All language subtitles for iCarly s01e11 iRue the Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,472 --> 00:00:07,412 Harper, I need you to take this seriously. 2 00:00:08,576 --> 00:00:10,906 Do you have any fours? 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,711 Freddie, just go fish. 4 00:00:12,813 --> 00:00:14,223 She's waiting to hear about the job 5 00:00:14,315 --> 00:00:15,745 [whispers]: with Double Dutch. 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,889 Don't say her name! You'll jinx me. 7 00:00:17,985 --> 00:00:20,315 -Who's Double Dutch? -What did I just say? 8 00:00:20,421 --> 00:00:23,191 The aforementioned is an emerging pop star 9 00:00:23,291 --> 00:00:25,391 with a million Instagram followers. 10 00:00:25,493 --> 00:00:28,303 She's got the blue check. 11 00:00:28,396 --> 00:00:29,996 Oh, so she's not real world famous, 12 00:00:30,098 --> 00:00:31,228 she's just online famous. 13 00:00:31,332 --> 00:00:32,402 -Hey! -Hey! 14 00:00:32,500 --> 00:00:33,800 Before you're a household name, 15 00:00:33,901 --> 00:00:35,901 -you're a handheld name. -Yeah. 16 00:00:36,003 --> 00:00:38,743 And handheld names can have long and fulfilling careers... 17 00:00:38,839 --> 00:00:41,139 dressing up as tacos on their wildly popular Web shows. 18 00:00:41,242 --> 00:00:42,682 [chuckles] 19 00:00:42,776 --> 00:00:44,646 Oh, that reminds me, we're doing that sketch later. 20 00:00:44,745 --> 00:00:47,175 I got to go pick up my Taco Tina costume from the cleaners. 21 00:00:47,281 --> 00:00:48,551 Uh, do you need to borrow my car? 22 00:00:48,649 --> 00:00:51,219 No. I have my own car, thank you. 23 00:00:51,319 --> 00:00:53,589 -Or you could take mine. -[HARPER]: I don't have a car, 24 00:00:53,687 --> 00:00:56,057 but I can call you an ethical rideshare company, 25 00:00:56,157 --> 00:00:58,187 as soon as there is one. 26 00:00:58,292 --> 00:00:59,892 Look, my car is fine. 27 00:00:59,993 --> 00:01:02,603 So what if it goes [imitates car straining] 28 00:01:02,696 --> 00:01:04,296 when I'm going uphill? 29 00:01:05,032 --> 00:01:07,742 If I have to walk uphill, I make that noise, too. 30 00:01:07,835 --> 00:01:11,865 It doesn't mean that there's anything wrong. 31 00:01:11,972 --> 00:01:15,012 [beeping] 32 00:01:17,511 --> 00:01:19,751 * * 33 00:01:35,229 --> 00:01:36,259 [needle scratches record] 34 00:01:36,364 --> 00:01:37,804 Hi, I'm Wes. 35 00:01:37,898 --> 00:01:40,028 Uh, I hope you didn't wait too long. 36 00:01:40,134 --> 00:01:42,404 I, I would hate for you to get soggy. 37 00:01:42,503 --> 00:01:44,273 [chuckles]: Oh, this? 38 00:01:44,372 --> 00:01:46,012 It's just for a silly Internet thing. 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,936 I'm Taco Tina. 40 00:01:48,041 --> 00:01:51,111 I'm a taco, but I have all the same problems as any other girl. 41 00:01:51,212 --> 00:01:52,612 Including car troubles? 42 00:01:52,713 --> 00:01:54,323 Uh, 'cause according to Quadruple A, 43 00:01:54,415 --> 00:01:56,275 you've called a tow truck nine times in the last six months. 44 00:01:56,384 --> 00:01:59,254 What? No, I'm sure it's not that many. 45 00:01:59,353 --> 00:02:01,163 Uh, really? 'Cause you get the tenth tow for free. 46 00:02:01,255 --> 00:02:03,985 Oh, yeah, you know, i-it has been nine. 47 00:02:05,726 --> 00:02:07,756 This guy here is Vin Diesel, 48 00:02:07,861 --> 00:02:10,061 'cause he has a VIN number and he takes diesel. 49 00:02:10,164 --> 00:02:11,674 He takes unleaded. 50 00:02:11,765 --> 00:02:13,195 You haven't been putting diesel in this car, have you? 51 00:02:13,301 --> 00:02:14,241 No. 52 00:02:14,335 --> 00:02:16,065 Definitely not. 53 00:02:17,605 --> 00:02:19,465 He probably just needs a new battery. 54 00:02:19,573 --> 00:02:21,313 No, your battery's fine. 55 00:02:21,409 --> 00:02:23,539 But your drum brakes are shot, you have a failed generator, 56 00:02:23,644 --> 00:02:25,214 and there's a crack in the engine block. 57 00:02:25,313 --> 00:02:26,953 Oh, is that all? 58 00:02:27,047 --> 00:02:28,217 [chuckles]: Oh, you wish. 59 00:02:28,316 --> 00:02:29,616 You have a fried distributor, 60 00:02:29,717 --> 00:02:31,077 and that air filter is an environmental hazard. 61 00:02:31,185 --> 00:02:33,185 No, that's fine. I wiped it off last year. 62 00:02:33,287 --> 00:02:35,257 Trust me. I've been doing this since I was six, 63 00:02:35,356 --> 00:02:37,156 and I've been fixing Hot Wheels since I was two. 64 00:02:37,258 --> 00:02:40,188 Okay, but you don't know how tough Vin Diesel is. 65 00:02:40,294 --> 00:02:43,004 I've had him forever, and he's always pulled through. 66 00:02:43,096 --> 00:02:46,266 Be honest, you're just trying to upsell me. 67 00:02:46,367 --> 00:02:47,937 If you want me to be honest, 68 00:02:48,035 --> 00:02:49,865 you might want to think about getting rid of this old clunker. 69 00:02:49,970 --> 00:02:53,070 The repairs are gonna cost more than Mr. Diesel's even worth. 70 00:02:53,173 --> 00:02:56,013 Worth? Worth?! 71 00:02:56,109 --> 00:02:59,609 Can you put a price on the perfect drive-through Coke, 72 00:02:59,713 --> 00:03:02,353 drunk beneath the stars on a crisp autumn evening? 73 00:03:02,450 --> 00:03:03,950 Yes. 74 00:03:04,051 --> 00:03:06,091 And so can most fast food restaurants. 75 00:03:06,186 --> 00:03:08,716 Uh, should we just go back to your place? 76 00:03:08,822 --> 00:03:10,992 [chuckles]: My place? 77 00:03:11,091 --> 00:03:12,431 That's presumptuous. 78 00:03:12,526 --> 00:03:15,156 Your place, as in the place I'm towing your car. 79 00:03:16,129 --> 00:03:17,159 I presume. 80 00:03:18,632 --> 00:03:20,072 * I know * 81 00:03:20,167 --> 00:03:21,467 * You see * 82 00:03:21,569 --> 00:03:23,869 * Somehow the world will change for me * 83 00:03:23,971 --> 00:03:26,941 * And be so wonderful * 84 00:03:27,040 --> 00:03:30,710 * So wake up the members of my nation * 85 00:03:30,811 --> 00:03:32,911 * It's your time to be * 86 00:03:33,013 --> 00:03:35,953 * There's no chance unless you take one * 87 00:03:36,049 --> 00:03:38,649 * And the time to see the brighter side * 88 00:03:38,752 --> 00:03:41,922 * Of every situation * 89 00:03:42,022 --> 00:03:43,862 * Some things are meant to be * 90 00:03:43,957 --> 00:03:47,497 * So give your best and leave the rest to me. * 91 00:03:48,662 --> 00:03:50,962 $15,000 to fix a car? 92 00:03:51,064 --> 00:03:53,274 You could get one-third of a Birkin bag for that. 93 00:03:53,367 --> 00:03:54,937 Purses cost that much? 94 00:03:55,035 --> 00:03:57,805 Great, now you got me thinking about purses, 95 00:03:57,905 --> 00:03:59,765 which is reminding me of the styling job with Dutch, 96 00:03:59,873 --> 00:04:01,583 which I'm trying not to think about. 97 00:04:01,675 --> 00:04:03,005 You brought up the purse! 98 00:04:03,110 --> 00:04:05,680 Oh! So now we're blaming the victim? 99 00:04:05,779 --> 00:04:07,679 Thank you, Fredward. 100 00:04:09,216 --> 00:04:11,146 I wish there was a way to know if my car really needed 101 00:04:11,251 --> 00:04:13,291 all that work or if that mechanic was just 102 00:04:13,387 --> 00:04:14,557 trying to take advantage of me. 103 00:04:14,655 --> 00:04:16,255 You could take a auto repair class. 104 00:04:16,357 --> 00:04:18,727 I saw a flyer for one at the community college. 105 00:04:18,826 --> 00:04:20,686 I was there for my investing class. 106 00:04:20,794 --> 00:04:22,704 [chuckles]: Investing! Great! 107 00:04:22,796 --> 00:04:25,926 Now I'm thinking about this. Wow, Millicent. 108 00:04:26,900 --> 00:04:29,640 You know, I love this idea. 109 00:04:29,737 --> 00:04:31,967 I can take a car repair class, fix Vin Diesel, 110 00:04:32,072 --> 00:04:33,942 and then talk about it on iCarly. 111 00:04:34,041 --> 00:04:37,411 I can't be the only woman who's sick of condescending mechanics. 112 00:04:37,511 --> 00:04:38,911 Hey, it's not just women. 113 00:04:39,012 --> 00:04:41,782 When I got my oil changed, it cost an extra $400 114 00:04:41,882 --> 00:04:43,782 to fix my "shock exacerbater." 115 00:04:43,884 --> 00:04:45,194 What's a shock exacerbater? 116 00:04:45,285 --> 00:04:48,415 It is a made-up thing that cost $400. 117 00:04:48,522 --> 00:04:50,392 Well, they're gonna be naming made-up auto parts after me 118 00:04:50,491 --> 00:04:52,991 once I ace this class like Hermione freaking Granger. 119 00:04:53,093 --> 00:04:54,903 Hermione Freaking Granger was the title 120 00:04:54,995 --> 00:04:56,655 of Dutch's first album! 121 00:04:56,764 --> 00:04:58,934 Come on, Carly! 122 00:05:01,669 --> 00:05:04,369 -[chuckles] -[sniffs] Ah, vino. 123 00:05:04,472 --> 00:05:05,842 The serum of truth. 124 00:05:05,939 --> 00:05:07,909 But we already know every single thing 125 00:05:08,008 --> 00:05:09,608 there is to know about each other. [chuckles] 126 00:05:09,710 --> 00:05:12,050 I faked it! 127 00:05:12,846 --> 00:05:14,716 What? Last night? 128 00:05:14,815 --> 00:05:16,375 All of it. The whole time. 129 00:05:16,484 --> 00:05:17,624 Since I've known you? 130 00:05:17,718 --> 00:05:19,618 Since before that. 131 00:05:19,720 --> 00:05:22,420 Guess that makes me feel a little bit better. 132 00:05:22,523 --> 00:05:25,493 I just couldn't keep lying to you a moment longer. 133 00:05:25,593 --> 00:05:28,533 Oh, please don't be upset. 134 00:05:28,629 --> 00:05:30,729 I'm more disappointed in myself. 135 00:05:30,831 --> 00:05:32,571 Is there anything I could've done better? 136 00:05:32,666 --> 00:05:34,766 More wiggling? I-I'm here to listen. 137 00:05:34,868 --> 00:05:38,838 Spencer, I faked my own kidnapping. 138 00:05:38,939 --> 00:05:40,939 [chuckling]: Oh, thank God. 139 00:05:41,041 --> 00:05:42,711 It's not me, it's you! 140 00:05:42,810 --> 00:05:44,650 Okay. Why'd you do that? 141 00:05:44,745 --> 00:05:46,575 When our family lost all of our money, 142 00:05:46,680 --> 00:05:48,650 I was being hounded by the paparazzi, 143 00:05:48,749 --> 00:05:51,249 bill collectors, the media-- 144 00:05:51,351 --> 00:05:53,291 mostly bill collectors. 145 00:05:53,387 --> 00:05:55,857 So I hopped on a cruise and sailed away. 146 00:05:55,956 --> 00:05:58,926 Suddenly it's all like, "kidnapping this" 147 00:05:59,026 --> 00:06:01,626 and "debt forgiveness" that, so... 148 00:06:01,729 --> 00:06:02,999 Wow. 149 00:06:03,797 --> 00:06:07,437 Now we're even closer than before! Yay! 150 00:06:07,535 --> 00:06:09,335 You're not mad? 151 00:06:09,437 --> 00:06:11,667 As long as you were never a rodeo clown, we're fine. 152 00:06:11,772 --> 00:06:13,272 [laughs] 153 00:06:13,373 --> 00:06:14,713 Well, that's great. 154 00:06:14,808 --> 00:06:17,238 Do you think Harper will understand? 155 00:06:17,344 --> 00:06:19,354 No. [laughs] No. 156 00:06:19,447 --> 00:06:21,617 She's gonna kill you and bury you at sea. 157 00:06:22,416 --> 00:06:24,886 I'll lay fresh kelp at your grave. 158 00:06:30,758 --> 00:06:32,728 Wow, look at all these women. 159 00:06:32,826 --> 00:06:35,396 And you. And that guy. 160 00:06:35,496 --> 00:06:37,896 A camaraderie of sisterhood, joining hands to say, 161 00:06:37,998 --> 00:06:39,568 "We can fix it ourselves." 162 00:06:39,667 --> 00:06:41,227 I'm gonna start taking notes now. 163 00:06:41,334 --> 00:06:43,574 You know where class starts, Millicent? 164 00:06:43,671 --> 00:06:44,711 In here. 165 00:06:44,805 --> 00:06:46,805 That's your clavicle. 166 00:06:47,541 --> 00:06:48,881 I just can't wait to learn 167 00:06:48,976 --> 00:06:50,976 everything there is to know about cars. 168 00:06:51,078 --> 00:06:53,748 I truly am a renaissance person. 169 00:06:53,847 --> 00:06:55,077 But most importantly, 170 00:06:55,182 --> 00:06:56,922 I'm gonna get Vin Diesel in tip-top shape. 171 00:06:57,017 --> 00:07:00,487 MTV Movie Award winner for Best Tank Top Vin Diesel? 172 00:07:00,588 --> 00:07:02,788 He's in perfect shape. 173 00:07:03,757 --> 00:07:05,587 Oh, my car's name is Vin Diesel. 174 00:07:05,693 --> 00:07:10,433 Yesterday, this guy tried to charge me $15,000 for repairs. 175 00:07:10,531 --> 00:07:12,001 Ugh, the worst. 176 00:07:12,099 --> 00:07:14,369 But you're gonna love the instructor of this class. 177 00:07:14,468 --> 00:07:16,198 He is so patient and smart, 178 00:07:16,303 --> 00:07:18,313 and when he shows you how to do a tune-up, 179 00:07:18,405 --> 00:07:21,835 it's almost... tender. 180 00:07:21,942 --> 00:07:23,312 As long as he's honest. 181 00:07:23,410 --> 00:07:25,550 I just can't take another skeezy scammer, 182 00:07:25,646 --> 00:07:27,046 like that guy I met yesterday. 183 00:07:27,147 --> 00:07:29,817 Skeezy scammer? Sounds like a jerk. 184 00:07:29,917 --> 00:07:33,517 Yeah, he sure w-- Aah! You. 185 00:07:33,621 --> 00:07:35,721 Hi. Welcome to class, everyone. 186 00:07:35,823 --> 00:07:38,363 Ooh, twinsies. 187 00:07:44,331 --> 00:07:45,571 This is your shop? 188 00:07:45,666 --> 00:07:47,466 Yes. Uh, it was my grandfather's 189 00:07:47,568 --> 00:07:49,238 and then my father's and now mine. 190 00:07:49,336 --> 00:07:50,596 Cars run in the family. 191 00:07:50,704 --> 00:07:52,944 So you earned none of this. 192 00:07:53,040 --> 00:07:54,780 Oh, Regina. 193 00:07:54,875 --> 00:07:56,405 Hey, it-it's great to see you again. 194 00:07:56,510 --> 00:07:57,710 If you take this class any more times, 195 00:07:57,811 --> 00:07:58,951 you're gonna be the one teaching it. 196 00:07:59,046 --> 00:08:00,306 Can I take a picture of you? 197 00:08:00,413 --> 00:08:02,583 Okay, class, let's go ahead and get started. 198 00:08:02,683 --> 00:08:04,283 You know, this class is a sham. 199 00:08:04,384 --> 00:08:05,994 You're giving people false hope. 200 00:08:06,086 --> 00:08:08,316 'Cause then, when they realize they can't fix their own cars, 201 00:08:08,421 --> 00:08:10,821 they're gonna crawl back to you and then you can swindle them. 202 00:08:10,924 --> 00:08:12,664 It's just like one of those restaurants 203 00:08:12,760 --> 00:08:15,200 that gives you free chips and then charges a ton for guac. 204 00:08:15,295 --> 00:08:17,255 Is that one of Taco Tina's troubles? 205 00:08:18,532 --> 00:08:19,532 That's not what's happening here, okay? 206 00:08:19,633 --> 00:08:21,073 I-I just like to empower people 207 00:08:21,168 --> 00:08:23,138 so that they don't need someone like me to come in 208 00:08:23,236 --> 00:08:24,906 and "vansplain." 209 00:08:25,005 --> 00:08:26,205 [laughs] 210 00:08:26,306 --> 00:08:27,906 Vansplain! 211 00:08:28,008 --> 00:08:31,008 No matter how many times I hear that, it just gets funnier. 212 00:08:31,111 --> 00:08:33,681 Lady, be cool. 213 00:08:33,781 --> 00:08:35,551 First thing I want to teach you all is 214 00:08:35,649 --> 00:08:37,789 how to monitor your vehicle's fluids. 215 00:08:37,885 --> 00:08:40,545 So who wants to come up and help me check the oil? 216 00:08:41,421 --> 00:08:43,961 Please, God, I never ask for anything. 217 00:08:44,057 --> 00:08:45,987 How about you, Carly? 218 00:08:46,093 --> 00:08:47,833 [others groan] 219 00:08:47,928 --> 00:08:49,198 Fine. 220 00:08:49,296 --> 00:08:51,226 I was just trying to give someone else a chance, 221 00:08:51,331 --> 00:08:53,031 since I already know how to do all this, 222 00:08:53,133 --> 00:08:55,943 but I suppose I can demonstrate for the good of my peers. 223 00:08:56,036 --> 00:08:57,366 Great. 224 00:08:57,470 --> 00:09:00,510 Then reach on down in and grab the dipstick. 225 00:09:00,608 --> 00:09:02,938 -Seriously? -I didn't name it. 226 00:09:03,911 --> 00:09:04,981 Not it. 227 00:09:05,078 --> 00:09:07,078 I know. I was just testing you. 228 00:09:07,180 --> 00:09:08,980 Good job. You passed. 229 00:09:11,018 --> 00:09:12,948 Here, let me just help. 230 00:09:13,053 --> 00:09:15,193 Look, I can do it myself. 231 00:09:15,288 --> 00:09:16,218 [screams] 232 00:09:16,323 --> 00:09:18,863 [chuckles] 233 00:09:18,959 --> 00:09:20,689 Okay, class. 234 00:09:20,794 --> 00:09:23,564 Who can tell me what Carly did wrong? 235 00:09:29,036 --> 00:09:30,896 If this doesn't put Harper in the right mood 236 00:09:31,004 --> 00:09:33,144 to hear bad news, I don't know what will. 237 00:09:33,240 --> 00:09:36,540 I snagged the limited edition Normani Off Balance sneakers 238 00:09:36,644 --> 00:09:37,584 she's been coveting. 239 00:09:37,678 --> 00:09:40,408 You wear them on your hands. 240 00:09:40,513 --> 00:09:43,623 And I got this $2,000 bottle of champagne. 241 00:09:43,717 --> 00:09:45,887 I bought it at an estate sale of someone who went bankrupt 242 00:09:45,986 --> 00:09:48,756 buying $2,000 bottles of champagne. 243 00:09:48,856 --> 00:09:53,256 And I framed this photo of our least favorite cousin Roxy. 244 00:09:53,360 --> 00:09:57,670 No matter what I do, I'll always look better in comparison. 245 00:09:57,765 --> 00:10:00,295 -Go to hell, Roxy. -[door lock clicks] 246 00:10:00,400 --> 00:10:02,600 [gasps] She's here. 247 00:10:06,006 --> 00:10:09,076 Hold up. Flowers? Bubbly? 248 00:10:09,176 --> 00:10:13,206 [gasps] Limited edition Normani Off Balance sneakers! 249 00:10:13,313 --> 00:10:15,583 You wear them on your hands. 250 00:10:16,650 --> 00:10:18,820 You two did all this for me? 251 00:10:18,919 --> 00:10:23,359 We did, because we love you, and we need to tell you... 252 00:10:23,456 --> 00:10:25,826 How happy you are that I got the styling job with Double Dutch? 253 00:10:25,926 --> 00:10:28,556 [giggles] Wait. How did you two already hear? 254 00:10:28,662 --> 00:10:30,532 [BOTH]: You got the job? 255 00:10:31,031 --> 00:10:32,231 You got the job! 256 00:10:32,332 --> 00:10:33,872 -[squealing] -[cheering] 257 00:10:33,967 --> 00:10:37,397 Oh! There's even a picture of Roxy, 258 00:10:37,504 --> 00:10:40,474 to remind me that I'm doing better than her. 259 00:10:41,308 --> 00:10:43,138 My L-F-C-U-M-E-B-M. 260 00:10:43,243 --> 00:10:44,713 L-F-C-U-M-E-B-M? 261 00:10:44,812 --> 00:10:47,782 Least favorite cousin unless Maeve ever betrays me. 262 00:10:50,851 --> 00:10:52,721 Back from the dumb auto mechanic class 263 00:10:52,820 --> 00:10:55,220 that I'm never going back to. 264 00:10:55,322 --> 00:10:58,062 Flowers? Bubbly? 265 00:10:58,158 --> 00:11:01,758 Normani Off Balance sneakers that you wear on your hands? 266 00:11:01,862 --> 00:11:05,732 -You got the job! Oh, my God! -[squealing] Yes! Come here! 267 00:11:05,833 --> 00:11:07,103 Oh, yay! 268 00:11:07,200 --> 00:11:08,940 [all cheering] 269 00:11:09,036 --> 00:11:11,266 Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 270 00:11:11,371 --> 00:11:13,511 Okay, okay. Okay. 271 00:11:13,606 --> 00:11:15,006 Now that we're all in such a good mood, 272 00:11:15,108 --> 00:11:17,748 Maeve has something she'd like to say. 273 00:11:17,845 --> 00:11:20,845 Harper, I just want you to know... 274 00:11:21,448 --> 00:11:22,748 ...I am so happy for you! 275 00:11:22,850 --> 00:11:24,620 -[cheering] -[laughing] 276 00:11:24,718 --> 00:11:26,618 Oh, you know what we need? 277 00:11:26,720 --> 00:11:28,060 A champagne shower. 278 00:11:28,155 --> 00:11:30,485 No, no, no! That bottle cost more than my... 279 00:11:30,590 --> 00:11:32,190 Oh, I actually have a strategy meeting 280 00:11:32,292 --> 00:11:33,762 with Double Dutch in the studio, so I can't celebrate right now. 281 00:11:33,861 --> 00:11:35,161 Oh, yeah, yeah, yeah. That's smart. 282 00:11:35,262 --> 00:11:36,932 Who do we think we are, the Chicago Bulls? 283 00:11:37,030 --> 00:11:38,800 -[chuckling] -So, no champy shou shou? 284 00:11:38,899 --> 00:11:41,099 Oh, no, go ahead, just don't get any on me. 285 00:11:41,201 --> 00:11:43,071 Oh, yeah, do Spencer. 286 00:11:43,170 --> 00:11:45,140 -[mouths] -Yas! 287 00:11:45,238 --> 00:11:49,138 [whooping, laughing] 288 00:11:55,082 --> 00:11:56,452 New plan. 289 00:11:56,549 --> 00:11:58,519 We never tell Harper I faked my kidnapping. 290 00:11:58,618 --> 00:11:59,918 I don't want to be the new Roxy. 291 00:12:00,020 --> 00:12:03,360 Fantastic. We go on happily living our lives. 292 00:12:03,456 --> 00:12:05,086 You and I in romantic bliss, 293 00:12:05,192 --> 00:12:08,232 and Harper working her dream job with Double Dutch. 294 00:12:08,328 --> 00:12:13,668 * Did somebody say my name? * 295 00:12:14,601 --> 00:12:18,841 * I'm gonna hop, skip, jump right over * 296 00:12:18,939 --> 00:12:23,779 * You guys have a lot of yogurt. * 297 00:12:23,877 --> 00:12:25,547 -Are you...? -Double Dutch? 298 00:12:25,645 --> 00:12:28,545 The singer/producer/cult icon, 299 00:12:28,648 --> 00:12:30,878 once described by Pitchfork as 300 00:12:30,984 --> 00:12:33,194 "the most innovative star to be born 301 00:12:33,286 --> 00:12:35,116 in the year 1994." 302 00:12:35,222 --> 00:12:38,132 No shade to Bieber, but where is the lie? 303 00:12:38,225 --> 00:12:41,125 Yes. C'est moi. 304 00:12:41,228 --> 00:12:42,758 In the flesh. 305 00:12:42,863 --> 00:12:45,803 I'm here for my strategy meeting with Harper. 306 00:12:45,899 --> 00:12:49,299 I guess, uh, on-the-rise pop stars don't knock. 307 00:12:49,402 --> 00:12:50,742 We don't. 308 00:12:50,838 --> 00:12:52,438 But tell me about this fake kidnapping. 309 00:12:52,539 --> 00:12:54,009 And use a three-act structure, 310 00:12:54,107 --> 00:12:56,477 a proper hero's journey, if you will. 311 00:12:56,576 --> 00:12:58,276 Uh, or, or... 312 00:12:58,378 --> 00:13:01,208 how about none of us speak a word about the kidnapping? 313 00:13:01,314 --> 00:13:02,854 Oh, I won't speak a word. 314 00:13:02,950 --> 00:13:04,120 Okay. 315 00:13:04,985 --> 00:13:06,245 But I do love to sing. 316 00:13:07,354 --> 00:13:09,164 [giggles] 317 00:13:10,057 --> 00:13:13,027 * Harper's cousin faked her own kidnapping * 318 00:13:13,126 --> 00:13:17,126 * Harper's cousin faked her own kidnapping. * 319 00:13:17,230 --> 00:13:18,630 Okay, plan A, 320 00:13:18,731 --> 00:13:20,671 I somehow keep Double Dutch from spilling the beans. 321 00:13:20,767 --> 00:13:22,437 Oh, well, then what's plan B? 322 00:13:22,535 --> 00:13:24,265 We go to Honduras 323 00:13:24,371 --> 00:13:26,911 under the names Terrence and Felicity Tacoma. 324 00:13:27,007 --> 00:13:29,907 We settle in the small town of La Esperanza. 325 00:13:30,677 --> 00:13:31,807 We grow peaches 326 00:13:31,912 --> 00:13:33,952 and teach basket-weaving to the children. 327 00:13:34,714 --> 00:13:38,894 I like peaches, but let's start with plan A. 328 00:13:42,189 --> 00:13:45,059 I don't trust that Wes, and I don't need that class. 329 00:13:45,158 --> 00:13:47,258 I already have the greatest teacher in the world: 330 00:13:47,360 --> 00:13:48,500 the Internet. 331 00:13:48,595 --> 00:13:50,125 If I can install my own ceiling fan, 332 00:13:50,230 --> 00:13:52,100 I can tune up my car. 333 00:13:52,199 --> 00:13:53,529 Great idea, Carly. 334 00:13:53,633 --> 00:13:56,903 I'm sure a 30-second TikTok can fix this death trap. 335 00:13:57,637 --> 00:13:59,107 Millicent might have a point. 336 00:13:59,206 --> 00:14:01,976 Freddie, just hand me that, uh, twisty thingy. 337 00:14:03,010 --> 00:14:05,680 -Okay. This is no big deal. -All right. 338 00:14:05,778 --> 00:14:07,678 -[torquing, thump] -[Carly shouts] 339 00:14:07,780 --> 00:14:09,720 -No! Ah. No. -Whoa. Hey! I got you! 340 00:14:09,816 --> 00:14:11,886 -[whimpers] -Come on. 341 00:14:11,985 --> 00:14:13,885 -Son of a...! -[horn honks] 342 00:14:14,955 --> 00:14:16,815 You know what? That's okay. 343 00:14:16,924 --> 00:14:18,034 I've almost got it. 344 00:14:18,125 --> 00:14:19,485 Freddie, go check the spark plugs. 345 00:14:19,592 --> 00:14:21,692 -All right. -Millicent, start him up! 346 00:14:21,794 --> 00:14:23,534 [engine struggles] 347 00:14:23,630 --> 00:14:25,030 -[electrical crackling] -Oh! [yells] 348 00:14:25,132 --> 00:14:26,402 [horn honks] 349 00:14:26,499 --> 00:14:27,899 Millicent, stop that! 350 00:14:28,001 --> 00:14:31,141 Then you two stop cussing. 351 00:14:32,305 --> 00:14:33,365 Ooh! 352 00:14:33,473 --> 00:14:36,313 Okay. I've got it. 353 00:14:37,810 --> 00:14:40,650 Wow. Should I start my own auto shop? 354 00:14:40,747 --> 00:14:42,417 [clattering] 355 00:14:42,515 --> 00:14:45,315 No, no, no, no! 356 00:14:45,418 --> 00:14:46,988 Vin Diesel, are you okay? 357 00:14:47,087 --> 00:14:48,957 Carly, you need to call a real mechanic. 358 00:14:49,056 --> 00:14:51,116 -Never in a million... -[rumbling] 359 00:14:53,961 --> 00:14:57,801 -Hand me my phone. -Okay. Hold this. 360 00:15:05,038 --> 00:15:06,868 Vin Diesel is dying, and I need you to save him. 361 00:15:06,974 --> 00:15:08,484 I don't care how much it costs. 362 00:15:08,575 --> 00:15:10,435 I'll buy every shock exacerbater in this town if I have to. 363 00:15:10,543 --> 00:15:12,253 Carly, I told you when we first met, 364 00:15:12,345 --> 00:15:13,905 you shouldn't be driving this car, okay? 365 00:15:14,014 --> 00:15:15,154 It-it isn't safe. 366 00:15:15,248 --> 00:15:16,248 Why don't you just get a new one? 367 00:15:16,349 --> 00:15:17,919 Because I... 368 00:15:18,018 --> 00:15:19,748 I just can't, okay? 369 00:15:19,852 --> 00:15:21,422 I can't give up on this car. 370 00:15:21,521 --> 00:15:22,691 I'm sorry I ever doubted you. 371 00:15:22,789 --> 00:15:24,459 -And called me names. -Yes. Right. 372 00:15:24,557 --> 00:15:25,757 And should've listened to me from the start. 373 00:15:25,858 --> 00:15:27,658 Oh. True, I know, that's why I called you. 374 00:15:27,760 --> 00:15:30,100 I am sorry for all those things. 375 00:15:30,197 --> 00:15:33,167 But I am begging you, Wes, please, 376 00:15:33,266 --> 00:15:35,866 will you save Vin Diesel? 377 00:15:36,869 --> 00:15:38,769 Okay. I will try. 378 00:15:38,871 --> 00:15:41,541 I'm gonna need you to do more than try. 379 00:15:42,542 --> 00:15:45,652 [chuckles]: Actually, trying's fine. You do you. 380 00:15:45,745 --> 00:15:48,245 Thank you, Wes. [chuckles] 381 00:15:48,348 --> 00:15:49,948 But do it. 382 00:15:50,717 --> 00:15:53,687 The birds represent capitalism. 383 00:15:53,786 --> 00:15:56,056 And the white woman represents... 384 00:15:56,156 --> 00:15:57,486 well, nothing. 385 00:15:57,590 --> 00:15:59,430 -She's just having a bad day. -Mm-mm. 386 00:15:59,526 --> 00:16:01,256 No birds. 387 00:16:01,361 --> 00:16:04,231 If I can't fly, no one should be allowed to. 388 00:16:04,331 --> 00:16:06,231 [elevator bell dings] 389 00:16:08,135 --> 00:16:11,395 Who's ready for teatime? 390 00:16:12,372 --> 00:16:13,872 Spencer, what are you doing? 391 00:16:13,973 --> 00:16:15,413 Oh, I just thought you and Dutch might enjoy 392 00:16:15,508 --> 00:16:17,038 a formal tea service. 393 00:16:17,144 --> 00:16:19,414 And you were right. Give me one of them hot hand towels. 394 00:16:19,512 --> 00:16:21,312 -Ooh. -Oh, anything for you, Harper, 395 00:16:21,414 --> 00:16:23,184 and your boss, whose voice is 396 00:16:23,283 --> 00:16:25,023 like a classically-trained instrument 397 00:16:25,118 --> 00:16:26,588 that she should rest, 398 00:16:26,686 --> 00:16:28,086 which is why I brought the tea. 399 00:16:28,188 --> 00:16:29,688 Ooh. No, thank you. 400 00:16:29,789 --> 00:16:32,029 I don't like beverages that start with the letter "T." 401 00:16:32,125 --> 00:16:34,485 I'm looking at you, tonic water. 402 00:16:35,295 --> 00:16:37,355 Okay. Thank you, Spencer. Bye. 403 00:16:37,464 --> 00:16:38,834 [grunts]: No! 404 00:16:40,567 --> 00:16:42,967 This look represents the struggle between... 405 00:16:43,070 --> 00:16:45,510 [loud banging] 406 00:16:46,506 --> 00:16:49,906 ...me and Spencer, apparently. 407 00:16:50,009 --> 00:16:52,579 What is happening and why? 408 00:16:52,679 --> 00:16:55,849 Oh. I just need to do a few repairs in here. 409 00:16:55,948 --> 00:16:57,318 Is that disruptive? 410 00:16:57,417 --> 00:17:00,117 Yeah, why don't you just stop the presentation 411 00:17:00,220 --> 00:17:02,090 and then email the slides to Dutch. 412 00:17:02,189 --> 00:17:03,689 Who else loves this idea? 413 00:17:03,790 --> 00:17:05,160 I don't. 414 00:17:05,258 --> 00:17:06,858 I would like the hammering to stop 415 00:17:06,959 --> 00:17:10,959 and for the presentation to continue but better. 416 00:17:12,899 --> 00:17:15,699 Get out. Now. 417 00:17:15,802 --> 00:17:17,972 [chuckles]: All right. Okay. 418 00:17:18,071 --> 00:17:20,871 Oh, no! Oh! [groans] 419 00:17:20,973 --> 00:17:22,683 I guess I should stay and clean this up. 420 00:17:22,775 --> 00:17:26,075 -Oh. -How's it going in here? 421 00:17:26,179 --> 00:17:28,249 I spilled the tea. 422 00:17:28,348 --> 00:17:30,448 Oh, Spencer. [stammers] 423 00:17:30,550 --> 00:17:33,550 Harper, I am so sorry that I faked my kidnapping, 424 00:17:33,653 --> 00:17:35,863 but at least now you know. 425 00:17:35,955 --> 00:17:37,785 You what? 426 00:17:37,890 --> 00:17:40,360 Oh. You meant... 427 00:17:40,460 --> 00:17:41,730 If you'd let me sing it, 428 00:17:41,828 --> 00:17:43,928 at least you would've gotten a hit out of it. 429 00:17:48,201 --> 00:17:49,801 It's only been three hours 430 00:17:49,902 --> 00:17:51,572 of waiting on Wes to fix Vin Diesel. 431 00:17:51,671 --> 00:17:54,541 How did you handle waiting four years for Maeve? 432 00:17:54,641 --> 00:17:57,411 By doing everything I could to find that betrayer. 433 00:17:57,510 --> 00:17:59,250 You know what, yeah, that's a good idea. 434 00:17:59,346 --> 00:18:00,746 Keep busy. Give me some more ideas. 435 00:18:00,847 --> 00:18:03,577 Okay. I took out ads in the newspaper, 436 00:18:03,683 --> 00:18:06,693 I made the hashtag "Save Maeve" go viral, 437 00:18:06,786 --> 00:18:09,786 I even recorded a charity single that went to number 27 438 00:18:09,889 --> 00:18:13,289 on the iTunes chart for songs about missing cousins. 439 00:18:13,393 --> 00:18:15,233 I don't want to do any of that. 440 00:18:15,328 --> 00:18:16,758 [knocking] 441 00:18:17,730 --> 00:18:19,200 Okay. 442 00:18:19,299 --> 00:18:20,929 Give it to me straight. 443 00:18:21,033 --> 00:18:22,303 Did he make it? 444 00:18:22,402 --> 00:18:25,212 I did everything I could, but I'm sorry. 445 00:18:25,305 --> 00:18:27,105 Vin Diesel's gone. 446 00:18:27,207 --> 00:18:28,877 -[gasps] Oh, no. -Oh. 447 00:18:28,975 --> 00:18:31,505 -Oh, my God. -Carly, stay with me. 448 00:18:31,611 --> 00:18:33,781 Just because he's gone doesn't mean you are, too. 449 00:18:33,880 --> 00:18:35,220 [gasping] 450 00:18:35,315 --> 00:18:36,645 I just can't believe it. 451 00:18:36,749 --> 00:18:38,389 I mean, he was only 50. 452 00:18:38,485 --> 00:18:39,685 We never even got to take 453 00:18:39,786 --> 00:18:41,146 that cross-country road trip together 454 00:18:41,254 --> 00:18:42,794 that we always talked about. 455 00:18:43,590 --> 00:18:46,330 Uh, hey, I might be overstepping here, 456 00:18:46,426 --> 00:18:49,196 but could this be about more than just a car? 457 00:18:49,996 --> 00:18:53,426 It's okay, you can tell me. Mechanic-client privilege. 458 00:18:55,034 --> 00:18:56,974 My best friend Sam and I saved up 459 00:18:57,069 --> 00:18:59,439 and bought Vin Diesel together when I was in college. 460 00:18:59,539 --> 00:19:01,539 She's actually the one who named him. 461 00:19:01,641 --> 00:19:04,411 We went everywhere in that car. 462 00:19:04,511 --> 00:19:06,551 Road trips to Snoqualmie Falls, 463 00:19:06,646 --> 00:19:09,716 the exotic jerky emporium over the border in Idaho, 464 00:19:09,816 --> 00:19:12,816 out to the forest to search for bigfoot. 465 00:19:12,919 --> 00:19:15,049 -Did you ever find him? -Uh, it's a long story. 466 00:19:15,154 --> 00:19:17,724 [whispers]: But yes. 467 00:19:19,526 --> 00:19:21,256 A couple years ago, Sam moved away, 468 00:19:21,361 --> 00:19:22,901 and I just really miss her. 469 00:19:22,995 --> 00:19:25,825 But whenever I'm inside Vin Diesel, I... 470 00:19:25,932 --> 00:19:28,772 Okay, I'm just gonna say "my car" from now on. 471 00:19:28,868 --> 00:19:33,938 Driving my car, it just helps me feel connected to Sam. 472 00:19:34,040 --> 00:19:35,340 I know it sounds silly. 473 00:19:35,442 --> 00:19:37,482 No, it's not. 474 00:19:37,577 --> 00:19:39,177 What's silly is having a connection 475 00:19:39,279 --> 00:19:40,949 and not appreciating it. 476 00:19:41,047 --> 00:19:44,717 What's silly is lying to someone for years 477 00:19:44,817 --> 00:19:46,617 and then telling the truth to your brand-new boyfriend 478 00:19:46,719 --> 00:19:48,859 before your best friend/cousin! 479 00:19:48,955 --> 00:19:50,655 What's silly... 480 00:19:53,726 --> 00:19:56,456 ...is faking your own kidnapping. 481 00:19:56,563 --> 00:19:59,903 Like, who does that? Maeve, that's who. 482 00:19:59,999 --> 00:20:01,399 Maeve. 483 00:20:05,905 --> 00:20:09,105 So, there's, like, a whole other thing going on here. 484 00:20:09,208 --> 00:20:11,578 Mind your business. 485 00:20:13,112 --> 00:20:16,182 Anyway, thanks for trying to save my car. 486 00:20:16,283 --> 00:20:18,753 Uh, here. Let me see. 487 00:20:18,851 --> 00:20:20,791 -How much do I owe you? -No. Nothing. 488 00:20:20,887 --> 00:20:22,757 Put it toward your new car. 489 00:20:23,556 --> 00:20:24,986 I don't know. 490 00:20:25,091 --> 00:20:27,361 I wasn't really driving a whole lot lately anyway. 491 00:20:27,460 --> 00:20:30,530 That... [imitates car straining] 492 00:20:30,630 --> 00:20:32,130 ...gets a little tired. 493 00:20:32,899 --> 00:20:36,739 Uh, well, maybe you don't need a car. 494 00:20:36,836 --> 00:20:39,206 For example, if you had a date on Saturday night, 495 00:20:39,306 --> 00:20:42,006 I bet he would be totally happy to come pick you up. 496 00:20:42,108 --> 00:20:43,908 A hypothetical date? 497 00:20:44,010 --> 00:20:46,580 Well, where is he hypothetically taking me? 498 00:20:46,679 --> 00:20:50,649 Anywhere you hypothetically want to go. 499 00:20:54,854 --> 00:20:59,294 I believe it was Sir Edmond Dellingsworth who said, 500 00:20:59,392 --> 00:21:01,692 -"What is a circle?" -Boo! 501 00:21:01,794 --> 00:21:03,704 Lose the sheet already. 502 00:21:03,796 --> 00:21:05,226 All right, all right. 503 00:21:05,332 --> 00:21:07,372 I just wanted to say something with some gravitas. 504 00:21:07,467 --> 00:21:10,467 Behold my latest piece! 505 00:21:11,504 --> 00:21:12,414 Wow. 506 00:21:12,505 --> 00:21:13,635 [gasps] 507 00:21:13,740 --> 00:21:15,440 Is this Vin Diesel? 508 00:21:15,542 --> 00:21:16,842 Yep! 509 00:21:16,943 --> 00:21:18,783 I took Carly's old car, repainted him, 510 00:21:18,878 --> 00:21:21,478 and turned it into a new Seat of Sitting for the studio. 511 00:21:21,581 --> 00:21:23,021 Try saying that five times fast. 512 00:21:23,115 --> 00:21:24,815 [OTHERS]: New Seat of Sitting for the studio. 513 00:21:24,917 --> 00:21:26,517 New Seat of Sitting for the studio. 514 00:21:26,619 --> 00:21:27,919 New Seat of Sitting for the studio. 515 00:21:28,020 --> 00:21:29,320 New Seat of Sitting for the studio. 516 00:21:29,422 --> 00:21:30,662 New Seat of Sitting for the studio. 517 00:21:30,757 --> 00:21:32,357 Yeah, not that hard, dude. 518 00:21:32,459 --> 00:21:34,829 Oh, my God. Spencer, this is amazing. 519 00:21:34,927 --> 00:21:36,027 Aw. 520 00:21:36,128 --> 00:21:38,528 My car and I had so many good memories, 521 00:21:38,631 --> 00:21:39,901 and now we get to make more. 522 00:21:42,569 --> 00:21:44,669 Our secret gum wad's still there. 523 00:21:44,771 --> 00:21:46,611 -Ew. -Ew. 524 00:21:46,706 --> 00:21:48,306 Sam used this once to keep our seat belts together. 525 00:21:48,408 --> 00:21:49,908 And another time I used it 526 00:21:50,009 --> 00:21:51,939 to keep my toes apart after a pedicure. 527 00:21:53,746 --> 00:21:56,416 You know, um, Carly getting a second chance 528 00:21:56,516 --> 00:21:59,516 with her car is making me a little jealous. 529 00:21:59,619 --> 00:22:01,619 Oh, 'cause all our cars got repossessed 530 00:22:01,721 --> 00:22:03,061 when we lost our money. 531 00:22:03,155 --> 00:22:05,315 Well, thanks for ruining this special moment. 532 00:22:05,425 --> 00:22:06,725 I'm sad now. 533 00:22:06,826 --> 00:22:09,556 No, because she gets to make more memories. 534 00:22:09,662 --> 00:22:11,732 And I want that for us. 535 00:22:11,831 --> 00:22:13,871 Harper, I am so sorry I didn't tell you. 536 00:22:13,966 --> 00:22:15,436 I just didn't know how. 537 00:22:15,535 --> 00:22:20,605 If it means anything, "Save Maeve" was my ringtone. 538 00:22:20,707 --> 00:22:24,137 It was a tastefully mournful bop. 539 00:22:27,079 --> 00:22:29,849 [BOTH]: * Be brave for Maeve * 540 00:22:29,949 --> 00:22:32,179 * She's lost, not gone forever * 541 00:22:32,284 --> 00:22:34,324 * I'll search across the waves * 542 00:22:34,421 --> 00:22:36,361 * Hope she's not in a grave * 543 00:22:36,456 --> 00:22:38,156 * Save Maeve. * 544 00:22:38,257 --> 00:22:39,787 [giggle] 545 00:22:39,837 --> 00:22:44,387 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.