23,560 --> 00:07:25,400 ¿Qué quieres que me haga un anillo? 56 00:07:25,440 --> 00:07:27,480 Material nuevo, me acaba de llegar, flipa. 57 00:07:27,520 --> 00:07:29,120 Mete un trallazo que te cagas. 58 00:07:29,160 --> 00:07:31,920 Cuidado con el peta antes de dormir, no lo cargues mucho, 59 00:07:31,960 --> 00:07:33,240 que eso es la bomba, ¿eh? 60 00:07:35,040 --> 00:07:36,120 ¡Vete por ahí! 61 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 ¿Qué? 62 00:07:40,440 --> 00:07:41,520 A mí se me ha acabado. 63 00:08:41,839 --> 00:08:43,199 Hace fresco, ¿no? 64 00:08:46,000 --> 00:08:48,199 Dicen que el frío de Málaga cala, 65 00:08:48,239 --> 00:08:50,040 que se te mete en los huesos. 66 00:08:53,199 --> 00:08:55,160 Eres de las calladitas, ¿eh, niña? 67 00:09:00,959 --> 00:09:02,400 ¿Tienes un chicle? 68 00:09:02,439 --> 00:09:03,680 Claro. 69 00:09:03,719 --> 00:09:06,040 Toma. De sandía. 70 00:09:06,079 --> 00:09:08,160 Gracias. 71 00:09:11,400 --> 00:09:12,920 Es que acabo de vomitar. 72 00:09:14,000 --> 00:09:15,839 He echado hasta la primera papilla. 73 00:09:17,560 --> 00:09:21,160 ¿Sabes eso de que tienes tropezones entre los dientes? 74 00:09:21,199 --> 00:09:23,079 ¿Sabes lo que te digo? 75 00:09:28,319 --> 00:09:29,560 Ah, 76 00:09:29,599 --> 00:09:31,640 y tengo 33 años. 77 00:09:31,680 --> 00:09:33,880 Ya hace bastante que deje de ser una niña. 78 00:09:36,000 --> 00:09:38,239 Era un piropo, tía, no hace falta ponerse borde. 79 00:09:38,280 --> 00:09:41,079 (MÁQUINA) "Muchas gracias, buen viaje". 80 00:09:41,119 --> 00:09:42,319 Zorra. 81 00:09:43,560 --> 00:09:44,560 ¿Qué has dicho? 82 00:09:44,599 --> 00:09:46,400 Te he dicho zorra. 83 00:09:46,439 --> 00:09:47,880 Tu puta madre. 84 00:10:28,479 --> 00:10:30,239 Pon la tele un ratito, anda. 85 00:10:35,239 --> 00:10:36,439 Toma. 86 00:10:51,400 --> 00:10:52,839 ¡Hombre! 87 00:10:54,400 --> 00:10:56,400 Mira quién viene por la puerta. 88 00:10:56,439 --> 00:10:57,959 ¿Qué pasa, mamá? 89 00:10:59,359 --> 00:11:01,079 ¿A dónde vas tan rápido, campeón? 90 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 Al cuarto. 91 00:11:03,079 --> 00:11:04,160 Ven aquí, coño. 92 00:11:05,160 --> 00:11:06,439 Esa boquita, Darío. 93 00:11:06,479 --> 00:11:08,280 ¿Qué pasa? Que soy su padre. 94 00:11:08,319 --> 00:11:09,479 Ven aquí. 95 00:11:09,520 --> 00:11:11,160 Illo, ven aquí. 96 00:11:11,199 --> 00:11:12,479 Ven aquí. 97 00:11:12,520 --> 00:11:13,760 ¿Cómo estás? 98 00:11:13,800 --> 00:11:15,439 Bien. ¿Sí? 99 00:11:15,479 --> 00:11:17,719 Me han dicho que la estás liando, cabrón, ¿eh? 100 00:11:17,760 --> 00:11:19,119 Metiendo más goles que... 101 00:11:19,160 --> 00:11:20,560 Ahora, una cosa, con esto... 102 00:11:20,599 --> 00:11:22,280 Está reventada. 103 00:11:22,319 --> 00:11:23,319 Ya. 104 00:11:23,359 --> 00:11:25,119 Esto lo vamos a arreglar ahora mismo. 105 00:11:25,160 --> 00:11:27,400 Te vas a comprar unas botas nuevas. 106 00:11:27,439 --> 00:11:29,479 Las buenas, las de Messi, ¿eh? 107 00:11:31,199 --> 00:11:32,800 ¿Qué pasa? ¿No quieres cien pavos? 108 00:11:34,800 --> 00:11:36,479 Adiós, León. 109 00:11:39,800 --> 00:11:40,839 A este, ¿qué le pasa? 110 00:11:40,880 --> 00:11:42,760 No me ha mirado a la cara ni una vez. 111 00:11:42,800 --> 00:11:44,119 ¿Qué le va a pasar? 112 00:11:45,359 --> 00:11:46,439 La edad. 113 00:11:46,479 --> 00:11:48,359 Y que se parece mucho a su padre. 114 00:11:51,000 --> 00:11:52,839 Joder, mierda. 115 00:11:54,640 --> 00:11:55,880 ¿Qué pasa, gorda? 116 00:11:56,800 --> 00:11:57,880 ¿Estás bien? 117 00:12:01,280 --> 00:12:02,719 ¿Te has cortado o algo o qué? 118 00:12:15,760 --> 00:12:17,359 Hola, ¿qué tal, cariño? 119 00:12:17,400 --> 00:12:19,079 ¿Qué pasa, Darío? 120 00:12:19,119 --> 00:12:20,160 ¿Qué pasa? 121 00:12:22,800 --> 00:12:24,439 ¿Todo bien? Muy bien. 122 00:12:36,839 --> 00:12:37,959 Toma... 123 00:12:38,959 --> 00:12:40,800 Lo de esta semana y lo de la que viene. 124 00:12:40,839 --> 00:12:42,560 Si te hace falta más, me lo dices. 125 00:12:42,599 --> 00:12:45,160 No hace falta más que lo que le corresponde a tu hijo, 126 00:12:45,199 --> 00:12:46,199 gracias. 127 00:12:46,239 --> 00:12:47,760 Habrá que comprar platos, ¿no? 128 00:12:47,800 --> 00:12:48,920 ¿O algo? 129 00:12:50,719 --> 00:12:52,040 Así me gusta a mí. 130 00:15:06,920 --> 00:15:08,280 Buenos días. 131 00:15:08,319 --> 00:15:09,560 ¿Una habitación? 132 00:16:17,479 --> 00:16:19,439 (TELEVISIÓN) ¿Para qué corréis? 133 00:16:19,479 --> 00:16:21,640 Somos colegas, tío. 134 00:16:21,680 --> 00:16:23,160 -Eres un madero, tío. 135 00:16:23,199 --> 00:16:24,920 -Una cosa es que seamos unos chotas 136 00:16:24,959 --> 00:16:26,959 y otra que se entere todo Dios. 137 00:16:27,000 --> 00:16:28,199 -¿Chotas? Chivatos. 138 00:16:28,239 --> 00:16:29,479 -¿Qué? 139 00:16:29,520 --> 00:16:30,640 -Sí, claro. 140 00:16:30,680 --> 00:16:31,719 Así salió de fábrica, 141 00:16:31,760 --> 00:16:33,880 el 'Pepsicolo' y el 'Bocas'. 142 00:16:33,920 --> 00:16:35,040 -Te has confundido. 143 00:16:35,079 --> 00:16:36,199 -¿Me he confundido? 144 00:16:36,239 --> 00:16:37,719 Mira, ¿quiénes son? ¿Los Pecos? 145 00:16:41,959 --> 00:16:43,280 -¿Y esto? 146 00:16:43,319 --> 00:16:44,479 -¿Qué te he dicho a ti? 147 00:16:44,520 --> 00:16:45,640 ¿Qué te he dicho? 148 00:16:45,680 --> 00:16:47,760 -Quien trabaja contigo, nada de drogas. 149 00:16:47,800 --> 00:16:48,920 -¡Ah, claro! 150 00:16:50,479 --> 00:16:51,959 Venga...Las esposas. 151 00:16:52,000 --> 00:16:53,239 -¿O qué? 152 00:17:40,800 --> 00:17:41,840 ¡Perico! 153 00:17:42,879 --> 00:17:45,240 (SILBA) 154 00:17:46,280 --> 00:17:47,320 ¡Perico! 155 00:18:00,520 --> 00:18:01,679 ¡Perico! 156 00:18:42,879 --> 00:18:44,919 (TELEVISOR) "Decenas de miles de personas... 157 00:18:50,399 --> 00:18:53,000 -No aguantamos, tenemos 30 años de vida, 158 00:18:53,040 --> 00:18:55,080 o lo solucionamos ya, o morimos. 159 00:18:55,120 --> 00:18:56,879 Hay pueblos que no tienen ni gente, 160 00:18:56,919 --> 00:18:58,960 ni médicos ni nada de nada, 161 00:18:59,000 --> 00:19:01,760 ni luz, vivir, seguir existiendo. 162 00:19:01,800 --> 00:19:03,960 Que luego se utilicen que parece que... 163 00:19:14,879 --> 00:19:16,040 Me cago en la puta. 164 00:19:20,399 --> 00:19:22,040 Un placer tenerte aquí, Blanca. 165 00:19:23,120 --> 00:19:25,240 Tu padre fue más que un mentor para mí, 166 00:19:25,280 --> 00:19:27,639 y ni que decir tiene que mi puerta está abierta 167 00:19:27,679 --> 00:19:28,879 para lo que necesites. 168 00:19:28,919 --> 00:19:30,240 Gracias, señor. 169 00:19:30,280 --> 00:19:31,320 Nada, por Dios. 170 00:19:31,360 --> 00:19:34,399 Jacinto es aquí toda una institución, en el cuerpo. 171 00:19:35,639 --> 00:19:38,240 A todos nos afectó muchísimo lo que le ha pasado. 172 00:19:40,080 --> 00:19:42,000 Bueno, ¿vamos al tajo? 173 00:19:42,040 --> 00:19:43,040 Vamos. 174 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 Aquí tienes. 175 00:19:45,159 --> 00:19:47,720 Noelia Castañeda, hija de Germán Castañeda, 176 00:19:47,760 --> 00:19:50,040 uno de los empresarios más importantes de aquí. 177 00:19:50,480 --> 00:19:52,720 Está muy relacionada a nivel político, así que, 178 00:19:52,760 --> 00:19:55,200 tendrás que ser rápida y discreta. 179 00:19:56,520 --> 00:19:57,720 ¿Qué ha hecho? 180 00:19:57,760 --> 00:19:58,760 Desaparecer. 181 00:19:59,560 --> 00:20:00,720 ¿Desde cuándo? 182 00:20:01,320 --> 00:20:04,480 Pues parece que anoche no fue a su cena de cumpleaños. 183 00:20:05,600 --> 00:20:06,800 Anoche... 184 00:20:07,639 --> 00:20:09,040 Pero eso es muy pronto, ¿no? 185 00:20:10,200 --> 00:20:11,960 De eso te informará la familia. 186 00:20:13,639 --> 00:20:15,080 ¿Quién ha puesto la denuncia? 187 00:20:16,320 --> 00:20:17,960 Oficialmente no hay denuncia. 188 00:20:19,000 --> 00:20:20,760 Pero señor, entonces no hay caso. 189 00:20:20,800 --> 00:20:23,280 Castañeda es un hombre muy influyente y un amigo, 190 00:20:23,320 --> 00:20:25,360 y ahora es un padre preocupado, Blanca. 191 00:20:26,159 --> 00:20:28,720 Tómatelo como un favor personal. 192 00:20:31,320 --> 00:20:32,399 Pero... 193 00:20:33,440 --> 00:20:34,760 Buenas, ¿quería verme? 194 00:20:34,800 --> 00:20:36,679 No, pero no me queda otra. 195 00:20:37,399 --> 00:20:40,080 Blanca, este es Darío Arjona. 196 00:20:40,120 --> 00:20:42,800 Un castigo por algo que debí hacer mal en otra vida. 197 00:20:42,840 --> 00:20:44,440 Y ella es Blanca Gámez, 198 00:20:44,480 --> 00:20:47,320 la hija del mítico comisario Don Jacinto Gámez, 199 00:20:47,360 --> 00:20:48,600 que se incorpora hoy. 200 00:20:49,320 --> 00:20:51,040 Bienvenida a la Costa del Sol. 201 00:20:51,600 --> 00:20:52,879 Gracias, pero soy de aquí. 202 00:20:57,240 --> 00:20:58,639 A ver lo que duran esta vez. 203 00:20:58,679 --> 00:21:00,639 No se preocupe, he aprendido la lección. 204 00:21:00,679 --> 00:21:01,679 ¡Arjona! 205 00:21:04,679 --> 00:21:06,480 ¿Te he dado permiso para que te vayas? 206 00:21:07,399 --> 00:21:08,399 Perdona. 207 00:21:12,200 --> 00:21:13,960 Vais a trabajar juntos. 208 00:21:16,080 --> 00:21:17,720 Con todos mis respetos, señor, 209 00:21:18,560 --> 00:21:20,280 yo este trabajo lo puedo hacer sola, 210 00:21:20,320 --> 00:21:21,800 no necesito un guía turístico. 211 00:21:22,320 --> 00:21:24,360 A mí tampoco me hace falta hacer de niñera. 212 00:21:25,280 --> 00:21:27,679 Bueno, pues vais a trabajar juntos, punto y final. 213 00:21:30,679 --> 00:21:31,720 ¿Te suena esto? 214 00:21:35,600 --> 00:21:37,080 Es un polen nuevo, 215 00:21:37,120 --> 00:21:38,639 lo llaman oro. 216 00:21:39,639 --> 00:21:41,200 No sabemos quién está detrás. 217 00:21:41,840 --> 00:21:43,600 ¿Quiere que me ponga con esto? 218 00:21:43,639 --> 00:21:45,320 No, es por si te llega información. 219 00:21:46,879 --> 00:21:49,240 Ahora, prefiero que te centres en la chica. 220 00:21:49,280 --> 00:21:50,440 ¿Qué chica? 221 00:21:50,960 --> 00:21:52,040 Blanca te informa. 222 00:21:54,240 --> 00:21:56,879 Comisario, insisto, que yo me muevo mejor solo... 223 00:21:56,919 --> 00:21:58,600 Yo también insisto, señor. 224 00:21:59,480 --> 00:22:02,200 Bueno, tomo nota y lo archivo en mi carpeta personal 225 00:22:02,240 --> 00:22:04,399 de cosas que me importan un huevo. 226 00:22:04,440 --> 00:22:06,000 ¡Vamos! Al tajo. 227 00:22:08,560 --> 00:22:10,040 Buenos días. 228 00:22:10,080 --> 00:22:11,280 Blanca... 229 00:22:12,240 --> 00:22:14,600 No me llames señor, que aquí no se estila. 230 00:22:21,720 --> 00:22:23,879 (Teléfono) 231 00:22:37,399 --> 00:22:39,760 Señora, la policía le está esperando. 232 00:22:39,800 --> 00:22:41,600 -Gracias, Amy. 233 00:23:04,440 --> 00:23:05,560 Es hindú. 234 00:23:05,600 --> 00:23:07,800 A Noe siempre le han gustado ese tipo de cosas. 235 00:23:07,840 --> 00:23:08,840 Olga de la Coba. 236 00:23:08,879 --> 00:23:11,240 Asistente personal del señor Castañeda. 237 00:23:11,919 --> 00:23:13,360 Me ha pedido que le disculpen. 238 00:23:13,399 --> 00:23:16,360 Ha tenido que salir por un problema urgente en una obra. 239 00:23:16,399 --> 00:23:18,840 Pero no se preocupen, yo les atiendo. 240 00:23:18,879 --> 00:23:20,280 ¿Podemos ver su habitación? 241 00:23:20,320 --> 00:23:21,600 Sí, claro, acompáñenme. 242 00:23:24,679 --> 00:23:25,800 ¿Vive usted aquí? 243 00:23:26,639 --> 00:23:29,200 No, pero paso más tiempo que en mi casa. 244 00:23:29,240 --> 00:23:31,679 Y hoy es el cumpleaños de Noelia, ¿correcto? 245 00:23:32,360 --> 00:23:35,000 Anoche quedamos en un restaurante y no se presentó. 246 00:23:35,040 --> 00:23:37,360 ¿Ha hecho esto anteriormente? 247 00:23:37,399 --> 00:23:38,840 Lo de desaparecer. 248 00:23:38,879 --> 00:23:41,080 Que yo sepa no, pero es bastante independiente, 249 00:23:41,120 --> 00:23:43,520 está acostumbrada a entrar y salir con libertad. 250 00:23:44,280 --> 00:23:46,720 Vamos, que podría estar de fiesta perfectamente, ¿no? 251 00:23:46,760 --> 00:23:48,399 No, no lo creo. 252 00:23:48,440 --> 00:23:49,760 ¿Por qué? 253 00:23:50,280 --> 00:23:54,360 Para ella la idea de fiesta sería como una alineación de chacras. 254 00:23:56,960 --> 00:23:58,879 ¿Tiene novio? ¿Novia? 255 00:23:58,919 --> 00:24:00,960 Ella no habla de eso, al menos conmigo. 256 00:24:01,800 --> 00:24:03,840 Pero no creo, le gusta estar sola. 257 00:24:05,440 --> 00:24:07,360 No falta nada, es que tiene poca ropa. 258 00:24:08,240 --> 00:24:09,679 Ya... ¿A qué se dedica? 259 00:24:12,240 --> 00:24:14,960 Básicamente lee y pasea por el campo. 260 00:24:15,000 --> 00:24:16,560 Casi siempre está arriba, 261 00:24:16,600 --> 00:24:17,960 en la finca de los Monte. 262 00:24:19,120 --> 00:24:21,480 Y supongo que no contesta al teléfono, ¿no? 263 00:24:21,520 --> 00:24:23,120 Da apagado, pero eso es normal. 264 00:24:23,159 --> 00:24:24,879 Cada dos por tres 265 00:24:24,919 --> 00:24:26,760 lo pierde o se queda sin batería. 266 00:24:26,800 --> 00:24:27,919 ¿Tiene coche? 267 00:24:27,960 --> 00:24:30,720 No, ni carnet, no soporta contaminar. 268 00:24:39,040 --> 00:24:40,159 Su madre. 269 00:24:40,200 --> 00:24:42,000 Murió cuando tenía 15. 270 00:24:43,240 --> 00:24:45,520 Antes de empezar a trabajar para Germán. 271 00:24:46,360 --> 00:24:48,040 Pues ya que saca usted el tema, 272 00:24:48,080 --> 00:24:49,800 ¿podríamos hablar con él? 273 00:24:50,280 --> 00:24:53,679 Bueno, ya he dicho que ha tenido que atender un asunto importante. 274 00:24:53,720 --> 00:24:55,560 No me está entendiendo, que dónde está. 275 00:24:56,600 --> 00:24:58,480 En la antigua prisión provincial. 276 00:24:58,919 --> 00:25:02,080 Estamos reformando el edificio para hacer un centro cultural. 277 00:25:02,120 --> 00:25:03,440 Muy bien, enhorabuena. 278 00:25:03,480 --> 00:25:05,120 Dígale que vamos para allá. 279 00:25:08,679 --> 00:25:10,320 Gracias por su cooperación. 280 00:25:21,879 --> 00:25:22,919 ¿Qué? 281 00:25:22,960 --> 00:25:23,960 ¿Qué? 282 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 La niña se está poniendo como las grecas. 283 00:25:27,320 --> 00:25:28,600 ¿Te lo explico o qué? 284 00:25:28,639 --> 00:25:31,480 Cuando se acabe la fiesta o el dinero vuelve con papá. 285 00:25:31,520 --> 00:25:32,560 Yo no he dicho eso. 286 00:25:32,600 --> 00:25:34,679 Tengo muchas cositas que hacer, ¿vale? 287 00:25:42,360 --> 00:25:43,520 Bueno, ¿y entonces? 288 00:25:43,560 --> 00:25:46,040 ¿Qué sabes del tal Castañeda? 289 00:25:48,480 --> 00:25:49,600 Pues que es rico. 290 00:25:51,720 --> 00:25:52,879 ¿Y? 291 00:25:52,919 --> 00:25:54,280 Algo malo habrá hecho. 292 00:25:55,720 --> 00:25:57,760 Mira, mira, mira qué maravilla estos dos. 293 00:25:57,800 --> 00:26:00,120 Ya saben que estamos aquí. 294 00:26:02,000 --> 00:26:03,240 Illo... 295 00:26:07,440 --> 00:26:08,760 ¿Este es tu barrio o qué? 296 00:26:08,800 --> 00:26:10,960 ¿Tan merdellón me ves? 297 00:26:12,000 --> 00:26:13,960 Merdellón... 298 00:26:14,000 --> 00:26:16,520 Hacía siglos que no oía la palabra merdellón. 299 00:26:26,360 --> 00:26:27,960 Bienvenida al Bronx. 300 00:26:30,840 --> 00:26:32,040 ¿Qué coño hacemos aquí? 301 00:26:32,080 --> 00:26:33,480 Tengo que hacer un mandadito. 302 00:26:36,399 --> 00:26:37,399 ¿Un mandado de qué? 303 00:26:37,440 --> 00:26:38,879 Castañeda nos está esperando. 304 00:26:38,919 --> 00:26:40,360 Sabes conducir, ¿no? 305 00:26:40,399 --> 00:26:41,879 Pues mañana me lo cuentas. 306 00:26:47,679 --> 00:26:49,200 Este tío es gilipollas. 307 00:26:54,679 --> 00:26:57,520 Hermano, ¿qué haces, cómo estás? Me alegro de verte. 308 00:26:57,560 --> 00:27:00,600 Aquí estamos, con un litro, estamos refrescando aquí el gaznate. 309 00:27:04,560 --> 00:27:05,960 El colega... 310 00:27:18,679 --> 00:27:20,320 (SUSPIRA) 311 00:27:27,679 --> 00:27:29,360 Se ha ido su madre la que... 312 00:27:32,879 --> 00:27:35,800 A ver, que no quiero hablar con el perito, 313 00:27:35,840 --> 00:27:37,639 que no quiero escuchar al diseñador, 314 00:27:37,679 --> 00:27:39,320 lo que quiero es que lo soluciones 315 00:27:39,360 --> 00:27:40,919 y que me mandes el informe ya. 316 00:27:42,600 --> 00:27:45,320 Pues le dices a la concejala que ya no hay marcha atrás. 317 00:27:50,800 --> 00:27:51,840 Mira... 318 00:27:53,800 --> 00:27:55,440 Noelia sabe cuidarse. 319 00:27:56,360 --> 00:27:58,520 Se ha pateado ella solita un montón de países. 320 00:27:58,560 --> 00:28:00,919 Hablo de Turquía, Tailandia o la India. 321 00:28:01,840 --> 00:28:03,520 Así, que no nos pongamos nerviosos. 322 00:28:05,879 --> 00:28:07,280 Ya es mayorcita. 323 00:28:09,280 --> 00:28:11,240 ¿Entonces por qué nos ha llamado? 324 00:28:12,639 --> 00:28:14,080 Por la existencia de Olga. 325 00:28:20,120 --> 00:28:23,000 Y porque estoy pendiente de un proyecto urbanístico. 326 00:28:26,639 --> 00:28:28,840 (Móvil) 327 00:28:29,280 --> 00:28:31,760 ¿Me va a explicar eso o va a atender otra llamadita? 328 00:28:37,360 --> 00:28:38,520 A ver... 329 00:28:38,560 --> 00:28:40,320 ¿Cómo te lo explico? 330 00:28:41,919 --> 00:28:43,879 No me gustaría 331 00:28:43,919 --> 00:28:46,639 que Noelia apareciera en cualquier momento haciendo ruido 332 00:28:46,679 --> 00:28:48,240 con sus amigos ecologistas. 333 00:28:49,840 --> 00:28:51,080 No se llevan muy bien. 334 00:28:53,960 --> 00:28:56,320 Digamos que vivimos en mundos diferentes. 335 00:28:57,080 --> 00:28:58,240 Yo en la tierra, 336 00:28:58,280 --> 00:29:00,879 y ella en la luna. 337 00:29:01,919 --> 00:29:03,360 Desafortunadamente. 338 00:29:03,399 --> 00:29:05,280 (Móvil) 339 00:29:05,320 --> 00:29:06,879 Y los negocios no van bien. 340 00:29:11,800 --> 00:29:13,600 Los negocios van estupendamente. 341 00:29:15,560 --> 00:29:16,760 Dime. 342 00:29:24,159 --> 00:29:25,800 Eh, una cosa. 343 00:29:25,840 --> 00:29:26,960 Espera. 344 00:29:28,360 --> 00:29:30,720 Olga ha mencionado algo de una finca. 345 00:29:31,639 --> 00:29:34,120 ¿Hay alguien arriba que me pueda atender? 346 00:29:34,159 --> 00:29:36,000 Pascual, el capataz. 347 00:29:36,480 --> 00:29:38,440 ¿Le puede decir que me mande la dirección? 348 00:29:38,480 --> 00:29:39,720 Gracias. 349 00:29:41,320 --> 00:29:42,720 A ver, cuéntame. 350 00:30:15,760 --> 00:30:17,879 (SILBA) Illo, ¿qué? 351 00:30:17,919 --> 00:30:19,760 Gato, Gato... 352 00:30:19,800 --> 00:30:22,040 Dichosos los ojos que te ven, hermano. 353 00:30:22,080 --> 00:30:25,360 Hablando de ojos, no veas cómo traes los tuyos tú tan temprano. 354 00:30:25,399 --> 00:30:26,760 Algo nuevo, hermano. 355 00:30:27,720 --> 00:30:29,320 Algo que hemos probado. ¿Sí o qué? 356 00:30:29,360 --> 00:30:30,600 ¿Qué pasa, Gato? 357 00:30:30,639 --> 00:30:32,840 ¿Buscando raspas de sardina por los callejones? 358 00:30:36,120 --> 00:30:38,679 Pues mira, estoy buscando algo, ¿habéis escuchado algo? 359 00:30:38,720 --> 00:30:40,000 Algo, sí. 360 00:30:41,399 --> 00:30:43,000 Qué pechá de reír... 361 00:30:43,040 --> 00:30:45,360 Enséñamelo, Juanlu, por favor. 362 00:30:47,520 --> 00:30:48,520 (SILBA) 363 00:30:48,560 --> 00:30:50,960 Bueno, bueno, hermano, canela pura, 364 00:30:51,000 --> 00:30:52,320 mejor que el afgano. 365 00:30:53,280 --> 00:30:54,440 Esto no es lo que busco, 366 00:30:54,480 --> 00:30:57,200 yo busco como una placa dorada, como un lingote de oro. 367 00:30:57,679 --> 00:30:59,600 De eso aún no sabemos nada. 368 00:30:59,639 --> 00:31:01,040 Bueno, hazme un favor, 369 00:31:01,080 --> 00:31:02,679 si te enteras, me dices, hermano. 370 00:31:02,720 --> 00:31:04,120 Vale, hermano. Gracias, tío. 371 00:31:05,320 --> 00:31:06,879 Una cosa sí se dice. 372 00:31:08,440 --> 00:31:10,159 La Salo se ha echado novio. 373 00:31:15,560 --> 00:31:17,240 Uno al que le ha dado mucho el sol. 374 00:31:20,720 --> 00:31:22,280 ¿Qué tienes ganas de cachondeo? 375 00:31:22,320 --> 00:31:23,800 Gato, suéltame, Gato... 376 00:31:23,840 --> 00:31:25,360 -Estamos buscándonos la vida. 377 00:31:25,399 --> 00:31:27,280 Juanlu, que contigo no va la cosa. 378 00:31:27,320 --> 00:31:28,879 Cabrón, que me partes el brazo. 379 00:31:28,919 --> 00:31:30,280 ¿Me escuchas? ¿Te callas? 380 00:31:30,320 --> 00:31:32,480 Como te pases... Ni una más, gorda de mierda. 381 00:31:32,520 --> 00:31:33,960 ¿Que si me estás escuchando? 382 00:31:34,040 --> 00:31:36,080 Que sí, pero suéltame. ¿Me estás escuchando? 383 00:31:36,120 --> 00:31:37,679 Sí, pero suéltame, por favor. 384 00:31:37,720 --> 00:31:38,720 Eso es, dímelo. 385 00:31:38,760 --> 00:31:39,800 Por favor, Gato. 386 00:31:39,840 --> 00:31:41,800 Eso es... Gato, suéltame por favor. 387 00:31:41,840 --> 00:31:44,320 Gato, ¡suéltame! 388 00:31:44,360 --> 00:31:46,240 ¡Eh! ¿Qué? 389 00:31:46,280 --> 00:31:47,360 ¡Gato! 390 00:31:47,399 --> 00:31:49,520 ¿Tú que quieres? ¿A dónde vas? 391 00:31:49,560 --> 00:31:51,800 Quieto ahí. Quieto ahí. 392 00:32:00,800 --> 00:32:01,800 Te vi... 393 00:32:03,399 --> 00:32:04,679 Aparta, aparta... 394 00:32:08,360 --> 00:32:10,200 Eh, ¿qué, qué? Sube ahora, ¿qué quieres? 395 00:32:32,840 --> 00:32:34,000 (HABLA EN OTRO IDIOMA) 396 00:32:34,040 --> 00:32:35,080 Va, va, va. 397 00:32:35,120 --> 00:32:38,040 ¡Va, va! 398 00:32:38,080 --> 00:32:39,600 (HABLA EN OTRO IDIOMA) 399 00:32:53,159 --> 00:32:54,360 Para, cabrón, para. 400 00:33:02,760 --> 00:33:04,679 Me cago en su puta madre. 401 00:33:04,720 --> 00:33:07,280 Tu nación... ¡Alto cabrón! 402 00:33:07,320 --> 00:33:08,720 ¡Quieto! 403 00:33:09,879 --> 00:33:11,320 Si te pillo te mato. 404 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 ¡Quieto, cabrón! 405 00:33:37,960 --> 00:33:40,240 (RESOPLA) 406 00:35:20,080 --> 00:35:23,040 (Llaves) 407 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 ¿Hola? 408 00:35:28,680 --> 00:35:30,080 ¿Pascual Moyano? 409 00:35:30,120 --> 00:35:31,759 Soy yo. 410 00:35:32,560 --> 00:35:33,799 ¿Qué tal? 411 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 Blanca Gámez. 412 00:35:36,880 --> 00:35:38,759 Inspectora de policía. Encantado. 413 00:35:41,320 --> 00:35:42,320 ¿Me enseña la casa? 414 00:35:43,200 --> 00:35:44,799 Sí, le abro. 415 00:35:46,400 --> 00:35:47,520 Bonito cuchillo. 416 00:35:48,360 --> 00:35:50,520 Estos montes están llenos de guarros. 417 00:36:11,520 --> 00:36:14,360 ¿De verdad Noelia pasa los días cocinando en un hornillo? 418 00:36:14,400 --> 00:36:15,840 Sí, señora. 419 00:36:15,880 --> 00:36:17,680 Come de lo que da el huerto. 420 00:36:20,320 --> 00:36:21,480 ¿Hay alarma? 421 00:36:22,320 --> 00:36:23,320 No. 422 00:36:23,360 --> 00:36:24,560 ¿Perros? 423 00:36:24,600 --> 00:36:25,759 Cuatro. 424 00:36:25,799 --> 00:36:27,120 Los tengo atados. 425 00:36:27,160 --> 00:36:28,400 ¿Dónde? 426 00:36:28,440 --> 00:36:29,880 La finca es grande. 427 00:36:29,920 --> 00:36:32,320 Hay una caseta a medio kilómetro. 428 00:36:32,360 --> 00:36:34,040 ¿Qué tipo de caseta? 429 00:36:34,080 --> 00:36:36,480 Un almacén, para herramientas y aperos. 430 00:36:48,240 --> 00:36:49,960 ¿Noelia suele venir con gente? 431 00:36:50,000 --> 00:36:51,279 ¿A hacer fiestas? 432 00:36:51,320 --> 00:36:53,000 Yo siempre la veo sola. 433 00:36:53,040 --> 00:36:54,759 ¿Y cada cuánto viene usted? 434 00:36:56,040 --> 00:36:57,360 Dos veces por semana. 435 00:36:57,400 --> 00:36:58,920 A comprobar que todo esté bien. 436 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 Y hacer arreglos. 437 00:37:00,200 --> 00:37:02,400 ¿Cuándo fue la última vez que la vio? 438 00:37:02,440 --> 00:37:05,360 Hace tres días, el sábado por la mañana. 439 00:37:05,400 --> 00:37:07,320 Pasó en taxi y me saludó. 440 00:37:07,360 --> 00:37:08,759 ¿En taxi? 441 00:37:08,799 --> 00:37:10,360 Sí, el que la bajó a Málaga. 442 00:37:10,400 --> 00:37:12,000 ¿Va y viene en taxi? 443 00:37:12,040 --> 00:37:13,040 Sí. 444 00:37:20,799 --> 00:37:22,040 ¿Es suyo? 445 00:37:22,920 --> 00:37:23,920 No. 446 00:37:23,960 --> 00:37:25,200 ¿De Noelia? 447 00:37:25,240 --> 00:37:26,600 No lo sé. 448 00:37:34,000 --> 00:37:36,440 Eric, Eric se la pasa a Mula, 449 00:37:36,480 --> 00:37:38,000 Mula al hueco de Adrián, 450 00:37:38,040 --> 00:37:39,600 Adrián prepara la zurda y... 451 00:37:39,640 --> 00:37:41,040 ¡Gol! 452 00:37:41,080 --> 00:37:42,160 ¡5-0! 453 00:37:42,200 --> 00:37:44,799 La manita para Antoñito, pringado. 454 00:37:44,840 --> 00:37:46,000 (SILBA) 455 00:37:46,040 --> 00:37:47,240 ¿Qué pasa viejo? 456 00:37:47,279 --> 00:37:48,360 Vente. 457 00:37:49,320 --> 00:37:50,920 Fernan... -¿Qué pasa? 458 00:37:50,960 --> 00:37:53,720 -Me pones otra y una tapita de rusa, me la apuntas, ¿vale? 459 00:37:53,759 --> 00:37:55,880 -Cerveza y tapita, la tapita la apunto. 460 00:37:55,920 --> 00:37:59,240 -Hombre, que si no me emborracho, yo lo que quiero es estar... 461 00:37:59,279 --> 00:38:01,520 -Con esta ya no hay más, ¿vale, campeón? 462 00:38:01,560 --> 00:38:02,960 Se ha terminado. -Venga, illo. 463 00:38:03,000 --> 00:38:04,040 -Venga, nos vemos. 464 00:38:09,680 --> 00:38:11,960 ¿Qué pasa illo? Illo, ¿qué pasa hermano? 465 00:38:12,000 --> 00:38:13,200 ¿Algún problema o qué? 466 00:38:13,240 --> 00:38:14,560 No veas el día que llevo. 467 00:38:14,600 --> 00:38:16,759 Me han encasquetado a una compañera nueva, 468 00:38:16,799 --> 00:38:18,320 una de Madrid, una enterada. 469 00:38:18,360 --> 00:38:19,880 Para tenerte ahí... vigilado. 470 00:38:20,920 --> 00:38:22,360 En peores plazas has toreado. 471 00:38:22,400 --> 00:38:24,040 Sarabia es un cabrón. 472 00:38:24,080 --> 00:38:26,600 ¿Sabes lo que ha sacado esta mañana el hijo de puta? 473 00:38:26,640 --> 00:38:28,759 Un pedrolo como el que tenías el otro día. 474 00:38:28,799 --> 00:38:31,160 No jodas, ¿de una incautación? Ni puta idea. 475 00:38:31,200 --> 00:38:32,400 ¿De dónde lo sacaste? 476 00:38:32,440 --> 00:38:34,400 Un pijo que vino a pillarme un pollo, 477 00:38:34,440 --> 00:38:36,240 no me podía pagar y me dio una china. 478 00:38:36,279 --> 00:38:37,680 Pero la coca era una mierda. 479 00:38:37,720 --> 00:38:38,960 ¿Sí? 480 00:38:39,000 --> 00:38:40,120 ¿Tú lo puedes localizar? 481 00:38:41,160 --> 00:38:42,560 Qué va, tío, ni de coña. 482 00:38:43,480 --> 00:38:44,880 No saben nada del oro este. 483 00:38:44,920 --> 00:38:47,200 Ni el Juanlu, he preguntado por todos los lados. 484 00:38:47,240 --> 00:38:50,080 Están nerviosos, no saben quién lo ha traído y lo mueve. 485 00:38:50,120 --> 00:38:51,880 Yo sé quién es. ¿Sí o qué? 486 00:38:52,640 --> 00:38:54,400 Antes vi a uno que no era del barrio. 487 00:38:54,440 --> 00:38:56,759 Uno con pinta de chulito, con una cicatriz aquí. 488 00:38:56,799 --> 00:38:58,320 No veas cómo corre el maricón. 489 00:38:58,360 --> 00:38:59,400 De eso sé algo, eh. 490 00:38:59,440 --> 00:39:01,000 ¿Ese quién coño es? 491 00:39:01,040 --> 00:39:02,720 Jesús Pacheco, le llaman "el malo", 492 00:39:02,759 --> 00:39:04,480 un camello de Algeciras o por ahí, 493 00:39:04,520 --> 00:39:06,440 que ha venido a montarse el chiringuito. 494 00:39:06,480 --> 00:39:08,000 ¿De Algeciras? 495 00:39:09,920 --> 00:39:11,440 Pues se va a montar una polla. 496 00:39:13,720 --> 00:39:15,040 Convoca el Parlamento. 497 00:39:17,000 --> 00:39:18,160 ¿Cuándo? ¿Ahora? 498 00:39:18,200 --> 00:39:20,520 ¿Qué pasa, que tienes algo que hacer? 499 00:39:20,560 --> 00:39:23,279 ¿Ver la novela o algo o ganarle la Champions? 500 00:39:23,320 --> 00:39:24,960 ¿Al niñato? 501 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 Venga hombre, Barra. 502 00:39:29,840 --> 00:39:31,080 Qué viejo. 503 00:39:40,480 --> 00:39:41,880 Tío, ¿qué? ¿Qué pasa, Gato? 504 00:39:41,920 --> 00:39:42,960 ¿Está el gordo? 505 00:39:43,000 --> 00:39:44,040 Dentro. 506 00:39:44,080 --> 00:39:45,480 Te veo fuerte, cabrón. 507 00:39:51,759 --> 00:39:53,120 Hasta luego. 508 00:40:10,720 --> 00:40:12,279 Afloja, que petas. 509 00:40:12,320 --> 00:40:13,440 Tú dirás. 510 00:40:13,480 --> 00:40:14,840 Esta noche hay meneo, ¿vale? 511 00:40:14,880 --> 00:40:16,160 Chungo. 512 00:40:17,480 --> 00:40:18,680 Lo de siempre. 513 00:40:18,720 --> 00:40:19,799 Venga. 514 00:40:19,840 --> 00:40:21,840 Pues venga, cámbiate que nos vamos. 515 00:41:51,880 --> 00:41:54,320 Mírale, ha traído al perrito. 516 00:41:55,560 --> 00:41:57,200 Ve a hablar a los mayores, anda. 517 00:41:57,240 --> 00:41:59,000 Y hazte una mijilla así, 518 00:41:59,040 --> 00:42:01,240 que tienes todavía la reja marcada en la cara. 519 00:42:02,920 --> 00:42:04,520 Niño, ¿quieres dejar el trabajo? 520 00:42:04,560 --> 00:42:06,240 Al final te va a agarrar. 521 00:42:07,720 --> 00:42:08,720 Mira... 522 00:42:08,759 --> 00:42:11,720 A mí me gusta los lunes quedarme en casa viendo MasterChef, 523 00:42:11,759 --> 00:42:13,000 así que, aligerando. 524 00:42:13,080 --> 00:42:14,080 Perfecto. 525 00:42:14,120 --> 00:42:16,160 Pues lo primero, el oro. 526 00:42:16,960 --> 00:42:18,799 El chocolate, ¿quién lo está vendiendo? 527 00:42:19,320 --> 00:42:20,720 Gente de la costa. 528 00:42:20,759 --> 00:42:21,880 Rusos, 529 00:42:21,920 --> 00:42:23,120 napolitanos, 530 00:42:23,160 --> 00:42:24,160 marselleses. 531 00:42:25,400 --> 00:42:26,920 Déjate de rollos, Rashid, 532 00:42:26,960 --> 00:42:28,640 que esa gente está en otra película. 533 00:42:28,680 --> 00:42:29,920 Escúchame, por mis muertos 534 00:42:29,960 --> 00:42:31,840 que esto es de los putos nigerianos. 535 00:42:31,880 --> 00:42:33,960 ¿Quieres dejar a nuestros muertos en paz? 536 00:42:34,000 --> 00:42:35,680 Son muchos y tienen muy mala pipa. 537 00:42:35,720 --> 00:42:37,320 Que son los negros Tota, además, 538 00:42:37,360 --> 00:42:39,160 seguro que se juntan con los moritos. 539 00:42:39,200 --> 00:42:41,560 Vienen todos de África, la misma mierda. 540 00:42:41,600 --> 00:42:43,160 Impresionante, Suizo, ¿eh? 541 00:42:43,200 --> 00:42:45,360 ¿Cómo te has enterado que Nigeria y Marruecos 542 00:42:45,400 --> 00:42:46,560 están en el mismo sitio? 543 00:42:46,600 --> 00:42:48,320 Yo soy de Túnez. 544 00:42:48,360 --> 00:42:51,120 Como si vienes de la puta Ponia, gachí. 545 00:42:57,040 --> 00:42:58,120 A ver... 546 00:42:58,160 --> 00:43:00,160 El oro ha llegado a la comisaría, ¿vale? 547 00:43:00,200 --> 00:43:02,560 Va a empezar a salpicar mierda y no nos conviene. 548 00:43:03,279 --> 00:43:04,920 Nosotros no tenemos nada que ver. 549 00:43:07,080 --> 00:43:09,400 Pero te gusta vivir bien, ¿verdad, Tota? 550 00:43:10,880 --> 00:43:14,680 Y ganar un dinerito fácil, estar tranquilito, ¿verdad, Rashid? 551 00:43:14,720 --> 00:43:16,520 Pues esto lo tenemos que arreglar. 552 00:43:16,560 --> 00:43:18,000 ¿Estamos? 553 00:43:19,400 --> 00:43:21,759 Muy bien, segundo. 554 00:43:21,799 --> 00:43:24,560 El tío ese, el majarón de la cicatriz en la cara. 555 00:43:24,600 --> 00:43:27,000 Que se cree que tiene la polla más gorda que nadie. 556 00:43:27,040 --> 00:43:29,080 ¿Ese quién mierda es? 557 00:43:37,360 --> 00:43:39,840 Vaya hombre, me he dado cuentasolo, ¿no? 558 00:43:39,880 --> 00:43:42,560 Llega una droga nueva y un tío que no conoce nadie. 559 00:43:42,600 --> 00:43:44,160 ¿Y nadie sabe nada? 560 00:43:44,200 --> 00:43:46,600 Di lo que quieres y así acabamos antes. 561 00:43:46,640 --> 00:43:48,600 Pues mira, quiero al tío ese. ¿Vale? 562 00:43:48,640 --> 00:43:50,640 Y me lo vais a traer ustedes. 563 00:43:50,680 --> 00:43:52,160 Mañana. 564 00:43:52,200 --> 00:43:53,920 Como si tienes que ir a Túnez. 565 00:43:56,160 --> 00:43:57,759 Bueno, ¿está todo clarito? 566 00:43:58,560 --> 00:43:59,640 Muy bien. 567 00:43:59,680 --> 00:44:01,000 Muy perita, venga. 568 00:44:01,040 --> 00:44:03,279 Vámonos, esta familia tiene que ver MasterChef. 569 00:44:03,320 --> 00:44:04,600 Buenas noches. 570 00:44:08,440 --> 00:44:11,000 (HABLA EN OTRO IDIOMA) 571 00:44:29,640 --> 00:44:31,080 Está cagado. 572 00:44:33,279 --> 00:44:35,240 Está perdiendo el respeto en la calle. 573 00:44:35,279 --> 00:44:36,640 -¿Ves? Te lo he dicho. 574 00:44:38,440 --> 00:44:40,440 Me cago en todo. 575 00:44:40,480 --> 00:44:42,759 A ver Tota, para que yo me entere, 576 00:44:43,920 --> 00:44:46,279 a este lo huntáis a cambio de protección, ¿no? 577 00:44:48,320 --> 00:44:49,320 ¿Y si no cumple? 578 00:44:49,360 --> 00:44:51,720 -Si no cumple lo que hacemos es... Que te calles. 579 00:44:55,160 --> 00:44:57,200 Mira, guaperas, te voy a contar un cuento. 580 00:44:57,240 --> 00:44:59,759 Hace unos años, esto iba como la seda. 581 00:45:01,799 --> 00:45:03,520 Pero llegaron los nigerianos. 582 00:45:03,560 --> 00:45:06,680 Ojalá los cuelguen de las tripas en las vallas de Melilla. 583 00:45:06,720 --> 00:45:09,560 Se abrieron paso a machetazos limpios. 584 00:45:09,600 --> 00:45:12,720 Es lo que tiene venir con hambre y sin nada que perder. 585 00:45:13,400 --> 00:45:14,720 Fue una matanza. 586 00:45:14,759 --> 00:45:17,440 Yo perdí un hermano y dos primos. 587 00:45:19,400 --> 00:45:21,320 Que Dios los tenga en su gloria. 588 00:45:22,160 --> 00:45:23,600 ¿Sabes quién fue el único 589 00:45:23,640 --> 00:45:26,040 que tuvo cojones de meter a esos bestias en vereda? 590 00:45:26,680 --> 00:45:28,360 Pero Tota, es un puto madero. 591 00:45:32,600 --> 00:45:35,040 Qué más da que el gato sea blanco o sea negro. 592 00:45:36,360 --> 00:45:38,000 Con tal de que cace ratones. 593 00:45:39,600 --> 00:45:42,880 (Música) 594 00:47:12,279 --> 00:47:14,440 Y entonces, el hermano de Napoleón, 595 00:47:14,480 --> 00:47:16,920 pues tuvo que ser en el 1800 y pico. 596 00:47:16,960 --> 00:47:20,040 Cuando pisó Málaga, dijo: "Merd de gent". 597 00:47:20,880 --> 00:47:22,240 Vamos, mierda de gente. 598 00:47:22,279 --> 00:47:24,799 Y eso ha ido derivando hasta merdellón. 599 00:47:28,120 --> 00:47:29,279 Claro, merdellón. 600 00:47:29,320 --> 00:47:33,080 O sea, para que me haga una idea, lo que en Madrid llamamos cani, ¿no? 601 00:47:33,120 --> 00:47:34,160 Sí. 602 00:47:42,120 --> 00:47:43,480 ¿Qué tal Gonzalo? 603 00:47:43,520 --> 00:47:45,640 Míralo, aquí... 604 00:47:45,680 --> 00:47:47,520 Míralo. 605 00:47:49,279 --> 00:47:50,799 Duerme como un campeón. 606 00:47:50,840 --> 00:47:52,799 Mira qué cosa más bonita. 607 00:47:52,840 --> 00:47:54,160 Está precioso. 608 00:47:56,080 --> 00:47:57,799 Necesito que me hagas un favor. 609 00:47:59,240 --> 00:48:00,240 Claro, ¿qué quieres? 610 00:48:00,279 --> 00:48:03,799 Que mires la situación financiera de un empresario local. 611 00:48:05,440 --> 00:48:06,720 Vale, ¿cómo se llama? 612 00:48:06,759 --> 00:48:08,360 Germán Castañeda. 613 00:48:08,400 --> 00:48:10,120 Germán Castañeda... 614 00:48:10,920 --> 00:48:12,000 Andrés... 615 00:48:12,040 --> 00:48:13,600 ¿Sí? 616 00:48:13,640 --> 00:48:15,480 Gracias. 617 00:48:15,520 --> 00:48:17,720 No hay de qué. No hay de qué, mi amor. 618 00:48:25,160 --> 00:48:26,840 ¿Qué tal con tu padre? 619 00:48:29,160 --> 00:48:31,160 No, es que hoy se me ha complicado el día. 620 00:48:33,520 --> 00:48:34,600 Mañana iré. 621 00:48:35,640 --> 00:48:36,640 ¿Mañana? 622 00:48:36,680 --> 00:48:38,000 Sí. 623 00:48:40,680 --> 00:48:42,000 Está llorando... 624 00:48:42,040 --> 00:48:43,160 Venga, ve. 625 00:48:43,200 --> 00:48:44,720 Tranquilo, mañana hablamos. 626 00:48:44,759 --> 00:48:46,240 Hablamos en otro momento. 627 00:48:46,279 --> 00:48:48,000 Te quiero, te quiero. 628 00:49:13,360 --> 00:49:14,600 Buenos días. 629 00:49:15,680 --> 00:49:16,960 Buenos días, cariño. 630 00:49:19,720 --> 00:49:21,560 A ver si hablamos esta noche. 631 00:49:27,320 --> 00:49:29,080 Qué fea te pones cuando haces números. 632 00:49:32,520 --> 00:49:34,200 Sol, termina que nos vamos. 633 00:49:34,240 --> 00:49:35,840 ¡Inés! 634 00:49:37,080 --> 00:49:38,400 ¡Inés, baja! 635 00:49:38,440 --> 00:49:41,080 Inés se fue hace rato. Con su novio. 636 00:49:41,880 --> 00:49:44,840 -Bueno, Sol, anda, vete a por tus cosas, guapa. 637 00:49:47,000 --> 00:49:48,840 ¿Cómo que con su novio? 638 00:49:50,480 --> 00:49:51,960 Vamos a ver... 639 00:49:56,600 --> 00:49:58,200 Inés tiene 16 años. 640 00:49:58,240 --> 00:49:59,640 Es solo un amigo. 641 00:49:59,680 --> 00:50:00,720 Un amigo... 642 00:50:03,000 --> 00:50:05,440 ¿Tú sabes sobre qué deberíamos hablar esta noche? 643 00:50:05,480 --> 00:50:06,759 De tu hija. 644 00:50:06,799 --> 00:50:09,279 Qué feo te pones cuando haces el troglodita. 645 00:50:10,400 --> 00:50:11,680 Sol, venga, vámonos. 646 00:50:39,360 --> 00:50:40,360 Buenos días, Inma. 647 00:50:42,000 --> 00:50:44,600 Quino, hay una señora esperándote. 648 00:50:44,640 --> 00:50:46,880 -Perdón, ¿detective Joaquín Romero? 649 00:50:46,920 --> 00:50:49,080 Sí, soy yo. Soy Petra Vergara. 650 00:50:49,120 --> 00:50:50,120 Encantado. 651 00:50:50,160 --> 00:50:52,279 ¿Puede atenderme aunque no tenga cita? 652 00:50:53,799 --> 00:50:55,640 Por supuesto, sí, pase a mi despacho. 653 00:50:55,680 --> 00:50:56,920 Gracias. 654 00:50:58,960 --> 00:51:00,080 Ese Quino... 655 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 Es Álvaro, mi hijo. 656 00:51:08,360 --> 00:51:09,799 Algo le pasa. 657 00:51:10,799 --> 00:51:12,880 Me estoy volviendo loca y no puedo más. 658 00:51:14,080 --> 00:51:16,560 Necesito que me diga en qué anda metido porque... 659 00:51:17,160 --> 00:51:18,640 Porque no lo reconozco. 660 00:51:19,960 --> 00:51:22,120 ¿Qué edad tiene ahora mismo? 20. 661 00:51:22,160 --> 00:51:23,520 Recién cumplidos. 662 00:51:24,520 --> 00:51:26,400 ¿Estudia, trabaja? 663 00:51:27,160 --> 00:51:28,759 En teoría estudia. 664 00:51:28,799 --> 00:51:31,640 Pero lo único que hace es dormir y trasnochar. 665 00:51:32,799 --> 00:51:35,000 Apenas come y entra y sale a su antojo. 666 00:51:38,400 --> 00:51:41,200 ¿Sabe si consume drogas y se relaciona con malas compañías? 667 00:51:43,880 --> 00:51:45,560 Esperaba que... 668 00:51:45,600 --> 00:51:47,759 Que eso lo descubriera usted. 669 00:51:51,600 --> 00:51:54,440 ¿Ha observado usted últimamente comportamiento violento? 670 00:51:54,480 --> 00:51:55,480 No. 671 00:51:56,480 --> 00:51:58,600 Bueno, suele estar como ido, aunque... 672 00:51:58,640 --> 00:52:01,960 de repente tiene unos prontos que asustan. 673 00:52:04,240 --> 00:52:06,600 Lo que quiere es que le haga un seguimiento. 674 00:52:06,640 --> 00:52:08,120 Las 24 horas del día. 675 00:52:08,960 --> 00:52:10,120 Ya. 676 00:52:10,160 --> 00:52:13,960 Bueno, llegados a este punto, deberíamos de hablar de honorarios. 677 00:52:14,000 --> 00:52:16,279 Claro, ¿efectivo o tarjeta? 678 00:52:16,320 --> 00:52:17,920 Efectivo, a ser posible. 679 00:52:23,120 --> 00:52:24,960 ¿Es suficiente para arrancar? 680 00:52:25,000 --> 00:52:26,880 Sí, sí. 681 00:52:29,040 --> 00:52:31,200 Este tipo de operaciones suelen ser costosas, 682 00:52:31,240 --> 00:52:33,560 en caso de necesitar más dinero le avisamos. 683 00:52:33,600 --> 00:52:34,840 Por supuesto. 684 00:52:34,880 --> 00:52:36,960 También necesitaría un número de contacto. 685 00:52:37,000 --> 00:52:39,200 Lo tiene detrás de la fotografía. 686 00:52:39,240 --> 00:52:40,560 De acuerdo. 687 00:52:42,600 --> 00:52:43,840 Nada, señora... 688 00:52:44,600 --> 00:52:45,960 Tendrá noticias muy pronto. 689 00:52:46,000 --> 00:52:47,400 Muchas gracias. 690 00:52:48,279 --> 00:52:49,360 Y no se preocupe. 691 00:52:49,400 --> 00:52:50,640 Seguro que no pasa nada. 692 00:52:50,680 --> 00:52:51,720 Gracias. 693 00:55:13,000 --> 00:55:16,120 (Teléfono) 694 00:55:35,680 --> 00:55:37,640 Que sea la última vez que me dejas tirada 695 00:55:37,680 --> 00:55:39,320 en un sitio de mierda como ese. 696 00:55:39,360 --> 00:55:42,200 ¿Has visto el muñeco de la puerta que no tiene falda? 697 00:55:42,240 --> 00:55:43,360 Yo tampoco. 698 00:55:44,520 --> 00:55:46,279 Pues no te hacía yo de las cagonas. 699 00:55:47,360 --> 00:55:49,279 Ni yo a ti de los corruptos... 700 00:55:49,320 --> 00:55:50,799 Oh. 701 00:55:50,840 --> 00:55:52,360 Impresionante. 702 00:55:52,400 --> 00:55:55,080 Que la señorita ha estado investigando. 703 00:55:57,400 --> 00:55:58,640 Pues te habrás dado cuenta 704 00:55:58,680 --> 00:56:01,320 que me han declarado inocente por falta de pruebas. 705 00:56:01,360 --> 00:56:02,480 Sí. 706 00:56:02,520 --> 00:56:04,440 Pero ya sé qué clase de policía eres. 707 00:56:04,480 --> 00:56:06,759 Yo por lo menos no voy matando inocentes. 708 00:56:08,720 --> 00:56:10,400 Que yo también sé investigar. 709 00:56:12,320 --> 00:56:13,840 Déjame trabajar en paz, ¿vale? 710 00:56:13,880 --> 00:56:15,120 (Móvil) 711 00:56:15,160 --> 00:56:16,720 Tú guarda la pistolita, ¿vale? 712 00:56:19,000 --> 00:56:20,080 ¿Qué pasa ahora? 713 00:56:51,799 --> 00:56:53,240 Hostia... 714 00:57:49,320 --> 00:57:51,520 ¡Me cago en su puta madre! 715 00:57:54,200 --> 00:57:55,560 Mierda, joder. 716 00:57:56,360 --> 00:57:57,640 Mierda. 717 00:58:28,080 --> 00:58:29,440 Buenas. 718 00:58:44,560 --> 00:58:45,720 Buenas. 719 00:58:47,200 --> 00:58:49,400 Me cago en su puta madre. 720 00:58:49,440 --> 00:58:50,960 ¿Lo conoces? 721 00:58:51,000 --> 00:58:52,360 Un camello de los Cucos. 722 00:58:59,480 --> 00:59:03,160 (Móvil) 723 00:59:05,600 --> 00:59:07,400 Mucho estaba tardando esta. 724 00:59:19,120 --> 00:59:21,200 ¿Qué? Las noticias vuelan, ¿no? 725 00:59:21,240 --> 00:59:22,600 Solo las malas. 726 00:59:23,560 --> 00:59:26,680 Tranquila, al que haya hecho esto lo vamos a encontrar, ¿vale? 727 00:59:26,960 --> 00:59:27,960 Mira... 728 00:59:28,000 --> 00:59:30,279 Para empezar esto no tenía ni que haber pasado. 729 00:59:31,440 --> 00:59:33,600 Además, tampoco hace falta que busques mucho. 730 00:59:33,640 --> 00:59:35,400 Han sido los negros. 731 00:59:35,440 --> 00:59:37,040 Eso todavía no lo sabemos. 732 00:59:37,080 --> 00:59:39,440 Yo sí, te recuerdo que sé cómo funcionan, 733 00:59:39,480 --> 00:59:41,560 los he visto trabajar de muy cerquita. 734 00:59:41,600 --> 00:59:42,880 Han sido ellos. 735 00:59:42,920 --> 00:59:44,200 Te lo digo yo. 736 00:59:44,240 --> 00:59:46,240 Muy bien, muy bien, me lo apunto. 737 00:59:46,320 --> 00:59:47,360 Más te vale. 738 00:59:47,400 --> 00:59:49,720 Porque como a la perra le maten a los cachorros, 739 00:59:49,759 --> 00:59:52,240 de esta teta no mama ni Dios. Y mucho menos un gato. 740 00:59:53,560 --> 00:59:56,040 Otra cosa, el majarón de la cicatriz en la cara 741 00:59:56,080 --> 00:59:58,160 te espera esta noche en la playa. 742 00:59:58,200 --> 00:59:59,880 Vale, me lo apunto. 743 01:00:46,680 --> 01:00:49,360 Yo estoy haciendo todo lo posible para que... 744 01:01:14,480 --> 01:01:16,520 Estás más gordo, Nabil. 745 01:01:16,560 --> 01:01:18,480 Y tú más flaco, cabrón. 746 01:01:18,520 --> 01:01:20,240 Ya te vale. 747 01:01:20,279 --> 01:01:21,759 Ya era hora. 748 01:01:22,440 --> 01:01:23,840 He estado muy liado, hermano. 749 01:01:23,880 --> 01:01:25,560 Ya. ¿Te hace falta algo? 750 01:01:25,600 --> 01:01:27,040 Qué va. 751 01:01:28,279 --> 01:01:30,040 ¿Sabes lo que de verdad echo en falta? 752 01:01:31,560 --> 01:01:34,200 Esas tardes de pesca, los dos charlando, 753 01:01:34,240 --> 01:01:36,799 con tus porritos, la musiquita, el mar como un plato. 754 01:01:39,200 --> 01:01:40,279 Ya ves... 755 01:01:43,520 --> 01:01:45,040 Lo que te haga falta, ¿vale? 756 01:01:45,080 --> 01:01:46,160 Estoy bien. 757 01:01:50,880 --> 01:01:53,360 Me han dicho que la cosa se está poniendo calentita. 758 01:01:53,720 --> 01:01:55,400 Ha aparecido un cadáver de los Cuco 759 01:01:55,440 --> 01:01:56,799 con la firma de los negros. 760 01:01:58,960 --> 01:02:00,880 Hija puta la Tota, te corta el grifo. 761 01:02:06,000 --> 01:02:07,480 Últimamente me he aficionado 762 01:02:07,520 --> 01:02:09,120 a ver documentales de animales. 763 01:02:09,160 --> 01:02:11,400 ¿Eso qué tiene que ver? 764 01:02:15,040 --> 01:02:17,120 No sabes lo que se aprende de los bichos. 765 01:02:20,160 --> 01:02:21,400 Los leones. 766 01:02:22,200 --> 01:02:24,600 No veas cómo se lo curran para cazar una cebra. 767 01:02:24,640 --> 01:02:25,799 ¿Sí o qué? 768 01:02:25,840 --> 01:02:27,240 Y en cuanto la matan, 769 01:02:27,279 --> 01:02:29,200 aparecen carroñeros por todos los lados. 770 01:02:29,960 --> 01:02:32,840 Ya pueden luchar los leones todo lo que quieran 771 01:02:32,880 --> 01:02:33,960 por defender lo suyo. 772 01:02:34,000 --> 01:02:35,279 Que al final, 773 01:02:35,320 --> 01:02:37,840 la hiena se come a la cebra. 774 01:02:37,880 --> 01:02:38,880 Hija puta. 775 01:02:40,440 --> 01:02:43,360 (HABLA EN OTRO IDIOMA) 776 01:02:44,640 --> 01:02:46,960 Todo el mundo pierde, lo gana otro. 777 01:02:54,640 --> 01:02:56,120 ¿Me cambia usted señorita? 778 01:02:58,120 --> 01:02:59,120 Ya ves, tío. 779 01:02:59,160 --> 01:03:01,480 Esto no es lo que era, esto es la mierda, 780 01:03:01,520 --> 01:03:02,640 la cerveza cara, mala... 781 01:03:03,640 --> 01:03:05,000 Que no vengo más. 782 01:03:05,960 --> 01:03:07,320 Gracias. 783 01:03:09,920 --> 01:03:11,799 Que no la entiendo, tío. 784 01:03:11,840 --> 01:03:13,480 Tendríamos que montar un garito. 785 01:03:13,520 --> 01:03:14,759 Ahorraríamos en cubatas. 786 01:03:16,360 --> 01:03:19,360 -Podemos pasar el polen, ese que estás pillando. 787 01:03:19,400 --> 01:03:20,720 Así sí que la liamos. 788 01:03:23,080 --> 01:03:25,200 Tío estás en la parra. 789 01:03:25,240 --> 01:03:27,080 Estás colgado con la chorba esa. 790 01:03:27,120 --> 01:03:28,320 Es una loca. 791 01:03:30,600 --> 01:03:32,160 Tío... -No me toques. 792 01:03:32,200 --> 01:03:34,360 -No puedes seguir así, estás hecho una mierda. 793 01:03:38,360 --> 01:03:39,880 Lo que tú eres y mírate. 794 01:03:40,520 --> 01:03:41,880 -Esta sí. 795 01:03:43,400 --> 01:03:46,040 Espabila. -¿Qué pasa? 796 01:04:29,000 --> 01:04:30,480 Disculpe, señorita. 797 01:04:30,520 --> 01:04:32,920 Lleva mucho tiempo esperando, ¿la puedo ayudar? 798 01:04:32,960 --> 01:04:34,400 No. 799 01:04:34,440 --> 01:04:37,920 ¿Busca a un paciente? No, no, gracias. 800 01:05:01,080 --> 01:05:03,000 Me han dicho que me andabas buscando. 801 01:05:03,040 --> 01:05:04,120 Mira... 802 01:05:05,040 --> 01:05:06,640 Te voy a decir dos cosas, ¿vale? 803 01:05:06,680 --> 01:05:08,920 Te vas para Cádiz o para donde coño vengas. 804 01:05:08,960 --> 01:05:11,200 Te vas a llevar tu puto polen dorado de mierda. 805 01:05:12,000 --> 01:05:13,759 Yo no tengo nada que ver con eso. 806 01:05:13,799 --> 01:05:16,240 Con el chaval que ha muerto tampoco, ¿verdad? 807 01:05:16,279 --> 01:05:17,920 O te crees que me chupo el dedo. 808 01:05:18,920 --> 01:05:20,000 Quillo... 809 01:05:20,040 --> 01:05:21,560 Que no quiero líos. 810 01:05:21,600 --> 01:05:22,960 He venido a ganarme el pan. 811 01:05:23,000 --> 01:05:25,080 ¡Aquí hay un puto panadero! ¿Te enteras? 812 01:05:25,120 --> 01:05:27,720 Un poli es lo que eres. Si no, otro gallo cantaría. 813 01:05:27,759 --> 01:05:29,320 ¿Qué dices de poli tú? 814 01:05:29,360 --> 01:05:30,720 ¿Qué estás hablando de poli? 815 01:05:32,160 --> 01:05:33,960 Suelta la pistolita y lo comprobamos. 816 01:05:34,000 --> 01:05:35,279 ¿La pistolita vas a decir? 817 01:05:35,320 --> 01:05:37,240 ¿La pistolita? Me cago en mi puta madre. 818 01:05:37,279 --> 01:05:39,680 Mira la pistolita dónde la dejo, mongolo. 819 01:05:39,720 --> 01:05:40,840 Te mato. 820 01:05:40,880 --> 01:05:42,799 Me voy a cagar en mi puta madre. 821 01:05:43,520 --> 01:05:44,960 (GRITA) 822 01:05:48,600 --> 01:05:50,160 ¡Ahora qué! 823 01:05:50,200 --> 01:05:51,680 ¡Eh! ¡Cabrón! 824 01:05:51,720 --> 01:05:54,759 (GRITA) 825 01:06:07,240 --> 01:06:09,440 ¡Cabrón, cabrón! 826 01:06:32,040 --> 01:06:33,200 (TOSE) 827 01:06:41,680 --> 01:06:43,560 Hijo de puta, cabrón. 828 01:06:44,360 --> 01:06:45,759 ¿Dónde vas? 829 01:06:46,799 --> 01:06:48,520 Eh, ven aquí. 830 01:07:00,120 --> 01:07:01,960 (RÍE) 831 01:07:08,440 --> 01:07:11,160 (Motor) 52527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.