All language subtitles for +ängelby - S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:14,000 Du gjorde r�tt, av barmh�rtighet mot Jesper och alla andra. 2 00:00:14,160 --> 00:00:21,200 Att du angav din egen syster... Nu f�rst�r du hur viktig du �r. 3 00:00:23,400 --> 00:00:27,520 Sl�pp mig! Klockslaget? 4 00:00:27,680 --> 00:00:32,240 N�r sm�ller det? 31 juli, 22.37. 5 00:00:32,400 --> 00:00:37,840 De s�ger att du ska st� l�ngst fram, men �k h�rifr�n! 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,840 Vissa g�r allt f�r att stoppa dig. 7 00:00:42,000 --> 00:00:49,600 Det skulle vara l�tt som en pl�tt. Men vi ska ge dem vad de vill ha. 8 00:00:49,760 --> 00:00:55,560 Vad fan h�ller du p� med, John? Stenen tog livet av Jesper. 9 00:00:55,720 --> 00:00:58,600 Jesper finns. Han finns. 10 00:00:58,760 --> 00:01:04,560 Be Calle h�ra med farsan om jag kan betala tillbaka resten av mitt liv. 11 00:01:04,720 --> 00:01:08,480 Som ett l�n, typ? Ja. 12 00:01:08,640 --> 00:01:13,240 Ska du inte med? Du kan f� vad du vill. 13 00:01:13,400 --> 00:01:19,240 Jag tror inte att stenen uppfyller en �nskan utan att man f�r betala n�t. 14 00:01:19,400 --> 00:01:26,000 Det �r sorgligt att folk skriver ner sina dr�mmar p� lappar, till en sten. 15 00:01:26,160 --> 00:01:32,120 Varf�r g�r man det? Jag vet bara varf�r du �r h�r. 16 00:01:32,280 --> 00:01:36,840 Varf�r �r jag h�r? Du �r alternativet. 17 00:01:44,360 --> 00:01:49,240 Det som skr�mmer oss mest �r inte v�r svaghet. 18 00:01:49,400 --> 00:01:54,840 Det som skr�mmer oss mest �r v�r styrka, v�r kraft. 19 00:01:55,000 --> 00:02:00,080 Det �r inte m�rkret i oss vi fruktar. Det �r ljuset. 20 00:02:00,240 --> 00:02:08,240 Ljuset finns i oss alla, och hela v�r framtid bygger p� att vi hittar det. 21 00:02:08,400 --> 00:02:12,160 Men ibland m�ste n�n visa v�gen. 22 00:02:12,320 --> 00:02:16,800 Ibland beh�vs krafter st�rre �n oss sj�lva. 23 00:02:16,960 --> 00:02:22,960 Krafter som inte alltid kan f�rklaras p� ett vetenskapligt s�tt. 24 00:02:40,200 --> 00:02:45,680 P� sm� platser kan det ibland ske stora h�ndelser. 25 00:02:54,720 --> 00:02:59,000 �ke, kolla. 26 00:02:59,160 --> 00:03:01,160 Bra. 27 00:03:37,280 --> 00:03:45,280 �ngelbybor, v�r stund �r kommen. Den som vi har v�ntat p� i generationer. 28 00:03:45,440 --> 00:03:48,400 Den stora urladdningen. 29 00:03:48,560 --> 00:03:54,520 Jag vet, det har g�tt illa f�r en del, men konstra inte till det. 30 00:03:54,680 --> 00:03:59,960 En �nskan om f�rb�ttring �r bara det en f�rb�ttring. 31 00:04:00,120 --> 00:04:05,319 Den h�r kv�llen �r den viktigaste i era liv. Eller hur? 32 00:04:05,320 --> 00:04:08,160 JUBEL 33 00:04:13,320 --> 00:04:19,120 Nu �r det i g�ng. Stackars idioter. Rune lovar alla lyckligare liv. 34 00:04:19,280 --> 00:04:23,520 L�t dem tro vad de vill. Ja, men... 35 00:04:23,680 --> 00:04:27,880 Varf�r kan man inte bara vara n�jd? 36 00:04:28,040 --> 00:04:32,720 �r du n�jd? Vad menar du? 37 00:04:33,880 --> 00:04:40,640 Du och Vilma �r allt jag beh�ver. Men, 25 000 i m�naden att dela p�... 38 00:04:40,800 --> 00:04:47,720 Du �r p� kaf�, jag i en gr�vmaskin. �r du inte n�jd med hur vi har det? 39 00:04:47,880 --> 00:04:54,080 Du kan ju haka p� Rune och g�nget. Jag har funderat p� det, faktiskt. 40 00:04:57,120 --> 00:05:01,280 Men �rligt talat, varf�r inte? 41 00:05:01,440 --> 00:05:06,120 Fattar du inte att det b�rjar s�? Vad�? 42 00:05:06,280 --> 00:05:11,360 Du har redan huvudet i snaran. Dra ut det, fort! 43 00:05:15,280 --> 00:05:22,800 Vad det �n �r du vill att jag ska g�ra... G�r det inte bra. 44 00:05:22,960 --> 00:05:29,280 Jag hade fel. Jag f�rs�kte med Torsten ocks�, men det g�r ju inte! 45 00:05:29,440 --> 00:05:35,480 Det �r bara att acceptera att bara Vera kan g� till stenen. 46 00:05:36,640 --> 00:05:39,800 Men det f�r hon inte. 47 00:05:47,280 --> 00:05:49,760 Jag m�ste... 48 00:05:49,920 --> 00:05:52,920 Jag m�ste be dig om en liten tj�nst. 49 00:06:18,440 --> 00:06:24,480 S� d�r, det var det sista. Sen har vi ju de h�r ocks�. 50 00:06:25,760 --> 00:06:30,680 S� d�r. Ser du att de har b�rjat vissna? 51 00:06:30,840 --> 00:06:36,920 Det betyder att den h�r tiden �r �ver, och att en ny tid b�rjar. 52 00:06:37,920 --> 00:06:40,600 Vad jag har l�ngtat. 53 00:06:45,920 --> 00:06:49,040 Jacob. Det �r jag. 54 00:06:49,200 --> 00:06:54,440 Jag �r h�r nu. Jag k�nner mig inte f�rdig. N�nting saknas. 55 00:06:54,600 --> 00:06:57,720 Han m�ste ju ha haft n�nting mer. 56 00:06:57,880 --> 00:07:01,520 Jag sa ju att hon skulle vara h�r. 57 00:07:02,400 --> 00:07:04,960 Vera? 58 00:07:05,120 --> 00:07:11,520 Vad vill du stoppa? De �r vanligt folk som arbetat h�rt hela livet. 59 00:07:11,680 --> 00:07:17,760 Ni tror att det ni g�r leder till n�t bra, men ni �r bara h�r f�r er skull. 60 00:07:17,920 --> 00:07:20,960 Det �r precis d�r som allt g�r fel. 61 00:07:21,120 --> 00:07:27,400 Du har varit h�r n�gra m�nader, och umg�tts med tv� f�rvirrade br�der. 62 00:07:27,560 --> 00:07:30,520 Du vet ingenting. 63 00:07:30,680 --> 00:07:36,680 Vera, sn�lla... T�nk p� alla som har v�ntat. 64 00:07:36,840 --> 00:07:40,280 L�t det f� bli som det �r t�nkt nu. 65 00:07:43,920 --> 00:07:46,960 Hur �r det? 66 00:07:56,360 --> 00:07:59,520 Du f�rst�r v�l vad vi s�ger, Vera? 67 00:07:59,680 --> 00:08:03,680 Vi gav henne i alla fall en chans. 68 00:08:07,440 --> 00:08:12,680 Jag s�g vad som skulle h�nda om de g�r till stenen. 69 00:08:12,840 --> 00:08:17,560 �ke vill ha tillbaka sin sl�kts mark runt hans g�rd. 70 00:08:17,720 --> 00:08:22,240 Men marken gr�nsar till Runes mark. 71 00:08:22,400 --> 00:08:25,400 �ke kommer att sl� ihj�l Rune. 72 00:08:26,880 --> 00:08:29,800 "Det som kommer sedan..." 73 00:08:29,960 --> 00:08:34,280 "Kan-too-nai". Jag l�ste det i pappas anteckningar! 74 00:08:34,440 --> 00:08:40,560 Akil s�g att staden skulle g� under om farao fick ta emot kraften. 75 00:08:40,720 --> 00:08:44,440 D�rf�r f�rs�kte han n� stenen f�rst! 76 00:08:44,600 --> 00:08:48,640 Men hann inte. Enligt faraon var han en f�rr�dare. 77 00:08:48,800 --> 00:08:53,280 N�n som f�rst�rde det faraon ville �stadkomma. 78 00:08:53,440 --> 00:08:57,960 Som Rune och �ke vill �stadkomma. Ja. 79 00:09:01,880 --> 00:09:04,760 Men det �r n�t som saknas. 80 00:09:04,920 --> 00:09:10,880 Det m�ste vara n�nting som han hade med sig, som blev kvar d�r. 81 00:12:14,840 --> 00:12:18,120 Hej Markus, det �r jag. 82 00:12:18,280 --> 00:12:23,520 Rune och �ke �r efter mig. Du m�ste hj�lpa mig. 83 00:12:26,400 --> 00:12:32,760 En veckas uppskov g�r ingen skillnad. Pappa kommer inte kunna betala �nd�. 84 00:12:32,920 --> 00:12:36,960 �k och s�g att han betalar av resten av livet. 85 00:12:37,120 --> 00:12:41,120 D� f�r han i alla fall sina pengar. Okej. 86 00:12:54,360 --> 00:12:58,960 RULLANDE BILJARDBOLLAR 87 00:13:04,280 --> 00:13:08,640 Hall�? Pappa? Pappa, �r det du? 88 00:13:29,680 --> 00:13:34,760 �r det Jesper? Ja, det �r jag. 89 00:13:36,240 --> 00:13:40,520 Vad vill du? Att du ska ha det bra. Hj�lp Vera. 90 00:13:40,680 --> 00:13:44,240 Annars blir det inte bra. 91 00:13:46,920 --> 00:13:52,200 Vad ska jag g�ra? S�g till Linda att det �r dags. 92 00:13:55,760 --> 00:14:01,880 Kan du hj�lpa mig att r�dda pappa? Var inte r�dd. Han kommer, med te. 93 00:14:38,120 --> 00:14:44,080 G�m dig inne p� kontoret. H�ll dig ifr�n f�nstren, s� att ingen ser dig. 94 00:14:44,240 --> 00:14:47,240 Jag l�ser utifr�n. 95 00:15:34,840 --> 00:15:37,320 Vera? 96 00:15:39,720 --> 00:15:41,720 Vera? 97 00:15:44,480 --> 00:15:51,040 Du har hamnat i n�t som p�g�tt l�ngre �n du f�rst�tt. Det �r inte ditt fel. 98 00:15:52,320 --> 00:15:59,280 Markus och Jakob har haft det sv�rt. Man f�rst�r att de hamnat lite vilse. 99 00:15:59,440 --> 00:16:04,640 Det har i sin tur drabbat dig. Vi ville inte det h�r. 100 00:16:04,800 --> 00:16:07,840 Vi har hela byn bakom oss i det h�r. 101 00:16:13,040 --> 00:16:18,080 Vi kan inte riskera att du f�rst�r det som alla v�ntat p�. 102 00:16:20,000 --> 00:16:22,480 D�RRKNACKNING 103 00:16:26,040 --> 00:16:29,040 God dag i stugan. Jag st�r v�l inte? 104 00:16:31,040 --> 00:16:35,680 �r ni p� hembes�k? Lite s�, ja. 105 00:16:35,840 --> 00:16:41,800 Men det verkar inte vara n�n hemma. Var det Markus eller Jakob ni s�kte? 106 00:16:41,960 --> 00:16:44,960 Det h�r �r st�rre �n lagen, vet du. 107 00:16:46,280 --> 00:16:50,440 Jag vet bara att ni viftar med gev�r i andras hus. 108 00:16:50,600 --> 00:16:55,840 Kommer du i kv�ll? Ja, kanske. 109 00:16:56,000 --> 00:17:02,000 Jag tar med mig pistolen och kanske ger dig ett r�vh�l till. 110 00:17:20,520 --> 00:17:26,360 Det var v�l B-spaning p� mig? Nu �r det A: interaktion till�ten. 111 00:17:28,160 --> 00:17:32,760 Jag f�r skjuta ocks�, om jag vill. 112 00:17:38,000 --> 00:17:40,840 Linda? 113 00:17:43,560 --> 00:17:48,000 Linda. Jag skulle h�lsa dig n�nting. Ja? 114 00:17:48,160 --> 00:17:50,880 Det �r dags. 115 00:17:52,440 --> 00:17:54,640 Tack! 116 00:18:10,520 --> 00:18:16,200 Jag f�rs�ker, som du, se till det b�sta f�r s� m�nga som m�jligt. 117 00:18:16,360 --> 00:18:21,400 Hj�lp mig i kv�ll. Med din hj�lp ska jag klara det. 118 00:18:24,480 --> 00:18:28,440 Ge ett tecken p� att jag gjorde r�tt. 119 00:18:28,600 --> 00:18:32,240 D�RR �PPNAS 120 00:18:47,600 --> 00:18:50,600 Du litar inte p� mig. 121 00:18:51,840 --> 00:18:58,640 Det h�r �r f�r viktigt. Vem ska st� framme vid stenen, d�? 122 00:18:58,800 --> 00:19:03,400 Ska du g�ra det? G�r det, d�. 123 00:19:06,880 --> 00:19:11,760 Vi kan inte t�nka p� oss sj�lva nu. Allt h�r ihop. 124 00:19:11,920 --> 00:19:18,000 Det finns inget "ditt" eller "mitt". De vill ju bara f� ett bra liv. 125 00:19:18,160 --> 00:19:21,680 De �r inte onda. Nej. 126 00:19:21,840 --> 00:19:27,800 Men stenen f�rst�rker det som finns i en. �r man god blir man �nnu godare. 127 00:19:27,960 --> 00:19:32,800 Men t�nker man bara p� sig sj�lv, f�rst�rks det med. 128 00:19:32,960 --> 00:19:39,200 S� om �ngelbyborna g�r till stenen i kv�ll, med egna �nskningar... 129 00:19:39,360 --> 00:19:44,400 D� s�tter vi ig�ng en l�ngsamt v�xande katastrof. 130 00:19:45,760 --> 00:19:49,080 Det d�r... 131 00:19:50,640 --> 00:19:55,160 Jakob... Vi beh�ver inte s�ga n�t till honom. 132 00:20:07,120 --> 00:20:10,160 Jag beh�ver g� tillbaka. 133 00:20:12,520 --> 00:20:17,040 Vera. Jag tror p� dig. 134 00:21:11,040 --> 00:21:14,040 Vad d�, vill du verkligen g� dit? 135 00:21:15,040 --> 00:21:20,040 Det �r f�r v�r skull. Om inget h�nder f�rlorar vi inget. 136 00:21:20,200 --> 00:21:23,160 Men hall�, jag �r ju h�r NU. 137 00:21:24,880 --> 00:21:28,760 �r det n�t du vill f�r�ndra? 138 00:21:28,920 --> 00:21:32,960 Med mig eller med Vilma? Nej! 139 00:21:35,360 --> 00:21:39,640 Vad �r det du �r s� missn�jd med, d�? 140 00:21:40,640 --> 00:21:45,800 Kan jag hj�lpa dig p� n�t s�tt? Det beh�vs ingen sten... 141 00:21:45,960 --> 00:21:49,560 Jag vill inte att du g�r dit. 142 00:21:49,720 --> 00:21:52,680 Johannes! 143 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 Akta dig! 144 00:22:53,680 --> 00:22:58,120 Stig f�rs�kte, men kraften g�r inte att kontrollera. 145 00:22:58,280 --> 00:23:01,400 Vad h�ller du p� med? 146 00:23:04,600 --> 00:23:07,640 Jag kan inte f�rlora dig igen. 147 00:23:12,960 --> 00:23:19,240 Meningen med b�de mitt och ditt liv �r att jag ska g� dit i kv�ll. 148 00:23:19,400 --> 00:23:22,440 Meningen med mitt liv det �r du! 149 00:23:32,800 --> 00:23:38,760 Du f�r ropa om du vill ha en kopp te. Jag kan g�ra n�gra scones ocks�. 150 00:24:02,400 --> 00:24:04,600 Pappa! 151 00:24:23,000 --> 00:24:25,880 Vad sa han? Hur gick det? 152 00:24:30,960 --> 00:24:35,760 Bra. Vi kommer att l�sa det h�r, sa han. 153 00:24:41,480 --> 00:24:44,440 Tack. 154 00:24:49,960 --> 00:24:55,440 Du har ringt Therese. Jag kan inte prata nu. S�g n�t efter pipet. 155 00:24:55,600 --> 00:24:59,560 Hej, gumman. Det �r pappa h�r... 156 00:25:05,040 --> 00:25:10,120 Det �r ju helt sjukt. Man ser det ju verkligen. 157 00:25:14,520 --> 00:25:17,480 Du vet vad jag gjorde, va? 158 00:25:21,360 --> 00:25:23,480 Ja. 159 00:25:25,480 --> 00:25:28,520 Men jag f�rl�ter dig. 160 00:25:29,680 --> 00:25:35,680 Du �r som pappa. Men du hittade tillbaka i st�llet f�r att g� vilse. 161 00:25:47,680 --> 00:25:53,520 �r Vera h�r? Var inte oroliga, jag �r p� er sida. 162 00:25:53,680 --> 00:25:59,880 Jag vet vad hon m�ste g�ra. Hon �r varken vid stenen eller p� hotellet. 163 00:26:00,040 --> 00:26:03,080 Har ni n�n aning om var hon kan vara? 164 00:26:10,360 --> 00:26:16,840 Vad ska vi g�ra, Jakob? Det Vera bad om, och lita p� henne. 165 00:26:27,640 --> 00:26:33,640 Nu ska vi ha en mamma-dotter-dag... om s� v�r enda n�nsin. 166 00:26:33,800 --> 00:26:39,800 Du m�ste sl�ppa mig. Jag m�ste dit. Du vet inte vad som kan h�nda annars. 167 00:26:49,360 --> 00:26:51,120 Titta! 168 00:26:51,280 --> 00:26:56,200 Marta och jag. Bakom �r mamma och pappa. 169 00:26:56,360 --> 00:27:01,880 Det var innan man f�rsk�t mig f�r det jag f�rs�kte g�ra mot dig. 170 00:27:02,040 --> 00:27:05,080 D� var de fortfarande sn�lla mot mig. 171 00:27:09,360 --> 00:27:12,400 Jag f�rst�r dem. 172 00:27:24,760 --> 00:27:29,240 Att jag f�rs�kte skada dig �r of�rl�tligt. 173 00:27:32,680 --> 00:27:35,080 Mamma... 174 00:27:45,680 --> 00:27:51,160 Att jag har suttit insp�rrad betyder inte att jag �r dum i huvudet. 175 00:27:51,320 --> 00:27:55,000 Jag vet att du inte vill veta av mig. 176 00:27:55,160 --> 00:28:00,640 Du s�ger vad som helst f�r att komma h�rifr�n till och med mamma. 177 00:28:00,800 --> 00:28:03,280 Sl�pp mig! 178 00:28:05,000 --> 00:28:11,840 F�rst�r du ingenting? Vad tror du att jag hade Torsten, och nu Rudi, till? 179 00:28:15,640 --> 00:28:18,640 De kunde offras. Inte du. 180 00:28:20,040 --> 00:28:23,400 Om du g�r dit... Du d�r. 181 00:28:45,440 --> 00:28:48,400 Pappa, �r du hemma? 182 00:28:52,160 --> 00:28:55,120 Pappa! 183 00:29:21,600 --> 00:29:24,880 Pappa... pappa! 184 00:29:27,640 --> 00:29:30,640 Pappa! 185 00:30:08,120 --> 00:30:10,080 Erak-el-Sein. 186 00:30:10,240 --> 00:30:13,200 Hon kommer med den n�r det �r dags. 187 00:30:20,040 --> 00:30:22,960 Du har varit d�r. 188 00:30:29,200 --> 00:30:32,160 MOBILTELEFON PIPER 189 00:30:46,120 --> 00:30:50,200 Men vad i helvete. Markus! 190 00:30:52,280 --> 00:30:55,760 Vad �r det? Det �r fel. 191 00:30:55,920 --> 00:30:58,520 Vi m�ste till Vera. 192 00:31:01,560 --> 00:31:05,240 Vad har h�nt? Jag ber�ttar sen. 193 00:31:05,400 --> 00:31:08,360 Det h�nder nu, vi m�ste skynda oss. 194 00:31:19,560 --> 00:31:25,600 �ke, stoppar du henne om hon kommer? Det �r v�l klart. Dum fr�ga. 195 00:31:28,480 --> 00:31:30,040 V�nner... 196 00:31:30,200 --> 00:31:36,680 Levandeg�r era �nskningar. De �r p� v�g att bli verklighet. 197 00:31:42,760 --> 00:31:49,600 Elsie, ge oss tiden. Sex minuter och tjugofem sekunder. 198 00:31:51,480 --> 00:31:57,680 T�nk att just vi skulle f� den h�r m�jligheten under v�r korta livstid. 199 00:31:57,840 --> 00:32:00,440 Titta upp. 200 00:32:10,080 --> 00:32:13,080 Har ni sett n�t vackrare? 201 00:32:28,360 --> 00:32:32,400 Mina v�nner... snart sm�ller det. 202 00:32:42,440 --> 00:32:45,440 Jag var vid stenen. 203 00:32:47,440 --> 00:32:51,080 Men jag vill vara med er. 204 00:33:04,560 --> 00:33:09,040 Vad �r klockan? Knappt tv� minuter. G�r s� h�r: 205 00:33:09,200 --> 00:33:14,800 G� runt alltihop, och f�rs�k komma ner till stenen fr�n andra sidan. 206 00:33:14,960 --> 00:33:18,000 V�nta d�r p� min signal. Okej, g� nu. 207 00:33:26,480 --> 00:33:29,560 Hon �r h�r. 208 00:33:29,720 --> 00:33:34,240 D� vill jag att ni l�ngst fram h�r... 209 00:33:34,400 --> 00:33:39,400 Ni kliver fram och l�gger era h�nder p� stenen. 210 00:33:39,560 --> 00:33:46,800 Ni andra sluter upp och l�gger h�nderna p� ryggen p� den framf�r er. 211 00:33:48,520 --> 00:33:51,840 Det finns plats f�r alla, lugna er! 212 00:33:59,560 --> 00:34:02,560 Tjugo sekunder kvar. 213 00:34:04,120 --> 00:34:07,760 �ke? Ja, jag �r med. 214 00:34:15,640 --> 00:34:17,680 Vera! 215 00:34:22,720 --> 00:34:25,960 F�rst�r du inte att jag �lskar dig? 216 00:34:26,120 --> 00:34:29,280 Tio, nio... 217 00:34:29,440 --> 00:34:35,360 �tta, sju, sex... Vera! 218 00:34:35,520 --> 00:34:38,160 Stanna! 219 00:34:38,320 --> 00:34:43,160 Tre, tv�, ett, noll! 220 00:34:51,960 --> 00:34:56,360 Men vad �r det som h�nder? Inte mycket. 221 00:34:56,520 --> 00:35:01,240 Va' fan �r det h�r? Det h�nder ju inget! 222 00:35:04,800 --> 00:35:08,200 Lugna er. Lugna er! 223 00:35:11,720 --> 00:35:16,280 Nu �r de f�rv�nade. Mamma lurades med tiden. 224 00:35:16,440 --> 00:35:21,520 Kraften kommer, om en minut. Och d� �r den bara v�r. 225 00:35:35,440 --> 00:35:38,840 Lugna er! Lugna er! 226 00:35:39,000 --> 00:35:45,040 Det var den h�r tiden jag fick. Den exakta tiden, direkt fr�n Eva. 227 00:35:51,600 --> 00:35:57,560 D� s�. D� g�r kraften fr�n den stora stenen till alla dina sm� stenar h�r. 228 00:35:57,720 --> 00:36:03,240 Stenen s�ker upp sig sj�lv f�rst. Den �r sin egen �skledare. 229 00:36:10,040 --> 00:36:13,440 G� h�rifr�n! 230 00:36:13,600 --> 00:36:17,120 Inte ett steg n�rmare stenen! 231 00:36:17,280 --> 00:36:22,640 Det �r v�l du som f�rst�rt det h�r. Nu, Vera! 232 00:36:22,800 --> 00:36:28,960 Det �r nu! Skjut henne, �ke! 233 00:36:29,120 --> 00:36:32,800 Skjut henne! Skjut henne! 234 00:36:32,960 --> 00:36:36,480 Skjut nu! �ke, skjut! 235 00:36:50,760 --> 00:36:52,960 Amos. 236 00:37:18,280 --> 00:37:21,280 Det h�r var min uppgift. 237 00:37:25,760 --> 00:37:28,800 Nej... 238 00:38:40,160 --> 00:38:45,720 Jag blir nog sen. Vi ska repa med k�ren, s� ni f�r �ta sj�lva. 239 00:38:45,880 --> 00:38:48,760 G�r m�l p� tjockisen nu! 240 00:38:48,920 --> 00:38:52,880 Sikta i krysset och t�nk p� det hela tiden. 241 00:38:53,040 --> 00:38:58,080 Du �r s� j�vla d�lig bara, s� du m�ste ju tr�na. 242 00:40:03,160 --> 00:40:06,200 Tror du att han gillar synten? 243 00:40:06,360 --> 00:40:12,120 Manualen l�ser han nog i alla fall, men spela... nja. 244 00:40:25,600 --> 00:40:29,120 Espen, allt kommer att bli bra. 245 00:40:30,960 --> 00:40:35,240 H�ll mig i handen, s� ordnar det sig. 246 00:40:37,840 --> 00:40:40,800 Nu s�ger vi hej d� till mamma. 247 00:40:53,960 --> 00:40:57,000 Ja, det var en resa, kan man s�ga. 248 00:40:59,080 --> 00:41:02,600 Jag har resultatet h�r. 249 00:41:02,760 --> 00:41:05,640 M�lmedvetenhet: �tta av tio. 250 00:41:05,800 --> 00:41:12,280 Inl�rningsf�rm�ga, ansvarsk�nsla likadant. Inga problem. 251 00:41:12,440 --> 00:41:16,920 Och det viktigaste, som allt handlar om: 252 00:41:17,080 --> 00:41:22,240 F�rm�gan att s�tta gruppen framf�r individen: tio av tio. 253 00:41:22,400 --> 00:41:25,400 Grattis! Tack. 254 00:41:25,560 --> 00:41:31,520 Det �r s�na som dig vi beh�ver Vera, f�r att lyckas i den h�r v�rlden. 255 00:41:35,080 --> 00:41:38,040 �r det n�t du saknar? 256 00:41:43,000 --> 00:41:46,640 Tiden �r ingenting. Espen och Tova... 257 00:41:46,800 --> 00:41:51,840 Ni ses snart, �ven om det tar l�ng tid. 258 00:41:56,480 --> 00:42:02,440 En handledare hj�lper dig i b�rjan. Han har jobbat l�nge. En av de b�sta. 259 00:42:07,680 --> 00:42:10,200 H�r. 260 00:42:12,080 --> 00:42:15,040 Han �r redan p� v�g. 261 00:42:16,920 --> 00:42:21,800 Lycka till nu. Jag tror p� er som ett team. 262 00:42:48,120 --> 00:42:51,960 Vart ska vi n�nstans? 263 00:42:52,120 --> 00:42:57,120 �ngelby? Nej. Vi �r klara d�r. 264 00:43:27,600 --> 00:43:32,520 Text: Imposter10 21949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.