All language subtitles for 13.Sins.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:38,320 --> 00:00:41,424 And last but not least, to Susan "The Steamroller" Purtree 3 00:00:41,520 --> 00:00:43,304 for putting this all together. 4 00:00:46,040 --> 00:00:50,225 And now, finally, at long last, as some of you may be saying, 5 00:00:50,320 --> 00:00:54,470 it is my honor, my privilege, my personal pleasure 6 00:00:54,520 --> 00:00:56,907 to present to you the man of every hour, 7 00:00:56,960 --> 00:01:01,031 University of Perth's own Professor Edgar Solomon. 8 00:01:01,120 --> 00:01:04,144 Hear, hear! 9 00:01:13,440 --> 00:01:15,907 Thank you. Sincerely. 10 00:01:21,720 --> 00:01:27,748 A bear taking a dump asked a rabbit, 11 00:01:27,800 --> 00:01:30,949 "Does shit stick to your fur as a habit?" 12 00:01:33,040 --> 00:01:35,188 "Of course not," said the hare, 13 00:01:35,280 --> 00:01:39,305 "it's really quite rare," 14 00:01:39,360 --> 00:01:42,828 so the bear wiped his ass with the rabbit. 15 00:01:47,120 --> 00:01:50,747 There once was a lady named Dot... 16 00:01:51,960 --> 00:01:55,303 who lived off of pig shit and snot. 17 00:01:56,520 --> 00:02:00,944 When she ran out of these, she ate the green cheese... 18 00:02:02,760 --> 00:02:05,784 that she grew on the sides... 19 00:02:06,320 --> 00:02:10,027 of her twat. 20 00:02:10,080 --> 00:02:11,227 Oh, my God. 21 00:02:13,160 --> 00:02:17,470 Are you all right? You OK? 22 00:02:17,520 --> 00:02:20,783 - I'm so sorry. - OK. 23 00:02:21,600 --> 00:02:24,943 Edgar? What are you doing? Oh, my...! 24 00:02:44,080 --> 00:02:46,467 Stop! 25 00:02:46,560 --> 00:02:49,106 - Hands over your head, sir! - Just one moment. 26 00:02:49,160 --> 00:02:50,821 Please, sir, don't reach in your jacket! 27 00:05:10,680 --> 00:05:14,023 I'm calling on behalf of AAMQ debt acquisitions, 28 00:05:14,120 --> 00:05:16,791 regarding the balance on your LBF Platinum card... 29 00:05:18,040 --> 00:05:20,427 This is an attempt to collect a debt. 30 00:05:20,480 --> 00:05:22,344 If you do not pay your outstanding bill... 31 00:05:22,400 --> 00:05:25,071 your power will be cut off by noon Friday, July... 32 00:05:25,120 --> 00:05:28,588 Hello? Hi, I'm here. And I might be able to pay you today. 33 00:05:28,680 --> 00:05:31,465 I think I'm about to get some good news. 34 00:05:35,520 --> 00:05:38,624 - I think you're gonna get it. - Oh, stop jinxing it. 35 00:05:38,680 --> 00:05:41,067 - It's unjinxable. You got it. - Stop saying that. 36 00:05:41,120 --> 00:05:44,190 - Too bad. - Just tie my lucky tie. 37 00:05:44,280 --> 00:05:47,463 Senior sales representative. 38 00:05:47,520 --> 00:05:50,863 Honey, when's the last time Kopeckny asked you in for a meeting one on one? 39 00:05:50,920 --> 00:05:53,546 - Never. - So there. 40 00:05:53,600 --> 00:05:57,830 If I get this promotion, we are so going on a honeymoon. 41 00:05:57,880 --> 00:06:01,223 Who needs a honeymoon? After this weekend we'll be married. 42 00:06:01,280 --> 00:06:03,189 You'll ask, "Where's the remote?" 43 00:06:03,240 --> 00:06:06,981 But I mean like a husband asking his wife where is the remote. 44 00:06:08,000 --> 00:06:09,465 - Thank you. - Hey. 45 00:06:09,520 --> 00:06:10,860 - Yes? - What about the kid? 46 00:06:10,920 --> 00:06:13,864 The kid. 47 00:06:13,920 --> 00:06:15,385 Geez. 48 00:06:15,440 --> 00:06:19,943 All right. Senior sales representative, here I come! 49 00:06:23,200 --> 00:06:27,828 Sir, I'm just trying to understand. 50 00:06:29,280 --> 00:06:30,427 You're firing me? 51 00:06:32,440 --> 00:06:36,829 I made more sales than ever last month. 52 00:06:36,880 --> 00:06:39,551 And you're still not producing. What does that tell you? 53 00:06:40,520 --> 00:06:43,021 Explain to me what happened yesterday. 54 00:06:43,080 --> 00:06:44,181 I made the sale. 55 00:06:44,240 --> 00:06:46,581 The woman was interested in the gold plan. 56 00:06:46,640 --> 00:06:48,629 - You talked her out of it. - Wh... 57 00:06:48,720 --> 00:06:51,471 You talked her out of the gold plan. 58 00:06:51,520 --> 00:06:55,909 I sold Ms. Palmer a policy that was appropriate to her age and income. 59 00:06:55,960 --> 00:07:00,145 I didn't feel like I should take advantage... of her. 60 00:07:01,520 --> 00:07:02,860 That's what we do here? 61 00:07:04,160 --> 00:07:07,184 - We take advantage of people? - No. No, not at all. 62 00:07:07,280 --> 00:07:09,781 - That's not what I meant. - I got it. 63 00:07:09,840 --> 00:07:13,103 - Sir... - No, I got it. I do, really. 64 00:07:13,200 --> 00:07:15,780 We shame you. You're too pure for this job. 65 00:07:15,840 --> 00:07:19,262 Please, I cannot lose this job right now. Sir... 66 00:07:20,040 --> 00:07:23,223 My brother is mentally disabled, and if I lose this job, 67 00:07:23,280 --> 00:07:25,679 I'm going to lose my insurance. And if I lose my insurance, 68 00:07:25,680 --> 00:07:27,225 I'm not gonna be able to afford his outpatient care 69 00:07:27,280 --> 00:07:30,463 and they're gonna re-institutionalize him. 70 00:07:34,040 --> 00:07:37,667 Sounds like you have a lot of people depending on you. 71 00:07:43,320 --> 00:07:44,660 You got this brother. 72 00:07:46,080 --> 00:07:49,184 You're getting married, having a baby. 73 00:07:49,920 --> 00:07:51,510 Yeah. 74 00:07:52,800 --> 00:07:56,063 You realize the same things that make you a lousy salesman 75 00:07:56,160 --> 00:07:58,911 are going to fuck you up as a father? 76 00:07:58,960 --> 00:08:01,267 Or a husband, for that matter. 77 00:08:01,320 --> 00:08:02,785 I mean, you're marrying this girl. 78 00:08:02,840 --> 00:08:06,387 She's marrying someone who refuses to get his hands dirty, 79 00:08:06,440 --> 00:08:08,508 who lacks the balls 80 00:08:08,560 --> 00:08:12,984 to ever really lay it on the line for her or her child. 81 00:08:13,040 --> 00:08:16,349 If you think I'm being unfair, tell me to go to hell. 82 00:08:16,400 --> 00:08:19,265 Like a man. Huh? 83 00:08:27,440 --> 00:08:31,465 Mm-mm-mm... 84 00:08:31,520 --> 00:08:34,829 Vince... get him out of here. 85 00:08:39,120 --> 00:08:41,382 No, no, no. OK, 'cause... 86 00:08:42,920 --> 00:08:45,591 they'll send me back to Bayview. 87 00:08:45,640 --> 00:08:50,507 And I can't go back to Bayview. They lock the doors on you at Bayview. 88 00:08:50,560 --> 00:08:54,665 - I know. - Then you have to say a promise to me, 89 00:08:54,760 --> 00:08:57,181 that you promise me I don't have to go back there. 90 00:08:57,240 --> 00:09:00,787 Like, "I promise," well, "I promise you, Michael, 91 00:09:00,840 --> 00:09:03,227 you don't have to go back there to Bayview." 92 00:09:03,280 --> 00:09:07,271 You have to say that to me. You have to promise me. 93 00:09:11,360 --> 00:09:14,022 OK. 94 00:09:16,080 --> 00:09:20,071 OK. You take the elevator and I'll take the stairs 95 00:09:20,160 --> 00:09:22,183 and I'll meet you like in five seconds! 96 00:09:26,240 --> 00:09:29,264 I know it's only a day away, but is there any way 97 00:09:29,320 --> 00:09:32,344 to move the rehearsal dinner into maybe a smaller room? 98 00:09:32,400 --> 00:09:35,106 The Cypress Room's already our most economical. 99 00:09:35,160 --> 00:09:38,264 There's a number of affordable motor inns all along the highway. 100 00:09:38,320 --> 00:09:41,424 No! It's just, things have come up. 101 00:09:41,480 --> 00:09:43,742 - I have to take this. - Hello? 102 00:09:45,480 --> 00:09:48,504 Dad, why didn't you show me this? 103 00:09:48,560 --> 00:09:51,106 I could've at least been looking for a place for you! 104 00:09:51,160 --> 00:09:56,187 What kind of nigger paradise do you think you're going to move me into? 105 00:09:56,280 --> 00:09:59,782 I'm not gonna live among Bantus. 106 00:10:00,880 --> 00:10:04,951 I'm gonna have to move in with you. We both know it. 107 00:10:05,040 --> 00:10:07,461 - Dad. - Oh, I know. I'm a blight. 108 00:10:07,520 --> 00:10:10,271 This is why you should have made more money. 109 00:10:10,320 --> 00:10:15,586 You sealed all our fates when you settled on a liberal arts major. 110 00:10:15,640 --> 00:10:20,109 Mythology and Folklore. What the fuck were you thinking? 111 00:10:20,160 --> 00:10:24,265 - If I just had more time. - You had 15 years by my count. 112 00:10:24,320 --> 00:10:26,900 Fifteen years to find something you were good at. 113 00:10:26,960 --> 00:10:30,906 By the time I was your age, I'd amassed a fortune so huge, 114 00:10:30,960 --> 00:10:36,226 it took decades of dedicated self-destruction to wind up like this. 115 00:10:36,320 --> 00:10:39,469 Dad, you know we already have Michael living with us... 116 00:10:39,520 --> 00:10:41,861 - Leave me alone. - And the baby on the way. 117 00:10:41,920 --> 00:10:47,948 My bowels are finally moving. Let me savor these last little victories. 118 00:10:59,880 --> 00:11:02,187 Your father despises me, Elliot. 119 00:11:02,240 --> 00:11:05,901 Shelby, I know how hard this is gonna be on everybody. I know that. 120 00:11:05,960 --> 00:11:08,631 Then why did you tell him yes? 121 00:11:08,680 --> 00:11:11,386 Hey, Ellie, do you remember when Dad would always... 122 00:11:11,480 --> 00:11:14,060 was always saying he was going to have a man 123 00:11:14,120 --> 00:11:16,188 from the orphanage to come and get us? 124 00:11:16,240 --> 00:11:18,866 And we never knew why that was going to be a punishment 125 00:11:18,920 --> 00:11:22,342 to get to live away from him. Do you remember that? 126 00:11:22,400 --> 00:11:24,104 Yeah, I remember. 127 00:11:24,200 --> 00:11:27,031 Well, that's not even an option anymore. 128 00:11:27,880 --> 00:11:31,621 Do you remember Deborah, who lived across the street, Ellie? 129 00:11:31,680 --> 00:11:35,990 Well, I wonder if she's still alive. She's probably still alive, Ellie. 130 00:11:36,040 --> 00:11:41,067 She wouldn't be that old. She'd be maybe 57 now. That's not that old. 131 00:11:53,800 --> 00:11:58,110 Ellie, can you give me a ride to Joe Burger? I took my pill. 132 00:11:58,160 --> 00:12:01,548 OK? I just... I took my pill already. 133 00:12:01,600 --> 00:12:04,988 Well, I can't go back to Hot Dog Castle right now 134 00:12:05,040 --> 00:12:07,461 'cause things just got very unpleasant there. 135 00:12:07,520 --> 00:12:10,783 OK? Well... 136 00:12:10,840 --> 00:12:13,864 - Don't go faster, Ellie. - I won't. 137 00:12:13,960 --> 00:12:16,631 - Just don't do that. - I won't. I'm not. 138 00:12:16,680 --> 00:12:19,465 Just stay there. 139 00:12:19,520 --> 00:12:23,864 Well, yeah, because he knows that Marisol likes me 140 00:12:23,920 --> 00:12:27,342 and there's sometimes when she is at the counter, 141 00:12:27,400 --> 00:12:31,949 we'll make... we'll make eyes at each other sometimes. 142 00:12:32,000 --> 00:12:34,421 Is that what people say, to "make eyes at each other"? 143 00:12:34,520 --> 00:12:38,227 - Yeah, it is. - Yeah, to make eyes. Well... 144 00:12:38,280 --> 00:12:40,109 I think that Shelby is like Mom. 145 00:12:40,160 --> 00:12:43,423 When she was alive, she was poor. 146 00:12:43,480 --> 00:12:45,787 You don't think about that, but they were. 147 00:12:45,840 --> 00:12:47,942 Dad didn't make his money until later 148 00:12:48,000 --> 00:12:53,106 and he didn't start to be mean until later. So, yeah. 149 00:12:57,560 --> 00:12:58,866 Bye. 150 00:13:40,560 --> 00:13:43,266 What the fuck? 151 00:13:50,080 --> 00:13:52,831 - Hello? - Mr. Elliot Brindle? 152 00:13:52,880 --> 00:13:55,187 - Yes? - Congratulations. 153 00:13:55,240 --> 00:13:57,104 You have been selected for the opportunity 154 00:13:57,160 --> 00:14:00,662 to take part in a one-of-a-kind game show! 155 00:14:00,720 --> 00:14:02,026 - Uh, look... - Of a long list of candidates 156 00:14:02,080 --> 00:14:06,822 in financial need, you have been chosen to compete for a fantastic cash prize. 157 00:14:06,880 --> 00:14:08,719 I think you may have dialed the wrong number. 158 00:14:08,720 --> 00:14:10,629 Elliot Brindle, age 32. 159 00:14:10,680 --> 00:14:14,148 Your mother was killed in a car accident when you were nine. 160 00:14:14,200 --> 00:14:16,507 Ever since, you've felt responsible for your brother, 161 00:14:16,560 --> 00:14:19,470 whose outpatient care cost you $1,200 a month. 162 00:14:19,520 --> 00:14:23,545 Add that to $90,000 in student loans and credit card debt, 163 00:14:23,600 --> 00:14:26,510 - no wonder you have trouble sleeping. - Who is this? 164 00:14:26,560 --> 00:14:30,221 You always mean well, but follow-through has often been a problem. 165 00:14:30,280 --> 00:14:33,987 Like today, you somehow were unable to protect your fiancee 166 00:14:34,040 --> 00:14:37,189 from having a vindictive old racist move in with her. 167 00:14:37,240 --> 00:14:40,503 - What do you want? - You can't honestly even say 168 00:14:40,560 --> 00:14:43,664 you put up much of a fight on that one, can you, Mr. Brindle? 169 00:14:43,720 --> 00:14:45,185 OK, I'm gonna hang up now. 170 00:14:45,280 --> 00:14:48,907 And at this moment, you are being defeated by a fly. 171 00:14:51,840 --> 00:14:53,704 Don't be alarmed, Mr. Brindle. 172 00:14:53,760 --> 00:14:57,387 All that matters is the challenge I put before you now. 173 00:14:57,440 --> 00:14:59,827 Swat the fly. 174 00:14:59,880 --> 00:15:03,541 If you kill the fly, $1000 will be instantly 175 00:15:03,600 --> 00:15:08,342 credited to your Nola Bank account number 5366286. 176 00:15:19,200 --> 00:15:21,985 Shit. 177 00:15:40,480 --> 00:15:44,107 If you wish to proceed, we have another challenge for you, 178 00:15:44,160 --> 00:15:48,549 no more complicated than the first. Are you ready? 179 00:15:49,280 --> 00:15:52,463 - Swallow the fly you just killed. - What? 180 00:15:52,520 --> 00:15:57,387 If you eat the fly, $3,622 will be credited 181 00:15:57,440 --> 00:16:01,261 to your account, exactly what Shelby owes on her MasterCard. 182 00:16:01,320 --> 00:16:04,629 That would be a nice wedding gift for her, wouldn't it? 183 00:17:22,120 --> 00:17:26,111 Well done. You have completed challenge two. 184 00:17:26,160 --> 00:17:31,869 $3,622 has been credited to your Nola bank account. 185 00:17:31,920 --> 00:17:35,581 Jesus. You're watching me now? 186 00:17:35,640 --> 00:17:39,586 You can have your privacy back right now, if you like. 187 00:17:39,640 --> 00:17:44,541 But I must tell you, great wealth is within your grasp. 188 00:17:44,600 --> 00:17:48,022 Thirty-six hours from now, you can be a very rich man. 189 00:17:48,080 --> 00:17:52,310 All you have to do is complete 13 challenges. 190 00:17:52,360 --> 00:17:56,351 You've already completed two, so only 11 more to go. 191 00:17:56,400 --> 00:17:59,982 Please make sure you are alone, entirely alone, 192 00:18:00,040 --> 00:18:02,347 as I relate to you the rules. 193 00:18:02,400 --> 00:18:04,628 There are 11 more challenges. 194 00:18:04,680 --> 00:18:09,183 For each one you complete, the cash prizes will grow in value. 195 00:18:09,240 --> 00:18:14,904 If you complete challenge 13, you will claim a life-changing fortune. 196 00:18:14,960 --> 00:18:18,064 Our last winner took home 6.2 million. 197 00:18:18,120 --> 00:18:20,143 Six point two million dollars? 198 00:18:20,240 --> 00:18:21,865 If you fail to complete a challenge, 199 00:18:21,920 --> 00:18:25,229 the game will end and you will lose everything, 200 00:18:25,280 --> 00:18:28,145 including any money you have won to that point. 201 00:18:28,200 --> 00:18:31,622 There are two other ways the game can end. 202 00:18:31,680 --> 00:18:34,465 One, tell anyone you are playing the game. 203 00:18:34,520 --> 00:18:39,467 Two, attempt to contact or in any way interfere with the game. 204 00:18:39,520 --> 00:18:42,066 - Why me? - Everything will be revealed to you 205 00:18:42,120 --> 00:18:44,029 at the appropriate time. 206 00:18:44,080 --> 00:18:46,706 If you understand the rules and wish to continue, 207 00:18:46,760 --> 00:18:49,670 please press one to register your entry. 208 00:18:49,720 --> 00:18:53,825 - Otherwise, press two, end the game. - El? 209 00:18:56,600 --> 00:18:59,988 Mr. Brindle? 210 00:19:05,960 --> 00:19:07,630 Did you just slam the door in my face? 211 00:19:07,680 --> 00:19:09,066 No. 212 00:19:09,120 --> 00:19:12,144 - Congratulations, Elliot Brindle. - Elliot... 213 00:19:12,200 --> 00:19:15,509 You are now a registered contestant. 214 00:19:15,560 --> 00:19:19,301 Now, please, face forward and say, 215 00:19:19,360 --> 00:19:23,306 "I will dance with a golden toad." 216 00:19:27,440 --> 00:19:30,350 - I will dance with a golden toad. - Excellent! 217 00:19:30,400 --> 00:19:32,582 Get a good night's sleep, and in the morning, 218 00:19:32,640 --> 00:19:36,950 be sure to wear a comfortable pair of walking shoes. 219 00:19:45,720 --> 00:19:48,061 Who was that? 220 00:19:49,800 --> 00:19:52,870 - It's a surprise. - Hm. 221 00:19:53,880 --> 00:19:56,506 Everything will be revealed to you at the appropriate time. 222 00:19:56,560 --> 00:19:59,106 OK. Mm-hm. 223 00:19:59,160 --> 00:20:01,069 Now, back to bed. 224 00:20:23,720 --> 00:20:26,107 You know, when Shelby was little... 225 00:20:26,200 --> 00:20:27,301 Mom! 226 00:20:27,360 --> 00:20:31,704 she used to always go on about the wedding she was gonna have, 227 00:20:31,760 --> 00:20:34,943 and it always got bigger. 228 00:20:35,040 --> 00:20:36,983 By the time she was 12, 229 00:20:37,040 --> 00:20:41,509 she was riding in at the head of a parade of elephants... 230 00:20:43,200 --> 00:20:45,826 - attended by six eunuchs! - I've since amended that. 231 00:20:45,880 --> 00:20:48,745 Give me one second. 232 00:20:50,120 --> 00:20:52,507 - Hello? - Good morning, Mr. Brindle. 233 00:20:52,600 --> 00:20:54,668 This is challenge three of 13. 234 00:20:54,720 --> 00:20:58,302 For $5,000, make a child cry. 235 00:20:58,400 --> 00:21:00,468 - What? - You have five minutes. 236 00:21:00,520 --> 00:21:02,827 - What? - We wish you luck. 237 00:21:02,880 --> 00:21:05,187 Elliot? 238 00:21:06,600 --> 00:21:08,782 - Everything OK? - Yeah. 239 00:21:10,600 --> 00:21:12,509 - And now I gotta urinate. - Right. 240 00:21:12,560 --> 00:21:13,946 I'll just post it on Facebook. 241 00:21:14,040 --> 00:21:17,383 We can put out a proper press release later. 242 00:21:55,320 --> 00:21:57,502 Hey... 243 00:21:59,480 --> 00:22:03,301 - Your mommy doesn't love you. - Yes, she does. 244 00:22:03,360 --> 00:22:05,189 They don't want to let you know, but the man from the orphanage 245 00:22:05,240 --> 00:22:06,466 is coming to take you away. 246 00:22:06,520 --> 00:22:10,670 - That's not true. - Yes, it is. 247 00:22:10,760 --> 00:22:13,670 That's what they're talking about right now. 248 00:22:17,560 --> 00:22:19,583 It's because of what you did. 249 00:22:21,680 --> 00:22:24,260 Mommy! Mommy! 250 00:22:26,560 --> 00:22:29,982 I'm so sorry! 251 00:22:30,040 --> 00:22:31,585 - What's the matter? - What's wrong, sweetie? 252 00:22:31,640 --> 00:22:35,711 OK, so we're off? Let me get that. 253 00:22:35,760 --> 00:22:38,147 - OK. - Thank you. 254 00:22:38,840 --> 00:22:41,261 - I got it. - Bye, Dad! 255 00:22:41,320 --> 00:22:46,586 If you want, I can just go pick my dad up myself and drop you off at home. 256 00:22:46,640 --> 00:22:49,823 - Are you trying to get rid of me? - No. 257 00:22:49,880 --> 00:22:52,187 We're not even married yet, and it's already started? 258 00:22:52,240 --> 00:22:53,705 - Women, right? - Hey! 259 00:22:54,200 --> 00:22:56,109 What the...? 260 00:22:56,160 --> 00:22:58,660 How fucking dare you! What kind of a pervert are you? 261 00:22:58,680 --> 00:23:01,380 - Stop the car! Stop the car! - Sick, twisted...! 262 00:23:01,440 --> 00:23:04,225 - Whoa! Baby, stop, stop! - The fuck is wrong with you?! 263 00:23:04,320 --> 00:23:06,104 Fuck you! 264 00:23:24,080 --> 00:23:25,580 He's right there. 265 00:23:31,160 --> 00:23:33,740 - I'm not loving this new ringtone. - I'm sorry. 266 00:23:33,800 --> 00:23:36,949 This next one is worth $10,000! 267 00:23:37,000 --> 00:23:39,023 Challenge four of 13. 268 00:23:39,080 --> 00:23:42,946 We'd like to draw your attention to a nativity scene. 269 00:23:43,000 --> 00:23:47,344 Handcrafted in darkness by the children of the Chabert Home for the Blind. 270 00:23:47,440 --> 00:23:51,989 - Hey, Bill, you ready? - Yeah, I'm fuckin' ready. 271 00:23:52,040 --> 00:23:55,428 What do you think? I gotta piss like a racehorse. 272 00:23:55,480 --> 00:23:58,424 - OK. - We wish you luck. 273 00:23:58,480 --> 00:24:00,947 You can't be serious. 274 00:24:04,680 --> 00:24:07,989 The baby was a miscalculation. 275 00:24:08,040 --> 00:24:11,861 Elliot's already collapsing under the weight of it. 276 00:24:11,920 --> 00:24:14,307 You'll get tired of propping him up. 277 00:24:14,360 --> 00:24:16,349 Years go by, 278 00:24:16,400 --> 00:24:20,903 and your bitterness will grow in proportion to your ass. 279 00:24:30,320 --> 00:24:33,424 Come here and give me a hand. 280 00:24:33,480 --> 00:24:35,901 With my zipper, please. 281 00:24:37,040 --> 00:24:39,791 My arthritis. 282 00:25:22,360 --> 00:25:25,066 Fuck. 283 00:25:26,920 --> 00:25:30,024 I'm wondering what Elliot's told you about his mother. 284 00:25:30,080 --> 00:25:33,150 He told you I was driving? 285 00:25:33,200 --> 00:25:36,065 - He told you that, at least. - Uh-huh. 286 00:25:36,120 --> 00:25:39,269 - I know he thinks I was drinking. - Were you? 287 00:25:39,320 --> 00:25:43,027 I was in a hurry. I was a busy man in those days. 288 00:25:43,080 --> 00:25:45,706 Things to do, an empire to build. 289 00:25:45,760 --> 00:25:48,511 I couldn't slow down for anything. 290 00:25:48,560 --> 00:25:50,583 Least of all a telephone pole. 291 00:26:01,400 --> 00:26:02,501 Fuck! 292 00:26:09,080 --> 00:26:11,786 - Do you hear that? The fire alarm? - Hm? 293 00:26:11,880 --> 00:26:13,744 No, I didn't. Sorry. 294 00:26:21,920 --> 00:26:23,863 - Hello? - Mr. Brindle! 295 00:26:23,920 --> 00:26:26,944 I'm sorry, that was a total accident. I didn't... 296 00:26:27,000 --> 00:26:31,469 Take a breath, and when you're ready to begin challenge five of 13, 297 00:26:31,520 --> 00:26:36,547 follow the unseasonably dressed homeless person across the street. 298 00:26:38,640 --> 00:26:39,787 What's going on? 299 00:26:39,840 --> 00:26:41,704 I'm still working on the surprise. 300 00:26:41,760 --> 00:26:43,191 I'm gonna be gone for a couple of hours. 301 00:26:43,240 --> 00:26:45,388 - Fuck you! - I'm not joking, I gotta go. 302 00:26:45,440 --> 00:26:48,301 If I were a paranoid bridezilla, I'd think you were getting cold feet. 303 00:26:48,320 --> 00:26:49,706 My feet are very warm. 304 00:26:49,760 --> 00:26:52,101 What if, just say, your extremely strange behavior... 305 00:26:52,160 --> 00:26:53,719 you do agree, it's extremely strange... 306 00:26:53,720 --> 00:26:54,901 Yes, definitely. 307 00:26:54,960 --> 00:26:57,631 Well, what if, hypothetically, I decided I didn't find it 308 00:26:57,720 --> 00:27:00,221 as delightful as all that and I seriously wanted to know 309 00:27:00,280 --> 00:27:02,030 - where you're running off to! - I'd just have to hope 310 00:27:02,080 --> 00:27:04,467 it blew over by tonight. I love you! 311 00:27:11,720 --> 00:27:13,822 You're doing great. I know this is taking a little while, 312 00:27:13,880 --> 00:27:17,427 but we're almost done. That should do the beard. 313 00:27:17,480 --> 00:27:20,504 Um, let's move on to the eyes. 314 00:27:20,560 --> 00:27:25,382 Do you think the eyes were bigger or smaller than these? 315 00:27:25,440 --> 00:27:28,908 - What do you think? - Katie? Katie? 316 00:27:29,000 --> 00:27:32,821 - Honey, the guy's eyes? - That's him! That's the man! 317 00:27:34,080 --> 00:27:36,467 - Who? - That's the man who said 318 00:27:36,520 --> 00:27:38,907 that I was gonna go to the orphanage. 319 00:27:38,960 --> 00:27:41,791 It says "wanted." 320 00:27:41,840 --> 00:27:44,705 - What's this? - This is just weird is what this is. 321 00:27:44,760 --> 00:27:48,945 Beautiful back there, claims that this guy came up to him on the street 322 00:27:49,000 --> 00:27:52,900 and offered to trade him an ostrich for his clothes and shopping cart. 323 00:27:52,960 --> 00:27:55,188 - Did he have an ostrich? - He did. 324 00:27:55,240 --> 00:27:57,547 What would a homeless guy want with an ostrich? 325 00:27:57,600 --> 00:28:01,182 He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. 326 00:28:01,280 --> 00:28:04,463 - And he believed him. - The guy's got an ostrich. 327 00:28:04,520 --> 00:28:06,782 He might have a thousand bucks. 328 00:28:11,960 --> 00:28:15,030 - What do you got? - Ostrich Boy again. 329 00:28:15,080 --> 00:28:19,105 This is from the identikit of the church arson that happened earlier today. 330 00:28:20,000 --> 00:28:23,991 There's security footage, too. I just put Richardson and Dobbs on it. 331 00:28:24,040 --> 00:28:25,585 - I'll go myself. - They just left. 332 00:28:25,680 --> 00:28:29,705 - Call them back. I'll go myself. - OK. 333 00:28:53,200 --> 00:28:58,261 Challenge six for $50,000 is a good deed, for a change. 334 00:28:58,320 --> 00:29:02,584 Upstairs in 6-B lives Mr. Shaw, a lonely man. 335 00:29:02,640 --> 00:29:05,346 - Take him for a cup of coffee. - And? 336 00:29:05,400 --> 00:29:09,824 And there's a diner called Taylor's two blocks from where you are. 337 00:29:09,880 --> 00:29:14,588 Have him there with a cup of coffee in front of him by 4:00. 338 00:29:29,440 --> 00:29:31,304 Mr. Shaw? 339 00:29:35,840 --> 00:29:37,863 Mr. Shaw? 340 00:29:49,760 --> 00:29:51,828 Mr. Shaw? 341 00:30:18,160 --> 00:30:22,151 Oh, my god. 342 00:30:22,200 --> 00:30:23,506 Oh, my God. 343 00:30:25,360 --> 00:30:26,871 Oh! 344 00:30:28,920 --> 00:30:31,068 That man is dead. 345 00:30:31,120 --> 00:30:35,350 That man is really dead. You kill him? 346 00:30:35,400 --> 00:30:39,107 Mr. Brindle, this man took his own life. 347 00:30:39,160 --> 00:30:42,901 You see there in that tub what the meek actually inherit. 348 00:30:42,960 --> 00:30:46,269 No. No, I can't. I'm not doing that. 349 00:30:46,360 --> 00:30:51,307 This is not swatting flies anymore. It's a crime. It's desecration. 350 00:30:51,360 --> 00:30:57,103 Dragging a corpse through the streets. Are you insane? Who are you? 351 00:30:57,160 --> 00:31:01,026 Two paths lie before you. One requires a bit of courage 352 00:31:01,080 --> 00:31:03,501 and leads to enough money to settle your debts, 353 00:31:03,560 --> 00:31:05,947 keep Michael safe, and provide your child 354 00:31:06,000 --> 00:31:09,547 everything from a pony to a college education. 355 00:31:09,600 --> 00:31:11,748 The other leads to loveless poverty. 356 00:31:11,800 --> 00:31:15,302 All that requires is you just continue being you. 357 00:31:15,360 --> 00:31:17,462 - You don't know me. - Well... 358 00:31:17,560 --> 00:31:20,391 No, you don't know me. You don't know anything about me! 359 00:31:20,480 --> 00:31:23,823 Maybe you've done research, maybe you know facts, but you do not know me! 360 00:31:23,880 --> 00:31:29,384 You have until 4:00. Mr. Shaw takes his coffee black. 361 00:32:33,920 --> 00:32:35,863 - Hi there. How we all doing today? - Great. 362 00:32:35,920 --> 00:32:38,546 - My name is Jeanette... - He's just gonna have a cup of coffee. 363 00:32:38,640 --> 00:32:41,664 - Black, please. - OK. 364 00:32:48,640 --> 00:32:51,186 - And for you? - Nothing for me. 365 00:32:51,280 --> 00:32:53,679 If you're sitting at the booth, you have to order something. 366 00:32:53,680 --> 00:32:55,111 Well, I'm gonna be going, so... 367 00:32:57,560 --> 00:32:59,981 - I'll have a cheeseburger. - The Bernars burger? 368 00:33:00,080 --> 00:33:01,670 Yeah, that sounds great. 369 00:33:12,160 --> 00:33:14,911 OK. And you get sides with that. 370 00:33:14,960 --> 00:33:18,348 Your choices are baked potato, baked beans... 371 00:33:18,400 --> 00:33:20,821 - Baked beans. The baked beans. - OK. 372 00:33:20,880 --> 00:33:23,631 My name is Jeanette, and I will be taking care of you. 373 00:33:23,680 --> 00:33:25,942 Great. Can you just take care of me? You don't have to explain 374 00:33:26,000 --> 00:33:28,900 any of the procedure or anything. He just really needs a cup of coffee. 375 00:33:30,840 --> 00:33:32,863 Thank you. 376 00:33:39,880 --> 00:33:43,143 she puts in for a transfer, he takes early retirement. 377 00:33:43,200 --> 00:33:45,462 Scoot. 378 00:33:45,520 --> 00:33:48,749 - We ain't gonna fit in this booth... - That's true. 379 00:33:49,520 --> 00:33:52,908 I think so. There you go. Come on, get it... 380 00:33:52,960 --> 00:33:54,983 Wide load. 381 00:33:55,040 --> 00:33:56,824 - I remember. - Right. 382 00:33:56,880 --> 00:34:01,030 - OK. Three regular and one decaf. - Yeah. 383 00:34:01,080 --> 00:34:03,831 Good and hot, fresh pot. 384 00:34:04,440 --> 00:34:08,784 - Sugar. - Yeah, that's what I'm talking about. 385 00:34:10,480 --> 00:34:11,820 The hair of the dog. 386 00:34:16,160 --> 00:34:18,661 - Hey, hey! - You got a problem here, sir? 387 00:34:18,720 --> 00:34:21,744 No. Not at all. I, uh... 388 00:34:21,800 --> 00:34:25,586 - I was waiting before you. I'm sorry. - Excuse me? 389 00:34:27,680 --> 00:34:29,111 I, uh... 390 00:34:32,840 --> 00:34:35,944 Why don't we step outside real quick and have a word about this? 391 00:34:36,000 --> 00:34:38,421 - Is that a flask? - What? 392 00:34:38,480 --> 00:34:42,824 - Is that a flask on the table? - I'm gonna need you to step outside. 393 00:34:44,320 --> 00:34:47,105 You know that's not just a code infraction. 394 00:34:47,160 --> 00:34:50,230 In uniform, it's a 306. 395 00:34:50,280 --> 00:34:53,702 My guess is you've never been to a diversion program before. 396 00:34:53,760 --> 00:34:57,660 Make you open up to a shrink like three days a week, and there's group sessions. 397 00:34:57,720 --> 00:35:01,188 They show films about empowerment. There's reading materials, too. 398 00:35:02,200 --> 00:35:05,144 You want your coffee? Please. 399 00:35:07,440 --> 00:35:08,666 No? OK. 400 00:35:09,640 --> 00:35:11,742 Drink your coffee, buddy. 401 00:35:20,840 --> 00:35:23,102 Did you see how it went down back there? 402 00:35:23,160 --> 00:35:26,662 Kudos! We were so impressed by the way you avoided arrest 403 00:35:26,720 --> 00:35:30,108 during challenge six, we've decided, what the hell, 404 00:35:30,160 --> 00:35:32,945 to count that as challenge seven completed as well. 405 00:35:33,000 --> 00:35:35,944 - Thank you so much! - You'll be less pleased to hear 406 00:35:36,000 --> 00:35:39,547 your brother's doctor's office just received an anonymous phone call 407 00:35:39,600 --> 00:35:44,388 alerting them to the fact that Michael would soon no longer be insured. 408 00:35:44,440 --> 00:35:47,908 - What? - His file's already marked for review. 409 00:35:47,960 --> 00:35:51,826 But none of this matters, of course, if you win. 410 00:37:17,680 --> 00:37:20,943 - Who was that? - He said he was a reporter. 411 00:37:24,240 --> 00:37:26,024 What was he asking you? 412 00:37:26,080 --> 00:37:29,901 If you guys had said anything about other things the guy might have done, 413 00:37:29,960 --> 00:37:33,143 the destruction of a sacred place. 414 00:37:37,280 --> 00:37:38,666 He gave you something? 415 00:37:55,280 --> 00:37:57,587 - Yes. - Before the next challenge, 416 00:37:57,640 --> 00:38:01,381 please take out your New Orleans Parish Library card. 417 00:38:01,440 --> 00:38:03,941 My library card? 418 00:38:07,760 --> 00:38:09,828 - I don't have it. - No, you don't. 419 00:38:09,880 --> 00:38:12,870 You dropped it back at Taylor's Diner, where it's been found. 420 00:38:12,920 --> 00:38:17,070 It won't be long till they trace the number to you, if they haven't already. 421 00:38:17,120 --> 00:38:19,587 You're facing at least ten years in prison 422 00:38:19,640 --> 00:38:23,506 for arson, assault, and desecration of a corpse. 423 00:38:23,560 --> 00:38:25,901 But here's the good news. 424 00:38:25,960 --> 00:38:28,950 If you successfully complete all 13 challenges, 425 00:38:29,000 --> 00:38:31,671 we will make all these charges go away. 426 00:38:31,720 --> 00:38:33,822 It's what we do for winners. 427 00:38:33,880 --> 00:38:36,870 Losers, however, are on their own. 428 00:38:36,960 --> 00:38:40,621 Try to think of this in the most positive, empowering way 429 00:38:40,680 --> 00:38:43,067 as a gun pointed to your head. 430 00:38:51,360 --> 00:38:54,270 Mr. Vogler? 431 00:38:58,280 --> 00:39:00,667 Mr. Vogler! 432 00:39:07,560 --> 00:39:09,503 Mr. Vogler! 433 00:39:10,960 --> 00:39:12,949 I'm with the police. 434 00:39:14,080 --> 00:39:15,784 I'm not here to arrest you. 435 00:39:18,120 --> 00:39:20,461 You were at the diner today. 436 00:39:20,520 --> 00:39:23,942 You seem to know something about a man I'm looking for. 437 00:39:24,000 --> 00:39:27,627 - I can't trust you. - You saw my badge. 438 00:39:27,680 --> 00:39:32,263 That doesn't mean anything! They got cops working for them, I'm sure! 439 00:39:32,320 --> 00:39:34,468 They? 440 00:39:34,520 --> 00:39:38,705 All right. I'll tell you this, in case you are who you say you are. 441 00:39:38,760 --> 00:39:43,104 If you get this guy in your sights, do not hesitate, 442 00:39:43,160 --> 00:39:45,661 blow his brains out. 443 00:41:40,000 --> 00:41:41,545 Hello. 444 00:41:42,840 --> 00:41:44,510 Hi. 445 00:41:47,120 --> 00:41:48,790 Um... 446 00:41:50,000 --> 00:41:55,231 I'm sitting here counting to ten over and over again on my fingers. 447 00:41:56,440 --> 00:41:58,065 You get used to things, you know? 448 00:42:00,040 --> 00:42:01,869 OK. 449 00:42:29,680 --> 00:42:33,580 - Gum? - No, thanks. 450 00:42:45,160 --> 00:42:46,466 You know, um... 451 00:42:48,840 --> 00:42:51,341 you kinda had this thing in your head and... 452 00:42:51,400 --> 00:42:54,470 but then it actually gets to you. 453 00:42:54,520 --> 00:42:55,985 You know? 454 00:42:56,040 --> 00:42:58,268 Is this your fantasy? 455 00:42:59,800 --> 00:43:02,585 Have you ever done one of these before? 456 00:43:02,680 --> 00:43:04,942 Done what? 457 00:43:08,640 --> 00:43:11,425 You didn't go to Holmes, did you? 458 00:43:11,520 --> 00:43:14,942 Holmes Middle School? Yeah, I did. 459 00:43:15,000 --> 00:43:17,023 Did you have Metal Shop with Fishman? 460 00:43:17,080 --> 00:43:18,466 Uh-huh. 461 00:43:19,600 --> 00:43:22,704 - I'm Elliot Brindle. - That's right. 462 00:43:24,000 --> 00:43:25,386 I'm John Witter. 463 00:43:37,320 --> 00:43:42,108 I was in real estate for a long time. 464 00:43:42,160 --> 00:43:44,422 Made good money. 465 00:43:45,160 --> 00:43:48,104 But I had some reversals. 466 00:43:49,920 --> 00:43:52,591 What's going on here? 467 00:43:56,480 --> 00:44:00,710 We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. 468 00:44:00,760 --> 00:44:04,626 You don't remember Johnny Witter from Mr. Fishman's class? 469 00:44:04,680 --> 00:44:08,262 How he and his brother Tom tormented you daily? 470 00:44:08,320 --> 00:44:12,141 How they held you by the ankles out the computer lab window? 471 00:44:12,200 --> 00:44:15,747 Challenge eight is worth $100,000. 472 00:44:16,480 --> 00:44:20,141 Amputate his right arm just below the elbow. 473 00:44:21,960 --> 00:44:25,348 - No. No way. - It's your right to decline, of course. 474 00:44:25,400 --> 00:44:28,743 But if you don't complete all 13 challenges, 475 00:44:28,800 --> 00:44:33,986 you will forfeit the grand prize, as well as everything you've won. 476 00:44:34,040 --> 00:44:35,551 You should know that Mr. Witter 477 00:44:35,600 --> 00:44:39,147 has quite gladly consented to this procedure. 478 00:44:40,040 --> 00:44:41,665 Ask him. 479 00:44:44,080 --> 00:44:45,830 You want your arm cut off? 480 00:44:47,200 --> 00:44:48,506 Yes. 481 00:44:50,440 --> 00:44:53,271 - Yes? - Just get on with it. 482 00:44:58,560 --> 00:45:00,310 They're paying you. 483 00:45:11,200 --> 00:45:15,624 - He's still awake. - I've given him a local anesthetic. 484 00:45:16,600 --> 00:45:18,668 You have no right to back out of this. 485 00:45:20,160 --> 00:45:23,150 I knew you were gonna pussy out! I knew it! 486 00:45:23,240 --> 00:45:25,707 - Look, I know you are trying to... - You're gonna give me fucking sympathy? 487 00:45:25,760 --> 00:45:30,070 Are you for real? You're fucking sickening. 488 00:45:30,160 --> 00:45:34,470 You know why we always picked on you? 'Cause you fucking asked for it! 489 00:45:34,520 --> 00:45:38,466 You walked around with that stupid look on your fucking face saying, 490 00:45:38,520 --> 00:45:41,100 "Please punch me in my fucking throat." 491 00:45:41,160 --> 00:45:43,228 The day after we threw you in the dumpster, 492 00:45:43,280 --> 00:45:45,826 you passed me in the quad and you smiled at me. 493 00:45:46,240 --> 00:45:48,308 You fucking smiled at me! 494 00:45:48,360 --> 00:45:52,510 My brother pissed on your brother's face. 495 00:45:52,600 --> 00:45:56,307 You remember that? You can't tell me you don't remember that. 496 00:45:56,920 --> 00:45:59,751 I do. I bust a gut every time I think about it. 497 00:45:59,800 --> 00:46:05,748 Now do it! Go on, do it! 498 00:46:07,720 --> 00:46:08,821 Come on. 499 00:46:14,440 --> 00:46:16,144 Come on, come on, come on! 500 00:46:57,600 --> 00:46:59,225 Where's your car? 501 00:47:02,040 --> 00:47:06,509 Did you call my brother? 502 00:47:08,320 --> 00:47:09,865 Did you tell him who you were? 503 00:47:11,160 --> 00:47:13,991 This doesn't change anything. You're still a loser. 504 00:47:14,040 --> 00:47:15,346 You'll always be a loser. 505 00:47:15,400 --> 00:47:18,822 Yeah, well, you've obviously done very well for yourselves. 506 00:47:20,000 --> 00:47:24,150 Got yourselves a nice leather jacket, fancy car. 507 00:47:25,160 --> 00:47:28,867 It's going to be a little difficult for you to put it in gear, though. 508 00:47:29,880 --> 00:47:32,790 Guess you didn't really think that one through. 509 00:47:36,960 --> 00:47:38,949 Thank you. 510 00:47:39,040 --> 00:47:41,871 - We're going to need a report. - Of course. 511 00:47:41,960 --> 00:47:44,347 Sir. Sir? 512 00:47:44,400 --> 00:47:47,788 Dr. Anderson to Maternity, please. Dr. Anderson... 513 00:47:47,880 --> 00:47:50,631 I don't care about your goddamn system! 514 00:47:51,200 --> 00:47:53,951 It's Witter. W-I-T-T-E-R. 515 00:47:54,000 --> 00:47:55,989 I know you have my brother back there somewhere. 516 00:47:56,040 --> 00:47:58,519 - Just a moment. - Get off your fat fucking ass, 517 00:47:58,520 --> 00:48:00,799 - and go find out where he is! - Hey. I'll tell you what 518 00:48:00,800 --> 00:48:03,028 happened to your brother. Just grab a chair. 519 00:48:03,080 --> 00:48:07,310 - What the fuck! - Security! 520 00:48:07,840 --> 00:48:10,227 Oh, oh! 521 00:48:13,880 --> 00:48:15,709 Security! 522 00:48:19,760 --> 00:48:22,431 Elliot Brindle. 523 00:48:29,360 --> 00:48:31,269 You were a challenge. 524 00:48:33,120 --> 00:48:35,109 You were a challenge. 525 00:48:55,720 --> 00:49:00,747 I can't believe Sergio gave us the grand ballroom. He says we get it all night! 526 00:49:00,800 --> 00:49:04,222 - Elliot's a miracle worker. - Uh-oh! Speak of the devil! 527 00:49:04,280 --> 00:49:07,748 Oh! Well, well, well. 528 00:49:08,880 --> 00:49:11,950 - My man of mystery. - Mmm... 529 00:49:18,600 --> 00:49:23,661 - Hm... You look rather snazzy. - Mmm. So do you. 530 00:49:23,720 --> 00:49:24,901 Where did you get this? 531 00:49:27,200 --> 00:49:31,988 - Aunt Jessica. You look amazing. - Thank you. 532 00:49:32,040 --> 00:49:33,790 Have you told her the story of your Alaskan cruise? 533 00:49:33,840 --> 00:49:35,704 - You gotta hear it, it's amazing. - What? 534 00:49:39,640 --> 00:49:41,344 Have a good night. 535 00:49:43,040 --> 00:49:44,744 - Nice of you to show up. - Yeah. 536 00:49:44,800 --> 00:49:46,823 - Looking good. - You don't have to do that. 537 00:49:46,920 --> 00:49:48,749 I can do that myself. OK? 538 00:49:48,800 --> 00:49:51,904 - Well, you look good. - Thank you. 539 00:50:01,160 --> 00:50:03,024 That one's clean. 540 00:50:03,080 --> 00:50:04,705 What about this dresser? 541 00:50:04,760 --> 00:50:06,624 Check underneath. 542 00:50:06,680 --> 00:50:08,623 Could be a false bottom there. 543 00:50:08,680 --> 00:50:09,861 Got something, boss. 544 00:50:09,920 --> 00:50:12,751 Looks like they're attending their wedding rehearsal dinner 545 00:50:12,800 --> 00:50:14,709 at the country club. 546 00:50:16,200 --> 00:50:19,702 - Boss? - Let's go. 547 00:50:31,680 --> 00:50:33,020 Congratulations. 548 00:50:40,000 --> 00:50:45,266 Challenge ten of 13 is a worth a half million dollars. 549 00:50:45,320 --> 00:50:49,425 All you have to do is wait until you're called upon to give a toast 550 00:50:49,520 --> 00:50:54,501 and then destroy the wedding hall, while singing "The Internationale." 551 00:50:54,560 --> 00:50:56,822 - What? - We're quantifying destruction 552 00:50:56,880 --> 00:51:00,905 in the following manner: At least 75 percent of all ceramic 553 00:51:00,960 --> 00:51:04,382 or crystal objects in the hall must be shattered. 554 00:51:04,440 --> 00:51:06,907 - Bastard! - At least one of the wonderful 555 00:51:07,000 --> 00:51:10,070 floral centerpieces must be urinated upon. 556 00:51:10,120 --> 00:51:13,224 If you're not familiar with the Internationale Communist Anthem, 557 00:51:13,280 --> 00:51:16,589 you will find the lyrics in your left jacket pocket. 558 00:51:16,640 --> 00:51:18,105 You know I was doing this for her. 559 00:51:18,160 --> 00:51:20,831 And it is for her you must soldier on! 560 00:51:20,880 --> 00:51:24,348 You've committed six felonies. Any future with Shelby, 561 00:51:24,400 --> 00:51:28,141 indeed, any future not organized around routine sodomy, 562 00:51:28,200 --> 00:51:32,430 now depends on you completing all 13 challenges. 563 00:51:34,800 --> 00:51:36,789 I first met Elliot two years ago 564 00:51:36,840 --> 00:51:40,069 and I knew right away all I needed to know about him... 565 00:51:40,120 --> 00:51:42,666 that he made my daughter happy. 566 00:51:42,720 --> 00:51:45,551 I already feel you're like a son. 567 00:51:47,280 --> 00:51:49,747 - Son? - Baby. 568 00:51:50,320 --> 00:51:52,866 Speech! Speech! Speech! 569 00:52:04,360 --> 00:52:06,030 Come on! 570 00:52:10,680 --> 00:52:13,989 Shelby, there's a life that you deserve, 571 00:52:14,040 --> 00:52:18,304 and I swear to you I'll do anything to make that real. 572 00:52:20,400 --> 00:52:22,150 Sir? 573 00:52:23,600 --> 00:52:26,943 That gentleman over there, we're gonna need to speak with him. 574 00:52:27,000 --> 00:52:30,183 Got a few questions we need to ask him. I'm sorry... 575 00:52:30,840 --> 00:52:32,624 - All right. Give me a minute. - Yes, sir. 576 00:52:32,680 --> 00:52:34,544 We'll be waiting. 577 00:52:38,160 --> 00:52:40,342 Son? 578 00:52:41,000 --> 00:52:43,580 Park security, they want Michael. 579 00:52:43,680 --> 00:52:47,182 They say he exposed himself to a girl at the tennis court. 580 00:52:47,240 --> 00:52:48,705 I told them you'll talk to them. 581 00:52:49,520 --> 00:52:51,941 - Um, everyone... - Michael? 582 00:52:52,000 --> 00:52:54,671 let's have our drinks outside while we wait for our food. 583 00:52:54,720 --> 00:52:58,666 Shall we? Thank you. 584 00:52:58,720 --> 00:53:00,584 Let's just get the folks outta here. 585 00:53:00,640 --> 00:53:02,788 - What happened? - I didn't touch her or anything. 586 00:53:02,840 --> 00:53:05,102 I just wanted to show her it. 587 00:53:05,200 --> 00:53:07,871 - OK? I just wanted to show it to her. - It's OK. 588 00:53:07,920 --> 00:53:09,624 They'll make me pee in a cup. 589 00:53:09,680 --> 00:53:12,624 I haven't had my pill in three days. In three days. 590 00:53:12,680 --> 00:53:15,989 - It'll be OK. - No. Horowitz will institutionalize him 591 00:53:16,040 --> 00:53:17,346 if he can't trust him to take his meds. 592 00:53:17,400 --> 00:53:22,427 They'll make me go back to Bayview. I don't want to go back to Bayview, OK? 593 00:53:22,480 --> 00:53:24,628 They make me pee in a cup. 594 00:53:26,200 --> 00:53:29,463 Michael, get ready to run. I have an idea. 595 00:53:29,560 --> 00:53:34,109 - Ready to run... - Arise, ye workers, from your slumbers! 596 00:53:34,160 --> 00:53:38,265 - Go home and take your pill. - Sir, that's enough. Sir? 597 00:53:38,360 --> 00:53:40,986 - Elliot! - I'm buying him time. 598 00:53:41,040 --> 00:53:43,461 What are you doing?! 599 00:54:22,000 --> 00:54:24,626 Stay back! We don't want anyone getting hurt! 600 00:54:24,680 --> 00:54:26,941 - Put it down. Let's talk about it. - Stay right there. 601 00:54:31,200 --> 00:54:32,790 Look away. 602 00:54:32,840 --> 00:54:35,750 I said look away... look away right now! 603 00:54:37,440 --> 00:54:39,224 Oh, you gotta be kidding me. 604 00:54:55,560 --> 00:54:57,424 - Easy. - This one's goin' nowhere. 605 00:54:57,520 --> 00:54:58,826 - Easy. - This boy is mine. 606 00:54:58,880 --> 00:55:00,266 Easy! 607 00:55:00,320 --> 00:55:03,071 - Stop right there! - Stop, you son of a bitch! 608 00:55:09,760 --> 00:55:11,783 What the hell are you doing? Open the door. 609 00:55:13,880 --> 00:55:18,269 Mr. Brindle, you did complete this last challenge, 610 00:55:18,320 --> 00:55:22,311 but we've observed you're still far too concerned with what people think of you. 611 00:55:22,360 --> 00:55:26,704 You're still holding back, still clinging to an old image of yourself. 612 00:55:26,800 --> 00:55:28,823 - But I did it. - So you did. 613 00:55:28,880 --> 00:55:31,347 And now challenge 11 of 13 614 00:55:31,400 --> 00:55:35,391 is to open that door and surrender to the security guards. 615 00:55:35,440 --> 00:55:38,430 - What? - So says the golden toad. 616 00:55:38,520 --> 00:55:41,942 A brave arm makes a short sword long. 617 00:55:43,400 --> 00:55:44,547 What am I supposed to do? 618 00:55:44,600 --> 00:55:47,510 Is this a punishment or are we still playing the game? 619 00:56:00,200 --> 00:56:02,780 Guys, hold up. He's comin' around. 620 00:56:02,880 --> 00:56:06,063 You gotta be fucking kidding me. 621 00:56:06,120 --> 00:56:07,710 Cocksucker! 622 00:56:19,320 --> 00:56:23,869 So... things just got to you? 623 00:56:27,240 --> 00:56:29,547 Oh, I understand how it is. 624 00:56:29,600 --> 00:56:34,547 Things build up, all the shit a person goes through during the day. 625 00:56:34,600 --> 00:56:37,590 All the petty little humiliations. 626 00:56:37,640 --> 00:56:39,868 I have no complaints. 627 00:56:41,080 --> 00:56:45,742 Is it political? Do you have feelings about the government? 628 00:56:47,880 --> 00:56:50,870 Did someone order you to do these things? 629 00:56:50,920 --> 00:56:52,909 I didn't say that. 630 00:56:58,360 --> 00:57:00,861 Tell me about the voice. 631 00:57:03,360 --> 00:57:05,064 What? 632 00:57:06,680 --> 00:57:08,544 I didn't say anything about the voice. 633 00:57:08,600 --> 00:57:11,704 Did it just start telling you to do things today? 634 00:57:12,640 --> 00:57:13,821 How did you know about the voice? 635 00:57:13,880 --> 00:57:17,701 I want it on record I didn't say anything about the voice. 636 00:57:17,760 --> 00:57:20,511 It's probably been there for years. 637 00:57:20,560 --> 00:57:25,188 A little whisper, and then today it became a roar. 638 00:57:26,280 --> 00:57:30,101 - You think I'm crazy. - Is it a pure coincidence 639 00:57:30,160 --> 00:57:32,501 that the voices directing you told you to do 640 00:57:32,560 --> 00:57:37,541 all the dark, secret little things you wanted to do anyway? 641 00:57:37,640 --> 00:57:39,708 What satisfaction did you get 642 00:57:39,760 --> 00:57:42,021 from pushing that old woman down that flight of stairs? 643 00:57:44,960 --> 00:57:46,141 - I didn't do that. - No? 644 00:57:46,200 --> 00:57:48,587 And I guess you didn't burn down the Hindu shrine, either! 645 00:57:48,640 --> 00:57:51,789 No, I didn't do this. I didn't do any of these. 646 00:57:51,840 --> 00:57:54,989 So somebody else was having a bad day, too? There's two of you out there? 647 00:58:01,520 --> 00:58:03,827 I... I... 648 00:58:04,960 --> 00:58:07,427 I need to get out of here. I want a lawyer. 649 00:58:07,480 --> 00:58:09,548 Good answer. 650 00:58:19,840 --> 00:58:21,863 Hm... 651 00:58:21,920 --> 00:58:25,342 - I was just there. - Yeah? 652 00:58:28,840 --> 00:58:33,468 Captain, I'd love it if I could have a moment with him alone. 653 00:58:33,520 --> 00:58:37,022 - Is that so? - That is so. 654 00:59:25,800 --> 00:59:26,981 Hey, hey! 655 00:59:27,080 --> 00:59:28,639 Mr. Brindle, you don't want to do this. 656 00:59:28,640 --> 00:59:30,424 I'm sorry, but I do. I need my cell phone. 657 00:59:30,480 --> 00:59:33,504 - Put the gun down. - Easy, Officer. Easy. 658 00:59:35,280 --> 00:59:37,860 Don't do nothing stupid here. 659 00:59:37,920 --> 00:59:41,308 - Easy. - Thank you. 660 00:59:45,320 --> 00:59:47,741 I need a second, please. 661 00:59:48,840 --> 00:59:50,829 Hold fire. 662 00:59:50,880 --> 00:59:52,664 Watch him, watch him. 663 00:59:52,840 --> 00:59:55,864 - Send 'em around the other side. - He has a hostage! 664 01:00:00,840 --> 01:00:03,102 - Cuff yourself. - Mr. Brindle. 665 01:00:03,200 --> 01:00:06,463 Uh... cover your ears and hum "The Star Spangled Banner." 666 01:00:06,520 --> 01:00:09,226 Talk to us! 667 01:00:10,240 --> 01:00:12,468 So there's another player? Is somebody else playing the game? 668 01:00:12,520 --> 01:00:14,622 There is one other player, yes. 669 01:00:14,680 --> 01:00:17,465 That's a little wrinkle we were going to spring on you later. 670 01:00:17,520 --> 01:00:20,341 - You can't just change the rules! - You knew there were time limits. 671 01:00:20,360 --> 01:00:23,191 Your ultimate time limit is the other player. 672 01:00:23,240 --> 01:00:26,947 If he completes challenge 13 before you, he gets the prize 673 01:00:27,000 --> 01:00:31,105 and you get 20 years for the remarkable stunt you're pulling right now. 674 01:00:31,160 --> 01:00:33,342 - Keep humming! - Mr. Brindle, talk to us. 675 01:00:33,440 --> 01:00:37,750 You should know your opponent is on challenge 11, too. Right there with you. 676 01:00:37,800 --> 01:00:39,902 What? I'm on 12 right now! 677 01:00:39,960 --> 01:00:44,110 This is not a challenge. This does not count as challenge 12. 678 01:00:44,200 --> 01:00:45,984 But you rigged the thing on the chair! 679 01:00:46,040 --> 01:00:49,064 We assure you we had nothing to do with that. 680 01:00:49,160 --> 01:00:50,989 You're doing this on your own. 681 01:00:51,080 --> 01:00:52,830 You don't have a lot of time, Brindle. 682 01:00:52,880 --> 01:00:55,426 OK, I'm doing this on my own. 683 01:00:55,480 --> 01:00:58,629 I've been on my own all day. I've been on my own my whole life! 684 01:00:58,680 --> 01:01:00,066 - Mr. Brindle. - The other guy, 685 01:01:00,120 --> 01:01:03,110 he bust out of a police station, too? No, he didn't. 686 01:01:03,160 --> 01:01:05,786 He did not. But I'm gonna do it. No matter what you throw at me, 687 01:01:05,840 --> 01:01:07,544 I chew it up and I spit it the fuck out! 688 01:01:08,800 --> 01:01:10,789 Shit! 689 01:01:12,240 --> 01:01:13,990 - It's just his foot! - Go, go! 690 01:01:16,720 --> 01:01:19,187 - Move, move! - Get it open! 691 01:01:25,280 --> 01:01:28,702 - I've got a clear shot! - I said stand down! 692 01:01:28,760 --> 01:01:29,861 Back alley! 693 01:01:29,920 --> 01:01:32,705 - Go. Go get him. - Go, go, go! 694 01:01:41,760 --> 01:01:43,305 Brindle... 695 01:01:43,360 --> 01:01:46,145 you gonna make me say "freeze"? 696 01:01:51,520 --> 01:01:53,110 What are you doing? 697 01:01:55,320 --> 01:01:57,821 You think this is a game? 698 01:01:58,680 --> 01:02:01,863 You get shot, that's gonna end the fun pretty quick. 699 01:02:01,920 --> 01:02:03,119 Freeze! 700 01:02:19,320 --> 01:02:21,263 No, I don't know. 701 01:02:21,320 --> 01:02:24,344 Yeah, there's something going on like right down the street. 702 01:02:26,200 --> 01:02:28,780 No, I'm gonna check it out. It's like... Hey! 703 01:02:28,840 --> 01:02:31,910 - Are you there? Are you watching? - What the fuck? 704 01:02:31,960 --> 01:02:34,506 - Why don't you give me my phone! - Just walk away, man. 705 01:02:35,720 --> 01:02:37,390 Walk away. 706 01:02:38,440 --> 01:02:40,304 I know you're watching! 707 01:02:42,320 --> 01:02:46,709 I got a phone! You can call me on this phone! 708 01:03:25,360 --> 01:03:29,351 I know you didn't just happen by. They sent you, didn't they? 709 01:03:29,400 --> 01:03:33,300 I know you're my next challenge! Tell me, what am I supposed to do? 710 01:03:35,360 --> 01:03:38,623 Oh, you just wanna go home. OK, where's your home? 711 01:03:40,400 --> 01:03:44,744 OK, come on, come on! 712 01:03:59,960 --> 01:04:03,906 If you don't want to be found, you can't just switch off your phone. 713 01:04:03,960 --> 01:04:06,461 You gotta take the battery out. 714 01:04:09,360 --> 01:04:11,224 Give us a minute. 715 01:04:15,720 --> 01:04:19,029 So if I were a part of this conspiracy, 716 01:04:19,120 --> 01:04:21,587 why would I be even asking you questions? 717 01:04:21,640 --> 01:04:24,584 Even if you worked for them, they'd probably keep you in the dark. 718 01:04:24,640 --> 01:04:27,710 You probably know a tenth of what I know. 719 01:04:27,800 --> 01:04:30,187 Fair enough, but, um... 720 01:04:31,240 --> 01:04:33,468 in that scenario, you're dead already. 721 01:04:34,200 --> 01:04:35,745 So, why not talk? 722 01:04:37,080 --> 01:04:40,229 But if, on the other hand, 723 01:04:40,280 --> 01:04:44,704 there is a, uh, a one in a hundred chance that I'm a real cop 724 01:04:44,760 --> 01:04:46,749 and you're holding back information 725 01:04:46,800 --> 01:04:50,507 while there's a maniac out there running wild, 726 01:04:50,560 --> 01:04:54,870 well, that would make you an accessory to, uh... 727 01:04:54,920 --> 01:04:59,070 I don't know. Shall we start tallying the charges? 728 01:05:12,480 --> 01:05:18,587 I came home from work one day, and found that my wife had left me... 729 01:05:19,640 --> 01:05:22,744 and killed our dog. 730 01:05:24,800 --> 01:05:27,141 And partially eaten him. 731 01:05:30,000 --> 01:05:32,501 Now, you'll just have to take my word for it, 732 01:05:32,560 --> 01:05:34,583 that was completely out of character. 733 01:05:36,200 --> 01:05:38,906 You see, that's the true objective of the game, 734 01:05:38,960 --> 01:05:42,348 the spectacle of transformation. 735 01:05:42,400 --> 01:05:46,744 To show that anyone can be turned into a monster. 736 01:06:02,760 --> 01:06:05,909 You don't know anything about the game, do you? 737 01:06:10,880 --> 01:06:13,904 You're just an old woman, aren't you? 738 01:06:20,360 --> 01:06:24,624 It's over. I'm so sorry. 739 01:06:46,080 --> 01:06:49,423 You need help? You want me to hang that? 740 01:06:49,800 --> 01:06:52,665 OK. 741 01:07:12,840 --> 01:07:13,941 That's it? 742 01:07:16,320 --> 01:07:17,706 No. 743 01:07:54,680 --> 01:07:57,306 Fuck. 744 01:07:57,360 --> 01:08:00,828 Stop! 745 01:08:05,640 --> 01:08:07,310 Stop! 746 01:08:08,920 --> 01:08:10,545 Wait! Stop! 747 01:08:18,280 --> 01:08:19,825 Whoo! 748 01:08:37,720 --> 01:08:42,303 That was the easiest hundred bucks ever. Anything else we can do for you? 749 01:08:55,760 --> 01:08:57,464 No... 750 01:09:04,480 --> 01:09:08,107 Wait! Stop! Stop! 751 01:09:09,840 --> 01:09:13,342 Wait! Stop! Stop! 752 01:09:16,120 --> 01:09:19,702 Stop! Stop! 753 01:09:23,200 --> 01:09:24,665 Don't! 754 01:10:45,480 --> 01:10:49,505 We're back! And we have a very special announcement! 755 01:10:49,560 --> 01:10:55,508 Elliot Brindle, as of four minutes ago, you are a millionaire! 756 01:10:55,600 --> 01:10:57,429 Congratulations. 757 01:10:57,520 --> 01:11:01,341 We've now reached a point in the game where we like to give our audience 758 01:11:01,440 --> 01:11:05,989 the opportunity to ask our contestants a few questions. Are you ready? 759 01:11:06,560 --> 01:11:10,301 Saint Inna 57 says he's very impressed 760 01:11:10,360 --> 01:11:13,942 with how you have grown in these last several hours... 761 01:11:14,040 --> 01:11:16,541 I'm not playing anymore! 762 01:11:48,800 --> 01:11:53,144 It was a game just for someone's amusement, right? 763 01:11:54,440 --> 01:11:57,828 Whose? I don't know. 764 01:11:59,240 --> 01:12:01,468 But sometimes... 765 01:12:02,160 --> 01:12:06,106 Sometimes I think about how few people on this planet 766 01:12:06,160 --> 01:12:07,989 really decide everything. 767 01:12:08,040 --> 01:12:11,189 One percent of one percent. 768 01:12:12,240 --> 01:12:17,824 They are the functional equivalent of gods. 769 01:12:19,800 --> 01:12:22,665 They must get... bored. 770 01:12:27,520 --> 01:12:31,944 How does it end? This game? 771 01:12:35,400 --> 01:12:37,741 Thirteen is the end. 772 01:12:37,800 --> 01:12:40,028 Thirteen never changes. 773 01:12:40,120 --> 01:12:46,148 Some contestants think they can walk away, but it's a snuff shell. 774 01:12:46,200 --> 01:12:49,031 There's only one way those end. 775 01:12:57,040 --> 01:13:03,068 Please be advised to expect delays for the 342 train to New Orleans... 776 01:13:16,440 --> 01:13:19,305 - Excuse me. - Get your hands off me. 777 01:13:19,360 --> 01:13:21,940 I'm sorry. I'm sorry. 778 01:13:22,040 --> 01:13:25,189 Did you hear that? Do you have a phone? 779 01:13:25,240 --> 01:13:27,183 Watch it. 780 01:13:29,840 --> 01:13:31,749 - Who has a phone? - Cell phone? 781 01:13:31,840 --> 01:13:34,830 Shit. You crazy? 782 01:13:36,640 --> 01:13:39,425 Hey! 783 01:13:40,400 --> 01:13:42,264 What's your hurry, buddy? 784 01:13:58,800 --> 01:14:01,062 You don't have to do this. 785 01:14:01,160 --> 01:14:05,060 They're killing people. Listen to me. I quit. 786 01:14:08,320 --> 01:14:10,582 You could quit, too. 787 01:14:43,480 --> 01:14:44,581 What are you? 788 01:14:44,640 --> 01:14:47,107 You know, thwarting your opponent's progress 789 01:14:47,160 --> 01:14:50,025 could be interpreted as interfering with the game. 790 01:14:50,080 --> 01:14:52,387 Yeah? What's he gonna do, huh? 791 01:14:52,440 --> 01:14:54,622 What's he gonna do that's gonna top what happened back on that road? 792 01:14:54,680 --> 01:14:56,919 Is he going to crash a plane? Blow up a fucking school? 793 01:14:56,920 --> 01:15:00,069 Thirteen is a bit more intimate than that. 794 01:15:00,120 --> 01:15:02,666 And it's the same for all players, including you. 795 01:15:02,720 --> 01:15:04,345 I told you I'm not playing anymore. 796 01:15:04,400 --> 01:15:07,868 The final challenge is worth four point... 797 01:16:32,440 --> 01:16:36,864 Dad. Dad! You OK? 798 01:16:39,320 --> 01:16:41,627 What happened to you? 799 01:16:41,680 --> 01:16:44,545 I had an eventful day. 800 01:16:44,600 --> 01:16:47,863 You look like you're about to shit yourself. 801 01:16:47,920 --> 01:16:49,545 - Yeah? - Yeah. 802 01:17:13,360 --> 01:17:14,700 You're here? 803 01:17:18,000 --> 01:17:20,501 You're here, too. 804 01:17:23,080 --> 01:17:26,150 My stomach's upset. I think I ate something that was bad. 805 01:17:27,960 --> 01:17:31,030 - How are you doing? - Michael, what are you doing here? 806 01:17:31,120 --> 01:17:34,224 I thought you said you were gonna go home and take your pill. 807 01:17:34,280 --> 01:17:37,270 Yeah, well, I had to do some stuff. 808 01:17:37,320 --> 01:17:42,267 - What stuff? - Well, I was with Marisol. 809 01:17:42,320 --> 01:17:45,390 - Marisol from the Hot Dog Castle? - Yeah. 810 01:17:45,440 --> 01:17:48,464 What's it mean you were "with" her? Like a date? 811 01:17:48,520 --> 01:17:49,985 Yeah, like a date. 812 01:17:50,040 --> 01:17:55,544 Like people go on to the movies, OK? We... OK? 813 01:17:55,600 --> 01:17:58,863 - What movie did you see? - I don't remember. 814 01:18:00,480 --> 01:18:03,020 - You don't remember? - It's not like science fiction, Elliot, 815 01:18:03,040 --> 01:18:07,429 that I could go on a date with somebody, ever. OK? 816 01:18:08,400 --> 01:18:10,548 What's in the bag, Michael? 817 01:18:16,640 --> 01:18:19,027 Michael, what's challenge 13? 818 01:18:21,320 --> 01:18:24,947 You gotta tell me. What's challenge 13? 819 01:18:26,920 --> 01:18:30,991 You have to... to kill a family member. 820 01:18:34,680 --> 01:18:38,068 That's what they said, to kill a family member. 821 01:18:40,480 --> 01:18:45,347 - Go home, Michael. - Why? Why? So you can win? 822 01:18:46,960 --> 01:18:51,668 No, no, I wanna win. I wanna win something one time! 823 01:18:51,720 --> 01:18:54,790 I wanna win one t... 824 01:18:56,720 --> 01:18:59,630 Michael, I know you've been able to do everything they've asked you 825 01:18:59,680 --> 01:19:02,465 'cause you don't think about stuff. 826 01:19:02,520 --> 01:19:04,384 But you're thinking now, right? 827 01:19:04,440 --> 01:19:06,349 Remember when Dad used a studded belt on me? 828 01:19:06,400 --> 01:19:08,309 Yeah. I remember other things, too. 829 01:19:08,360 --> 01:19:10,383 I remember how he used to dote on you when you were little. 830 01:19:10,440 --> 01:19:12,747 No, I don't remember when I was little! 831 01:19:12,800 --> 01:19:16,746 I remember when I was eight and he hit me with a tennis racket. 832 01:19:16,800 --> 01:19:19,221 So you're gonna shoot him? 833 01:19:19,280 --> 01:19:23,624 Michael. Michael, he hit me, too. Remember when I scratched the car? 834 01:19:23,680 --> 01:19:29,423 It warms my heart a little to see the two of you showing some initiative. 835 01:19:30,640 --> 01:19:33,949 - Did you tell him? - Of course not. 836 01:19:34,000 --> 01:19:37,991 The game's not what it was in my day, I'll tell you that. 837 01:19:38,800 --> 01:19:41,267 Drafting idiots like you. 838 01:19:41,320 --> 01:19:44,151 They turned it into a freak show. 839 01:19:44,200 --> 01:19:47,429 - Jesus. - You played the game? 840 01:19:47,480 --> 01:19:52,461 - I won. - You did all 13? 841 01:19:52,520 --> 01:19:55,385 Thirteen is the tough one. 842 01:19:57,120 --> 01:20:01,020 - Bit of a leap there. - Who did you kill? 843 01:20:02,720 --> 01:20:05,346 She was the only softness in me. 844 01:20:05,440 --> 01:20:09,226 - Jesus! - What is he saying, Elliot? 845 01:20:09,320 --> 01:20:12,742 I'm saying your mother never wore a seat belt. 846 01:20:21,800 --> 01:20:23,868 Michael, wait in the other room. 847 01:20:26,000 --> 01:20:29,547 - Elliot? - Just wait in the other room. 848 01:20:33,040 --> 01:20:34,630 For real? 849 01:20:37,040 --> 01:20:38,904 OK. 850 01:21:02,240 --> 01:21:04,866 That game ruined me. 851 01:21:04,960 --> 01:21:08,109 I had everything before and nothing after. 852 01:21:08,160 --> 01:21:10,661 It poisoned me. 853 01:21:10,760 --> 01:21:13,625 Every cell from that day to this. 854 01:21:14,640 --> 01:21:16,390 But the thing is, 855 01:21:16,440 --> 01:21:20,989 I know that even if I'd had somebody telling me all these things then, 856 01:21:21,040 --> 01:21:23,905 it wouldn't have mattered because I wouldn't have listened 857 01:21:23,960 --> 01:21:26,586 any more than you're listening now. 858 01:21:28,520 --> 01:21:32,102 But there is one thing I can do for you. 859 01:21:34,960 --> 01:21:36,505 Yeah? 860 01:21:40,080 --> 01:21:44,185 - I can keep you from winning. - How are you gonna do that? 861 01:21:52,160 --> 01:21:55,981 Oh... oh... oh... 862 01:21:56,040 --> 01:21:57,869 OK... 863 01:22:22,440 --> 01:22:25,464 Well... what do we do now? 864 01:22:28,160 --> 01:22:31,104 I... I did some things. 865 01:22:33,280 --> 01:22:35,747 Yeah, me, too. 866 01:22:35,840 --> 01:22:41,026 How do I know that you won't do something to me? 867 01:22:41,080 --> 01:22:42,944 Why would I do something to you? 868 01:22:43,000 --> 01:22:47,628 You're my family member, I'm yours. So... 869 01:22:48,760 --> 01:22:53,582 One of us could still win, if we wanted to. 870 01:22:54,960 --> 01:22:57,188 Do you want to? 871 01:23:01,360 --> 01:23:02,507 No. 872 01:23:08,640 --> 01:23:10,344 Let's go. 873 01:23:16,640 --> 01:23:19,061 - What are you doing? - Just getting my bag. 874 01:23:19,120 --> 01:23:23,748 - Mikey, just leave it. - I have to get my pills. 875 01:23:23,800 --> 01:23:26,141 - Why are you doing that? - Just have to get them. 876 01:23:26,200 --> 01:23:28,541 Just zip it up. Just... 877 01:23:30,680 --> 01:23:34,023 Mike! Jesus Christ! 878 01:23:34,080 --> 01:23:35,227 You're gonna be OK. 879 01:23:37,320 --> 01:23:40,742 Press really hard right there. Press right here. 880 01:23:40,800 --> 01:23:46,782 They said I could buy you a wedding present if I had the money. 881 01:23:46,840 --> 01:23:48,385 If I had the money I could... 882 01:23:52,040 --> 01:23:54,950 I just want to win. 883 01:23:55,680 --> 01:23:57,828 One time I want to win. 884 01:23:57,880 --> 01:23:59,630 - I understand. - I'm sorry. 885 01:23:59,720 --> 01:24:02,585 - It's OK. - I'm so sorry! 886 01:24:13,600 --> 01:24:15,509 - Come here. - Ah! 887 01:24:16,400 --> 01:24:18,229 Stop! 888 01:24:18,320 --> 01:24:21,026 - I want to win. - Ah! 889 01:24:21,600 --> 01:24:22,701 Stop! 890 01:24:23,480 --> 01:24:25,582 I'm sorry. 891 01:25:33,800 --> 01:25:36,028 Yeah, the evidence trail is taken care of. 892 01:25:36,080 --> 01:25:38,945 My colleagues have nothing. 893 01:25:39,000 --> 01:25:41,626 Nah, it's pretty much Hamlet in here. 894 01:25:58,440 --> 01:26:01,510 This is a violation of the terms of the agreement. 895 01:26:01,560 --> 01:26:06,109 You are forbidden to interfere with or seek out the origins of the game. 896 01:26:06,160 --> 01:26:08,069 That was explained to you. 897 01:26:12,200 --> 01:26:15,827 Everything's been fixed. No one is after you. 898 01:26:16,720 --> 01:26:19,744 Now, if you'll just back away, 899 01:26:19,800 --> 01:26:22,949 you can still go home a winner. 900 01:26:29,280 --> 01:26:31,030 They'll take the money away. 901 01:26:33,200 --> 01:26:35,621 I'm just an employee. I'm nothing. 902 01:26:36,720 --> 01:26:37,821 You're here. 903 01:26:59,920 --> 01:27:05,060 Elliot! My God! Where are you? Did they release you? 904 01:27:05,120 --> 01:27:07,109 Daddy said they were still waiting to hear about bail, 905 01:27:07,200 --> 01:27:10,349 but when I went to the station, they didn't have any record of your arrest. 906 01:27:10,400 --> 01:27:11,661 What's going on? 907 01:27:12,640 --> 01:27:15,391 I'm on my way home right now. 908 01:27:15,440 --> 01:27:17,941 Everything's been straightened out. I just... 909 01:27:18,840 --> 01:27:20,430 I wanted to hear your voice. 910 01:27:20,480 --> 01:27:24,107 My God. That's all I can think to say. 911 01:27:24,160 --> 01:27:25,386 Yeah. 912 01:27:26,280 --> 01:27:29,224 As if things weren't insane enough, somebody called 913 01:27:29,280 --> 01:27:32,748 and offered me $6,000 to eat a fly. 914 01:27:37,360 --> 01:27:38,666 What did you say? 915 01:27:40,080 --> 01:27:42,182 What did I say? 916 01:27:44,800 --> 01:27:46,584 Are you kidding? 917 01:27:50,600 --> 01:27:54,625 I said fuck off! That's vile. 918 01:27:55,720 --> 01:27:58,551 I mean, could you imagine? 919 01:27:59,440 --> 01:28:02,623 Anyway, I better get a move on. 920 01:28:02,680 --> 01:28:05,431 Oh, and of course there's already another detour we're gonna have to make. 921 01:28:05,480 --> 01:28:08,060 We have to stop at my Uncle Louie's and pick up his camera 922 01:28:08,120 --> 01:28:11,747 because my father, who's so proud of his photography, dropped his camera. 923 01:28:11,800 --> 01:28:14,187 Don't make fun. You know how he gets... 923 01:28:15,305 --> 01:29:15,464 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.