Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,901 --> 00:00:06,901
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:06,902 --> 00:00:07,724
- Tell me.
3
00:00:08,545 --> 00:00:10,614
As you can see, I'm a little busy.
4
00:00:11,513 --> 00:00:16,097
- I gave you what you wanted, so
you have to do me a favor.
5
00:00:16,556 --> 00:00:18,030
- If it's something I can do, of course.
6
00:00:18,334 --> 00:00:20,186
Of course. It's for my mother-in-law.
7
00:00:20,352 --> 00:00:23,879
- Don't bother Seon-Wu and Mun-ho, ever.
8
00:00:24,383 --> 00:00:28,513
I gave you what you wanted for my children.
9
00:00:28,513 --> 00:00:29,380
- I won't.
10
00:00:29,867 --> 00:00:33,543
Kang Un-gil's my brother-in-law now, right?
11
00:00:34,241 --> 00:00:35,120
We'll get along.
12
00:00:35,407 --> 00:00:37,000
- And Seon-Wu.
13
00:00:39,078 --> 00:00:42,182
Keep this a secret from Ms. Oh.
14
00:00:42,182 --> 00:00:44,382
- Don't worry about that.
15
00:00:45,040 --> 00:00:46,204
I always keep my word.
16
00:00:48,428 --> 00:00:49,397
Are we done?
17
00:01:09,119 --> 00:01:13,897
Yong Seon-ju, if you want to keep
your children, don't do anything irrational.
18
00:01:18,808 --> 00:01:19,589
- Ms. Yong.
19
00:01:20,040 --> 00:01:22,168
Please explain what just happened.
20
00:01:22,408 --> 00:01:23,790
Cha Yu-min?
21
00:01:24,644 --> 00:01:27,156
What happened yesterday?
22
00:01:28,936 --> 00:01:30,500
- Did you really give him your stocks?
23
00:01:30,500 --> 00:01:31,453
When did you...
24
00:01:31,453 --> 00:01:32,388
- I'm sorry.
25
00:01:33,345 --> 00:01:34,857
You've all worked so hard.
26
00:01:36,575 --> 00:01:37,378
Mun-ho.
27
00:01:38,722 --> 00:01:39,616
I'm sorry.
28
00:01:39,616 --> 00:01:41,965
- You don't have to apologize.
29
00:01:42,379 --> 00:01:44,345
I was never trying to be Hwangryong's president.
30
00:01:44,345 --> 00:01:47,098
But why Cha Yu-min?
31
00:01:47,098 --> 00:01:50,628
- I just want you to respect my choice.
32
00:01:51,757 --> 00:01:54,600
I will not change my mind.
33
00:01:55,866 --> 00:01:57,568
I need to rest.
34
00:01:58,210 --> 00:01:59,799
Please, Mun-ho.
35
00:02:00,569 --> 00:02:01,119
- Alright.
36
00:02:12,632 --> 00:02:13,681
- Something's wrong, right?
37
00:02:14,062 --> 00:02:16,175
- Ms. Yong wanted to name Un-Gil president
38
00:02:16,175 --> 00:02:17,799
then chose Cha Yu-min instead.
39
00:02:19,134 --> 00:02:23,185
After after what I've seen yesterday,
Cha Yu-min's definitely behind this.
40
00:02:24,125 --> 00:02:26,474
- Was he after the CEO job from the first place?
41
00:02:28,087 --> 00:02:28,891
- Probably.
42
00:02:30,124 --> 00:02:32,038
This is what I was worried about.
43
00:02:32,810 --> 00:02:34,976
Maybe he already knew that Un-gil's
44
00:02:35,001 --> 00:02:36,853
Ms. Yong's son.
45
00:02:38,870 --> 00:02:41,904
It's strange for him not to know,
he's one of the closest people to Hwang Bong-cheol.
46
00:02:43,561 --> 00:02:44,699
Such a manipulative guy.
47
00:02:45,401 --> 00:02:48,139
That was the last chance for him
to be a decent human being.
48
00:02:49,018 --> 00:02:50,732
- We can't let this happen.
49
00:02:54,008 --> 00:02:54,895
- We have to straighten this out.
50
00:02:57,086 --> 00:02:57,745
- Soon-Nam.
51
00:03:05,892 --> 00:03:07,589
- Manners, please.
52
00:03:08,952 --> 00:03:09,592
- Tell me.
53
00:03:10,248 --> 00:03:12,168
What have you done to Ms. Yong?
54
00:03:12,981 --> 00:03:13,965
- What do you mean?
55
00:03:13,965 --> 00:03:17,250
- Ms. Yong nearly passed out after you left yesterday.
56
00:03:17,630 --> 00:03:19,133
What have you done!
57
00:03:19,133 --> 00:03:20,368
- Don't accuse me of that.
58
00:03:20,947 --> 00:03:23,604
I'm surprised things turned out this way, too.
59
00:03:24,250 --> 00:03:27,554
I had to accept since this is what Ms. Yong wants.
60
00:03:29,502 --> 00:03:31,836
- This can't be what she really wants.
61
00:03:31,836 --> 00:03:33,431
- How would you know, Oh Soon-Nam.
62
00:03:34,515 --> 00:03:36,304
Don't you know I'm her son-in-law?
63
00:03:36,588 --> 00:03:38,461
- This is what you were after.
64
00:03:40,517 --> 00:03:42,483
You're unbelievable, Cha Yu-min.
65
00:03:42,705 --> 00:03:44,328
You saved me and created this Ricky
66
00:03:44,328 --> 00:03:46,245
character to get rid of Hwang Bong-cheol.
67
00:03:46,831 --> 00:03:48,285
You wanted this from the beginning.
68
00:03:49,525 --> 00:03:50,697
- It's good that you remember that all.
69
00:03:50,697 --> 00:03:53,667
I saved you and now
70
00:03:53,667 --> 00:03:55,290
I got my reward.
71
00:03:56,339 --> 00:03:57,227
Please leave, everyone.
72
00:03:59,309 --> 00:04:01,642
- How are you any better than Hwang Bong-cheol?
73
00:04:03,076 --> 00:04:03,892
Remember.
74
00:04:03,892 --> 00:04:05,556
Where that man is right now.
75
00:04:05,850 --> 00:04:08,025
We won't let this happen.
76
00:04:08,025 --> 00:04:09,661
- You better not try, Oh Soon-Nam.
77
00:04:10,911 --> 00:04:12,664
You're the one who will end up getting hurt.
78
00:04:13,712 --> 00:04:14,232
- What?
79
00:04:15,731 --> 00:04:16,371
- Let's go.
80
00:04:17,596 --> 00:04:19,204
He's unspeakable.
81
00:04:35,809 --> 00:04:37,773
- It was all Cha Yu-min.
82
00:04:41,324 --> 00:04:42,913
Dad was right.
83
00:04:45,386 --> 00:04:46,833
I didn't even know.
84
00:04:49,025 --> 00:04:53,174
Dad warned me so many times, Hwang Se-Hui you idiot!
85
00:04:56,142 --> 00:05:00,693
Cha Yu-min, you used me
86
00:05:00,693 --> 00:05:03,333
to be the owner of Hwangryong.
87
00:05:13,000 --> 00:05:14,789
- That scum.
88
00:05:15,974 --> 00:05:19,725
How dare he covet Hwangryong?
89
00:05:21,853 --> 00:05:23,066
- I'm sorry, dad.
90
00:05:24,263 --> 00:05:25,382
It's all my fault.
91
00:05:26,463 --> 00:05:27,758
I was a fool.
92
00:05:28,135 --> 00:05:29,685
- Now's not the time to talk about that.
93
00:05:30,917 --> 00:05:35,882
Yong Seon-ju would never hand over her stocks that easily.
94
00:05:36,359 --> 00:05:37,534
What the hell happened?
95
00:05:37,970 --> 00:05:41,430
- Yu-min got something on mom.
96
00:05:43,305 --> 00:05:44,930
About Ms. Choi, Yu-min's mother.
97
00:05:46,087 --> 00:05:48,065
She didn't die from that gas explosion.
98
00:05:48,475 --> 00:05:50,972
Mom got her out.
99
00:05:51,248 --> 00:05:52,780
- What, what?
100
00:05:54,442 --> 00:05:56,886
Park, this traitor!
101
00:05:57,372 --> 00:06:00,687
- Then something went wrong and Yu-min
102
00:06:00,687 --> 00:06:02,183
found out that she died in the streets.
103
00:06:03,463 --> 00:06:08,111
- Yong Seon-ju handed over Hwangryong for that?
104
00:06:08,589 --> 00:06:09,224
- No.
105
00:06:10,206 --> 00:06:15,009
The problem's not that, don't be shocked, dad.
106
00:06:15,777 --> 00:06:17,789
- What else is there?
107
00:06:17,789 --> 00:06:22,489
- Oh Soon-nam's mom's daughter.
108
00:06:23,966 --> 00:06:25,115
Jang Seon-Wu.
109
00:06:25,510 --> 00:06:31,222
Yu-min knows what Ms. Choi meant to her
110
00:06:31,222 --> 00:06:35,067
so she threatened mom with that.
111
00:06:35,067 --> 00:06:36,811
Oh Soon-Nam doesn't know anything yet.
112
00:06:40,635 --> 00:06:41,810
Are you alright, dad?
113
00:06:44,346 --> 00:06:47,545
- Cha Yu-min, you knew everything.
114
00:06:48,081 --> 00:06:52,625
- Yes, everything was planned.
115
00:06:53,968 --> 00:06:58,927
He used me and used you and mom.
116
00:07:01,418 --> 00:07:06,272
- I have to pay him back now that this happened.
117
00:07:06,989 --> 00:07:07,773
- We should.
118
00:07:09,000 --> 00:07:12,494
- I'll give you all my stocks.
119
00:07:13,441 --> 00:07:17,725
Persuade the board and the shareholders with that.
120
00:07:17,725 --> 00:07:22,340
- No, if I act irrationally, he will hurt me, too.
121
00:07:24,757 --> 00:07:25,981
Wait.
122
00:07:27,415 --> 00:07:32,342
I'll prove that I'm not a worthless daughter.
123
00:07:33,632 --> 00:07:35,203
- What are you going to do?
124
00:07:37,815 --> 00:07:40,256
- I'll let him use me.
125
00:07:41,397 --> 00:07:45,089
He needs me to get a majority vote.
126
00:07:45,518 --> 00:07:52,257
I'll lower myself completely and get you out
and wait for an opportunity.
127
00:07:53,309 --> 00:07:57,007
- Yes, that's more like my daughter.
128
00:07:59,579 --> 00:08:00,384
And Oh Soon-Nam?
129
00:08:01,503 --> 00:08:02,719
How are you gonna deal with her?
130
00:08:03,129 --> 00:08:05,638
- Thankfully, Yu-min or mom won't reveal
131
00:08:05,638 --> 00:08:08,951
that she's mom's daughter, so I just have to
keep Oh Soon-Nam from finding out.
132
00:08:09,543 --> 00:08:12,248
I have to make her cut ties with mom.
133
00:08:20,976 --> 00:08:21,867
- Congratulations.
134
00:08:22,346 --> 00:08:22,790
Huh?
135
00:08:23,428 --> 00:08:25,137
What's wrong?
136
00:08:25,594 --> 00:08:27,116
Where's Un-Gil?
137
00:08:27,116 --> 00:08:27,912
- Right.
138
00:08:27,912 --> 00:08:29,432
Where's Un-Gil?
139
00:08:34,817 --> 00:08:38,046
Cha Yu-min instead of her son?
140
00:08:38,803 --> 00:08:40,616
What's wrong with Ms. Yong?
141
00:08:41,032 --> 00:08:42,932
- She won't tell us.
142
00:08:43,421 --> 00:08:45,261
- Something's wrong.
143
00:08:45,845 --> 00:08:48,740
She won't just hand him over her stocks.
144
00:08:48,740 --> 00:08:49,913
That's a lot of money.
145
00:08:50,428 --> 00:08:53,975
- I kept her side all along but she never mentioned it.
146
00:08:54,290 --> 00:08:56,590
- Hey, you know I can sense these things.
147
00:08:57,151 --> 00:09:00,292
Cha Yu-min did something, for sure.
148
00:09:00,490 --> 00:09:02,577
- When she decided to name Un-Gil the next
149
00:09:02,577 --> 00:09:05,356
president, she wouldn't have given Cha Yu-min
her stocks.
150
00:09:05,679 --> 00:09:07,815
If she did, she wouldn't have mentioned
anything from the first place.
151
00:09:08,996 --> 00:09:11,324
- Maybe the stocks got passed on
without Ms. Yong knowing.
152
00:09:11,652 --> 00:09:13,164
- It's even more strange if she didn't know about this.
153
00:09:13,592 --> 00:09:15,136
That's what Ms. Yong's saying.
154
00:09:17,663 --> 00:09:19,367
- What happened?
155
00:09:19,647 --> 00:09:20,970
- I have to go to Ms. Yong.
156
00:09:21,539 --> 00:09:25,225
I have to find out why she accepted
Cha Yu-min to help her.
157
00:09:26,141 --> 00:09:30,450
- Hey, why would you step in?
158
00:09:31,889 --> 00:09:38,539
She has Un-Gil and you used to
have bad feelings about Ms. Yong.
159
00:09:39,778 --> 00:09:44,260
- I could feel how lonely she must have felt.
160
00:09:45,266 --> 00:09:48,907
I don't know if it's because I care about her,
161
00:09:48,907 --> 00:09:50,859
but I can't let her handle this on her own.
162
00:09:57,737 --> 00:10:05,621
Ms. Yong, I'm here.
163
00:10:05,963 --> 00:10:08,659
- If it's about what happened today, I have nothing more to say.
164
00:10:10,722 --> 00:10:12,748
- Ms. Yong, you know something?
165
00:10:15,311 --> 00:10:18,694
Spending time with you, I realized that
166
00:10:18,694 --> 00:10:20,540
you're not entirely a cold person.
167
00:10:21,652 --> 00:10:24,651
All your family are full of greed,
168
00:10:24,651 --> 00:10:27,885
how could you have relied on anyone?
169
00:10:29,629 --> 00:10:31,172
- Why are you saying this?
170
00:10:31,733 --> 00:10:36,010
- I'm saying you shouldn't bear this alone.
171
00:10:37,091 --> 00:10:39,059
Now you have Un-Gil, Du-mul,
172
00:10:39,059 --> 00:10:42,966
and me, you can let it go a little bit.
173
00:10:46,218 --> 00:10:49,646
If you can't do this, I'll help you.
174
00:10:49,646 --> 00:10:50,383
So.
175
00:10:50,383 --> 00:10:51,745
- Stop, please.
176
00:10:52,831 --> 00:10:54,929
It's better to let this go for the both of us.
177
00:10:55,995 --> 00:10:57,077
- For the both of us?
178
00:10:58,062 --> 00:11:01,807
- I'm sorry, but this is none of your business.
179
00:11:06,944 --> 00:11:08,594
- (Du-mul) Scrub with both your hands.
180
00:11:08,594 --> 00:11:10,448
Wipe it with a dry cloth too.
181
00:11:14,426 --> 00:11:15,141
- I'm so tired.
182
00:11:16,377 --> 00:11:19,745
Other people become better people
183
00:11:19,745 --> 00:11:21,824
coming back from their death,
what's wrong with him?
184
00:11:25,094 --> 00:11:29,874
But I have to do this to make Yu-Na the wife
of Hwangryong's owner.
185
00:11:32,088 --> 00:11:33,972
Yu-Na, you here?
186
00:11:34,564 --> 00:11:35,443
What's wrong?
187
00:11:35,786 --> 00:11:36,726
What happened?
188
00:11:37,744 --> 00:11:39,085
- Yu-min ruined it all.
189
00:11:39,658 --> 00:11:40,746
- What are you talking about?
190
00:11:41,066 --> 00:11:42,244
What did he do?
191
00:11:43,092 --> 00:11:46,352
- Yu-min's the chairman of Hwangryong, not Un-Gil.
192
00:11:46,616 --> 00:11:50,010
- Yu, Yu, Yu, Yu-min what, what?
193
00:11:50,099 --> 00:11:51,364
- I don't know.
194
00:11:51,364 --> 00:11:53,990
Why would he steal Un-gil's job for,
this doesn't make sense!
195
00:11:54,180 --> 00:11:55,984
- Hey, why would it not make sense?
196
00:11:55,984 --> 00:11:58,174
You should congratulate your brother.
197
00:11:58,174 --> 00:12:00,496
And your boss has his own company.
198
00:12:00,496 --> 00:12:01,455
He can keep on doing that.
199
00:12:01,455 --> 00:12:02,297
- Mom!
200
00:12:07,118 --> 00:12:11,361
- I'm the mother of Hwangryong's CEO.
201
00:12:11,361 --> 00:12:13,609
Who would dare tell me to do these things?
202
00:12:13,609 --> 00:12:16,264
Woohoo!
203
00:12:38,962 --> 00:12:45,770
- I went through so much to find my
daughter but I can't hold her or even call
204
00:12:45,770 --> 00:12:55,827
her my own, you're such a fine young woman,
I'm so sorry.
205
00:12:57,234 --> 00:12:58,913
I'm sorry, Seon-Wu.
206
00:13:13,064 --> 00:13:13,794
- Ms. Yong!
207
00:13:13,949 --> 00:13:15,076
- There's no need to discuss this further.
208
00:13:15,397 --> 00:13:17,156
You need to leave, Ms. Oh.
209
00:13:17,156 --> 00:13:19,386
- Why are you doing this?
210
00:13:19,615 --> 00:13:21,219
I can't leave until you tell me why.
211
00:13:22,155 --> 00:13:25,927
- Get out if she tells you to, don't ask questions, Oh Soon-Nam.
212
00:13:28,832 --> 00:13:29,805
- Ms. Yong...
213
00:13:30,897 --> 00:13:32,728
Did someone threaten you?
214
00:13:32,728 --> 00:13:33,753
To kick me out?
215
00:13:34,130 --> 00:13:34,965
- It's not like that.
216
00:13:35,741 --> 00:13:38,332
I can do most things on my own now.
217
00:13:38,516 --> 00:13:40,392
- I can help her.
218
00:13:40,598 --> 00:13:42,548
She doesn't need your help.
219
00:13:42,946 --> 00:13:44,304
- Stay out of this.
220
00:13:45,738 --> 00:13:48,885
I can't leave you in this situation.
221
00:13:49,388 --> 00:13:50,360
You have to reconsider.
222
00:13:53,287 --> 00:13:54,345
- Hey, Oh Soon-Nam.
223
00:13:58,317 --> 00:13:59,375
- You did good.
224
00:14:00,527 --> 00:14:04,376
The closer she gets to you, she's more likely to find out.
225
00:14:10,055 --> 00:14:11,846
- If you're a secretary, be a secretary.
226
00:14:12,670 --> 00:14:15,317
Why are you arguing about getting fired?
227
00:14:16,687 --> 00:14:18,915
- You should take care of your dad.
228
00:14:19,174 --> 00:14:20,781
I'll take care of Ms. Yong.
229
00:14:21,007 --> 00:14:24,165
- No, I'll do that.
230
00:14:24,843 --> 00:14:27,212
I'll be a good daughter.
231
00:14:33,262 --> 00:14:34,139
- Ms. Yong.
232
00:14:34,482 --> 00:14:35,386
- Hello.
233
00:14:36,159 --> 00:14:38,969
- Kang Un-Gil, what are you doing here?
234
00:14:39,410 --> 00:14:43,271
- A son came to visit his mother, what's wrong with that?
235
00:14:44,210 --> 00:14:46,267
- But you can't come here like this.
236
00:14:46,267 --> 00:14:46,981
- You!
237
00:14:48,077 --> 00:14:51,012
I want to sue you for hiring a fake mother to keep
238
00:14:51,012 --> 00:14:54,177
me from meeting mother, but I'm holding it back.
239
00:14:54,345 --> 00:14:55,225
- Calm down.
240
00:14:56,379 --> 00:14:58,103
Mom already forgave me.
241
00:14:59,125 --> 00:15:00,794
- She did, but not me.
242
00:15:01,109 --> 00:15:04,448
I can never forgive you.
243
00:15:10,129 --> 00:15:11,290
Where is mother?
244
00:15:12,533 --> 00:15:13,754
- She's having breakfast.
245
00:15:20,532 --> 00:15:23,839
- Those two playing siblings now?
246
00:15:32,198 --> 00:15:34,457
- You have to at least eat in peace.
247
00:15:37,468 --> 00:15:39,742
- You mean I'm making her uncomfortable?
248
00:15:43,584 --> 00:15:48,970
We're all family. Turns out you're my brother-in-law.
249
00:15:49,833 --> 00:15:52,147
If you had told me earlier, we would've gotten along better.
250
00:15:52,555 --> 00:15:54,513
We can try from now on.
251
00:15:57,005 --> 00:15:57,957
- Mun-ho, is that you?
252
00:15:58,460 --> 00:16:00,102
Join us for breakfast.
253
00:16:00,334 --> 00:16:01,263
- No.
254
00:16:03,101 --> 00:16:08,032
Anyway now that you're president,
we should be good partners.
255
00:16:09,063 --> 00:16:13,020
Don't ruin the company my mother devoted her life for.
256
00:16:13,726 --> 00:16:16,503
- How dare you?
257
00:16:18,827 --> 00:16:19,933
I have to go now.
258
00:16:38,328 --> 00:16:40,331
- Don't you have to kick them out?
259
00:16:40,680 --> 00:16:42,648
You own Hwangryong now.
260
00:16:42,939 --> 00:16:45,739
How dare they come here whenever
261
00:16:45,739 --> 00:16:47,033
they want to and won't leave.
262
00:16:47,033 --> 00:16:48,416
I can't stand them.
263
00:16:49,111 --> 00:16:50,419
- Your mother will take care of them.
264
00:16:50,659 --> 00:16:51,665
Don't mind them.
265
00:16:57,719 --> 00:16:59,929
- You don't know how much mom loves
266
00:16:59,929 --> 00:17:01,003
Seon-Wu and Mun-ho.
267
00:17:01,939 --> 00:17:04,701
What if she explodes?
268
00:17:06,353 --> 00:17:08,751
- I don't understand why she's asking me to leave
269
00:17:08,751 --> 00:17:10,348
when Hwang Se-hui's home with her.
270
00:17:11,284 --> 00:17:13,124
I can't leave her like that.
271
00:17:13,124 --> 00:17:14,847
- But how long are you going to...
272
00:17:15,398 --> 00:17:19,430
- Those people might do anything to mother
273
00:17:20,203 --> 00:17:22,835
now that she can't see, I want to live in that house.
274
00:17:23,688 --> 00:17:25,690
- I have to take a look around the shops.
275
00:17:32,628 --> 00:17:34,962
- He must be upset.
276
00:17:35,934 --> 00:17:38,679
- I said I would leave that house when she
277
00:17:38,679 --> 00:17:40,164
gets her rights back.
278
00:17:43,395 --> 00:17:44,446
Excuse me...
279
00:17:55,002 --> 00:17:56,197
Mr. Kang.
280
00:17:59,171 --> 00:17:59,929
Du-mul.
281
00:18:07,335 --> 00:18:08,112
Honey!
282
00:18:16,100 --> 00:18:16,712
Come on...
283
00:18:18,030 --> 00:18:19,414
What's wrong with you?
284
00:18:20,014 --> 00:18:20,992
- What?
285
00:18:21,261 --> 00:18:23,634
I didn't hear anything else.
286
00:18:26,512 --> 00:18:27,434
- I'm sorry.
287
00:18:28,045 --> 00:18:31,714
I don't get to keep that promise that
I'll leave that house right away.
288
00:18:33,360 --> 00:18:34,201
- It's alright.
289
00:18:34,930 --> 00:18:38,577
But don't let Cha Yu-min seduce you.
290
00:18:39,202 --> 00:18:42,679
- You're a guy as tall as a tree but you're so jealous.
291
00:18:44,050 --> 00:18:45,603
Myeong-ja was right.
292
00:18:46,008 --> 00:18:47,499
You can't be that big.
293
00:18:49,736 --> 00:18:50,808
- What?
294
00:18:52,795 --> 00:18:55,359
- Your heart.
295
00:19:03,288 --> 00:19:04,767
Don't worry about me.
296
00:19:05,667 --> 00:19:10,841
Seeing Cha Yu-min and Hwang Se-Hui is hard
297
00:19:10,841 --> 00:19:12,656
but I'll just think of them as ugly rocks.
298
00:19:32,575 --> 00:19:33,353
- Okay.
299
00:19:34,091 --> 00:19:36,371
Call me if the legal team comes up with a plan.
300
00:19:39,911 --> 00:19:44,154
Hwang Bong-cheol, you'll deny all convictions.
301
00:19:45,586 --> 00:19:46,998
You shouldn't do that.
302
00:19:57,448 --> 00:20:00,624
- Cha Yu-min, how dare you!
303
00:20:00,956 --> 00:20:02,631
- You look great.
304
00:20:02,969 --> 00:20:04,778
Yelling and all.
305
00:20:06,658 --> 00:20:12,017
- Pretending to be on my side showing me that
book and all, you scum!
306
00:20:15,180 --> 00:20:17,873
- You're not the one to say that, Hwang Bong-cheol.
307
00:20:19,485 --> 00:20:23,783
You think Kang Du-mul's murder instigation
is all that you're accused of?
308
00:20:23,993 --> 00:20:28,011
I'll reveal the truth about you framing my father
309
00:20:28,011 --> 00:20:29,797
and letting him die 23 years ago.
310
00:20:29,977 --> 00:20:33,694
Oh, and the thing with professor Jang, too.
311
00:20:35,188 --> 00:20:37,301
You're done.
312
00:20:39,978 --> 00:20:42,721
- You're mistaken if you think this is the end.
313
00:20:42,721 --> 00:20:45,804
I don't fall that easily.
314
00:20:46,268 --> 00:20:47,820
If I leave.
315
00:20:47,820 --> 00:20:49,767
- That's what I'm here about.
316
00:20:50,787 --> 00:20:53,727
Don't stress yourself and accept it.
317
00:20:54,987 --> 00:20:57,443
It'll get harder for you the more you deny it.
318
00:20:59,096 --> 00:21:00,551
- I'm not going down alone.
319
00:21:00,961 --> 00:21:04,110
You think I don't know what you've done?
320
00:21:06,786 --> 00:21:12,745
- Nobody's gonna hear you from there.
321
00:21:17,175 --> 00:21:18,093
- Cha Yu-min!
322
00:21:46,131 --> 00:21:47,194
- Ms. Yong!
323
00:21:47,194 --> 00:21:48,774
Ms. Yong.
324
00:21:48,774 --> 00:21:50,096
- Soon-Nam.
325
00:21:51,810 --> 00:21:52,917
- Are you alright?
326
00:21:53,712 --> 00:21:55,237
- You shouldn't do that, it's dangerous.
327
00:21:55,237 --> 00:21:56,834
You could've gotten hurt.
328
00:21:57,825 --> 00:21:59,281
- I'm alright.
329
00:21:59,281 --> 00:22:02,672
But are you alright?
330
00:22:02,672 --> 00:22:04,184
- I have a headache.
331
00:22:14,746 --> 00:22:15,268
- Huh?
332
00:22:16,787 --> 00:22:17,709
- What is it?
333
00:22:20,289 --> 00:22:23,853
- I used to love these kinds of books when I was younger.
334
00:22:50,618 --> 00:22:51,608
- Seon-Wu, what are you doing here?
335
00:22:53,123 --> 00:22:54,073
You.
336
00:22:54,739 --> 00:22:55,794
- Nothing.
337
00:22:55,794 --> 00:22:57,304
I didn't do anything.
338
00:23:13,297 --> 00:23:14,323
Are you alright?
339
00:23:16,210 --> 00:23:17,680
Go and have a cup of tea.
340
00:23:38,117 --> 00:23:40,594
I'll look for some herbs for your headache.
341
00:23:44,478 --> 00:23:46,420
Ms. Yong, Ms. Yong.
342
00:23:46,800 --> 00:23:48,126
- Oh, yes.
343
00:23:50,750 --> 00:23:54,474
- Ms. Yong, does that herb water make
you feel drowsy?
344
00:23:54,474 --> 00:23:55,476
- I don't know.
345
00:23:55,839 --> 00:23:57,634
I think so.
346
00:23:57,634 --> 00:24:00,850
- I think someone drugged the water.
347
00:24:02,752 --> 00:24:04,354
Right, that water.
348
00:24:06,349 --> 00:24:07,224
- What?
349
00:24:07,909 --> 00:24:11,038
- You remember the herb water?
350
00:24:11,038 --> 00:24:13,197
How I fell asleep after drinking that.
351
00:24:14,664 --> 00:24:19,238
I accused Hwang Bong-cheol and Hwang Se-Hui
but maybe...
352
00:24:24,011 --> 00:24:27,173
- I met the lawyers but there's too much evidence
353
00:24:27,173 --> 00:24:28,650
that you can't avoid doing your time.
354
00:24:29,053 --> 00:24:30,723
We'll have to find another way.
355
00:24:30,995 --> 00:24:32,994
- What other choice do we have!
356
00:24:34,816 --> 00:24:36,333
Cha Yu-min, this bastard.
357
00:24:37,014 --> 00:24:40,079
He must've done something to make me rot in jail.
358
00:24:40,353 --> 00:24:42,537
- Now's not the time to hold a grudge.
359
00:24:43,829 --> 00:24:47,417
I have a plan, do as I say.
360
00:24:51,050 --> 00:24:54,579
- I saw the contract of gift and the date
361
00:24:54,764 --> 00:24:56,881
is similar to when you drank that water.
362
00:24:57,853 --> 00:25:01,485
It's strange that your fingerprint is on that contract
instead of your signature.
363
00:25:01,803 --> 00:25:04,891
- So you think Cha Yu-min drugged Ms. Yong
and made her do that?
364
00:25:05,079 --> 00:25:09,004
- I thought it was Hwang Se-Hui, but it has
to be Cha Yu-min.
365
00:25:09,515 --> 00:25:10,901
- Cha Yu-min, you bastard!
366
00:25:11,458 --> 00:25:13,464
- Calm down, Kang Un-Gil.
367
00:25:13,699 --> 00:25:17,932
- Yes, since we don't have proof,
we have to be careful.
368
00:25:22,845 --> 00:25:26,558
I was always worried about Cha Yu-min
but wasn't prepared.
369
00:25:26,558 --> 00:25:27,602
It's my mistake.
370
00:25:27,602 --> 00:25:30,356
- You fell for his act.
371
00:25:31,384 --> 00:25:33,229
- To reveal that the donation of stock is invalid,
372
00:25:33,229 --> 00:25:35,086
Ms. Yong has to step up.
373
00:25:35,247 --> 00:25:37,575
- If she were to do that, she wouldn't have named
374
00:25:37,575 --> 00:25:38,615
Cha Yu-min next president.
375
00:25:39,677 --> 00:25:42,048
We can't persuade her now.
376
00:25:43,620 --> 00:25:47,117
- Then we have to find out what Cha Yu-min's got on her.
377
00:25:51,140 --> 00:25:51,847
- What's wrong?
378
00:25:52,202 --> 00:25:53,173
- Mother's weakness.
379
00:25:54,608 --> 00:25:57,625
Whatever it is, she doesn't want us to know.
380
00:25:57,821 --> 00:26:00,405
Isn't that why she's letting Cha Yu-min control her?
381
00:26:01,373 --> 00:26:04,071
Then is it right for us to try to find out what that is?
382
00:26:11,109 --> 00:26:12,427
- Cha Yu-min.
383
00:26:13,116 --> 00:26:16,429
You drugged me with sleeping pills
384
00:26:16,429 --> 00:26:18,617
and make me sign that contract of gift
with my thumbprint.
385
00:26:19,828 --> 00:26:23,273
Seon-Wu and Mun-ho's safety is not guaranteed
with a man like that.
386
00:26:24,292 --> 00:26:25,893
I can't let him control me.
387
00:26:33,268 --> 00:26:36,503
Oh, Mun-ho.
388
00:26:37,050 --> 00:26:38,614
Can you come over?
389
00:26:39,596 --> 00:26:41,107
I have something to tell you.
390
00:26:41,728 --> 00:26:42,953
It's very important.
391
00:26:45,822 --> 00:26:48,331
Yes, can you come now?
392
00:26:48,829 --> 00:26:51,621
- What is she trying to tell him?
393
00:26:52,381 --> 00:26:54,503
Is she gonna tell him that Oh Soon-nam's her daughter?
394
00:26:58,648 --> 00:27:00,649
What are you doing here?
395
00:27:01,289 --> 00:27:03,195
- I'm here to see my chairman son.
396
00:27:03,559 --> 00:27:06,214
What are you doing here alone?
397
00:27:06,695 --> 00:27:09,647
- I'm here to talk about work but
he wasn't here, so I'm waiting.
398
00:27:11,416 --> 00:27:14,383
- You, I get that you're trying not to divorce Yu-min,
399
00:27:14,383 --> 00:27:16,746
but your father.
400
00:27:17,815 --> 00:27:21,100
How could someone do that?
401
00:27:21,722 --> 00:27:22,650
- Hwa-ran.
402
00:27:23,193 --> 00:27:25,403
- Hey, don't look at me like that.
403
00:27:25,931 --> 00:27:30,359
Like father, like daughter, your gaze freaks me out.
404
00:27:35,217 --> 00:27:35,837
- What's going on?
405
00:27:36,417 --> 00:27:38,283
What are you two doing here?
406
00:27:39,185 --> 00:27:40,324
- We'll talk later.
407
00:27:40,881 --> 00:27:41,922
Excuse me.
408
00:27:46,804 --> 00:27:49,336
- She's really discouraged.
409
00:27:50,417 --> 00:27:51,454
You have to divorce her.
410
00:27:51,983 --> 00:27:53,672
You can't keep a criminal's daughter next to you.
411
00:27:53,905 --> 00:27:54,818
- You better get going.
412
00:27:54,818 --> 00:27:55,998
Why are you bothering me?
413
00:27:55,998 --> 00:27:59,534
- Hey, you can't even treat me better after you
414
00:27:59,534 --> 00:28:02,483
became president, but now you want to kick me out?
415
00:28:02,483 --> 00:28:05,434
You shouldn't do that.
416
00:28:05,986 --> 00:28:07,402
- I get it, please leave.
417
00:28:16,124 --> 00:28:17,600
- I knew it.
418
00:28:18,633 --> 00:28:20,896
Mom can't keep that to herself forever.
419
00:28:26,446 --> 00:28:30,459
Oh Soon-Nam, we need to talk.
420
00:28:31,117 --> 00:28:32,687
It's urgent.
421
00:28:37,477 --> 00:28:40,141
- What is all this for?
422
00:28:45,816 --> 00:28:47,416
- When are you going to leave my house?
423
00:28:48,849 --> 00:28:50,695
- Is that it?
424
00:28:52,079 --> 00:28:55,545
- You can't live in my house.
425
00:28:56,438 --> 00:28:57,214
You know why?
426
00:29:01,346 --> 00:29:02,247
- Mun-ho.
427
00:29:03,499 --> 00:29:04,884
- Yes, mother.
428
00:29:04,884 --> 00:29:08,285
- Whatever I had done,
429
00:29:08,285 --> 00:29:10,235
can you accept it and forgive me?
430
00:29:11,240 --> 00:29:11,875
- What?
431
00:29:12,294 --> 00:29:14,822
- That's what I'm worried about.
432
00:29:16,668 --> 00:29:20,894
- Mother, I don't know about anyone else
but I'm your son.
433
00:29:21,999 --> 00:29:23,895
Don't worry about anything and tell me.
434
00:29:24,354 --> 00:29:25,940
- Yes, right?
435
00:29:27,823 --> 00:29:32,780
I have something to tell you when Soon-Nam gets back.
436
00:29:36,025 --> 00:29:38,764
- Hwang Se-Hui, if you're gonna say something,
just say it.
437
00:29:38,764 --> 00:29:39,762
What are you taking about?
438
00:29:40,028 --> 00:29:44,204
- No good's gonna come out of you and
my mom living together.
439
00:29:45,063 --> 00:29:45,680
- What?
440
00:29:46,086 --> 00:29:47,118
- Jeokhyeonjae Choi Bok-Hui.
441
00:29:48,391 --> 00:29:50,126
You know why she died?
442
00:29:51,696 --> 00:29:52,536
- What are you...
443
00:29:52,771 --> 00:29:53,929
- My mom.
444
00:29:54,637 --> 00:29:58,752
Your mother died because of my mother.
445
00:30:01,471 --> 00:30:02,951
- What, what did you just say?
446
00:30:04,037 --> 00:30:05,598
- Wake up, Oh Soon-Nam.
447
00:30:05,598 --> 00:30:06,783
Don't you get it?
448
00:30:08,324 --> 00:30:11,165
When are you going to stop taking care of your enemy?
449
00:30:12,425 --> 00:30:14,046
Leave now.
450
00:30:16,992 --> 00:30:18,939
- Lie, you're lying.
451
00:30:21,078 --> 00:30:24,021
- Ask her yourself if you don't trust me.
452
00:30:43,330 --> 00:30:44,342
- Ms. Oh, you're here.
453
00:30:44,674 --> 00:30:45,245
- Soon-Nam.
454
00:30:45,245 --> 00:30:46,508
Come sit.
455
00:30:47,164 --> 00:30:47,880
- Ms. Yong.
456
00:30:48,376 --> 00:30:51,544
- Ms. Oh, mother has something to tell you.
457
00:30:52,254 --> 00:30:53,112
Ms. Oh.
458
00:30:54,587 --> 00:30:55,848
- Tell me.
459
00:30:58,001 --> 00:31:02,088
Was it really you?
460
00:31:03,680 --> 00:31:04,906
- What, what...
461
00:31:07,341 --> 00:31:09,053
- My mother passing away...
462
00:31:13,331 --> 00:31:14,199
- Ms. Oh.
463
00:31:15,425 --> 00:31:17,417
- Is it really you?
464
00:31:18,941 --> 00:31:20,890
Answer me!
465
00:31:20,914 --> 00:31:22,914
Subtitles by OnDemandKorea
32563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.