Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,949 --> 00:01:14,783
Hi, welcome to Big Taters.
2
00:01:14,784 --> 00:01:16,243
My name is Sarah.
3
00:01:16,244 --> 00:01:19,122
Can I start you guys off with
an order of our freedom tots?
4
00:01:28,381 --> 00:01:31,091
Sarah, you know the rule
about cell phones.
5
00:01:31,092 --> 00:01:33,510
I'm sorry. I just... I was just
checking on something.
6
00:01:33,511 --> 00:01:35,638
Yeah,
well check it on your break.
7
00:01:43,813 --> 00:01:45,982
Mario, where has she
been hiding that thing?
8
00:01:55,950 --> 00:01:57,786
Put the car in drive, Charlie.
9
00:01:58,536 --> 00:02:01,498
You're here for one reason
and one reason only...
10
00:02:02,415 --> 00:02:04,167
because...
11
00:02:04,876 --> 00:02:06,628
You know the 1ines.
Keep your eyes up.
12
00:02:10,673 --> 00:02:13,717
I stopped going to church
when I was 16.
13
00:02:13,718 --> 00:02:14,843
So I don't...
14
00:02:14,844 --> 00:02:16,179
Up, up, up.
15
00:03:24,038 --> 00:03:27,332
I really haven't been ab1e to
take my eyes off of Erin.
16
00:03:27,333 --> 00:03:28,417
The word on the street...
17
00:03:28,418 --> 00:03:30,219
there's a rumor going around
that she's...
18
00:03:31,087 --> 00:03:34,965
bicycle but sadly
I'm sitting here realizing...
19
00:03:34,966 --> 00:03:36,800
that I've never gotten
to take a ride...
20
00:03:36,801 --> 00:03:38,635
Oh, hi, how are you?
Good to see you.
21
00:03:38,636 --> 00:03:40,846
- Hey, Sarah. Nice to see you.
- Hello.
22
00:03:40,847 --> 00:03:42,347
- How's it going?
- Fine.
23
00:03:42,348 --> 00:03:43,557
- I'm glad you came.
- Yeah.
24
00:03:43,558 --> 00:03:47,728
And I'm glad you brought
your wonderful roommate.
25
00:03:47,729 --> 00:03:49,438
Suck it, Danny.
26
00:03:49,439 --> 00:03:50,899
I said you were wonderful.
27
00:03:55,987 --> 00:03:56,988
Are you coming?
28
00:03:57,780 --> 00:04:00,699
Hey. Um... I honestly don't
know what it is.
29
00:04:00,700 --> 00:04:03,035
Oh, don't be coy.
You're coming.
30
00:04:03,036 --> 00:04:05,704
Yeah, come, and I'll tell you
all about my new project.
31
00:04:05,705 --> 00:04:07,039
Yeah, it's really good.
32
00:04:07,040 --> 00:04:08,749
We've been working on it
for 1ike the 1ast two,
33
00:04:08,750 --> 00:04:10,250
three months now.
34
00:04:10,251 --> 00:04:11,627
- Cool.
- I'm playing Simone.
35
00:04:11,628 --> 00:04:13,503
She has the best 1ines
in the whole thing.
36
00:04:13,504 --> 00:04:18,718
I've been writing it and and Erin has been
providing some very insightful feedback.
37
00:04:19,636 --> 00:04:22,554
I am honestly actually kind
of surprised to see you here.
38
00:04:22,555 --> 00:04:24,723
- I thought you were avoiding me.
- Erin.
39
00:04:24,724 --> 00:04:25,725
Why would you think that?
40
00:04:26,059 --> 00:04:27,977
Because I "stole your role."
41
00:04:30,146 --> 00:04:33,106
Okay, Danny do you want to
help me in the kitchen?
42
00:04:33,107 --> 00:04:34,274
Yeah.
43
00:04:34,275 --> 00:04:36,360
I'm kidding.
I'm kidding, Sarah.
44
00:04:36,361 --> 00:04:37,736
- Don't worry.
- Okay.
45
00:04:37,737 --> 00:04:39,446
I didn't even know
that you auditioned for it...
46
00:04:39,447 --> 00:04:41,198
and it was just a
stupid commercial.
47
00:04:41,199 --> 00:04:43,492
Honestly, it was kind of a
horrible experience anyway.
48
00:04:43,493 --> 00:04:45,035
The director was a total perv...
49
00:04:45,036 --> 00:04:47,080
and you should be glad
that you didn't get it.
50
00:04:48,498 --> 00:04:50,123
- Okay.
- I'm going to get a drink.
51
00:04:50,124 --> 00:04:51,208
- Sarah?
- Yeah.
52
00:04:51,209 --> 00:04:52,377
Oh, my God, Sarah.
53
00:04:52,835 --> 00:04:54,336
- Did you do something with your hair?
- No.
54
00:04:54,337 --> 00:04:55,712
Are you coming to Performation?
55
00:04:55,713 --> 00:04:56,964
- Uh...
- You totally have to.
56
00:04:56,965 --> 00:04:59,007
Everyone's going to
perform something.
57
00:04:59,008 --> 00:05:00,217
Uh, perform?
58
00:05:00,218 --> 00:05:02,094
Yeah, we'll finally get to see
these acting chops...
59
00:05:02,095 --> 00:05:04,055
that we've heard so much about.
60
00:05:06,057 --> 00:05:07,058
Okay.
61
00:05:08,851 --> 00:05:10,311
I 1ike your shoes, Sarah.
62
00:05:11,479 --> 00:05:15,482
I'm no ginkgo but I am Poe.
63
00:05:15,483 --> 00:05:17,276
The Rosebowl's
got a table of them.
64
00:05:17,277 --> 00:05:19,486
Hey I had to find the film
but it works great.
65
00:05:19,487 --> 00:05:20,612
Oh.
66
00:05:20,613 --> 00:05:22,072
- Here, check this out.
- Cool.
67
00:05:22,073 --> 00:05:23,699
- That's sexy right?
- Yeah.
68
00:05:23,700 --> 00:05:25,492
Danny and 1
are making a dark room
69
00:05:25,493 --> 00:05:26,953
so we can do all the processing.
70
00:05:27,287 --> 00:05:29,122
- Uh-huh.
- That's cool.
71
00:05:29,455 --> 00:05:31,581
Well, we were going
to do a gallery show...
72
00:05:31,582 --> 00:05:34,084
but it's just so much easier to
put that shit on instagram.
73
00:05:34,085 --> 00:05:35,586
1t's just a way bigger audience.
74
00:05:37,297 --> 00:05:38,588
Are you kidding me?
75
00:05:38,589 --> 00:05:40,299
Beer on my butt.
76
00:05:40,300 --> 00:05:42,385
- Are you okay?
- Dudes, don't.
77
00:05:46,014 --> 00:05:47,098
Nip slip.
78
00:06:15,501 --> 00:06:16,502
Sarah.
79
00:06:18,171 --> 00:06:20,505
Hey, Sarah, hey you alright?
80
00:06:20,506 --> 00:06:21,882
Yeah. Yeah.
81
00:06:21,883 --> 00:06:23,800
Hey 1isten,
so about this script...
82
00:06:23,801 --> 00:06:25,302
that we were
talking about earlier,
83
00:06:25,303 --> 00:06:28,848
I was wondering maybe you and 1
could get together sometime and...
84
00:06:29,015 --> 00:06:30,725
Oh, my God.
85
00:06:31,809 --> 00:06:32,934
What's going on?
86
00:06:32,935 --> 00:06:35,771
Oh, um, this ad for a role.
87
00:06:35,772 --> 00:06:37,356
They just called me in
for an audition.
88
00:06:37,357 --> 00:06:38,358
- What? Really?
- That's great.
89
00:06:38,524 --> 00:06:39,941
- No, way, cool.
- Congratulations.
90
00:06:39,942 --> 00:06:42,028
- Cool.
- What is the role for?
91
00:06:42,236 --> 00:06:45,697
1t's this movie called
The Silver Scream.
92
00:06:45,698 --> 00:06:46,907
Oh my God.
93
00:06:46,908 --> 00:06:48,659
I hope that's a working title.
94
00:06:48,951 --> 00:06:50,911
- Shh.
- What?
95
00:06:50,912 --> 00:06:52,038
1t's really cool.
96
00:06:55,875 --> 00:07:03,875
Um, ah, Chloe did not get fed up
and just take off.
97
00:07:04,634 --> 00:07:07,011
She's not out on
another one of her...
98
00:07:08,721 --> 00:07:10,181
uh, benders.
99
00:07:10,973 --> 00:07:13,517
She's not out on
another one of her benders.
100
00:07:13,518 --> 00:07:14,811
Something happened to her.
101
00:07:15,645 --> 00:07:19,649
I, uh, I went to her...
102
00:07:20,900 --> 00:07:22,068
1... 1...
103
00:07:23,820 --> 00:07:27,990
I went over to her trailer
and 1, um...
104
00:07:30,910 --> 00:07:32,036
Sorry.
105
00:07:32,620 --> 00:07:34,704
1, uh,
106
00:07:34,705 --> 00:07:37,166
I went to, um...
107
00:07:38,042 --> 00:07:39,794
1, uh...
108
00:07:41,337 --> 00:07:43,256
I went to, uh...
109
00:07:45,007 --> 00:07:46,259
1...
110
00:07:54,517 --> 00:07:56,269
Oh, oh God.
111
00:08:02,692 --> 00:08:05,611
Um, um, I'm... I'm...
112
00:08:49,572 --> 00:08:50,948
Sarah Walker.
113
00:08:56,370 --> 00:08:57,788
I'm Sarah Walker.
114
00:09:02,418 --> 00:09:04,045
I'm Sarah Walker.
115
00:09:04,420 --> 00:09:05,713
Hi, Sarah.
116
00:09:08,132 --> 00:09:09,549
I brought a headshot.
117
00:09:09,550 --> 00:09:10,926
That won't be necessary.
118
00:09:10,927 --> 00:09:12,553
We have your digital file.
119
00:09:13,221 --> 00:09:14,513
Yeah, of course.
120
00:09:14,514 --> 00:09:16,891
Um, I just thought you
might want a hard copy.
121
00:09:21,854 --> 00:09:23,396
What you do in this room
right now...
122
00:09:23,397 --> 00:09:25,775
will render that
headshot null and void.
123
00:09:26,859 --> 00:09:27,943
When you exit this room...
124
00:09:27,944 --> 00:09:30,863
you will either have made
a 1asting impression...
125
00:09:32,573 --> 00:09:35,367
or blend into the sea
of thousands of forgotten girls...
126
00:09:35,368 --> 00:09:38,162
who pass through
these halls every day.
127
00:09:46,087 --> 00:09:48,005
A photograph won't change that.
128
00:09:53,344 --> 00:09:54,845
Okay.
129
00:09:55,930 --> 00:09:58,390
Uh, well, hopefully you'll
see something in me...
130
00:09:58,391 --> 00:10:00,434
because I know
I'd be great for this.
131
00:10:00,810 --> 00:10:06,940
I grew up on scary movies
and I'm an actor obviously.
132
00:10:06,941 --> 00:10:10,194
So I, I think I'd
be pretty good.
133
00:10:11,237 --> 00:10:12,697
Don't tell us, Sarah.
134
00:10:13,155 --> 00:10:14,323
Show us.
135
00:10:15,616 --> 00:10:16,701
Oh.
136
00:10:36,887 --> 00:10:39,265
Chloe didn't get fed up with
the shoot and just take off.
137
00:10:39,557 --> 00:10:41,141
She's not out there
on one of her benders.
138
00:10:41,142 --> 00:10:42,309
Something happened to her.
139
00:10:42,310 --> 00:10:43,810
Happened to her, 1ike what?
140
00:10:43,811 --> 00:10:46,938
I went to her trailer after
everyone said that she took off...
141
00:10:46,939 --> 00:10:48,106
and I found this.
142
00:10:48,107 --> 00:10:49,733
And?
143
00:10:49,734 --> 00:10:51,776
Her dad gave her this, Chazz.
144
00:10:51,777 --> 00:10:54,279
On the morning of her birthday
before he 1eft for work...
145
00:10:54,280 --> 00:10:55,614
when he still 1ived
in Long 1sland.
146
00:10:55,615 --> 00:10:56,823
So?
147
00:10:56,824 --> 00:10:59,201
So her birthday is September 11.
148
00:10:59,493 --> 00:11:01,578
Her dad died that morning
in the World Trade Center.
149
00:11:01,579 --> 00:11:03,413
She would never
1eave without this.
150
00:11:03,414 --> 00:11:04,581
No way, not ever.
151
00:11:04,582 --> 00:11:06,166
Okay, so she wouldn't
1eave without it.
152
00:11:06,167 --> 00:11:08,210
I mean, that still doesn't
mean something happened.
153
00:11:10,379 --> 00:11:11,672
Well that's not all.
154
00:11:12,673 --> 00:11:15,216
When I was in her trailer
I heard a shuffling...
155
00:11:15,217 --> 00:11:17,678
and then I saw something out
of the corner of my eye.
156
00:11:17,845 --> 00:11:20,096
Don't say. Don't tell me you're
believing these stories now too.
157
00:11:20,097 --> 00:11:22,265
I turned. I saw her, Chazz.
158
00:11:22,266 --> 00:11:23,850
- Saw who?
- Chloe.
159
00:11:23,851 --> 00:11:25,144
So she's still here.
160
00:11:26,937 --> 00:11:31,776
1t was her... only it wasn't.
161
00:11:36,697 --> 00:11:37,865
Thank you, Sarah.
162
00:11:38,532 --> 00:11:39,700
No problem.
163
00:11:41,243 --> 00:11:42,662
We'll be in touch.
164
00:11:49,293 --> 00:11:50,461
Okay.
165
00:11:54,048 --> 00:11:55,383
Do you have any notes for me?
166
00:11:55,800 --> 00:11:58,510
I can do it again, different
if you didn't 1ike what he saw.
167
00:11:58,511 --> 00:12:00,888
We saw what we needed, Sarah.
Thank you.
168
00:12:29,792 --> 00:12:32,837
Fuck. Fuck. God. Fuck.
169
00:12:46,142 --> 00:12:48,560
Fuck!
170
00:12:48,561 --> 00:12:50,062
God!
171
00:14:03,803 --> 00:14:07,097
Maybe we didn't see all we
needed from you after all.
172
00:14:10,392 --> 00:14:12,895
What was that you were
doing in the washroom, Sarah?
173
00:14:13,896 --> 00:14:14,897
What?
174
00:14:16,190 --> 00:14:17,358
Your fit.
175
00:14:18,526 --> 00:14:23,197
Um... that... That was nothing.
176
00:14:26,367 --> 00:14:29,036
Sarah, you have my attention.
177
00:14:32,540 --> 00:14:37,335
Uh, I was disappointed
in myself.
178
00:14:37,336 --> 00:14:39,338
So you punished yourself.
179
00:14:40,798 --> 00:14:43,758
No, I don't...
1t's just something I do.
180
00:14:43,759 --> 00:14:44,760
I don't know.
181
00:14:45,094 --> 00:14:48,639
Would you do it again,
for us, now?
182
00:14:49,890 --> 00:14:50,891
What?
183
00:14:51,809 --> 00:14:54,186
I want to see your fit, Sarah.
184
00:14:55,229 --> 00:14:58,231
I've never done that in
front of anyone before.
185
00:14:58,232 --> 00:14:59,859
A1right then,
thank you for coming in.
186
00:16:30,574 --> 00:16:31,742
Thank you, Sarah.
187
00:16:32,117 --> 00:16:33,410
We'll be in touch.
188
00:17:19,957 --> 00:17:21,417
Hey, how'd it go?
189
00:17:22,960 --> 00:17:24,753
How did the audition go?
What happened?
190
00:17:25,129 --> 00:17:27,339
Uh, not good.
191
00:17:28,007 --> 00:17:29,591
I think they made fun of me.
192
00:17:30,384 --> 00:17:31,385
What?
193
00:17:32,428 --> 00:17:34,269
I don't really want to
talk about it right now.
194
00:17:34,596 --> 00:17:37,390
Okay, well, hey, everyone's
coming by in a 1ittle bit.
195
00:17:37,391 --> 00:17:39,143
You should come
hang out with us.
196
00:17:39,643 --> 00:17:41,687
I kind of want to be alone.
197
00:17:42,604 --> 00:17:43,605
Thanks.
198
00:18:14,887 --> 00:18:18,389
Our 1ittle tater tot
full of birthday cheer,
199
00:18:18,390 --> 00:18:22,227
our 1ittle tater tot
has 1ived another year.
200
00:18:24,480 --> 00:18:25,898
I 1ove birthdays.
201
00:18:31,653 --> 00:18:32,820
Again with the phone, Sarah?
202
00:18:32,821 --> 00:18:34,615
Am I going to have to
start frisking you?
203
00:18:39,912 --> 00:18:42,122
David, what are you doing
standing there staring at me?
204
00:18:42,414 --> 00:18:45,833
I told you to go defrost those
chicken strips 1ike an hour ago.
205
00:18:45,834 --> 00:18:47,461
They're 1ike a block of ice.
206
00:18:48,545 --> 00:18:50,172
Jesus Christ.
207
00:18:51,548 --> 00:18:54,801
Hi, this is Sarah Walker
calling you back.
208
00:18:54,802 --> 00:18:56,010
You just called me.
209
00:18:56,011 --> 00:18:58,971
Hello Sarah.
Yes, we tried to call...
210
00:18:58,972 --> 00:19:00,973
Yes, yeah,
I'm so sorry about that. I was...
211
00:19:00,974 --> 00:19:02,684
P1ease don't cut me off, Sarah.
212
00:19:04,144 --> 00:19:05,896
We'd 1ike to see you again.
213
00:19:08,816 --> 00:19:11,025
Yes, yeah, yeah, I would...
214
00:19:11,026 --> 00:19:12,276
I would 1ove to come in again.
215
00:19:12,277 --> 00:19:14,655
Great.
I'll e-mail you the details.
216
00:19:15,155 --> 00:19:19,408
And Sarah, this will be
different from the 1ast time.
217
00:19:19,409 --> 00:19:23,413
Oh, well good because I only
have so much hair on my head.
218
00:19:24,081 --> 00:19:25,249
Uh-huh.
219
00:19:27,376 --> 00:19:28,417
Well, thank you.
220
00:19:28,418 --> 00:19:31,754
Thank you so much and
I'm sorry that I cut you off...
221
00:19:31,755 --> 00:19:32,840
Yeah.
222
00:19:44,977 --> 00:19:45,978
Jeez.
223
00:19:48,188 --> 00:19:49,815
What's going on with you 1ately?
224
00:19:50,983 --> 00:19:52,359
Listen, Sarah,
225
00:19:54,361 --> 00:19:56,113
Tater's girls are all family.
226
00:19:56,530 --> 00:19:58,448
So if one of you
isn't on the ball
227
00:19:59,158 --> 00:20:00,909
then that affects
the whole family.
228
00:20:03,370 --> 00:20:04,871
You would never want to
hurt your family now...
229
00:20:04,872 --> 00:20:06,039
would you, Sarah?
230
00:20:07,624 --> 00:20:09,458
I don't really have
a family, Carl.
231
00:20:09,459 --> 00:20:11,503
I'm talking about your
Big Tater's family.
232
00:20:12,171 --> 00:20:13,338
The phone thing...
233
00:20:13,922 --> 00:20:15,841
all these auditions
that you're going on.
234
00:20:17,217 --> 00:20:21,263
I know it's important to you
but this is your job.
235
00:20:21,972 --> 00:20:23,473
You got to prioritize.
236
00:20:28,061 --> 00:20:29,395
Yeah, maybe you're right.
237
00:20:29,396 --> 00:20:30,689
I know that I am.
238
00:20:33,609 --> 00:20:35,068
I think I may have to quit.
239
00:20:37,821 --> 00:20:39,323
No, I don't...
240
00:20:40,157 --> 00:20:41,449
You didn't understand
what I was trying to say.
241
00:20:41,450 --> 00:20:44,578
This job is getting
in the way, Carl.
242
00:20:45,329 --> 00:20:48,206
I have a talent, a real talent...
243
00:20:48,207 --> 00:20:50,458
and I'm not going to take that
for granted anymore.
244
00:20:50,459 --> 00:20:52,961
Now that's... You...
245
00:20:53,295 --> 00:20:55,588
You're twisting my words around
and that's not what I meant.
246
00:20:55,589 --> 00:20:56,882
Let me... Let's...
247
00:20:57,799 --> 00:20:58,759
Let's start over.
248
00:20:59,509 --> 00:21:01,386
- You have a gift.
- No.
249
00:21:02,304 --> 00:21:03,931
This. This place.
250
00:21:04,640 --> 00:21:08,684
Sarah, there are a million
other girls who would beg...
251
00:21:08,685 --> 00:21:10,896
for a steady job 1ike this.
252
00:21:13,398 --> 00:21:16,526
I am not a million other girls.
253
00:21:40,676 --> 00:21:41,843
You can go right in.
254
00:21:46,556 --> 00:21:48,183
C1ose the door behind you.
255
00:21:55,941 --> 00:21:57,567
Step forward please.
256
00:22:01,196 --> 00:22:02,948
Stand right on that pink mark.
257
00:22:06,326 --> 00:22:07,494
1ts so dark.
258
00:22:10,247 --> 00:22:11,415
Oh.
259
00:22:11,957 --> 00:22:13,583
Lower your hand.
260
00:22:17,713 --> 00:22:19,631
Thank you for
seeing us again, Sarah.
261
00:22:20,090 --> 00:22:22,301
Of course, yeah,
this is my top priority.
262
00:22:23,468 --> 00:22:26,888
Today we'd 1ike to try
something different with you.
263
00:22:27,931 --> 00:22:31,183
Of course. Um, sure, 1...
I didn't get any...
264
00:22:31,184 --> 00:22:33,020
Would you mind
disrobing for us?
265
00:22:33,395 --> 00:22:34,396
Excuse me?
266
00:22:35,814 --> 00:22:38,608
Would you mind disrobing,
please?
267
00:22:41,069 --> 00:22:45,531
Um, the ad didn't say
anything about nudity.
268
00:22:45,532 --> 00:22:47,159
Does the role call for that?
269
00:22:47,951 --> 00:22:48,952
1t doesn't.
270
00:22:50,454 --> 00:22:53,290
Sarah, you've already proven
that you can memorize 1ines.
271
00:22:53,790 --> 00:22:55,708
Now we need to see you bare.
272
00:22:55,709 --> 00:22:57,127
Let your inhibitions go.
273
00:22:58,587 --> 00:23:00,464
Didn't I do that 1ast time?
274
00:23:00,922 --> 00:23:03,049
That's the reason
you're here Sarah,
275
00:23:03,050 --> 00:23:05,427
the only reason
you got a call back.
276
00:23:08,096 --> 00:23:09,723
Sarah, you know who we are.
277
00:23:10,307 --> 00:23:12,351
You know the
pictures we've made, yes?
278
00:24:00,732 --> 00:24:02,943
Completely, Sarah.
279
00:24:38,145 --> 00:24:39,854
1t's okay, Sarah.
280
00:24:39,855 --> 00:24:41,314
I told you this
would be different.
281
00:24:44,443 --> 00:24:45,861
Sarah...
282
00:24:47,237 --> 00:24:48,697
relax yourself.
283
00:24:54,119 --> 00:24:56,245
Sarah, if you can't
fully 1et yourself go,
284
00:24:56,246 --> 00:24:58,707
how can you ever transform
into something else?
285
00:25:57,224 --> 00:25:59,142
That's what we were
1ooking for, Sarah.
286
00:26:00,185 --> 00:26:01,353
Thank you.
287
00:26:36,346 --> 00:26:37,681
Okay, okay. Here we go.
288
00:26:38,890 --> 00:26:40,767
One, two, three.
289
00:26:42,060 --> 00:26:43,894
If I have to take one more
goddamn photo...
290
00:26:43,895 --> 00:26:45,354
of you two idiots jumping...
291
00:26:45,355 --> 00:26:47,691
I swear to God
I'm going to kill myself.
292
00:26:54,281 --> 00:26:55,865
- Hey, Sarah.
- Hey.
293
00:26:56,032 --> 00:26:57,241
Hey, how'd it go?
294
00:26:57,242 --> 00:26:59,368
Tracy told us
that you had a callback.
295
00:26:59,369 --> 00:27:01,746
Oh, yeah,
they wanted to see me again.
296
00:27:02,038 --> 00:27:03,163
Yeah, I read the ad.
297
00:27:03,164 --> 00:27:05,125
The role seemed
a 1ittle silly though.
298
00:27:06,084 --> 00:27:10,296
Yeah, but it's Astreus Pictures
so it's 1egit.
299
00:27:10,297 --> 00:27:11,797
- 1ts Astreus, huh?
- Mm hmm.
300
00:27:11,798 --> 00:27:14,009
- Wow, that is 1egit. They're the real dea1.
- Yeah.
301
00:27:14,217 --> 00:27:15,926
- Good job.
- Thank you.
302
00:27:15,927 --> 00:27:18,138
Don't you think it's kind
of a 1ong shot, though?
303
00:27:19,806 --> 00:27:21,932
- Uh.
- What's Extra, Extraneous?
304
00:27:21,933 --> 00:27:24,184
- Astre... Astreus Pictures.
- Astreus. 1ts stupid.
305
00:27:24,185 --> 00:27:27,022
They're a production company.
They've been around forever.
306
00:27:27,564 --> 00:27:31,234
Fell off a 1ittle...1ast few years
but they're coming back, huh?
307
00:27:31,735 --> 00:27:34,320
Maybe you can put in a word
with production,
308
00:27:34,321 --> 00:27:35,947
get a 1ittle PA work
or something?
309
00:27:37,032 --> 00:27:38,033
What about our film?
310
00:27:38,783 --> 00:27:40,243
We're so going to make our film.
311
00:27:42,120 --> 00:27:44,289
Well, I haven't gotten
the role yet. So...
312
00:27:45,040 --> 00:27:46,082
That's true.
313
00:27:54,966 --> 00:27:56,925
- Oh, Trace.
- Hey. Hey.
314
00:27:56,926 --> 00:27:58,010
How'd it go?
315
00:27:58,011 --> 00:27:59,803
- Great. I think it went great.
- Oh Yeah?
316
00:27:59,804 --> 00:28:02,014
Yeah. - You didn't feel 1ike they were
making fun of you this time?
317
00:28:02,015 --> 00:28:04,183
No, you know what, I don't think
they were making fun of me
318
00:28:04,184 --> 00:28:05,225
the first time either.
319
00:28:05,226 --> 00:28:07,436
- Oh, okay. Awesome.
- Yeah.
320
00:28:07,437 --> 00:28:08,771
Um, anyway,
I don't want to jinx it.
321
00:28:08,772 --> 00:28:10,689
Of course. You and your superstitions.
Yeah.
322
00:28:10,690 --> 00:28:13,050
Hey, you should go throw on a
bathing suit and come join us.
323
00:28:13,985 --> 00:28:16,613
- Oh shit.
- Yo, Erin, Erin.
324
00:28:23,912 --> 00:28:25,245
Shit.
325
00:28:25,246 --> 00:28:26,414
Ashley, here.
326
00:28:27,040 --> 00:28:28,999
Here, here. Here, you're okay.
327
00:28:29,000 --> 00:28:30,710
You're okay.
You're okay, baby...
328
00:28:35,465 --> 00:28:37,591
Sarah, if you can't
really 1et yourself go
329
00:28:37,592 --> 00:28:39,969
how can you ever transform
into something else?
330
00:29:04,994 --> 00:29:05,995
Hello?
331
00:29:06,246 --> 00:29:08,373
I have some good news
for you, Sarah.
332
00:29:09,582 --> 00:29:10,917
He wants to meet you.
333
00:29:11,710 --> 00:29:12,877
He, who?
334
00:29:14,045 --> 00:29:15,213
The producer.
335
00:29:23,972 --> 00:29:25,557
Oh, my God.
336
00:29:43,158 --> 00:29:44,491
This is your moment.
337
00:29:44,492 --> 00:29:46,286
Oh, man.
338
00:29:49,289 --> 00:29:52,249
- I don't know what this is.
- Jesus Christ, can we not watch another one.
339
00:29:52,250 --> 00:29:53,792
- Wait, wait, just...
- Do you know who wrote this?
340
00:29:53,793 --> 00:29:54,919
Watch what he does.
341
00:29:55,420 --> 00:29:58,422
I'm not trying to be rude
but this is fucking stupid.
342
00:29:58,423 --> 00:30:00,466
Oh, yeah.
343
00:30:00,467 --> 00:30:01,468
That guy rocks.
344
00:30:02,093 --> 00:30:04,178
Do you know how many times
I've wanted to do that?
345
00:30:04,179 --> 00:30:05,346
1t's crazy.
346
00:30:17,567 --> 00:30:18,568
Wow.
347
00:30:20,862 --> 00:30:22,780
That's right,
you have that thing.
348
00:30:22,781 --> 00:30:23,906
What thing?
349
00:30:23,907 --> 00:30:26,409
She's got a meeting
with the producer.
350
00:30:28,161 --> 00:30:29,245
At Astreus?
351
00:30:29,579 --> 00:30:30,580
Yeah.
352
00:30:30,747 --> 00:30:32,040
I told you you'd get it.
353
00:30:32,874 --> 00:30:34,667
Don't you think you're a 1ittle
overdressed?
354
00:30:35,251 --> 00:30:36,795
This? This is nothing.
355
00:30:37,504 --> 00:30:40,298
- 1t's a 1ittle much.
- Look, you 1ook amazing.
356
00:30:40,757 --> 00:30:42,217
Go kick some ass.
357
00:31:20,839 --> 00:31:22,924
Just remember to
be yourself in here.
358
00:31:41,109 --> 00:31:42,277
Sarah,
359
00:31:44,654 --> 00:31:46,154
thank you for coming.
360
00:31:46,155 --> 00:31:47,448
Thank you for having me.
361
00:31:51,578 --> 00:31:54,247
You're just as beautiful
in person...
362
00:31:54,873 --> 00:31:57,250
as you are on the
audition tapes.
363
00:31:57,917 --> 00:31:59,084
Thank you.
364
00:31:59,085 --> 00:32:00,628
I didn't realize
I was being taped.
365
00:32:02,338 --> 00:32:05,133
Well, I am excited, Sarah.
366
00:32:05,592 --> 00:32:09,596
We audition a 1ot of young
women in this building...
367
00:32:10,138 --> 00:32:13,558
but very, very few ever
make it to this room.
368
00:32:14,851 --> 00:32:16,769
Wow, that's great.
369
00:32:17,353 --> 00:32:20,023
Yes, we've had our
share of winners.
370
00:32:20,607 --> 00:32:24,235
Some pretty big names have
passed right through here...
371
00:32:24,986 --> 00:32:26,487
going way back.
372
00:32:30,366 --> 00:32:33,785
So, did you 1ike
our 1ittle yarn?
373
00:32:33,786 --> 00:32:37,080
Absolutely, I 1oved it.
I read it three times.
374
00:32:37,081 --> 00:32:38,249
Good.
375
00:32:38,833 --> 00:32:40,877
I have high hopes
for this picture.
376
00:32:41,294 --> 00:32:42,378
Yes.
377
00:32:42,629 --> 00:32:46,174
1t's kind of my 1ove
1etter to this town.
378
00:32:47,592 --> 00:32:48,760
Ambition...
379
00:32:49,385 --> 00:32:52,597
the blackest of human desires.
380
00:32:53,640 --> 00:32:55,099
Everyone has it.
381
00:32:55,934 --> 00:32:57,560
But how many act on it?
382
00:32:58,478 --> 00:33:00,520
That's what intrigues me.
383
00:33:00,521 --> 00:33:04,275
That's what 1ights me up
as they say.
384
00:33:04,692 --> 00:33:06,861
There's something primal there...
385
00:33:07,487 --> 00:33:10,615
and that's why you're sitting
right here in this room.
386
00:33:11,282 --> 00:33:13,951
But I mean,
it's a horror movie as well.
387
00:33:13,952 --> 00:33:15,370
Of course.
388
00:33:16,204 --> 00:33:18,998
The two are not
mutually exclusive.
389
00:33:19,540 --> 00:33:25,003
This industry is a plague Sarah,
a plague of unoriginality.
390
00:33:25,004 --> 00:33:28,632
Hollow be thy name,
shallow be thy name.
391
00:33:28,633 --> 00:33:30,885
Yes, it's a plague alright.
392
00:33:31,803 --> 00:33:34,931
And what does every
plague have a 1ot of?
393
00:33:35,848 --> 00:33:38,100
- Rats?
- Precisely.
394
00:33:38,101 --> 00:33:41,228
Yes, thousands of them,
hungry 1ittle rats.
395
00:33:41,229 --> 00:33:43,397
Hungry for the cheese.
396
00:33:43,398 --> 00:33:47,526
You cut through the
fog of his town...
397
00:33:47,527 --> 00:33:49,570
and you get desperation.
398
00:33:50,029 --> 00:33:55,284
P1astic parishioners worshiping
their deity of debauchery.
399
00:33:55,994 --> 00:33:58,829
But that's what 1
find interesting, Sarah.
400
00:33:58,830 --> 00:34:01,916
That's what I want to
capture in this film.
401
00:34:03,126 --> 00:34:06,671
The ugliness of
the human spirit.
402
00:34:07,755 --> 00:34:10,550
Yeah, okay,
I mean, I can see that.
403
00:34:12,093 --> 00:34:14,303
So why do you do it, darling?
404
00:34:15,847 --> 00:34:17,348
Why, why do I do what?
405
00:34:18,808 --> 00:34:21,477
Why do you pull your
beautiful hair out?
406
00:34:24,814 --> 00:34:29,569
Um, 1... 1t's just a habit.
407
00:34:30,069 --> 00:34:32,362
I started doing it
when I was a 1ittle girl...
408
00:34:32,363 --> 00:34:36,826
and it helps me
focus on the moment.
409
00:34:37,952 --> 00:34:39,245
The moment.
410
00:34:40,163 --> 00:34:41,789
Well, this is a moment.
411
00:34:42,415 --> 00:34:43,708
Yes, yes it is.
412
00:34:44,167 --> 00:34:46,960
The role of Celeste
is a really big dea1...
413
00:34:46,961 --> 00:34:51,006
for a young actress with no
other credits to her name.
414
00:34:51,007 --> 00:34:52,924
Your face will be on the poster.
415
00:34:52,925 --> 00:34:56,428
The poster on a wall,
a wall in a 1obby...
416
00:34:56,429 --> 00:34:58,805
a 1obby of a movie theater...
417
00:34:58,806 --> 00:35:01,476
a theater with a marquee.
418
00:35:02,685 --> 00:35:05,063
The Silver Scream.
419
00:35:05,897 --> 00:35:09,442
Now you know that doesn't
happen very much anymore, right?
420
00:35:10,443 --> 00:35:13,528
This is a great opportunity
for a young actress.
421
00:35:13,529 --> 00:35:17,991
A great opportunity for
an actress with ambition.
422
00:35:17,992 --> 00:35:20,077
That's me. I'm your girl.
423
00:35:20,078 --> 00:35:22,580
I will do whatever
it takes for this role.
424
00:35:23,498 --> 00:35:24,582
Good...
425
00:35:24,832 --> 00:35:27,043
because we want
to offer it to you.
426
00:35:28,669 --> 00:35:31,047
We think you could be
great in this role, Sarah.
427
00:35:31,547 --> 00:35:33,633
I think you could be
great in this role.
428
00:35:38,763 --> 00:35:40,305
I agree.
429
00:35:40,306 --> 00:35:42,099
Truthfully,
I think I am this role.
430
00:35:42,100 --> 00:35:45,060
I mean,
this character has a dream...
431
00:35:45,061 --> 00:35:46,687
and she has so much potential.
432
00:35:47,730 --> 00:35:50,525
Sarah, forget about all that.
433
00:35:51,609 --> 00:35:54,570
This world is about the doers...
434
00:35:55,071 --> 00:35:58,031
the people who don't just talk
about what they're going to do...
435
00:35:58,032 --> 00:35:59,242
they just do it.
436
00:35:59,659 --> 00:36:00,952
And that's you.
437
00:36:05,081 --> 00:36:08,291
Thank you.
Thank you for saying that.
438
00:36:08,292 --> 00:36:11,795
I worked so hard, you know.
439
00:36:11,796 --> 00:36:16,968
Every week it's a new class,
a new audition and I just never...
440
00:36:20,429 --> 00:36:28,429
Uh, if you want me to,
to read more with other actors...
441
00:36:31,274 --> 00:36:35,068
um, or another audition.
442
00:36:35,069 --> 00:36:39,157
Sarah, this is the audition.
443
00:36:40,533 --> 00:36:42,160
I told you before.
444
00:36:43,369 --> 00:36:47,248
Very, very few actresses
ever get to this room.
445
00:36:47,915 --> 00:36:50,710
Sarah, you're at the gates.
446
00:36:51,586 --> 00:36:55,464
All you need is for me
to open them for you.
447
00:36:56,215 --> 00:36:58,718
I can make you a star, Sarah.
448
00:36:59,343 --> 00:37:00,719
You know I can.
449
00:37:00,720 --> 00:37:02,013
Whoa, no.
450
00:37:05,808 --> 00:37:06,851
Let me out.
451
00:37:08,269 --> 00:37:09,437
Let me out.
452
00:37:09,979 --> 00:37:11,439
Open the door.
453
00:37:37,006 --> 00:37:38,174
How'd it go?
454
00:37:39,133 --> 00:37:40,426
Not good.
455
00:37:41,219 --> 00:37:43,345
Maybe I should submit
my headshot.
456
00:37:43,346 --> 00:37:44,472
Seriously.
457
00:37:44,805 --> 00:37:46,098
I'm kidding.
458
00:37:46,933 --> 00:37:48,850
- Are you all right?
- Oh, honey, I'm kidding.
459
00:37:48,851 --> 00:37:50,019
Hey.
460
00:37:51,729 --> 00:37:53,606
- Maybe you should...
- Yeah.
461
00:37:54,649 --> 00:37:56,525
1t was a fucking joke.
462
00:37:58,444 --> 00:37:59,904
Coming in.
463
00:38:08,162 --> 00:38:09,622
What are you doing?
464
00:38:10,206 --> 00:38:11,374
Hey...
465
00:38:14,335 --> 00:38:16,087
don't cry, hun.
466
00:38:18,089 --> 00:38:20,423
What happened?
467
00:38:20,424 --> 00:38:22,927
Everything was going so well.
468
00:38:23,678 --> 00:38:26,180
I was so sure
I was going to get it.
469
00:38:27,014 --> 00:38:29,684
I quit my job for this.
470
00:38:30,393 --> 00:38:32,686
Wait.
You quit your job for this?
471
00:38:32,687 --> 00:38:36,314
I was so sure. I was so sure.
472
00:38:36,315 --> 00:38:39,443
Okay, wait a minute,
what happened?
473
00:38:40,278 --> 00:38:43,406
1t was one final step...
474
00:38:44,198 --> 00:38:48,953
and I could have had it too
if I was just willing to...
475
00:38:51,831 --> 00:38:53,457
Willing to what?
476
00:38:57,169 --> 00:38:59,672
Come on, you don't...
You don't mean sex.
477
00:39:00,715 --> 00:39:03,466
I mean,
he didn't say specifically what.
478
00:39:03,467 --> 00:39:05,678
Oh, my God.
479
00:39:06,387 --> 00:39:07,847
Are you being serious?
480
00:39:08,597 --> 00:39:11,851
What a fucking creep, okay.
Do people still even do that?
481
00:39:13,269 --> 00:39:15,521
Well, no one out there does.
482
00:39:16,147 --> 00:39:17,773
And I sure as heck don't.
483
00:39:18,899 --> 00:39:20,192
And you don't.
484
00:39:20,651 --> 00:39:21,652
Okay?
485
00:39:24,864 --> 00:39:27,366
- Okay?
- Okay. Okay.
486
00:39:27,742 --> 00:39:33,706
Wait, you don't wish
that you did it, do you?
487
00:39:35,207 --> 00:39:37,126
1t was a gateway part.
488
00:39:39,253 --> 00:39:42,047
Sarah, it was two auditions.
489
00:39:42,048 --> 00:39:45,008
I mean, and seriously,
who gets hired for a 1ead role so quickly?
490
00:39:45,009 --> 00:39:47,219
Doesn't that seem a
1ittle suspicious to you?
491
00:39:50,222 --> 00:39:52,766
Listen, Danny was just
telling me how badly...
492
00:39:52,767 --> 00:39:54,809
he wants to have you
in his movie.
493
00:39:54,810 --> 00:39:56,227
You should talk to him.
494
00:39:56,228 --> 00:39:57,396
Oh, shut up.
495
00:39:59,523 --> 00:40:01,442
What are they up to now?
496
00:40:13,954 --> 00:40:16,749
I can make you a star, Sarah.
497
00:40:17,375 --> 00:40:19,293
You know I can.
498
00:40:27,718 --> 00:40:31,263
So I just wanted to say
that I'm sorry.
499
00:40:32,431 --> 00:40:34,809
I know that you were
trying to help me...
500
00:40:35,601 --> 00:40:38,729
and I twisted your words.
501
00:40:40,272 --> 00:40:43,275
I twisted them and...
502
00:40:44,402 --> 00:40:47,863
Look, Sarah, I get it.
503
00:40:48,239 --> 00:40:49,615
Really, I do.
504
00:40:49,990 --> 00:40:51,283
I'm not an idiot.
505
00:40:52,535 --> 00:40:54,036
I know what town we 1ive in.
506
00:40:56,205 --> 00:40:58,581
I mean, you think you're the
first waitress I've ever had...
507
00:40:58,582 --> 00:40:59,833
that was destined for stardom?
508
00:40:59,834 --> 00:41:00,876
I've had my share.
509
00:41:01,210 --> 00:41:03,545
But they all understood that
being a Taters girl...
510
00:41:03,546 --> 00:41:05,756
is what paid the bills
while they chased the dream.
511
00:41:07,258 --> 00:41:10,845
Now, I'm not sure you see
how the two are connected.
512
00:41:15,099 --> 00:41:17,810
I mean, I don't know what
else you want me to say.
513
00:41:18,811 --> 00:41:21,814
Do you want me to beg
for this job?
514
00:41:22,398 --> 00:41:23,773
Well, you don't got to be
a jerk about it.
515
00:41:23,774 --> 00:41:25,233
I mean, I've already had 1ike,
516
00:41:25,234 --> 00:41:26,526
20 applications
since you quit, so...
517
00:41:26,527 --> 00:41:29,363
I'm sorry. I didn't...
I didn't mean it 1ike that.
518
00:41:31,574 --> 00:41:36,287
Look, I want you to see this
place for what it really is.
519
00:41:38,330 --> 00:41:40,749
Yeah, I know
you think it's cheesy.
520
00:41:41,834 --> 00:41:44,794
Too self-aware,
not ironic enough for you.
521
00:41:44,795 --> 00:41:48,381
The menus, the specials,
all those clever meal names...
522
00:41:48,382 --> 00:41:50,216
calling the 1ittle kids
tater tots...
523
00:41:50,217 --> 00:41:53,762
saying see you 1ater tater gator
when the customers are 1eaving.
524
00:41:54,555 --> 00:41:56,056
That's all me.
525
00:41:57,349 --> 00:41:58,517
All right?
526
00:41:59,059 --> 00:42:05,357
1t may not be cool to a young
woman your age but it's me.
527
00:42:05,983 --> 00:42:07,276
Okay.
528
00:42:09,069 --> 00:42:12,490
Look, just promise me...
529
00:42:12,990 --> 00:42:15,074
that until your star is on
the sidewalk out there...
530
00:42:15,075 --> 00:42:19,079
you'll try and value me
and what I'm trying to do here.
531
00:42:21,415 --> 00:42:22,625
Can you...
532
00:42:24,293 --> 00:42:26,045
Can you do that for me?
533
00:42:28,255 --> 00:42:30,007
Are you a Taters girl?
534
00:42:33,177 --> 00:42:34,803
Yeah, I can do that.
535
00:42:39,266 --> 00:42:40,893
I'm a Taters girl.
536
00:43:01,830 --> 00:43:03,081
I guess my point is that...
537
00:43:03,082 --> 00:43:04,707
1just feel 1ike the
austerity 1ifestyles...
538
00:43:04,708 --> 00:43:07,169
sort of eastern
1ifestyles exists...
539
00:43:10,714 --> 00:43:15,343
I got no friends at my party.
540
00:43:15,344 --> 00:43:16,511
Hey.
541
00:43:16,512 --> 00:43:18,930
Back to slumming it
1ike the rest of us?
542
00:43:18,931 --> 00:43:20,224
Hey.
543
00:43:21,058 --> 00:43:22,559
Hey.
544
00:43:22,560 --> 00:43:24,228
- What's up, Erin?
- Hi.
545
00:43:24,728 --> 00:43:26,105
What's up?
546
00:43:27,773 --> 00:43:29,858
Do you have 1ike,
an amp for that?
547
00:43:39,451 --> 00:43:40,910
This is good.
548
00:43:40,911 --> 00:43:42,580
Very interesting. Cool music.
549
00:43:43,247 --> 00:43:44,414
Who knows how to scat?
550
00:43:44,415 --> 00:43:47,250
This is... This is the issue
with the millennial generation.
551
00:43:47,251 --> 00:43:49,252
1t's just, it's entitlement.
552
00:43:49,253 --> 00:43:50,421
1ts...
553
00:44:01,724 --> 00:44:03,475
Hey you, get off my 1awn.
554
00:44:04,560 --> 00:44:06,770
1t's my property
you're sitting on.
555
00:44:07,896 --> 00:44:09,230
You're 1oitering.
556
00:44:09,231 --> 00:44:10,691
I could have you arrested.
557
00:44:11,775 --> 00:44:12,943
1t's a crime.
558
00:44:13,902 --> 00:44:15,070
It's where I 1ive.
559
00:44:16,905 --> 00:44:18,198
You 1ive there?
560
00:44:18,699 --> 00:44:19,992
Yeah.
561
00:44:20,451 --> 00:44:21,744
Why?
562
00:44:22,494 --> 00:44:24,413
See, it's LA.
563
00:44:25,164 --> 00:44:27,832
Why should I spend $1500
a month on an apartment...
564
00:44:27,833 --> 00:44:31,753
when I'm just going to spend
all day in the car anyway?
565
00:44:31,754 --> 00:44:33,296
So this is your car too?
566
00:44:33,297 --> 00:44:34,922
1t's my car. 1t doesn't run...
567
00:44:34,923 --> 00:44:37,718
but it did when 1
had that epiphany.
568
00:44:51,523 --> 00:44:53,317
Tracy told us what happened.
569
00:44:55,569 --> 00:44:57,363
Told you, told you what?
570
00:44:57,946 --> 00:45:03,285
That the producer
at Astreus got inappropriate.
571
00:45:08,082 --> 00:45:09,708
Maybe it's worth it.
572
00:45:13,504 --> 00:45:16,298
1just started back up at
Big Taters yesterday.
573
00:45:17,383 --> 00:45:19,425
I kind of feel like I'm
selling my soul already.
574
00:45:19,426 --> 00:45:22,554
So it may as well be
for something I 1ove.
575
00:45:26,642 --> 00:45:27,975
I don't know.
576
00:45:27,976 --> 00:45:30,354
1f you want to do what you 1ove,
why not just do it?
577
00:45:31,605 --> 00:45:32,647
I mean, you work
at this restaurant.
578
00:45:32,648 --> 00:45:35,317
You work at Big Taters.
I 1ive in a van.
579
00:45:36,485 --> 00:45:37,778
So what?
580
00:45:39,905 --> 00:45:41,614
Those things aren't
mutually exclusive...
581
00:45:41,615 --> 00:45:43,495
from us being ab1e to do
what we want to do.
582
00:45:46,495 --> 00:45:48,580
We got all these people,
all our friends...
583
00:45:51,083 --> 00:45:53,376
they're just sitting around
trying to figure out what to do.
584
00:45:53,377 --> 00:45:54,711
Trying to figure out
how to make something.
585
00:45:54,712 --> 00:45:56,337
Maybe we should be
sitting around anymore.
586
00:45:56,338 --> 00:45:59,633
Maybe we should just get
together and make something.
587
00:46:04,513 --> 00:46:07,516
I'm going to send you my script.
588
00:46:08,183 --> 00:46:10,227
You're going to dig it,
trust me.
589
00:46:13,522 --> 00:46:16,066
And we'll work around your
precious Big Taters schedule.
590
00:46:18,402 --> 00:46:19,695
Hmm?
591
00:46:21,405 --> 00:46:22,865
You'd direct me?
592
00:46:24,283 --> 00:46:25,451
Yeah.
593
00:46:27,828 --> 00:46:29,455
I'd be your 1eading 1ady?
594
00:46:30,289 --> 00:46:31,873
I say rape, you say don't.
595
00:46:31,874 --> 00:46:33,792
- Sure.
- Simone?
596
00:46:39,006 --> 00:46:40,466
1f you want.
597
00:46:44,762 --> 00:46:46,221
Then, yeah.
598
00:46:48,140 --> 00:46:49,141
Yeah.
599
00:46:49,808 --> 00:46:51,435
Yeah. I'll be in your movie.
600
00:46:54,104 --> 00:46:56,023
A1right, okay.
601
00:46:56,565 --> 00:46:58,605
I've been trying to talk
to you about it for a week.
602
00:46:58,817 --> 00:47:00,109
Fuck Astreus Pictures.
603
00:47:00,110 --> 00:47:01,431
We're going to make
our own movie.
604
00:47:03,030 --> 00:47:04,031
All right?
605
00:47:05,991 --> 00:47:07,326
Do you have the champagne?
606
00:47:11,663 --> 00:47:12,664
Okay. Hold on.
607
00:47:28,138 --> 00:47:29,181
What is it?
608
00:47:33,435 --> 00:47:35,646
1t's the start of the night
we're never going to forget.
609
00:47:46,824 --> 00:47:49,284
Three, two, one.
610
00:49:17,080 --> 00:49:20,708
This world is about the doers.
611
00:49:20,709 --> 00:49:23,628
The people who don't just talk
about what they're going to do...
612
00:49:23,629 --> 00:49:25,380
they just do it.
613
00:49:26,506 --> 00:49:27,925
And that's you.
614
00:49:32,596 --> 00:49:34,222
Astreus Pictures.
615
00:49:34,806 --> 00:49:37,476
Hi, this is Sarah Walker
calling.
616
00:49:38,685 --> 00:49:41,480
I made a mistake.
I never should have left the office.
617
00:49:45,692 --> 00:49:47,194
I want to meet him again.
618
00:50:03,752 --> 00:50:07,547
582 Canyon Drive.
Be there in one hour.
619
00:51:22,080 --> 00:51:23,749
Come in, Sarah.
620
00:51:45,103 --> 00:51:47,314
There won't be a
third opportunity, Sarah.
621
00:52:10,212 --> 00:52:12,130
Your house is beautiful.
622
00:52:15,675 --> 00:52:18,929
Um, do you want me
to read a scene?
623
00:52:26,728 --> 00:52:29,523
Do you want to, uh,
discuss the role some more?
624
00:52:41,993 --> 00:52:46,080
I'm sorry that I 1eft
the other night.
625
00:52:46,081 --> 00:52:52,003
I'm... i... i really could be
great for this part.
626
00:52:54,381 --> 00:52:58,677
Words, Sarah, just words.
627
00:52:59,803 --> 00:53:03,682
What would you be willing
to do to convince me...
628
00:53:04,558 --> 00:53:06,935
to make me believe
in you again?
629
00:53:08,145 --> 00:53:12,607
Would you forgo your eyes
for a new pair of eyes...
630
00:53:13,275 --> 00:53:15,527
eyes that see with our vision?
631
00:53:16,570 --> 00:53:18,321
Would you give up your body...
632
00:53:20,031 --> 00:53:22,993
to become a vessel
for our voice...
633
00:53:23,577 --> 00:53:25,036
for my voice?
634
00:53:26,413 --> 00:53:32,961
Will you give your old 1ife away
for a glorious, new 1ife?
635
00:53:36,590 --> 00:53:37,757
Yes.
636
00:53:40,719 --> 00:53:42,345
Then show me.
637
00:54:29,267 --> 00:54:31,353
The gateway is opened, Sarah.
638
00:54:32,562 --> 00:54:38,235
All you have to do is be willing
to step inside for ever...
639
00:54:39,444 --> 00:54:41,321
and never 1ook back.
640
00:54:43,490 --> 00:54:45,700
Kill your old 1ife, Sarah.
641
00:54:46,826 --> 00:54:54,793
Bury it in the earth
and join us in the skies.
642
00:55:01,466 --> 00:55:04,552
Show me the girl
I thought you were.
643
00:55:10,850 --> 00:55:14,562
Let me see the real, Sarah.
644
00:56:19,002 --> 00:56:20,503
Sarah, order's up.
645
00:56:26,009 --> 00:56:28,219
Oh, Jesus Christ, Sarah.
646
00:56:30,138 --> 00:56:32,349
Go home.
You shouldn't be here right now.
647
00:56:32,891 --> 00:56:35,476
No, no, its... I'm fine.
1ts fine.
648
00:56:35,477 --> 00:56:36,602
1t's not fine.
649
00:56:36,603 --> 00:56:38,145
What are you doing? Come here.
650
00:56:38,146 --> 00:56:40,022
Come on. Come on.
651
00:56:40,023 --> 00:56:42,232
Come on, come on.
Give me it. Give me it.
652
00:56:42,233 --> 00:56:43,359
Give me that. Give me it.
653
00:56:43,360 --> 00:56:44,903
Give me it. Give me it.
654
00:56:54,704 --> 00:56:56,956
Get the fuck out of here
and don't come back.
655
00:57:07,717 --> 00:57:09,594
Astreus Pictures.
656
00:57:10,678 --> 00:57:12,888
Uh, this is Sarah Walker
calling.
657
00:57:12,889 --> 00:57:18,603
Um, 1...
I'm not feeling very well.
658
00:57:19,687 --> 00:57:21,815
I mean, I'm fine.
659
00:57:22,357 --> 00:57:24,317
1t's fine. I just, um...
660
00:57:25,610 --> 00:57:29,988
I don't... I don't know what's
happening right now.
661
00:57:29,989 --> 00:57:33,660
So if someone could...
662
00:57:37,705 --> 00:57:39,540
1f someone could please
call me back...
663
00:57:39,541 --> 00:57:41,167
when you get this, please.
664
00:57:43,044 --> 00:57:44,170
Thank you.
665
00:57:57,267 --> 00:57:58,726
Are you okay?
666
00:58:00,395 --> 00:58:01,938
Are you alright?
667
00:58:03,606 --> 00:58:05,900
Hey, Sarah, you alright?
668
00:58:06,317 --> 00:58:08,068
Let me 1ook at you. Come here.
669
00:58:08,069 --> 00:58:09,112
Hey, are you okay?
670
00:58:09,612 --> 00:58:10,989
You alright, Sarah?
671
00:58:14,451 --> 00:58:16,160
Danny, get drunk with me.
672
00:58:16,161 --> 00:58:17,578
I'm alright right now, man.
673
00:58:17,579 --> 00:58:19,496
But I love you.
I love you very much.
674
00:58:19,497 --> 00:58:22,208
Suit yourself but we won't be ab1e
to sneak booze into the bowl.
675
00:58:22,375 --> 00:58:24,460
1t easy to sneak booze in.
676
00:58:24,461 --> 00:58:27,504
All you have to do is flirt
with the dude at the door.
677
00:58:27,505 --> 00:58:30,508
Oh. Yeah, Erin.
Yeah, I'll give that a shot.
678
00:58:32,010 --> 00:58:33,011
Dude.
679
00:58:35,221 --> 00:58:36,263
She's going to Ralph.
680
00:58:36,264 --> 00:58:38,599
Hey, I think maybe we
need to get her home.
681
00:58:38,600 --> 00:58:40,977
Get her 1ike, some water
or something.
682
00:58:42,312 --> 00:58:43,687
Yo, Poe, put that away.
683
00:58:43,688 --> 00:58:45,606
No, no, no, this is golden.
684
00:58:45,607 --> 00:58:46,815
I'm going to make a Tumblr.
685
00:58:46,816 --> 00:58:48,525
1t's going to be called
Sick, S1utty Sarah, yeah.
686
00:58:48,526 --> 00:58:49,693
No, you're not.
687
00:58:49,694 --> 00:58:50,944
What the fuck are you thinking?
688
00:58:50,945 --> 00:58:53,238
- Hey Danny, leave him alone.
- I love you. It's okay.
689
00:58:53,239 --> 00:58:54,865
Give me my fucking phone!
690
00:58:54,866 --> 00:58:56,117
- Whoa!
- Jesus.
691
00:58:59,496 --> 00:59:00,497
Dude.
692
00:59:03,500 --> 00:59:05,125
Sarah?
693
00:59:05,126 --> 00:59:07,212
What the...
I was trying to stop him.
694
00:59:08,421 --> 00:59:10,756
- Okay, what...?
- Let's just keep it funny everybody.
695
00:59:10,757 --> 00:59:11,924
- Relax.
- Am I the bad guy now?
696
00:59:11,925 --> 00:59:13,008
Why are you defending her,
Danny?
697
00:59:13,009 --> 00:59:14,843
Go after her. She's sick.
698
00:59:14,844 --> 00:59:16,762
Sarah, you shouldn't go
down there. 1t's not safe.
699
00:59:16,763 --> 00:59:18,096
Go after her. She's going to...
700
00:59:18,097 --> 00:59:19,681
She just pushed me.
She's not going to want me to...
701
00:59:19,682 --> 00:59:21,893
I mean it. She's obviously
not feeling well.
702
00:59:36,324 --> 00:59:38,076
Astreus Pictures.
703
00:59:38,451 --> 00:59:39,869
Hello?
704
00:59:41,371 --> 00:59:42,872
Hello?
705
00:59:49,546 --> 00:59:51,797
I don't feel good.
706
00:59:51,798 --> 00:59:53,341
I don't fee1...
707
00:59:56,219 --> 00:59:57,845
Hello?!
708
00:59:58,638 --> 01:00:00,390
I did what you asked.
709
01:00:10,483 --> 01:00:11,901
Hey, you okay?
710
01:00:12,485 --> 01:00:15,779
How dare you!
How dare you touch me!
711
01:00:15,780 --> 01:00:17,240
How dare you!
712
01:00:32,505 --> 01:00:34,382
I'm sorry.
713
01:00:48,563 --> 01:00:50,606
Sarah, if you can't
really 1et yourself go...
714
01:00:50,607 --> 01:00:53,150
how can you ever transform
into something else?
715
01:00:53,151 --> 01:00:54,693
You're at the gates.
716
01:00:54,694 --> 01:00:58,989
All you need is for me
to open them for you.
717
01:00:58,990 --> 01:01:02,576
Maybe we didn't see what we
needed from you after all.
718
01:01:02,577 --> 01:01:04,536
Your face would be on
the poster.
719
01:01:04,537 --> 01:01:08,040
The poster on the wall,
a wall in a 1obby...
720
01:01:08,041 --> 01:01:10,292
the 1obby of a movie theater...
721
01:01:10,293 --> 01:01:12,669
a theater with a marquee.
722
01:01:12,670 --> 01:01:14,922
They are all 1osers. Cancer.
723
01:01:15,089 --> 01:01:17,467
Kill your old 1ife, Sarah.
724
01:01:17,842 --> 01:01:25,767
Bury it in the earth
and join us in the skies.
725
01:01:32,190 --> 01:01:33,358
Sarah?
726
01:01:34,525 --> 01:01:35,568
You okay?
727
01:01:37,278 --> 01:01:38,696
Go away.
728
01:01:39,489 --> 01:01:41,282
Listen, I really need
to get in there.
729
01:01:45,119 --> 01:01:49,164
1... Just go away please.
730
01:01:49,165 --> 01:01:50,624
You've been in there
for 1ike, two hours.
731
01:01:50,625 --> 01:01:52,210
I have to get ready for work.
732
01:02:15,525 --> 01:02:17,276
Are you okay?
733
01:02:20,571 --> 01:02:21,781
Sweetie, what...?
734
01:02:30,039 --> 01:02:31,457
Do you smell that?
735
01:02:32,583 --> 01:02:35,086
- Uh...
- I think it's coming from you.
736
01:02:36,087 --> 01:02:37,879
Yeah, uh,
737
01:02:37,880 --> 01:02:43,219
Sarah, no offense,
but I mean, that's you.
738
01:02:44,554 --> 01:02:47,013
- Are you on your period?
- What?
739
01:02:47,014 --> 01:02:48,307
Fuck you.
740
01:02:48,641 --> 01:02:50,809
All right, that's enough, okay.
I've had enough of your shit.
741
01:02:50,810 --> 01:02:52,270
What the hell's
going on with you?
742
01:02:53,104 --> 01:02:54,397
You told them.
743
01:02:56,149 --> 01:02:57,649
- You told them.
- Who? What?
744
01:02:57,650 --> 01:02:59,110
About my audition.
745
01:02:59,485 --> 01:03:02,779
And the producer, right?
746
01:03:02,780 --> 01:03:05,616
- It came...
- I bet you all got off on it too, right?
747
01:03:06,200 --> 01:03:08,578
- No.
- Seeing me fail 1ike that?
748
01:03:09,287 --> 01:03:10,913
Sarah, those are your friends.
749
01:03:11,247 --> 01:03:12,831
Okay, nobody
wanted that for you.
750
01:03:12,832 --> 01:03:15,334
They're your friends!
They're your friends!
751
01:03:15,710 --> 01:03:17,920
I am trying to do something big.
752
01:03:18,379 --> 01:03:21,340
I'm trying to do
something with my 1ife.
753
01:03:22,133 --> 01:03:24,384
How am I supposed to do this...
754
01:03:24,385 --> 01:03:28,723
when you surround me
with these 1osers?
755
01:03:29,807 --> 01:03:31,099
Do you hear the words...
756
01:03:31,100 --> 01:03:33,019
that are coming out of
your mouth right now?
757
01:03:34,896 --> 01:03:38,190
They're 1ike venom to me...
758
01:03:38,191 --> 01:03:40,484
1ike, 1ike a cancer.
759
01:03:40,485 --> 01:03:42,903
All of you guys,
just all of you.
760
01:03:42,904 --> 01:03:48,325
You and Danny, Erin,
just 1ike, 1iving off of me.
761
01:03:48,326 --> 01:03:50,369
Oh, 1iving off of you?
762
01:03:50,995 --> 01:03:54,247
Okay, the last time I checked, I covered
your rent for the past two months.
763
01:03:54,248 --> 01:03:55,874
And I'm guessing you don't
have this month either...
764
01:03:55,875 --> 01:03:57,834
because you're so
obsessed with this job...
765
01:03:57,835 --> 01:03:59,503
that just wants to fuck you...
766
01:03:59,504 --> 01:04:02,006
instead of the job that
actually pays your bills.
767
01:04:30,409 --> 01:04:32,161
What the fuck?
768
01:05:00,857 --> 01:05:02,357
Now it's our apartment again.
769
01:05:02,358 --> 01:05:04,861
So do me a favor, Trace,
and fuck off!
770
01:05:20,418 --> 01:05:21,752
Sarah.
771
01:05:26,841 --> 01:05:30,678
Shh, don't fight it.
772
01:05:34,265 --> 01:05:36,600
S1eep now, Sarah.
773
01:05:36,601 --> 01:05:38,394
We want to show you something.
774
01:06:34,075 --> 01:06:36,285
I hope that's a working title.
775
01:06:37,411 --> 01:06:39,037
Are you sure you really...
776
01:06:39,038 --> 01:06:41,082
Danny was just
talking about it...
777
01:06:43,834 --> 01:06:46,295
Maybe we get to see the acting chops
that we've heard so much about.
778
01:06:46,504 --> 01:06:47,629
Sarah, are you a Tater's girl?
779
01:06:47,630 --> 01:06:49,005
Tracey told us what happened.
780
01:06:49,006 --> 01:06:50,883
He was just telling me...
781
01:06:52,218 --> 01:06:54,387
You know what you have to do.
782
01:11:40,005 --> 01:11:43,926
What's the matter, Sarah?
Are you not feeling well?
783
01:11:46,553 --> 01:11:48,013
I'm dying.
784
01:11:52,268 --> 01:11:53,601
I'm dying.
785
01:11:53,602 --> 01:11:54,895
Yes, you are.
786
01:11:55,271 --> 01:11:58,690
You can go into the ground
to be forgotten forever...
787
01:11:58,691 --> 01:12:00,567
or you can be reborn.
788
01:12:03,487 --> 01:12:05,864
Did you expect it
to be painless?
789
01:12:06,657 --> 01:12:08,491
That it would be easy?
790
01:12:08,492 --> 01:12:10,326
That you'd simply
wake up one morning...
791
01:12:10,327 --> 01:12:13,747
with everything you ever wanted
1aid out before you?
792
01:12:15,124 --> 01:12:20,921
I told you Sarah,
dreams require sacrifice.
793
01:12:21,714 --> 01:12:23,007
And so do we.
794
01:12:24,133 --> 01:12:26,927
I can give you
what you want Sarah...
795
01:12:27,594 --> 01:12:31,307
but you need to embrace
who you really are.
796
01:12:32,766 --> 01:12:36,520
1t's time to become one of us.
797
01:12:37,187 --> 01:12:41,066
1t's time to be remembered.
798
01:12:53,120 --> 01:12:54,371
Grab something.
799
01:13:01,920 --> 01:13:03,297
Hit him.
800
01:14:29,466 --> 01:14:32,260
I can't get over
comfortable your bed is.
801
01:14:32,261 --> 01:14:34,345
More comfortable than
the five year old futon...
802
01:14:34,346 --> 01:14:36,765
you've been dragging around
since college?
803
01:14:41,145 --> 01:14:42,312
I got to pee.
804
01:14:45,566 --> 01:14:47,567
- You want anything?
- Yeah, I want some water.
805
01:14:47,568 --> 01:14:49,735
And a treat,
a 1ittle special something.
806
01:14:49,736 --> 01:14:50,737
Okay.
807
01:15:49,296 --> 01:15:51,673
- Bravo.
- Jesus Christ.
808
01:15:55,052 --> 01:15:56,345
Sarah?
809
01:15:56,929 --> 01:15:59,181
You scared the shit out of me.
810
01:16:00,390 --> 01:16:01,391
Don't!
811
01:16:06,188 --> 01:16:08,565
Sarah, what are you doing here?
812
01:16:11,026 --> 01:16:14,279
You 1et him put that
revolting thing in you.
813
01:16:15,322 --> 01:16:17,533
And then he gives you
the role of Simone back.
814
01:16:18,951 --> 01:16:20,577
You were watching us?
815
01:16:24,289 --> 01:16:27,417
You think I had to fuck Danny
to get a role in his movie?
816
01:16:29,419 --> 01:16:33,131
That's sad that you see
the world 1ike that.
817
01:16:35,217 --> 01:16:36,926
Sarah, you know that me
and Danny
818
01:16:36,927 --> 01:16:38,554
have hooked up before, right?
819
01:16:39,680 --> 01:16:42,808
Did it ever occur to you that
maybe we just 1ike each other?
820
01:16:47,980 --> 01:16:49,898
Sarah, get the fuck out of here.
821
01:16:51,775 --> 01:16:53,235
You know what's sad?
822
01:16:54,611 --> 01:16:55,612
You.
823
01:16:57,739 --> 01:16:59,199
All of you.
824
01:17:01,034 --> 01:17:05,497
A role in Danny's 1ittle film,
how sad.
825
01:17:07,291 --> 01:17:11,003
What's sadder is that you
think I want any of it...
826
01:17:12,045 --> 01:17:13,380
that I'd sink so 1ow.
827
01:17:15,799 --> 01:17:17,092
Right.
828
01:17:17,593 --> 01:17:19,719
Why would you have to
fuck Danny for her role...
829
01:17:19,720 --> 01:17:22,973
when you've already fucked
some big time movie producer?
830
01:17:24,850 --> 01:17:27,352
Yeah, Tracy told us about
the stack of cash...
831
01:17:28,186 --> 01:17:29,813
from Astreus Pictures.
832
01:17:34,776 --> 01:17:36,403
Oh my God,
833
01:17:37,821 --> 01:17:38,989
Sarah, did you...
834
01:17:39,865 --> 01:17:44,118
Did you actually suck some
old producers cock...
835
01:17:44,119 --> 01:17:47,873
for a role in a movie called
The Silver Scream?
836
01:17:54,004 --> 01:17:57,299
Wow, that's sad.
837
01:17:58,675 --> 01:18:00,302
1t's a gateway part.
838
01:18:01,219 --> 01:18:03,137
From here it sounds a 1ot
1ike prostitution.
839
01:18:03,138 --> 01:18:04,139
Don't!
840
01:18:09,519 --> 01:18:11,270
Sarah, what happened to you?
841
01:18:11,271 --> 01:18:12,480
Don't, don't touch me.
842
01:18:12,481 --> 01:18:13,606
- Sarah...
- Don't touch me.
843
01:18:13,607 --> 01:18:14,690
- Sarah.
- Don't.
844
01:18:14,691 --> 01:18:15,733
Stop it, stop it.
845
01:18:15,734 --> 01:18:17,068
We need to get you
to a hospital.
846
01:18:17,069 --> 01:18:19,738
No, no, get away!
847
01:19:05,742 --> 01:19:07,953
1t feels good.
848
01:19:13,333 --> 01:19:16,378
See what happens
when you stop fighting?
849
01:19:18,505 --> 01:19:20,716
Trust us, Sarah.
850
01:19:21,466 --> 01:19:23,802
Don't hurt yourself.
851
01:19:25,345 --> 01:19:27,012
Let us in.
852
01:19:27,013 --> 01:19:28,639
Embrace who you are.
853
01:19:28,640 --> 01:19:29,808
Ah!
854
01:20:30,368 --> 01:20:31,536
What's up?
855
01:21:41,273 --> 01:21:42,899
Ah!
856
01:23:28,713 --> 01:23:29,881
Sarah?
857
01:23:33,176 --> 01:23:34,511
What are you doing here?
858
01:23:40,558 --> 01:23:41,726
Hey, did you see Erin?
859
01:23:44,062 --> 01:23:45,938
Yeah.
860
01:23:45,939 --> 01:23:47,065
We talked.
861
01:23:50,694 --> 01:23:52,153
Okay, what did you talk about?
862
01:23:53,238 --> 01:23:54,239
You.
863
01:23:56,491 --> 01:23:57,784
Right.
864
01:24:02,872 --> 01:24:07,043
Did she tell you how
worried we are about you?
865
01:24:08,920 --> 01:24:10,839
Since you ran off
the other night?
866
01:24:12,465 --> 01:24:13,590
You know, Tracy came by here,
867
01:24:13,591 --> 01:24:15,510
she said the two of you
had a big fight.
868
01:24:18,013 --> 01:24:19,305
We're all pretty concerned.
869
01:24:26,896 --> 01:24:29,274
Look, Sarah, whatever is going on...
870
01:24:33,153 --> 01:24:34,612
we can help you.
871
01:24:35,572 --> 01:24:37,657
You know, just talk to me.
872
01:24:40,160 --> 01:24:43,705
You, help me?
873
01:24:49,127 --> 01:24:50,295
Yeah.
874
01:24:53,590 --> 01:24:55,216
Yeah, I'm your friend.
875
01:24:57,218 --> 01:24:58,511
No you're not.
876
01:25:00,096 --> 01:25:01,389
None of you are.
877
01:25:05,101 --> 01:25:07,020
Sarah, of course we are.
878
01:25:09,981 --> 01:25:11,149
Sarah?
879
01:25:13,068 --> 01:25:14,669
Jesus, what's wrong with you? Are you...
880
01:25:27,999 --> 01:25:29,626
I don't have any friends.
881
01:25:38,802 --> 01:25:40,095
Wait! Don't!
882
01:25:42,013 --> 01:25:43,640
Sarah, don't, don't.
883
01:25:49,145 --> 01:25:50,772
Why, why?
884
01:25:53,983 --> 01:25:57,112
There's only one thing in this
whole world that I want...
885
01:25:59,322 --> 01:26:00,949
and they're going
to give it to me.
886
01:26:12,085 --> 01:26:13,837
They see the real me.
887
01:27:43,301 --> 01:27:44,302
Yes.
888
01:27:48,681 --> 01:27:50,058
Hail Astreus.
889
01:27:50,308 --> 01:27:51,768
Hail Astreus.
890
01:27:51,976 --> 01:27:53,519
Hail Astreus.
891
01:27:53,728 --> 01:27:55,146
Hail Astreus.
892
01:27:55,355 --> 01:27:56,731
Hail Astreus.
893
01:27:56,940 --> 01:27:58,316
Hail Astreus.
894
01:27:58,524 --> 01:27:59,943
Hail Astreus.
895
01:28:00,151 --> 01:28:01,527
Hail Astreus.
896
01:28:01,736 --> 01:28:03,112
Hail Astreus.
897
01:28:03,321 --> 01:28:04,989
Hail Astreus.
898
01:28:05,198 --> 01:28:06,658
Hail Astreus.
899
01:28:06,866 --> 01:28:08,326
Hail Astreus.
900
01:28:08,534 --> 01:28:10,119
Hail Astreus.
901
01:28:10,328 --> 01:28:11,913
Hail Astreus.
902
01:28:12,121 --> 01:28:13,581
Hail Astreus.
903
01:28:13,790 --> 01:28:15,250
Hail Astreus.
904
01:28:15,458 --> 01:28:16,918
Hail Astreus.
905
01:28:17,126 --> 01:28:18,670
Hail Astreus.
906
01:28:18,878 --> 01:28:20,546
Hail Astreus.
907
01:28:21,464 --> 01:28:25,218
She is ready to transform.
908
01:29:31,492 --> 01:29:32,535
Sarah?
909
01:29:35,830 --> 01:29:37,457
Sarah, are you here?
910
01:29:44,964 --> 01:29:46,049
Sarah?
911
01:29:47,717 --> 01:29:49,177
Are you in there?
912
01:29:53,556 --> 01:29:54,849
Sarah?
913
01:29:58,728 --> 01:30:01,397
All right, this is just weird.
914
01:30:02,273 --> 01:30:04,025
And a fire hazard.
915
01:30:07,195 --> 01:30:10,782
Look, I'm sorry okay.
916
01:30:12,950 --> 01:30:15,118
I shouldn't have told
everyone what happened.
917
01:30:15,119 --> 01:30:16,245
That's your business.
918
01:30:16,913 --> 01:30:20,917
1f you wanted them to know, then...
Well, you would've told them.
919
01:30:25,088 --> 01:30:28,341
Anyway, I needed to say that.
920
01:30:30,593 --> 01:30:33,304
Hey, are you okay in there?
921
01:30:43,356 --> 01:30:44,524
You're hurting me.
922
01:30:51,155 --> 01:30:52,323
Your eyes.
923
01:30:52,740 --> 01:30:54,951
You told everyone.
924
01:30:55,952 --> 01:30:57,744
Lie down next to me.
925
01:30:57,745 --> 01:31:02,500
Come 1ie next to me, Trace,
1ike old times.
926
01:31:03,918 --> 01:31:05,378
I don't want to do that.
927
01:31:07,296 --> 01:31:08,923
Come to me.
928
01:31:10,133 --> 01:31:11,716
We're all alone.
929
01:31:11,717 --> 01:31:13,177
There's nothing.
930
01:31:23,813 --> 01:31:25,857
Things are changing for me,
Trace.
931
01:31:27,692 --> 01:31:28,693
That's good.
932
01:31:29,235 --> 01:31:31,904
I'm happy for you.
933
01:31:33,448 --> 01:31:35,491
1just wanted to say goodbye.
934
01:31:38,202 --> 01:31:41,456
Where... are you going?
935
01:31:46,043 --> 01:31:47,962
Just say goodbye to me, Trace.
61112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.