Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:02,817
Previouslyon "Fantasy Island"...
2
00:00:02,895 --> 00:00:03,910
Ruby, this isMs. Elena Roarke.
3
00:00:04,063 --> 00:00:05,153
- Welcome to Fantasy Island.
4
00:00:05,231 --> 00:00:06,988
I can't cure your cancer.
5
00:00:07,066 --> 00:00:10,250
I'm looking for a fantasy,
not a miracle.
6
00:00:10,402 --> 00:00:12,344
I truly believe the island
was speaking to you.
7
00:00:12,421 --> 00:00:15,431
I would like to invite you
to stay on Fantasy Island.
8
00:00:23,432 --> 00:00:30,320
♪ ♪
9
00:00:32,700 --> 00:00:35,183
- Uniforms?
10
00:00:35,944 --> 00:00:38,746
Nobody said nothing
about no damn uniform.
11
00:00:45,862 --> 00:00:48,088
Well, um...
12
00:00:52,628 --> 00:00:58,282
♪ ♪
13
00:00:58,284 --> 00:01:00,708
Wow, look at you.
14
00:01:00,786 --> 00:01:03,303
Eh?
Just a little something.
15
00:01:03,305 --> 00:01:04,471
- I know.
16
00:01:04,623 --> 00:01:06,381
You know,
I haven't worn a uniform
17
00:01:06,458 --> 00:01:08,292
since I was in grade school,
18
00:01:08,294 --> 00:01:10,885
but I think
I can make this work.
19
00:01:10,963 --> 00:01:12,296
- Yes, you can.
20
00:01:12,298 --> 00:01:14,798
Oh, there's the plane.
21
00:01:14,817 --> 00:01:16,992
Okay, let's go.
22
00:01:24,568 --> 00:01:26,901
♪ ♪
23
00:01:26,921 --> 00:01:28,812
- I know I'm new here,
24
00:01:28,831 --> 00:01:30,738
but isn't the dock
the other way?
25
00:01:30,758 --> 00:01:32,091
- Yeah, but sometimes,
26
00:01:32,167 --> 00:01:34,668
guests arrange
for an alternate arrival.
27
00:01:42,103 --> 00:01:44,586
- Ruby, look up.
28
00:01:44,605 --> 00:01:46,012
- What?
29
00:01:46,089 --> 00:01:48,348
- I love my job.
- I love it.
30
00:01:48,442 --> 00:01:51,685
That will be Daphne Madden and
Zev Randall of San Francisco.
31
00:01:51,761 --> 00:01:53,854
- Okay.
32
00:01:53,930 --> 00:01:55,839
You know,
Mel wanted to skydive once?
33
00:01:55,858 --> 00:01:56,782
- Huh?
- Uh-huh.
34
00:01:56,933 --> 00:01:58,342
Yeah, I told him he was crazy.
35
00:01:58,344 --> 00:02:00,268
On Fantasy Island,
you'll find that it's best
36
00:02:00,346 --> 00:02:03,196
to meet people where they're at
without judgment.
37
00:02:03,273 --> 00:02:05,440
- Right.
Now, I sort of get what you do
38
00:02:05,517 --> 00:02:09,795
with all the making
the impossible possible stuff,
39
00:02:09,872 --> 00:02:12,965
but what exactly
am I supposed to do?
40
00:02:13,116 --> 00:02:16,451
We have to figure
that out together.
41
00:02:16,470 --> 00:02:19,029
The island chose you to be here
to be my right hand.
42
00:02:19,031 --> 00:02:21,365
I'm guessing because you have
an intuitive way
43
00:02:21,383 --> 00:02:22,883
of knowing what's needed.
44
00:02:22,959 --> 00:02:24,810
- Well, I sure hope so.
45
00:02:24,887 --> 00:02:27,663
- Also, laugh at my jokes.
46
00:02:27,723 --> 00:02:29,648
Done.
47
00:02:29,799 --> 00:02:31,817
- Just--just be you.
48
00:02:31,968 --> 00:02:34,044
Also, we have
one other guest today,
49
00:02:34,062 --> 00:02:35,896
so keep an eye
on the east bungalows
50
00:02:36,048 --> 00:02:37,990
this afternoon, please--
room 112.
51
00:02:38,141 --> 00:02:40,217
- Room 112.
- Got it.
52
00:02:40,219 --> 00:02:42,327
- Oh, here they are.
- Smiles.
53
00:02:42,479 --> 00:02:43,996
- Ah.
54
00:02:45,499 --> 00:02:47,557
- Whoo!
- Whoo!
55
00:02:47,559 --> 00:02:49,317
both: Whoo!
56
00:02:49,395 --> 00:02:51,461
- That was incredible.
57
00:02:53,582 --> 00:02:56,991
Ms. Madden, Mr. Randall,
I'm Elena Roarke, your host.
58
00:02:57,069 --> 00:02:59,419
Welcome to Fantasy Island.
59
00:03:02,499 --> 00:03:09,396
♪ ♪
60
00:03:12,434 --> 00:03:15,585
So tell me.
What can the island do for you?
61
00:03:15,587 --> 00:03:18,179
- Well, our--our fantasy is
to have the ultimate adventure.
62
00:03:18,273 --> 00:03:21,107
So not just any adventure,
but the ultimate.
63
00:03:21,260 --> 00:03:22,684
I like a challenge.
64
00:03:22,703 --> 00:03:24,352
- Well, I warn you.
- We have a pretty high bar.
65
00:03:24,371 --> 00:03:27,522
- Yeah, we got married
at the top of Mount Kilimanjaro
66
00:03:27,599 --> 00:03:30,767
and we actually exchanged
carabiners instead of rings.
67
00:03:30,786 --> 00:03:31,952
It was incredibly romantic.
68
00:03:32,028 --> 00:03:33,212
- And we promised each other
69
00:03:33,363 --> 00:03:35,272
that the adventure
would never end.
70
00:03:35,290 --> 00:03:37,441
And how is that
going for you?
71
00:03:37,443 --> 00:03:38,366
- We did it.
72
00:03:38,385 --> 00:03:39,943
We designed our life
to be free.
73
00:03:39,945 --> 00:03:42,203
- No kids, no pets.
- Don't even own a fern.
74
00:03:42,281 --> 00:03:44,130
- Mm.
- That's what you both wanted?
75
00:03:44,132 --> 00:03:46,450
- Yeah, 100%.
- Yep.
76
00:03:46,468 --> 00:03:50,804
Wow, well, it sounds like
your life is a fantasy.
77
00:03:50,956 --> 00:03:52,397
- The thing is, um,
78
00:03:52,549 --> 00:03:54,791
we haven't been anywhere
in years.
79
00:03:54,810 --> 00:03:56,309
You know, jobs get in the way.
80
00:03:56,462 --> 00:03:58,812
Zev teaches literature
and I'm in sales.
81
00:03:58,888 --> 00:04:02,466
- Well, she'd be running her
division if she pushed for it.
82
00:04:02,468 --> 00:04:03,891
Just waiting
for the right moment
83
00:04:03,911 --> 00:04:06,486
to make my move,
as we've discussed.
84
00:04:06,638 --> 00:04:08,080
- Um...
85
00:04:08,156 --> 00:04:11,141
Truth is, we--we haven't been
connecting in the ways
86
00:04:11,159 --> 00:04:14,478
we used to and--can I say?
87
00:04:14,480 --> 00:04:19,073
Um, we're not really
having sex anymore.
88
00:04:19,151 --> 00:04:21,651
Yeah, we just wanna
be like we were
89
00:04:21,670 --> 00:04:24,154
at the top of Kilimanjaro.
90
00:04:24,156 --> 00:04:27,657
We can make that happen,
yeah--
91
00:04:27,751 --> 00:04:29,159
she can, I assume.
92
00:04:29,177 --> 00:04:31,603
- I--I can.
- Yeah, of course.
93
00:04:31,680 --> 00:04:34,756
But adventures of Fantasy Island
can be dangerous.
94
00:04:34,775 --> 00:04:37,017
You'll most likely see
each other in a new light.
95
00:04:37,169 --> 00:04:38,926
Well, we're not afraid
of anything,
96
00:04:39,004 --> 00:04:41,113
so let the adventure begin.
97
00:04:42,599 --> 00:04:44,616
Your fantasy begins with
a rejuvenating treatment
98
00:04:44,768 --> 00:04:47,193
- at our rainforest spa.
- Thank you so much.
99
00:04:47,270 --> 00:04:48,345
- We really need this.
- Thank you.
100
00:04:48,347 --> 00:04:50,122
You wouldn't be here
if you didn't.
101
00:04:50,273 --> 00:04:54,275
Nobody comes to Fantasy Island
by accident.
102
00:04:54,295 --> 00:04:55,127
- Well, okay.
103
00:04:55,354 --> 00:04:57,296
I am off to hover around
room 112.
104
00:04:57,447 --> 00:04:58,422
- Oh, thank you.
105
00:05:00,709 --> 00:05:02,042
You know, I--
106
00:05:02,194 --> 00:05:04,952
It's just--it's just
the strangest feeling.
107
00:05:04,972 --> 00:05:08,640
A week ago,
I was like a dying old lady,
108
00:05:08,792 --> 00:05:10,809
and now I feel like a girl
109
00:05:10,886 --> 00:05:13,312
who just left home
for the first time.
110
00:05:13,463 --> 00:05:15,022
- Mm.
111
00:05:16,208 --> 00:05:17,465
- Good morning, Mrs. Akuda.
112
00:05:17,484 --> 00:05:21,061
- Oh, morning, Javier.
But I think it's just Ruby now.
113
00:05:21,137 --> 00:05:23,405
- Okay.
- Yes, ma'am.
114
00:05:25,642 --> 00:05:28,309
- And how are you, Elena?
115
00:05:28,329 --> 00:05:31,054
- Is there a reason
I should be anything but fine?
116
00:05:31,056 --> 00:05:32,556
Come on.
117
00:05:32,574 --> 00:05:33,999
I know you're not
the biggest fan of change--
118
00:05:34,150 --> 00:05:36,150
or making new friends.
119
00:05:36,228 --> 00:05:39,412
- Oh, you mean Ruby?
- I'm thrilled she's here.
120
00:05:39,565 --> 00:05:41,840
- Okay, good.
- Just checking.
121
00:05:41,917 --> 00:05:44,009
- Yeah, we're gonna bond.
- Girl time.
122
00:05:44,160 --> 00:05:46,011
- Girl time?
- Bonding?
123
00:05:46,088 --> 00:05:47,012
- Yeah.
124
00:05:47,163 --> 00:05:49,514
I thought that wasn't
your thing.
125
00:05:49,741 --> 00:05:51,424
Take it easy.
126
00:05:51,501 --> 00:05:52,684
- Mm-hmm.
127
00:05:56,857 --> 00:05:58,982
Girl time?
128
00:06:04,865 --> 00:06:06,180
- Oh, this is nice.
129
00:06:06,200 --> 00:06:08,274
- I know.
- I'm so relaxed.
130
00:06:08,351 --> 00:06:11,428
Beats you grading papers
till midnight.
131
00:06:11,430 --> 00:06:16,116
- And you seething about
Tim promoting Steve over you.
132
00:06:16,192 --> 00:06:18,543
- Wow.
- Less relaxed.
133
00:06:21,215 --> 00:06:23,382
I mean, is something
supposed to happen?
134
00:06:23,609 --> 00:06:25,291
- I don't know, maybe
the adventure starts tomorrow.
135
00:06:25,368 --> 00:06:28,612
Look, I'm sorry
about the Steve thing.
136
00:06:28,614 --> 00:06:30,947
- It's fine.
137
00:06:30,949 --> 00:06:32,891
- I love you.
138
00:06:35,896 --> 00:06:37,879
♪ ♪
139
00:06:37,898 --> 00:06:40,732
What just happened?
140
00:06:40,884 --> 00:06:41,975
- Oh, my God.
141
00:06:42,127 --> 00:06:43,902
- I'm you!
- I'm you!
142
00:06:43,979 --> 00:06:46,554
I'm you!
143
00:06:46,573 --> 00:06:48,407
- Tha--tha--that's mine!
144
00:06:48,483 --> 00:06:49,649
She "Face/Off"-ed us!
145
00:06:49,801 --> 00:06:51,818
- This isn't "Face/Off."
- This is "Freaky Friday."
146
00:06:51,970 --> 00:06:54,061
She "Freaky Friday"-ed us!
147
00:06:54,139 --> 00:06:56,415
- How did they do it?
- Ugh, I'm so hairy.
148
00:06:57,567 --> 00:06:58,900
- Oh.
149
00:06:58,919 --> 00:07:01,420
Wow, these look different
from up here.
150
00:07:01,571 --> 00:07:02,587
Heavy.
151
00:07:02,664 --> 00:07:03,588
Let's see
if we can change back.
152
00:07:03,815 --> 00:07:05,907
Kiss me.
153
00:07:05,926 --> 00:07:07,259
- That would be a no.
- Oh, my God.
154
00:07:07,410 --> 00:07:08,985
I just realized
I can pee standing up.
155
00:07:09,004 --> 00:07:12,413
Okay, all right,
there's more to men than...
156
00:07:12,433 --> 00:07:13,915
what?
157
00:07:13,992 --> 00:07:16,417
What are you--what are you
looking at me like that for?
158
00:07:16,495 --> 00:07:18,678
- I'm looking at me.
- I don't look half bad.
159
00:07:18,830 --> 00:07:19,846
Turn around.
160
00:07:19,998 --> 00:07:21,331
I thought my guns
were more impressive.
161
00:07:21,333 --> 00:07:24,276
That's a little bit
of a disappointment.
162
00:07:24,427 --> 00:07:27,170
I mean, I knew this was gonna
be a physical challenge,
163
00:07:27,172 --> 00:07:30,356
but I had no idea
it would be like this.
164
00:07:30,433 --> 00:07:34,119
Well, Roarke said this could
be a dangerous adventure.
165
00:07:34,196 --> 00:07:37,330
Looking through your eyes,
what am I gonna discover?
166
00:07:44,873 --> 00:07:46,173
- Hmm.
167
00:07:47,784 --> 00:07:49,042
Oh, hello.
168
00:07:49,194 --> 00:07:50,877
Believe I've been told
to keep an eye out for you.
169
00:07:50,954 --> 00:07:52,212
You're new.
170
00:07:52,364 --> 00:07:55,248
- That's right.
- Can I help you?
171
00:07:55,309 --> 00:07:56,975
You can tell Roarke
I'm awake.
172
00:07:57,126 --> 00:07:59,269
Thank you.
173
00:08:00,797 --> 00:08:02,230
- Oh, I...
174
00:08:06,712 --> 00:08:13,492
♪ ♪
175
00:08:30,902 --> 00:08:32,585
This is harder
than I thought.
176
00:08:32,662 --> 00:08:35,572
Oh, this is messy.
177
00:08:37,166 --> 00:08:39,075
I feel like you can
pull off bangs.
178
00:08:39,094 --> 00:08:40,835
You mess with my hair,
you die.
179
00:08:43,006 --> 00:08:47,917
So I'm you and you're me.
180
00:08:47,936 --> 00:08:49,361
- What should we do next?
- I don't know.
181
00:08:49,512 --> 00:08:53,439
We got all that banana stuff
on us, so...
182
00:08:53,516 --> 00:08:58,928
♪ ♪
183
00:08:58,930 --> 00:09:01,614
Wanna join me in the shower?
184
00:09:01,767 --> 00:09:04,951
Is this how you feel
every time you see me naked?
185
00:09:05,103 --> 00:09:06,619
'Cause this is intense.
186
00:09:06,696 --> 00:09:09,606
- I told you.
- Men are visual creatures.
187
00:09:09,699 --> 00:09:10,790
- You really are.
188
00:09:10,942 --> 00:09:13,701
- Okay, this is disorienting,
189
00:09:13,720 --> 00:09:16,780
but, like, weirdly arousing.
190
00:09:16,798 --> 00:09:18,298
- Should we give it a try?
191
00:09:18,450 --> 00:09:20,541
It's the adventurous thing
to do.
192
00:09:22,545 --> 00:09:25,730
Wow, you're like
a teenager again.
193
00:09:25,807 --> 00:09:28,567
- You too, but extra.
194
00:09:28,643 --> 00:09:30,794
Oh, yeah.
195
00:09:30,812 --> 00:09:33,479
Oh, you weigh a lot.
196
00:09:33,632 --> 00:09:35,240
I weigh a lot, I guess.
197
00:09:35,317 --> 00:09:37,483
This is--
198
00:09:37,578 --> 00:09:38,484
Much better.
199
00:09:38,637 --> 00:09:40,036
All right, kiss me.
200
00:09:41,915 --> 00:09:43,564
I can kiss for hours.
201
00:09:43,584 --> 00:09:45,141
- Really?
- 'Cause I'm feeling, like,
202
00:09:45,143 --> 00:09:46,901
a certain momentum happening.
203
00:09:46,920 --> 00:09:48,494
- Yeah, well--okay, all right.
204
00:09:48,647 --> 00:09:49,979
Yeah, no, that's not good.
205
00:09:49,998 --> 00:09:52,591
Wait, "that's not good"?
I do that to you all the time.
206
00:09:52,667 --> 00:09:54,834
- Oh, right. Yeah, sorry.
- No, that's not good.
207
00:09:54,911 --> 00:09:56,243
- Why didn't you say anything?
208
00:09:56,263 --> 00:09:57,745
Baby, I don't like
to make waves.
209
00:09:57,764 --> 00:09:59,656
- Right. Yeah.
210
00:09:59,658 --> 00:10:01,749
But I do always tell you
to go slower.
211
00:10:01,827 --> 00:10:04,344
- Okay.
- I get that now.
212
00:10:04,496 --> 00:10:05,662
What?
213
00:10:05,664 --> 00:10:07,272
Oh, you're done.
214
00:10:07,423 --> 00:10:09,499
I'm done.
215
00:10:09,501 --> 00:10:11,684
- All right, just,
216
00:10:11,837 --> 00:10:13,612
gotta learn control, babe.
217
00:10:13,763 --> 00:10:15,780
- I'm sorry.
218
00:10:19,678 --> 00:10:21,511
- It's fine.
219
00:10:21,529 --> 00:10:23,363
♪ ♪
220
00:10:25,608 --> 00:10:27,250
Why am I crying?
221
00:10:33,041 --> 00:10:36,468
Good afternoon,
Mr. Randall, Ms. Madden.
222
00:10:36,619 --> 00:10:37,802
Has your fantasy begun?
223
00:10:37,879 --> 00:10:38,970
- Oh, you know it has.
224
00:10:39,122 --> 00:10:40,713
You called us
by the right names.
225
00:10:40,790 --> 00:10:42,548
- And is it exhilarating?
226
00:10:42,550 --> 00:10:44,534
You know, like being
in Kilimanjaro?
227
00:10:44,552 --> 00:10:45,477
- Well, it's, uh--
228
00:10:45,628 --> 00:10:47,036
- No, no, no, it's--
- it's too much.
229
00:10:47,130 --> 00:10:48,129
I mean,
I can feel this testosterone
230
00:10:48,206 --> 00:10:49,372
just going through my veins
231
00:10:49,391 --> 00:10:51,316
and it's just making me
feel pissed!
232
00:10:51,393 --> 00:10:54,711
Oh, okay, well, you learn
to regulate those effects.
233
00:10:54,729 --> 00:10:56,303
- It's okay.
- Well, I hope so,
234
00:10:56,305 --> 00:10:58,823
because he keeps--
I mean, it's unbelievable.
235
00:10:58,975 --> 00:11:00,158
- I keep bursting into tears.
236
00:11:00,235 --> 00:11:01,993
- What is that?
- I don't do that.
237
00:11:02,070 --> 00:11:03,236
- I don't know.
- I'm sorry.
238
00:11:03,388 --> 00:11:05,146
You're giving women
a bad name.
239
00:11:05,165 --> 00:11:07,499
- Okay, I got it.
- I'm good.
240
00:11:07,575 --> 00:11:10,894
- And, Ms. Madden, how are you
adjusting to this new reality?
241
00:11:10,912 --> 00:11:12,412
Well, for one thing,
242
00:11:12,564 --> 00:11:14,564
there's a sort of dull pain
that won't go away.
243
00:11:14,566 --> 00:11:17,008
We are taking you to
a cardiologist when we're back.
244
00:11:17,160 --> 00:11:19,252
I'm telling you right now.
245
00:11:22,516 --> 00:11:25,425
Daphne and I are blown away
by this adventure,
246
00:11:25,501 --> 00:11:28,261
we really are,
but ready to switch back now.
247
00:11:28,413 --> 00:11:29,336
- Well, the thing is,
248
00:11:29,431 --> 00:11:31,748
every fantasy
runs a natural course,
249
00:11:31,766 --> 00:11:35,009
and yours has just begun.
250
00:11:35,028 --> 00:11:37,344
So try to enjoy it.
It's a great adventure.
251
00:11:37,364 --> 00:11:38,755
I mean, you really
haven't walked a mile
252
00:11:38,773 --> 00:11:40,365
in each other's shoes yet.
253
00:11:40,516 --> 00:11:43,276
- Set your whole foot down.
- Don't lead with your heel.
254
00:11:43,428 --> 00:11:44,869
Why is your back bent over
like that?
255
00:11:45,021 --> 00:11:47,038
Oh, that would be
from the agonizing pain.
256
00:11:47,115 --> 00:11:49,265
- These make no sense.
- I can't with these shorts.
257
00:11:49,267 --> 00:11:52,101
Do you tuck the leg in
to the other leg or just--
258
00:11:52,120 --> 00:11:54,771
- No, no, no, don't--
- don't bunch 'em up.
259
00:11:54,773 --> 00:11:56,439
What are you doing to my ass?
260
00:11:56,458 --> 00:11:57,549
Come on--oh!
261
00:11:57,700 --> 00:11:59,884
Oh, God!
262
00:11:59,961 --> 00:12:01,720
- Here, just sit down.
263
00:12:01,722 --> 00:12:03,112
Just sit down.
264
00:12:03,131 --> 00:12:05,223
Do your makeup
while I get impatient
265
00:12:05,374 --> 00:12:07,283
because my face
can just walk out the door
266
00:12:07,285 --> 00:12:10,061
without needing to do
a damn thing to it.
267
00:12:10,138 --> 00:12:12,305
- You think I can't do this?
268
00:12:12,457 --> 00:12:15,900
I'm the master of lip balm.
Watch this.
269
00:12:16,127 --> 00:12:17,384
Huh?
- That's actually pretty good.
270
00:12:17,404 --> 00:12:18,461
- Yeah, yeah.
271
00:12:18,480 --> 00:12:20,405
- That's hot.
- Why is that hot?
272
00:12:22,484 --> 00:12:23,908
- Please.
273
00:12:24,060 --> 00:12:25,910
- Here you are, sir.
274
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
- You see that?
- He didn't even look at me.
275
00:12:29,157 --> 00:12:30,656
It's like I wasn't even here.
276
00:12:30,733 --> 00:12:32,658
- Yeah, welcome to my life.
- Wait, no, no, no.
277
00:12:32,735 --> 00:12:35,420
I want the whole
He-Man experience.
278
00:12:41,669 --> 00:12:43,486
- Did you see me flexing?
279
00:12:43,488 --> 00:12:46,914
Correction, I saw me flexing.
280
00:12:46,933 --> 00:12:49,008
Also, I--I get what
you liked about
281
00:12:49,085 --> 00:12:50,843
watching me put make up on.
282
00:12:50,920 --> 00:12:52,845
I think Roarke is right.
283
00:12:52,998 --> 00:12:54,439
This is gonna bring us closer.
284
00:12:54,516 --> 00:12:56,941
Well, it's hard not to be
honest with each other
285
00:12:57,018 --> 00:12:59,027
when we are each other.
286
00:13:01,430 --> 00:13:03,072
- That guy is staring at me.
287
00:13:05,360 --> 00:13:07,952
Do you think he can tell?
288
00:13:08,029 --> 00:13:09,287
No,
I don't think he can tell.
289
00:13:09,364 --> 00:13:11,122
I think he's just
checking you out.
290
00:13:11,199 --> 00:13:12,439
- Really?
291
00:13:12,534 --> 00:13:14,942
That guy better keep his eye
on his own dinner.
292
00:13:14,961 --> 00:13:18,521
Well, well, well,
you're jealous.
293
00:13:18,540 --> 00:13:19,798
- Let's just order.
294
00:13:25,788 --> 00:13:33,019
♪ ♪
295
00:13:36,983 --> 00:13:39,967
Hope it's all right
to give him people food.
296
00:13:39,986 --> 00:13:42,362
It's perfectly fine.
297
00:13:46,901 --> 00:13:49,143
You look the same.
298
00:13:49,220 --> 00:13:50,995
Well, you look older.
299
00:13:51,147 --> 00:13:54,240
- Really?
- Kept out of the sun.
300
00:13:54,392 --> 00:13:57,226
You know, a lot has happened
in five years.
301
00:13:57,320 --> 00:13:58,986
- Been catching up.
302
00:13:59,005 --> 00:14:01,247
Tablets got better
since last time.
303
00:14:01,324 --> 00:14:03,157
They still feel like
"Star Trek" to me.
304
00:14:03,234 --> 00:14:05,585
But from what I can tell,
305
00:14:05,661 --> 00:14:08,662
it was an excellent
five years to miss.
306
00:14:08,682 --> 00:14:11,683
- The next five might be great.
307
00:14:11,834 --> 00:14:14,243
Wake me in five years
and tell me.
308
00:14:14,262 --> 00:14:16,837
You won't be able to work
through your grief this way.
309
00:14:16,857 --> 00:14:18,931
I'm not trying
to work through it.
310
00:14:19,008 --> 00:14:21,192
I'm trying to sleep through it.
311
00:14:21,269 --> 00:14:24,529
I'd like to go back to sleep
right now, in fact.
312
00:14:24,680 --> 00:14:26,089
I've seen enough.
313
00:14:26,091 --> 00:14:28,032
Okay, that's not the deal
my great uncle made.
314
00:14:28,109 --> 00:14:30,201
Now, you're allowed to sleep
on Fantasy Island
315
00:14:30,353 --> 00:14:33,112
for as long as you wish,
but every five years,
316
00:14:33,264 --> 00:14:37,041
you have to spend
at least 48 hours awake.
317
00:14:37,118 --> 00:14:39,936
- 48 hours, not a minute more.
318
00:14:39,954 --> 00:14:47,176
♪ ♪
319
00:14:57,789 --> 00:14:59,188
- Hmm.
320
00:15:01,401 --> 00:15:04,977
That guy is still staring
at your boobs.
321
00:15:05,130 --> 00:15:08,297
Well, the outfit
is a crowd pleaser.
322
00:15:08,299 --> 00:15:09,982
- I wanna punch that guy.
323
00:15:10,135 --> 00:15:11,409
Is this how you feel
all the time?
324
00:15:11,560 --> 00:15:14,637
Because I don't understand
how we let men run country.
325
00:15:14,656 --> 00:15:17,398
You just got to adjust
to the testosterone
326
00:15:17,475 --> 00:15:19,809
like Roarke said, all right?
327
00:15:19,869 --> 00:15:21,978
Ugh.
Chin.
328
00:15:21,996 --> 00:15:24,905
So unsatisfying.
I miss my stubble so much.
329
00:15:24,925 --> 00:15:26,591
- Hey, you.
330
00:15:26,742 --> 00:15:29,318
Stop staring at her boobs.
Those are mine.
331
00:15:29,320 --> 00:15:32,413
Well, they're not yours
at the moment.
332
00:15:32,490 --> 00:15:34,323
- Like hell they're not.
- I grew them myself.
333
00:15:34,325 --> 00:15:36,008
- Can you just calm down?
334
00:15:36,161 --> 00:15:37,268
I can't protect you
in this body.
335
00:15:37,420 --> 00:15:39,253
- I don't need protecting.
- Look at me.
336
00:15:39,330 --> 00:15:41,272
I'm gonna walk over there
and demand that I'm hurt.
337
00:15:41,424 --> 00:15:42,923
Isn't that what you want?
338
00:15:42,943 --> 00:15:46,686
No, I want you to speak up
and ask your boss
339
00:15:46,762 --> 00:15:48,112
for the promotion you deserve
340
00:15:48,264 --> 00:15:51,783
and you've worked hard for
instead of making excuses.
341
00:15:51,934 --> 00:15:52,933
- Excuses?
342
00:15:53,011 --> 00:15:54,010
- Yeah.
343
00:15:54,012 --> 00:15:56,179
"Ooh, it's not
the right moment.
344
00:15:56,181 --> 00:15:59,031
He lost his golf game.
Mercury's in retrograde."
345
00:15:59,184 --> 00:16:01,608
News flash: it's not about him.
346
00:16:01,628 --> 00:16:04,629
It's about you.
347
00:16:04,706 --> 00:16:07,448
Man up.
348
00:16:07,467 --> 00:16:09,875
- Wow.
349
00:16:09,970 --> 00:16:11,719
- Where are you--
350
00:16:16,718 --> 00:16:18,125
Hey!
351
00:16:18,203 --> 00:16:20,720
- Hey, I'm sorry, okay?
- Man up?
352
00:16:20,814 --> 00:16:22,296
You know who needs to man up?
You.
353
00:16:22,373 --> 00:16:23,481
- Pretty sure I'm a man.
354
00:16:23,632 --> 00:16:26,392
Oh, a real man would tell me
what he thinks,
355
00:16:26,469 --> 00:16:28,711
not insinuate,
or make judge-y comments.
356
00:16:28,730 --> 00:16:30,471
- Ooh, you are really
357
00:16:30,548 --> 00:16:34,383
reminding me
of my ex-wife right now.
358
00:16:34,402 --> 00:16:37,311
- You wanna know what good
ol' Kate and I have in common?
359
00:16:37,388 --> 00:16:40,981
A strong desire to not spend
one more second with you.
360
00:16:41,001 --> 00:16:43,743
- Where are you going?
- I'm a man.
361
00:16:43,895 --> 00:16:46,295
I can go wherever I want.
362
00:16:59,168 --> 00:17:01,244
- Good morning, Ms. Madden.
363
00:17:01,246 --> 00:17:03,429
How are you feeling
this morning?
364
00:17:03,506 --> 00:17:05,248
- Rotten.
365
00:17:05,266 --> 00:17:07,416
Zev and I got in a fight
last night.
366
00:17:07,418 --> 00:17:10,436
- Oh, here.
- Thank you.
367
00:17:10,588 --> 00:17:12,713
♪ ♪
368
00:17:12,715 --> 00:17:15,867
- I slept out here by myself...
- Mm-hmm.
369
00:17:16,018 --> 00:17:18,094
Without worrying
if anybody would hurt me.
370
00:17:18,112 --> 00:17:20,204
I've never felt
that way before.
371
00:17:20,281 --> 00:17:22,022
You know what I mean?
372
00:17:22,100 --> 00:17:25,618
Oh, I think every woman
knows exactly what you mean.
373
00:17:25,694 --> 00:17:27,712
I'm just starting
to understand
374
00:17:27,863 --> 00:17:29,789
that we're not just stale.
375
00:17:29,941 --> 00:17:32,216
We don't talk,
we judge each other,
376
00:17:32,293 --> 00:17:36,370
and I mean, I know we have
a lot of issues, but...
377
00:17:36,447 --> 00:17:40,116
I didn't realize that we were
so angry with one another.
378
00:17:40,134 --> 00:17:43,969
You know, the idea was
to connect you more,
379
00:17:44,046 --> 00:17:46,397
to strip away the layers--
380
00:17:46,474 --> 00:17:50,793
or perhaps the layers
were working for you.
381
00:17:50,812 --> 00:17:52,236
- I think maybe they were.
382
00:17:52,463 --> 00:17:54,980
Well, I think you'll feel
better after a shower.
383
00:17:55,133 --> 00:17:56,299
There's a beach gym
384
00:17:56,317 --> 00:17:58,409
with an outdoor shower
just down the way.
385
00:17:58,561 --> 00:18:01,728
Go, I'll have someone send
a set of fresh clothes.
386
00:18:01,806 --> 00:18:02,972
- Thank you.
- Of course.
387
00:18:02,990 --> 00:18:07,085
♪ ♪
388
00:18:12,741 --> 00:18:14,166
Hey.
389
00:18:14,243 --> 00:18:17,486
- Oh, hi, hi.
- You wanted to see me?
390
00:18:17,505 --> 00:18:18,745
- Yes.
391
00:18:18,840 --> 00:18:20,840
Ruby, I'd like to invite you
392
00:18:20,992 --> 00:18:23,935
for an official welcome dinner
tonight at my hacienda.
393
00:18:24,011 --> 00:18:25,177
- I would love that.
394
00:18:25,330 --> 00:18:27,588
- Great.
- Wow, you have a hacienda?
395
00:18:27,665 --> 00:18:29,273
It's been in the family
for generations.
396
00:18:29,425 --> 00:18:32,092
- Oh, nice.
- Also, I've got a job for you.
397
00:18:32,170 --> 00:18:33,778
Zev Randall could use a friend.
398
00:18:33,929 --> 00:18:37,356
And you should know he's
currently in his wife's body.
399
00:18:37,450 --> 00:18:38,858
- Oh.
400
00:18:38,934 --> 00:18:41,619
Okay, yes.
I--I can roll with that.
401
00:18:41,770 --> 00:18:43,028
- Beautiful.
- Okay.
402
00:18:43,181 --> 00:18:44,956
- The man in room 112,
403
00:18:45,183 --> 00:18:47,683
I mean, he looks like
he could use a friend too.
404
00:18:47,685 --> 00:18:50,369
- I know.
- Who is he?
405
00:18:50,521 --> 00:18:52,797
- Brent, he...
406
00:18:52,874 --> 00:18:55,466
he came to the island
35 years ago
407
00:18:55,618 --> 00:18:59,028
after his fiancée
was killed in a car accident.
408
00:18:59,030 --> 00:19:00,972
You know,
his fantasy was to sleep
409
00:19:01,123 --> 00:19:03,141
until he could face life
without her.
410
00:19:03,292 --> 00:19:04,625
Every five years,
411
00:19:04,644 --> 00:19:07,186
Mr. Lee's required to wake up
for 48 hours
412
00:19:07,263 --> 00:19:11,040
and contemplate whether
he is ready to return to life.
413
00:19:11,042 --> 00:19:12,966
And so far, he's chosen
to go back to sleep
414
00:19:13,044 --> 00:19:14,877
every single time.
415
00:19:14,896 --> 00:19:19,806
This will be my second time
seeing him make that choice.
416
00:19:19,884 --> 00:19:23,310
- Wow.
- Now that is just so sad.
417
00:19:23,329 --> 00:19:25,221
And I usually know what to do
with the fantasy,
418
00:19:25,223 --> 00:19:26,831
but this time,
419
00:19:26,982 --> 00:19:28,833
maybe because
I didn't initiate it,
420
00:19:28,984 --> 00:19:31,577
I--I can't seem to reach him.
421
00:19:31,654 --> 00:19:33,087
- Mm.
422
00:19:34,340 --> 00:19:38,901
Well, maybe he just needs
someone to talk to.
423
00:19:38,903 --> 00:19:42,087
♪ ♪
424
00:19:42,164 --> 00:19:45,183
- You know, you--
- you just gave me an idea.
425
00:19:45,259 --> 00:19:46,242
Thank you.
426
00:19:46,335 --> 00:19:48,502
You can find Mr. Randall
in his room.
427
00:19:48,521 --> 00:19:51,414
- Okay.
- Great.
428
00:19:53,509 --> 00:19:55,008
- Mr. Jones,
429
00:19:55,086 --> 00:19:57,862
would you be willing
to take on Mr. Lee, hm?
430
00:19:58,013 --> 00:20:00,847
Now I can only pay you
in steak, okay?
431
00:20:00,925 --> 00:20:04,702
But he's a good man
and he could use your help.
432
00:20:04,704 --> 00:20:07,430
Yeah? Thank you.
433
00:20:07,448 --> 00:20:14,337
♪ ♪
434
00:20:33,066 --> 00:20:35,882
Oh, thank you for getting me
out of my room.
435
00:20:35,960 --> 00:20:37,793
I really needed this.
436
00:20:37,795 --> 00:20:39,403
- Oh, yeah.
437
00:20:40,982 --> 00:20:43,449
Well, isn't this something?
438
00:20:45,912 --> 00:20:48,804
I can't believe
I live here now.
439
00:20:53,068 --> 00:20:56,087
Not enjoying this, are you?
440
00:20:56,163 --> 00:20:59,924
You feel vulnerable,
which is scary.
441
00:21:00,001 --> 00:21:02,075
- It's terrifying actually.
442
00:21:02,153 --> 00:21:05,096
I go out of my way
to avoid this feeling.
443
00:21:06,824 --> 00:21:09,058
- Even with Daphne?
444
00:21:11,920 --> 00:21:14,497
- I was married before.
445
00:21:14,590 --> 00:21:16,590
Kate.
446
00:21:16,667 --> 00:21:20,336
She left me
and it almost killed me.
447
00:21:20,354 --> 00:21:23,506
And it wasn't because
I loved her so much.
448
00:21:23,508 --> 00:21:26,634
I--honestly,
I'm not even sure if I did,
449
00:21:26,636 --> 00:21:30,621
but it was because
I didn't see it coming.
450
00:21:30,773 --> 00:21:35,275
We were going along just fine,
then one day, boom.
451
00:21:35,353 --> 00:21:37,962
Yeah, she said
I walled myself off.
452
00:21:38,113 --> 00:21:39,872
Tried never to do that
with Daphne.
453
00:21:40,024 --> 00:21:42,374
Gave her so much of my time.
454
00:21:42,527 --> 00:21:44,026
- Yeah, well,
455
00:21:44,028 --> 00:21:47,379
time isn't exactly
the same thing.
456
00:21:47,456 --> 00:21:48,806
- So I'm told.
457
00:21:49,033 --> 00:21:51,309
Anyway, the thought of having
to go through all that again
458
00:21:51,536 --> 00:21:53,385
just makes me feel nauseous.
459
00:21:53,462 --> 00:21:55,813
I mean, all day long,
I felt like I could puke.
460
00:21:55,890 --> 00:21:56,981
So exhausted.
461
00:21:57,132 --> 00:21:59,132
I mean, are women
always this tired?
462
00:21:59,268 --> 00:22:00,467
- Yeah, I did hear
463
00:22:00,545 --> 00:22:03,729
that there's been
an unusual amount of crying.
464
00:22:03,806 --> 00:22:05,214
- What is that about?
465
00:22:05,232 --> 00:22:06,715
What's that about?
Can you tell me?
466
00:22:06,734 --> 00:22:09,493
I mean, why does her body cry
when I'm in it,
467
00:22:09,645 --> 00:22:10,977
but not when she's in it?
468
00:22:10,997 --> 00:22:12,571
Does it hate me that much?
469
00:22:12,648 --> 00:22:14,815
Could I ask you something
about your body?
470
00:22:14,834 --> 00:22:17,076
Well, the body that you're in.
471
00:22:17,228 --> 00:22:20,579
Um, your breasts,
are they tender?
472
00:22:20,656 --> 00:22:22,489
- Oh!
473
00:22:22,567 --> 00:22:23,865
So tender.
474
00:22:23,867 --> 00:22:25,751
Like, I can't even--
475
00:22:25,828 --> 00:22:28,512
it's just another thing
they don't tell men about.
476
00:22:28,664 --> 00:22:30,255
- Hmm.
477
00:22:30,332 --> 00:22:31,740
Okay.
478
00:22:31,759 --> 00:22:34,910
Uh, Zev,
479
00:22:34,912 --> 00:22:37,480
I have a theory
I think we should test.
480
00:22:38,916 --> 00:22:41,508
Oh, congratulations, Zev.
481
00:22:41,586 --> 00:22:43,085
You're pregnant.
482
00:22:46,515 --> 00:22:49,492
♪ ♪
483
00:22:55,933 --> 00:23:00,861
♪ ♪
484
00:23:03,274 --> 00:23:06,384
Hey, you were on
my last flight.
485
00:23:06,460 --> 00:23:07,943
Zev, right?
486
00:23:07,962 --> 00:23:09,720
- Yeah, yeah.
- How are you?
487
00:23:09,872 --> 00:23:13,057
- Hey, I'm good, man.
Hey, could you give me a spot?
488
00:23:14,452 --> 00:23:17,970
- Yeah.
- Yeah, I know how to do this.
489
00:23:18,122 --> 00:23:21,565
Zev, you're here
with your wife.
490
00:23:21,642 --> 00:23:22,791
How's that going?
491
00:23:22,793 --> 00:23:24,143
- Uh, well,
492
00:23:24,219 --> 00:23:25,794
I slept on the beach
last night,
493
00:23:25,813 --> 00:23:28,388
if that tells you anything.
494
00:23:28,408 --> 00:23:29,648
- Sorry to hear that.
495
00:23:29,892 --> 00:23:33,393
These things tend to work out
one way or the other.
496
00:23:33,471 --> 00:23:35,137
Oh, it's the other
that I'm worried about.
497
00:23:35,156 --> 00:23:37,915
Good work.
498
00:23:38,066 --> 00:23:40,476
- Thanks, man.
- Go ahead.
499
00:23:40,478 --> 00:23:42,294
Get you some.
500
00:23:44,090 --> 00:23:47,149
Women are an endless mystery.
501
00:23:47,151 --> 00:23:48,909
- Are you married?
- No.
502
00:23:48,986 --> 00:23:50,152
- No?
- There we go.
503
00:23:50,171 --> 00:23:52,930
There's a woman.
504
00:23:53,081 --> 00:23:54,490
Amazing, absolutely
unique woman.
505
00:23:54,583 --> 00:23:55,841
- Yeah.
506
00:23:55,993 --> 00:23:58,251
I'd lift the sky for her,
really.
507
00:23:58,271 --> 00:24:00,086
Half the time, she just
looks right through me.
508
00:24:00,164 --> 00:24:04,016
Oh, I'm sorry to hear that.
509
00:24:04,110 --> 00:24:06,593
I'm sure this woman sees more
than you think.
510
00:24:08,764 --> 00:24:10,355
I like this.
511
00:24:10,432 --> 00:24:12,341
Lifting, you don't have
to think about anything.
512
00:24:12,343 --> 00:24:14,860
Second only to drinking.
513
00:24:15,012 --> 00:24:17,121
Yes,
now there's a man's solution
514
00:24:17,198 --> 00:24:18,772
to not think about
his marriage.
515
00:24:18,866 --> 00:24:20,683
Drinking.
516
00:24:20,701 --> 00:24:22,126
Where does one go do that?
517
00:24:22,161 --> 00:24:24,186
- Ooh, I know just the place.
518
00:24:24,205 --> 00:24:27,280
First round's on me.
Come on.
519
00:24:30,878 --> 00:24:35,214
♪ ♪
520
00:24:35,290 --> 00:24:38,625
Here we go.
Come on, Zev.
521
00:24:38,644 --> 00:24:41,370
- Oh.
522
00:24:41,463 --> 00:24:43,647
Yay!
523
00:24:43,724 --> 00:24:44,982
You see?
524
00:24:45,209 --> 00:24:48,235
Anything a man does is okay
if it's with confidence.
525
00:24:50,323 --> 00:24:51,989
Look how much beer
I could drink.
526
00:24:52,066 --> 00:24:53,824
- Come here, come here.
- Yeah.
527
00:24:54,051 --> 00:24:56,385
Look,
I could get used to this.
528
00:24:56,387 --> 00:24:58,737
No one is judging my looks.
529
00:24:58,831 --> 00:25:01,223
No one is expecting me to fail.
530
00:25:01,225 --> 00:25:03,000
I don't have to apologize
about anything.
531
00:25:03,118 --> 00:25:04,576
- No, not for nothing.
- No.
532
00:25:04,729 --> 00:25:07,153
- Listen, I'm gonna take off.
533
00:25:07,215 --> 00:25:09,414
But you,
you stay out of trouble, okay?
534
00:25:09,567 --> 00:25:10,749
All right?
535
00:25:10,901 --> 00:25:12,084
- I'll see you soon.
- Okay.
536
00:25:12,160 --> 00:25:13,919
- All right, man.
- See you.
537
00:25:13,996 --> 00:25:16,588
♪ ♪
538
00:25:16,741 --> 00:25:19,091
- Bartender.
539
00:25:19,167 --> 00:25:20,667
- What you need?
540
00:25:20,745 --> 00:25:22,578
- You see that?
She saw me right away, dudes.
541
00:25:22,596 --> 00:25:24,913
I'll take a heavy beer, please.
542
00:25:24,932 --> 00:25:27,507
- You got it.
- Thank you.
543
00:25:27,527 --> 00:25:28,675
- Sorry.
- Yeah.
544
00:25:28,694 --> 00:25:30,528
- There you go.
- Thank you.
545
00:25:35,760 --> 00:25:38,160
Well, hello, trouble.
546
00:25:41,207 --> 00:25:44,024
- I'm looking for my wife.
- Why is that?
547
00:25:44,085 --> 00:25:46,935
Well, he has
important news for her.
548
00:25:46,954 --> 00:25:49,271
It shouldn't be too hard
to find her.
549
00:25:49,273 --> 00:25:51,197
Oh, perfect.
Javier, come here, please?
550
00:25:51,217 --> 00:25:53,292
Um, Javier is our
head of transport.
551
00:25:53,368 --> 00:25:54,943
Nobody goes anywhere
without him knowing it.
552
00:25:54,945 --> 00:25:55,961
- Great.
- What's up?
553
00:25:56,038 --> 00:25:57,721
- Ladies, Elena.
- Hi.
554
00:25:57,798 --> 00:26:00,783
We are looking for
Daphne's husband, Zev Randall.
555
00:26:00,801 --> 00:26:01,967
You know where he might be?
556
00:26:02,044 --> 00:26:03,969
- I saw him earlier.
557
00:26:04,121 --> 00:26:05,971
Seemed like he needed
some alone time.
558
00:26:06,123 --> 00:26:08,548
- If this is a bro code thing,
559
00:26:08,568 --> 00:26:10,717
I'm a bro.
560
00:26:10,736 --> 00:26:12,278
- She's the bro.
561
00:26:16,058 --> 00:26:17,908
That explains a lot.
562
00:26:18,060 --> 00:26:19,910
- So do you know where he is?
563
00:26:20,062 --> 00:26:23,305
I'm sorry, she--
I'm sorry, it's Zev's body.
564
00:26:23,307 --> 00:26:25,249
- He's at the bar
at the other end of the beach.
565
00:26:25,400 --> 00:26:27,251
- Great, thank you, man.
- Do you want me to come with?
566
00:26:27,402 --> 00:26:29,402
- No, no, I'm good, I got it.
- Okay. All right.
567
00:26:29,422 --> 00:26:30,662
- Thank you for everything.
568
00:26:30,815 --> 00:26:33,591
- Yes.
- Thanks, Javier.
569
00:26:33,667 --> 00:26:35,000
- Thank you.
570
00:26:35,152 --> 00:26:38,337
Well, looks like I'm free
to enjoy my plans tonight.
571
00:26:38,489 --> 00:26:39,822
Yeah.
572
00:26:39,824 --> 00:26:42,658
And, oh, yes, I definitely
should go get changed.
573
00:26:42,676 --> 00:26:44,660
- Yep.
- I'll see you soon.
574
00:26:44,662 --> 00:26:46,995
Yes, you know,
I love a good gab session.
575
00:26:46,997 --> 00:26:48,847
I'm gonna hear
all the good stuff!
576
00:26:48,924 --> 00:26:50,666
- Okay.
- Yes, yes.
577
00:26:58,600 --> 00:27:04,513
♪ ♪
578
00:27:05,866 --> 00:27:07,182
What the hell?
579
00:27:07,184 --> 00:27:08,700
Oh, it's you.
I should have known.
580
00:27:08,777 --> 00:27:10,777
- Whatever, man.
581
00:27:10,796 --> 00:27:12,612
- Oh.
582
00:27:12,690 --> 00:27:14,022
- ♪ Oh, my God ♪
583
00:27:14,041 --> 00:27:16,024
- Bad decision, man.
- Oh, I know what this is.
584
00:27:16,026 --> 00:27:18,785
It's fear, and it's really big.
585
00:27:18,863 --> 00:27:20,529
I'm sorry.
586
00:27:29,890 --> 00:27:31,131
- Let's go, let's go, let's go.
587
00:27:31,208 --> 00:27:33,317
- No, no, no, no.
- Come on, guys.
588
00:27:41,327 --> 00:27:42,743
Help!
589
00:27:47,983 --> 00:27:50,984
A husband and a wife
body swap,
590
00:27:51,003 --> 00:27:53,078
a man who's been sleeping
for 35 years--
591
00:27:53,155 --> 00:27:55,564
you know, most people
would have been thrown by that.
592
00:27:55,582 --> 00:27:57,082
You seem to be taking it
in stride.
593
00:27:57,234 --> 00:28:00,160
Yeah, well, you know,
I've swapped my 2021 body
594
00:28:00,179 --> 00:28:04,473
for the 1971 model,
so I'm good.
595
00:28:05,518 --> 00:28:09,244
You know, this is
a pretty big place.
596
00:28:09,263 --> 00:28:12,523
I mean, you don't
get lonely here?
597
00:28:12,599 --> 00:28:14,507
- Not at all.
598
00:28:14,585 --> 00:28:16,342
I like being alone.
599
00:28:16,344 --> 00:28:19,254
- Never been married?
600
00:28:19,256 --> 00:28:21,590
- Never.
- Hmm.
601
00:28:21,592 --> 00:28:23,033
Engaged?
602
00:28:23,110 --> 00:28:25,944
Clearly, you know
the right questions to ask.
603
00:28:26,096 --> 00:28:28,872
That's gonna be
a useful skill in this job.
604
00:28:29,024 --> 00:28:30,432
- I'm sorry.
- I'm prying.
605
00:28:30,451 --> 00:28:32,692
- It's okay.
606
00:28:32,712 --> 00:28:34,619
I was engaged once,
607
00:28:34,772 --> 00:28:37,622
but I had to choose between
608
00:28:37,699 --> 00:28:40,968
the island and him.
609
00:28:41,962 --> 00:28:45,222
- You chose the island?
610
00:28:47,618 --> 00:28:49,709
Something like that.
611
00:28:49,787 --> 00:28:52,563
Oh.
Let's eat.
612
00:28:55,793 --> 00:28:57,476
- Excuse me.
613
00:28:57,628 --> 00:28:59,962
I'm looking for my wife,
Daphne.
614
00:28:59,980 --> 00:29:02,889
She might've been here earlier.
615
00:29:02,967 --> 00:29:04,224
- Wife?
- Husband.
616
00:29:04,301 --> 00:29:06,635
I mean--I mean, husband.
I call him Daphne.
617
00:29:06,728 --> 00:29:08,061
- Yeah, that guy.
618
00:29:08,138 --> 00:29:09,747
He got into a fight
with some regulars,
619
00:29:09,898 --> 00:29:11,064
so I tossed them all out.
620
00:29:11,083 --> 00:29:12,583
- What?
- When was this?
621
00:29:12,734 --> 00:29:13,900
- A couple hours ago?
622
00:29:13,978 --> 00:29:15,753
I mean,
if he's still not back,
623
00:29:15,904 --> 00:29:16,979
the jerks might've done
a jungle toss.
624
00:29:16,997 --> 00:29:18,088
They think it's funny.
625
00:29:18,165 --> 00:29:19,664
- What's a jungle toss?
- What is that?
626
00:29:19,817 --> 00:29:21,925
You drive a drunk person
out into the jungle
627
00:29:22,077 --> 00:29:23,927
and you toss them
on the far side.
628
00:29:24,004 --> 00:29:25,763
They usually travel back
in a day or two.
629
00:29:25,914 --> 00:29:28,414
- Okay, yeah--what?
- Oh, God!
630
00:29:28,434 --> 00:29:30,842
- So you're human?
631
00:29:30,919 --> 00:29:32,661
I mean, totally human?
632
00:29:32,663 --> 00:29:34,329
You know,
I'd prick a finger for you,
633
00:29:34,331 --> 00:29:37,107
but the napkins are new.
634
00:29:37,259 --> 00:29:42,279
The island, it's magic,
and you're like a conduit?
635
00:29:42,356 --> 00:29:45,173
Okay, but are there rules?
636
00:29:45,192 --> 00:29:48,935
You know, like,
do things always turn out?
637
00:29:48,954 --> 00:29:52,105
Depends on your definition
of turn out.
638
00:29:52,182 --> 00:29:54,958
- Well, is it possible that
639
00:29:55,035 --> 00:29:57,185
Zev and Daphne
would be happier apart
640
00:29:57,187 --> 00:30:02,257
and the island is just
showing them that bigger truth?
641
00:30:03,710 --> 00:30:05,285
- It's possible, yes.
642
00:30:05,304 --> 00:30:08,380
Yeah, but would the island
really do that?
643
00:30:08,532 --> 00:30:11,457
You know, separate a couple
that loves each other?
644
00:30:11,535 --> 00:30:12,976
Is that right?
645
00:30:13,128 --> 00:30:15,103
- It did you and Mel.
646
00:30:19,467 --> 00:30:21,043
- Yes, well, you know, that--
647
00:30:21,061 --> 00:30:24,321
that was a little more
complicated.
648
00:30:24,472 --> 00:30:25,564
- There you go.
649
00:30:25,716 --> 00:30:27,549
It happens,
650
00:30:27,551 --> 00:30:30,577
and it can be complicated.
651
00:30:33,724 --> 00:30:35,607
- Did it to you?
652
00:30:35,759 --> 00:30:38,818
♪ ♪
653
00:30:38,896 --> 00:30:41,338
- Anyway.
654
00:30:41,415 --> 00:30:45,417
You know, this island is--
it's more than a job.
655
00:30:45,493 --> 00:30:46,844
It's a calling.
656
00:30:46,995 --> 00:30:49,404
You know what?
Think of it as Joan of Arc,
657
00:30:49,423 --> 00:30:51,756
but with less
burning at the stake--
658
00:30:51,833 --> 00:30:54,259
at least, so far.
659
00:30:54,336 --> 00:30:56,854
You know, didn't you say
that the person
660
00:30:56,930 --> 00:31:00,749
Mr. Lee lost was his fiancée?
661
00:31:00,767 --> 00:31:03,935
It's just a very specific
experience to share,
662
00:31:04,012 --> 00:31:05,362
so, you know,
maybe that's why
663
00:31:05,589 --> 00:31:09,992
you found his fantasy
such a difficult one.
664
00:31:16,600 --> 00:31:18,783
- Daphne!
665
00:31:18,860 --> 00:31:20,693
Oh, Daph!
666
00:31:23,457 --> 00:31:25,273
- Daphne!
667
00:31:25,275 --> 00:31:27,626
Oh, thank God.
Oh, thank God you're alive.
668
00:31:27,778 --> 00:31:28,960
Oh!
669
00:31:29,037 --> 00:31:30,795
Zev, the guy
from the restaurant,
670
00:31:30,872 --> 00:31:32,038
he punched me in the face
671
00:31:32,116 --> 00:31:33,223
and I don't even know
how I got up here
672
00:31:33,375 --> 00:31:34,874
and I think I'm so drunk
and I'm sorry.
673
00:31:34,894 --> 00:31:36,134
- Okay.
- Okay, okay, okay.
674
00:31:36,286 --> 00:31:38,711
It's okay.
Just climb down here.
675
00:31:38,731 --> 00:31:40,288
I gotta tell you something.
676
00:31:40,290 --> 00:31:42,140
- No.
- There's animals down there.
677
00:31:42,217 --> 00:31:45,068
There's growly,
slithery animals down there.
678
00:31:45,145 --> 00:31:46,628
- All right, I'm coming up.
679
00:31:50,075 --> 00:31:53,410
Oh, thank God, Daphne.
Thank God you're all right.
680
00:31:53,637 --> 00:31:55,412
Come here.
Come here.
681
00:32:02,146 --> 00:32:04,813
- Thought you were afraid.
682
00:32:04,831 --> 00:32:07,591
- Uh, of jungle predators?
- Hell yeah.
683
00:32:07,668 --> 00:32:11,153
- No, not jungle predators.
684
00:32:11,155 --> 00:32:14,932
I figured it out tonight
what this weird pain is.
685
00:32:15,008 --> 00:32:17,008
You were scared
a lot of the time,
686
00:32:17,161 --> 00:32:19,478
but mostly around me.
687
00:32:21,832 --> 00:32:23,982
- Uh...
688
00:32:26,503 --> 00:32:28,946
Yeah.
689
00:32:29,097 --> 00:32:32,507
I'm afraid I'll lose you
all the time.
690
00:32:34,678 --> 00:32:36,936
- Honey, I'm right here,
691
00:32:36,956 --> 00:32:40,031
and I'm not going anywhere.
692
00:32:40,184 --> 00:32:43,627
I need you to be less scared
693
00:32:43,704 --> 00:32:46,538
to open up to me, all right?
694
00:32:46,690 --> 00:32:47,856
Figure out
what you're feeling
695
00:32:47,858 --> 00:32:49,967
and just tell me.
696
00:32:50,118 --> 00:32:52,711
I'll be okay.
It'll be all right.
697
00:32:52,787 --> 00:32:55,621
♪ ♪
698
00:32:55,641 --> 00:32:58,416
- Uh, okay.
699
00:32:58,494 --> 00:33:00,435
Right now...
700
00:33:02,889 --> 00:33:04,815
I'm feeling pregnant.
701
00:33:04,891 --> 00:33:07,709
- What?
- Yeah.
702
00:33:07,728 --> 00:33:10,378
There's a baby in here.
703
00:33:10,397 --> 00:33:11,713
- But we don't want a baby.
704
00:33:11,715 --> 00:33:13,306
Well, it's why
you've been so tired.
705
00:33:13,400 --> 00:33:14,733
It's why I've been crying
all the time.
706
00:33:14,809 --> 00:33:16,660
- It's not what we planned.
- Well, it--it can be.
707
00:33:16,811 --> 00:33:19,145
You know, we could turn
the study into a nursery.
708
00:33:19,223 --> 00:33:20,905
- No, no, no, this is--
- you're not listening to me.
709
00:33:21,058 --> 00:33:23,125
Listen, I don't want a baby!
710
00:33:29,657 --> 00:33:30,565
- You don't want a baby?
711
00:33:30,584 --> 00:33:32,584
You know when I wanted
a baby?
712
00:33:32,660 --> 00:33:34,236
When we first met.
713
00:33:34,254 --> 00:33:36,071
You said you didn't want
a baby, so...
714
00:33:36,089 --> 00:33:37,756
- No, you didn't want a baby.
715
00:33:37,908 --> 00:33:39,074
- Okay, well, you know what?
716
00:33:39,076 --> 00:33:40,925
I--I don't--
I don't know what to say.
717
00:33:41,078 --> 00:33:44,003
Being in this body, you know,
718
00:33:44,081 --> 00:33:46,172
feeling this
little person growing,
719
00:33:46,250 --> 00:33:48,917
I just--I--I can't explain it.
720
00:33:48,919 --> 00:33:53,104
I changed my mind.
721
00:33:53,181 --> 00:33:55,940
This is the speech
I'm gonna give to Tim
722
00:33:56,017 --> 00:33:58,927
telling him
I don't just want California.
723
00:33:58,945 --> 00:34:02,614
I want the whole
western sales region.
724
00:34:02,766 --> 00:34:04,783
And I want this.
725
00:34:04,859 --> 00:34:07,711
And this and that,
726
00:34:07,862 --> 00:34:10,530
they don't go together.
727
00:34:10,549 --> 00:34:12,215
- But they could.
728
00:34:12,292 --> 00:34:14,217
Daph, it'll be 50/50.
729
00:34:14,369 --> 00:34:15,701
- No, no, it's--
- Yeah, we can do it.
730
00:34:15,779 --> 00:34:18,221
- It's never--it's never 50/50.
731
00:34:18,373 --> 00:34:21,283
When a man and a woman
each have demanding careers,
732
00:34:21,301 --> 00:34:24,119
it's always the woman
who's got to give up
733
00:34:24,121 --> 00:34:26,805
just a little bit more.
734
00:34:26,881 --> 00:34:28,623
And once the woman
gives that up,
735
00:34:28,716 --> 00:34:31,026
she never gets it back.
736
00:34:33,238 --> 00:34:36,314
I might've been fine with it
before this trip,
737
00:34:36,466 --> 00:34:39,409
but now that I know
what it feels like
738
00:34:39,486 --> 00:34:43,896
to be powerful and confident,
739
00:34:43,916 --> 00:34:46,583
all the stuff
that you take for granted,
740
00:34:46,660 --> 00:34:49,735
I want to go for this.
741
00:34:49,755 --> 00:34:53,590
- I--I really want this baby.
742
00:34:53,741 --> 00:34:57,410
- So what do we do?
743
00:34:57,429 --> 00:34:58,762
- I don't know.
744
00:35:01,583 --> 00:35:03,749
But this new you?
745
00:35:03,844 --> 00:35:07,312
Seriously turning me on.
746
00:35:07,463 --> 00:35:10,181
- I love you.
747
00:35:13,503 --> 00:35:20,367
♪ ♪
748
00:35:22,028 --> 00:35:24,696
- Oh, thank God.
- Oh, thank God.
749
00:35:24,772 --> 00:35:25,771
- Oh, my God, I'm me.
750
00:35:25,791 --> 00:35:27,182
- I'm me again.
- Ow, my eye.
751
00:35:27,184 --> 00:35:29,200
- Oh, how I'm me again.
- Thank God.
752
00:35:29,353 --> 00:35:31,986
Oh, honey, come here.
Let me kiss it better.
753
00:35:32,038 --> 00:35:34,339
Oh, my gosh, look at you.
754
00:35:39,138 --> 00:35:41,138
Now that I've been
inside your body,
755
00:35:41,289 --> 00:35:42,864
prepare to have
your mind blown.
756
00:35:42,883 --> 00:35:44,182
- Okay, shh.
757
00:35:44,259 --> 00:35:45,791
Show, don't tell.
758
00:35:50,056 --> 00:35:51,706
I'm not letting you
go back to sleep
759
00:35:51,725 --> 00:35:53,733
if you don't talk to me.
760
00:36:02,736 --> 00:36:06,479
It was your fault, wasn't it?
761
00:36:06,498 --> 00:36:08,665
That's what
you can't live with.
762
00:36:18,068 --> 00:36:22,070
- The road was open.
- It was dark.
763
00:36:22,072 --> 00:36:24,255
She was half asleep next to me.
764
00:36:24,408 --> 00:36:26,666
I leaned over
to give her a kiss.
765
00:36:26,685 --> 00:36:28,167
And I crossed the lane,
766
00:36:28,261 --> 00:36:32,230
and suddenly there was a truck
where there wasn't one before.
767
00:36:36,528 --> 00:36:40,071
So yeah, totally my fault.
768
00:36:41,867 --> 00:36:43,775
Thanks for bringing that up.
769
00:36:43,927 --> 00:36:47,111
- I know what it is to...
770
00:36:47,188 --> 00:36:51,291
hurt someone
and feel the guilt.
771
00:36:53,119 --> 00:36:55,861
Once upon a time, I--
772
00:36:55,881 --> 00:36:58,773
I hurt my own fiancé.
773
00:36:58,775 --> 00:37:01,459
- You didn't kill him.
774
00:37:01,611 --> 00:37:04,779
- But I broke his heart.
775
00:37:04,798 --> 00:37:07,115
I don't know, I see my pain
as a kind of penance,
776
00:37:07,117 --> 00:37:11,228
as what I owe for what I did.
777
00:37:11,455 --> 00:37:12,896
And next is the part
where you tell me
778
00:37:12,973 --> 00:37:14,472
that Olivia wouldn't want this,
779
00:37:14,624 --> 00:37:17,883
that she'd kick my ass
to see me wasting my life.
780
00:37:17,961 --> 00:37:19,569
Yeah, it's true.
781
00:37:19,646 --> 00:37:23,631
But what she wants
doesn't matter anymore
782
00:37:23,633 --> 00:37:25,242
because she's dead.
783
00:37:25,393 --> 00:37:30,896
Mr. Lee, I wouldn't have
given you this fantasy.
784
00:37:30,974 --> 00:37:32,490
At the end,
785
00:37:32,567 --> 00:37:36,086
the only real way
out of the pain is...
786
00:37:36,162 --> 00:37:39,163
you have to go through it.
787
00:37:39,240 --> 00:37:42,575
There's no way
through this pain.
788
00:37:42,594 --> 00:37:45,153
It's not a swamp.
789
00:37:45,155 --> 00:37:48,914
It's a wall.
790
00:37:51,995 --> 00:37:59,150
♪ ♪
791
00:38:00,020 --> 00:38:02,028
- Tell me about her.
792
00:38:05,617 --> 00:38:08,359
- She wanted to be in fashion.
793
00:38:08,436 --> 00:38:12,747
She made all her own clothes.
794
00:38:14,793 --> 00:38:17,035
She was making
her own wedding dress.
795
00:38:17,187 --> 00:38:20,446
I kept telling her it's bad luck
for me to see her in it.
796
00:38:22,876 --> 00:38:25,951
She kept making it
and remaking it
797
00:38:25,971 --> 00:38:28,638
and asking my opinion.
798
00:38:28,790 --> 00:38:31,641
The last one had sequins.
799
00:38:31,793 --> 00:38:35,127
She hated it.
800
00:38:35,147 --> 00:38:39,399
She was gonna tear it apart,
start over.
801
00:38:41,969 --> 00:38:44,303
But it was the last one,
802
00:38:44,381 --> 00:38:46,698
so they buried her in it.
803
00:38:53,890 --> 00:38:57,742
She's in the ground in sequins.
804
00:38:57,836 --> 00:39:05,133
♪ ♪
805
00:39:30,518 --> 00:39:36,188
♪ ♪
806
00:39:36,208 --> 00:39:40,210
- Well, it's nice to see you
both back in your own bodies.
807
00:39:40,286 --> 00:39:42,879
And I hear congratulations
are in order.
808
00:39:43,030 --> 00:39:46,049
- They are.
- We're having a baby.
809
00:39:46,126 --> 00:39:48,218
It still sounds
so strange to say.
810
00:39:48,294 --> 00:39:50,278
- We decided
I'm gonna be the anchor parent,
811
00:39:50,296 --> 00:39:52,204
basically like
a stay-at-home dad.
812
00:39:52,224 --> 00:39:55,783
- Well, I made homemade baby
food for all of my grandkids,
813
00:39:55,802 --> 00:39:58,286
so I'll send you some recipes.
814
00:39:58,304 --> 00:39:59,454
- Hmm?
815
00:39:59,456 --> 00:40:01,881
- Oh, I'm older than I look.
816
00:40:01,900 --> 00:40:04,308
I'm so glad
everything worked out.
817
00:40:04,461 --> 00:40:05,885
It usually does.
818
00:40:05,962 --> 00:40:07,737
- We're ready to load up.
819
00:40:07,889 --> 00:40:09,814
- Elena.
- Javier.
820
00:40:09,891 --> 00:40:16,413
♪ ♪
821
00:40:16,564 --> 00:40:17,989
- Take it from a woman.
822
00:40:18,065 --> 00:40:20,491
She definitely sees you.
823
00:40:20,568 --> 00:40:23,962
I was briefly a woman,
and I agree.
824
00:40:31,821 --> 00:40:35,323
♪ ♪
825
00:40:35,325 --> 00:40:39,102
Oh, he could still be coming.
826
00:40:39,137 --> 00:40:40,662
- I really tried.
827
00:40:40,664 --> 00:40:45,424
Got five more years to make
a game plan for next time.
828
00:40:45,444 --> 00:40:47,777
- Wait.
829
00:40:47,929 --> 00:40:50,672
- Mr. Lee.
830
00:40:50,690 --> 00:40:52,340
You're leaving us?
831
00:40:52,342 --> 00:40:55,009
- Talking helped a little--
- enough.
832
00:40:55,028 --> 00:40:58,455
Mr. Lee, you won't get back
what you lost,
833
00:40:58,531 --> 00:41:00,957
but you can create
something new.
834
00:41:01,108 --> 00:41:04,944
- Yeah.
- Maybe.
835
00:41:04,963 --> 00:41:07,380
- Thank you.
- Of course.
836
00:41:11,920 --> 00:41:16,881
♪ ♪
837
00:41:17,033 --> 00:41:18,808
- I think we make a good team.
838
00:41:18,960 --> 00:41:21,369
- Not bad.
839
00:41:21,462 --> 00:41:28,318
♪ ♪
840
00:41:29,988 --> 00:41:33,031
My fiancé was named James.
841
00:41:35,660 --> 00:41:38,720
- That's a good name.
842
00:41:38,722 --> 00:41:43,057
He had this great laugh
and beautiful blue eyes,
843
00:41:43,059 --> 00:41:45,168
and he still does.
844
00:41:45,245 --> 00:41:47,745
I mean, I--I assume.
845
00:41:49,899 --> 00:41:53,568
And what else?
846
00:41:53,570 --> 00:41:56,904
He liked carnival games and,
you know, a couple of times,
847
00:41:56,906 --> 00:42:00,091
he--he won
this big, stuffed animal,
848
00:42:00,185 --> 00:42:02,093
and he didn't know
what to do with it,
849
00:42:02,245 --> 00:42:05,337
so he asked me
if I could keep it.
850
00:42:05,415 --> 00:42:08,916
Said I needed a little--
a little whimsy in my life.
851
00:42:08,918 --> 00:42:10,601
But I mean,
what am I supposed to do
852
00:42:10,754 --> 00:42:13,104
with a giant pink elephant?
853
00:42:13,180 --> 00:42:15,448
Nothing, right? So I said no.
61219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.