All language subtitles for Ulven.Kommer.S01E07.DANiSH.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,480 Die Entscheidung wird beim Treffen am Dienstag nächster Woche getroffen. 2 00:00:10,600 --> 00:00:14,960 -Ich soll meine eigenes Kind bloßstellen? -Aber sie hat doch schon mal gelogen. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,760 Daher brauche ich eure Bewertung des Wohlbefindens beider Kinder. 4 00:00:18,880 --> 00:00:20,640 Theo, stopp! 5 00:00:20,760 --> 00:00:26,000 Dem kleinen Burschen geht es echt mies. Er versteht nicht, wieso er hier ist. 6 00:00:26,120 --> 00:00:29,270 Was, wenn die Mutter Prügel bezieht, und er die Kinder gar nicht schlägt? 7 00:00:29,370 --> 00:00:31,520 Ich glaube, Holly schützt ihre Mutter. 8 00:00:31,640 --> 00:00:33,470 Bei manchen half es, wenn sie sich getrennt haben. 9 00:00:33,570 --> 00:00:36,800 Dea hätte dann eine größere Chance, die Kinder zurückzubekommen. 10 00:00:36,920 --> 00:00:42,040 Das tust du nicht. Das tust du nicht. 11 00:00:42,160 --> 00:00:45,760 -Schlägt er dich? -Ich kann nicht ohne ihn, Katja. 12 00:00:47,680 --> 00:00:48,840 Hallo. 13 00:00:50,520 --> 00:00:52,840 Zieh den Aufsatz zurück. 14 00:00:53,960 --> 00:00:55,690 Weißt du, wie es deiner Mutter geht? 15 00:00:55,790 --> 00:00:58,120 Was du da losgetreten hast, ist für sie die Hölle. 16 00:00:58,240 --> 00:01:00,920 -Du hast alles kaputt gemacht! -Hey! 17 00:01:02,480 --> 00:01:08,440 Ich werde empfehlen, dass ihr bei Rasmus und Dorte wohnen bleibt. 18 00:01:08,560 --> 00:01:14,680 Hast du mal überlegt, ob dich vielleicht eine 14-Jährige an der Nase herumführt? 19 00:01:19,800 --> 00:01:22,400 -Siehst du ihn nicht? -Der da? 20 00:01:22,520 --> 00:01:26,040 -Das ist der Große Wagen. -Ach, da. 21 00:01:27,680 --> 00:01:30,640 Krass. Der sieht aus wie der auf dem Foto. 22 00:01:30,760 --> 00:01:34,120 Ja. Er ist es ja auch. 23 00:01:34,240 --> 00:01:36,520 Ach, ja. 24 00:01:37,960 --> 00:01:41,600 -Willst du auch ein Stück Decke? -Ja. 25 00:01:59,200 --> 00:02:04,560 Wie denkst du über das Treffen bei der Kommune morgen? 26 00:02:04,680 --> 00:02:07,280 Am liebsten würde ich verschwinden. 27 00:02:09,760 --> 00:02:12,600 Du packst das schon. 28 00:02:29,640 --> 00:02:32,830 Sagst du den Erwachsenen bitte, dass ich nach Hause will? 29 00:02:32,930 --> 00:02:35,120 Ich dachte, du schläfst. 30 00:02:37,720 --> 00:02:40,600 Ich hatte einen Albtraum. 31 00:02:50,440 --> 00:02:53,120 Ich will einfach nur nach Hause. 32 00:03:00,440 --> 00:03:02,840 -Hast du Durst? -Nein. 33 00:03:06,040 --> 00:03:10,640 -Soll ich dir was zu trinken holen? -Du darfst nicht gehen. 34 00:03:12,400 --> 00:03:15,080 Ich bin gleich wieder da. 35 00:03:15,200 --> 00:03:18,320 Ich hole mir nur einen Kakao. 36 00:04:47,200 --> 00:04:54,200 D E R W O L F K O M M T 37 00:05:01,800 --> 00:05:05,800 Ich bin mir bei der Länge nicht sicher, aber das sehen wir ja gleich. 38 00:05:07,200 --> 00:05:09,880 Gut. 39 00:05:10,000 --> 00:05:11,280 Ja. 40 00:05:11,400 --> 00:05:13,360 Danke. 41 00:05:13,480 --> 00:05:15,160 Gerne doch. 42 00:05:19,520 --> 00:05:23,440 -Bist du ein bisschen nervös? -Ein bisschen. 43 00:05:25,560 --> 00:05:28,880 Du musst nur deine Aussage bestätigen. 44 00:05:29,000 --> 00:05:31,720 Und was passiert dann? 45 00:05:31,840 --> 00:05:34,480 Dann tritt der Ausschuss zusammen- 46 00:05:34,600 --> 00:05:39,000 -und entscheidet, ob eure Unterbringung verlängert wird. 47 00:05:44,720 --> 00:05:48,920 Rasmus und ich haben gesagt, dass ihr hier bleiben könnt. 48 00:05:49,040 --> 00:05:52,120 -Theo vermisst sie sehr. -Ja. 49 00:05:52,240 --> 00:05:57,720 Du musst ihnen nur sagen, was bei euch zuhause passiert. 50 00:05:57,840 --> 00:06:04,160 Die Erwachsenen müssen dann dafür sorgen, dass ihr dort wohnt, wo es am besten ist. 51 00:06:17,360 --> 00:06:19,800 -Guten Morgen. -Morgen. 52 00:06:23,280 --> 00:06:28,800 -Wieso sitzt du hier draußen? -Ich brauchte frische Luft. 53 00:06:28,920 --> 00:06:31,080 Bist du nervös? 54 00:06:38,560 --> 00:06:44,160 Ich mache mir doch auch Sorgen, ob unsere Empfehlung durchgeht. 55 00:06:44,280 --> 00:06:48,680 -Die Dokumentation ist ziemlich dürr. -Ich habe alles verwendet, was wir haben. 56 00:06:48,800 --> 00:06:51,240 -Guten Morgen. -Karen? 57 00:06:55,040 --> 00:06:57,240 Hier ist noch was Zusätzliches. 58 00:06:57,360 --> 00:07:00,510 Ein Pflegebericht? Ein halbe Stunde vor Sitzungsbeginn? 59 00:07:00,610 --> 00:07:03,360 Ich bekam ihn erst spät gestern Abend. 60 00:07:03,480 --> 00:07:05,490 Er wurde aber anerkannt. 61 00:07:06,490 --> 00:07:09,000 Sämtliche Dokumente müssen eine Woche vorher eingereicht werden. 62 00:07:09,120 --> 00:07:14,200 Ja. Aber lies bitte die Einschätzung von Theos Wohlbefinden. 63 00:07:14,320 --> 00:07:17,000 Das ist echt schlechter Stil. 64 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 -Das ist nicht in Ordnung, Lars. -So ist das halt manchmal. 65 00:07:22,760 --> 00:07:27,000 -Wir müssen die Gesetze einhalten. -Ja, ja … Sicher. 66 00:07:45,080 --> 00:07:47,330 Der Ausschuss hat die Empfehlung der Kommune erhalten. 67 00:07:47,430 --> 00:07:49,680 Jetzt könnt ihr Stellung beziehen. 68 00:07:49,800 --> 00:07:52,960 Lars Madsen wird nicht aussagen. 69 00:07:53,080 --> 00:07:55,760 Wie gesagt, haben wir es damit zu tun,- 70 00:07:55,880 --> 00:08:00,440 -dass der Ausschuss fast immer der Empfehlung der Kommune folgt. 71 00:08:00,560 --> 00:08:02,040 Ja. 72 00:08:02,160 --> 00:08:06,880 Daher müssen wir anders vorgehen als besprochen. 73 00:08:08,440 --> 00:08:14,560 Wir konzentrieren uns knallhart auf Lars Madsen mangelhafte Arbeit. 74 00:08:19,720 --> 00:08:21,520 -Du willst ihn direkt angreifen? -Ja. 75 00:08:21,640 --> 00:08:26,240 Das ist unsere beste Chance. Er ist unglaublich stümperhaft vorgegangen. 76 00:08:27,240 --> 00:08:31,800 Außerdem würde ich gern nach deinen Gesundheitsangaben fragen. 77 00:08:31,920 --> 00:08:35,320 -Ja. Natürlich. -Gut. 78 00:08:35,440 --> 00:08:40,680 Es kam heute ein neues Dokument, das wir vor einer Wochen hätten haben sollen. 79 00:08:40,800 --> 00:08:45,440 -Es ist eine weitere Aussage über Theo. -Über Theo? 80 00:08:45,560 --> 00:08:50,720 -Von wem? -Die Pflegeeltern meinen, dass er … 81 00:08:52,160 --> 00:08:55,640 -Ihr seid jetzt dran. -Nein, wir haben noch bis halb. 82 00:08:55,760 --> 00:09:00,560 Holly verspätet sich, daher wurdet ihr vorgezogen. 83 00:09:00,680 --> 00:09:05,520 Ich versuche eine Pause zu bekommen. Wir werden das noch durchgehen. 84 00:09:05,640 --> 00:09:07,920 Ach, da bist du! 85 00:09:10,400 --> 00:09:15,120 Wir sind spät dran, weil wir dich nicht finden konnten. Wir müssen los. 86 00:09:15,240 --> 00:09:16,480 Nein. 87 00:09:16,600 --> 00:09:21,240 Holly und ich müssen zu dem Termin, und du in die Schule. 88 00:09:21,360 --> 00:09:23,560 -Komm. -Komm schon, Theo. 89 00:09:24,560 --> 00:09:27,000 Wir müssen jetzt los. 90 00:09:28,960 --> 00:09:33,160 Muss ich jetzt wirklich Rasmus holen? 91 00:09:33,280 --> 00:09:39,040 -Ich könnte doch ein Taxi nehmen? -Nein, du sollst nicht allein dort rein. 92 00:09:39,160 --> 00:09:44,080 Ich habe schon Bescheid gesagt, dass wir uns verspäten. Komm. 93 00:09:46,520 --> 00:09:48,440 -Hallo. -Hallo. 94 00:10:06,240 --> 00:10:09,200 Bitte setzt euch. 95 00:10:17,160 --> 00:10:21,080 -Danke. -Die Anwältin der Eltern hat das Wort. 96 00:10:21,200 --> 00:10:27,040 Danke. Bei diesem Fall weiß ich fast nicht, wo ich anfangen soll. 97 00:10:27,160 --> 00:10:31,320 Die Kommune empfiehlt, die Kinder in der Pflegefamilie zu lassen,- 98 00:10:31,440 --> 00:10:35,440 -wo sie seit ihrer Inobhutnahme waren. 99 00:10:35,560 --> 00:10:39,320 Sie wurden wegen des Verdachts grober Gewalt in Obhut genommen. 100 00:10:39,440 --> 00:10:43,760 Jetzt glaubt die Verwaltung, dass die Mutter Gewalt ausgesetzt ist. 101 00:10:43,880 --> 00:10:48,440 Sie legt aber keinerlei Dokumentation für ihre Behauptungen vor. 102 00:10:48,560 --> 00:10:54,480 Den Verlauf des Falls könnte man gelinde gesagt als chaotisch bezeichnen. 103 00:10:54,600 --> 00:10:58,680 Ich fühle mich verpflichtet mit Lars Madsen hart ins Gericht zu gehen, 104 00:10:58,800 --> 00:11:04,000 Ich erlebe seine Arbeit als fehlerbehaftet und mangelhaft. 105 00:11:04,120 --> 00:11:06,440 Es werden Behauptungen aufgestellt, die nicht belegt werden. 106 00:11:06,560 --> 00:11:12,000 Lars Madsen ließ ein in Obhut genommenes Kind bei seinen Eltern übernachten. 107 00:11:12,120 --> 00:11:14,760 Diese Episode wurde durch die Medien bekannt. 108 00:11:23,400 --> 00:11:25,680 -Darf ich reinkommen? -Ja. 109 00:11:39,200 --> 00:11:44,000 Um mal ein konkretes Beispiel zu geben: Hier ist etwas,- 110 00:11:44,120 --> 00:11:47,960 -wozu du Stellung beziehen können solltest, Dea. 111 00:11:48,080 --> 00:11:52,560 Es geht um Anhang 9. Seite 9, mitten in der Empfehlung. 112 00:11:52,680 --> 00:11:55,600 Das steht, dass du der Kommune den Zugang- 113 00:11:55,720 --> 00:11:59,520 -zu einem Gesundheitszeugnis vom Gesundheitsamt verweigert hast. 114 00:11:59,640 --> 00:12:01,480 Ja, das stimmt. 115 00:12:01,600 --> 00:12:06,120 Ich möchte Lars Madsen fragen, wieso er das erwähnt. 116 00:12:07,160 --> 00:12:10,190 Er will damit andeuten, dass du etwas verheimlichst. 117 00:12:10,290 --> 00:12:12,320 Verheimlichst du etwas, Dea? 118 00:12:14,160 --> 00:12:15,600 Nein. 119 00:12:15,720 --> 00:12:20,560 Wieso hast du die Aushändigung deiner persönlichen Patientenakte verweigert? 120 00:12:20,680 --> 00:12:22,480 Ich finde das zu privat. 121 00:12:22,600 --> 00:12:25,720 Kannst du es nachvollziehen, wenn der Ausschuss denkt,- 122 00:12:25,840 --> 00:12:30,440 -dass du verheimlichst, dass du Gewalt ausgesetzt warst? 123 00:12:30,560 --> 00:12:34,720 Ja, vielleicht. Aber das habe ich nicht. 124 00:12:35,840 --> 00:12:41,440 Die Kommune hat das Recht, Hollys Patientenakte einzusehen, deine aber nicht. 125 00:12:41,560 --> 00:12:45,000 Lars Madsen erwähnt das, um anzudeuten,- 126 00:12:45,120 --> 00:12:48,960 -dass du geschlagen wirst, weil du ihnen deine Patientenakte nicht zeigst. 127 00:12:49,080 --> 00:12:54,280 "Wenn du nichts zu verbergen hast, kannst du ja alles zeigen." 128 00:12:55,440 --> 00:12:59,160 Es sagt viel über diesen Fallmanager aus,- 129 00:12:59,280 --> 00:13:02,230 -dass wir heute ein neues Dokument erhalten haben. 130 00:13:02,330 --> 00:13:05,480 Eine Woche nach Fristablauf. 131 00:13:05,600 --> 00:13:08,240 Das ist äußerst unprofessionell. 132 00:13:09,280 --> 00:13:12,960 Meine Klienten haben die neuen Aussagen nicht einsehen können. 133 00:13:13,080 --> 00:13:17,680 Daher bitte ich um zehn Minuten Pause, um das Dokument zu besprechen. 134 00:13:17,800 --> 00:13:21,920 -Wir haben nur fünf Minuten … -Ja. 135 00:13:22,040 --> 00:13:24,840 Ihr bekommt fünf Minuten. 136 00:13:24,960 --> 00:13:27,200 Okay, danke. -Kommt. 137 00:13:31,520 --> 00:13:35,240 Sie ordnen Theo in Kategorie 5 ein. 138 00:13:35,360 --> 00:13:42,320 Die Skala bestimmt das Wohlbefinden des Kindes, und Kategorie 5 bedeutet,- 139 00:13:42,440 --> 00:13:48,160 -dass er sehr schlecht zurechtkommt. Es ist eine subjektive Einschätzung. 140 00:13:48,280 --> 00:13:53,320 So bewerten die euer Kind. Aber ihr kennt ihn am besten. 141 00:13:55,360 --> 00:14:01,080 Es verschlechtert unsere Position sehr, wenn wir diese Bewertung nicht angreifen. 142 00:14:02,840 --> 00:14:07,520 -Was sollen wir tun? -Antwortet einfach auf meine Fragen. 143 00:14:20,840 --> 00:14:24,640 -Hallöchen! Ich bin jetzt da. -Rasmus ist da. 144 00:14:30,200 --> 00:14:34,400 Wir wären dann soweit. Wollen wir los? 145 00:14:34,520 --> 00:14:37,120 -Bis dann. -Komm jetzt, Holly. 146 00:14:38,680 --> 00:14:40,880 Hab einen schönen Tag, Theo. 147 00:14:46,760 --> 00:14:50,400 "Theo hat Schwierigkeiten mit der Selbstregulierung. 148 00:14:50,520 --> 00:14:55,480 Er ist lust- und bedürfnisgesteuert und reagiert schnell mit Aggression. 149 00:14:55,600 --> 00:14:58,880 Es fällt ihm schwer, den Schulalltag zu meistern,- 150 00:14:59,000 --> 00:15:04,160 -was sich in regressivem Verhalten und Unzufriedenheit äußert. 151 00:15:04,280 --> 00:15:07,530 Theo scheint sich permanent in erhöhter Alarmbereitschaft zu befinden- 152 00:15:07,630 --> 00:15:10,880 -und besitzt eine grundlegend unsichere Verbindung zu seiner Umwelt." 153 00:15:11,000 --> 00:15:15,120 -Sie ordnen ihn in Kategorie 5 ein. -Ist notiert. 154 00:15:15,240 --> 00:15:19,320 Wie denkt ihr über die Einschätzung der Pflegefamilie, Dea und Simon? 155 00:15:20,680 --> 00:15:22,200 Ja … 156 00:15:28,800 --> 00:15:33,960 -Ich erkenne ihn nicht wieder. -Das kann ich gut verstehen. 157 00:15:34,080 --> 00:15:39,760 Schauen wir uns mal Anhang 7 an. Oben auf Seite 3. 158 00:15:39,880 --> 00:15:44,080 Es geht um die Aussage von Lehrern von Theos alter Schule. 159 00:15:44,200 --> 00:15:48,880 Sie bescheinigen Theo ein gutes Wohlbefinden. 160 00:15:49,000 --> 00:15:51,520 Es verwundert mich, dass er plötzlich in Kategorie 5 ist. 161 00:15:51,640 --> 00:15:56,480 Wo würde man ihn nach der Beschreibung der Lehrer einordnen? 162 00:15:56,600 --> 00:16:03,080 Es stimmt nicht ganz, dass sie ihm ein gutes Wohlbefinden attestieren. 163 00:16:03,200 --> 00:16:07,200 Es ist ein Junge mit einem ganz normalen, gut funktionierenden Alltag. 164 00:16:07,320 --> 00:16:11,760 In welcher Kategorie würde die Verwaltung ihn einstufen? 165 00:16:14,640 --> 00:16:17,320 Nach der Beschreibung der Lehrer wäre er in Kategorie 3. 166 00:16:17,440 --> 00:16:22,200 Er hat sich also binnen kürzester Zeit von einer 3 in eine 5 entwickelt. 167 00:16:22,320 --> 00:16:25,850 Theo könnte durchaus eine 5 gewesen sein, ohne dass die Schule es gemerkt hätte. 168 00:16:25,950 --> 00:16:29,080 Es braucht Zeit und Ruhe, um ein Kind gut kennenzulernen. 169 00:16:29,200 --> 00:16:32,080 Er könnte vor der Inobhutnahme aber auch eine 3 gewesen sein. 170 00:16:32,200 --> 00:16:37,160 Vielleicht ist er auch eine 5, weil die Pflegeeltern dann mehr Geld bekommen. 171 00:16:37,280 --> 00:16:40,040 Niemand entwickelt sich so schnell von 3 zu 5. 172 00:16:40,160 --> 00:16:45,080 Ihr redet hier gerade über meinen Sohn! 173 00:16:45,200 --> 00:16:49,960 -Er ist ein kleiner Junge. -Wie ist deine fachliche Einschätzung? 174 00:16:50,080 --> 00:16:54,320 Theos schlechter Zustand ist nicht innerhalb von vier Wochen entstanden. 175 00:16:54,440 --> 00:17:00,120 -Er ist also ein vorgeschädigtes Kind. -Er ist kein geschädigtes Kind! 176 00:17:00,240 --> 00:17:03,870 Es muss etwas passiert sein, da, wo er jetzt ist, verdammt! 177 00:17:03,970 --> 00:17:06,000 Er ist kein vorgeschädigtes Kind! 178 00:17:06,120 --> 00:17:10,280 -Entschuldigung, findet ihr das lustig? -Simon … 179 00:17:10,400 --> 00:17:14,970 -Na? Was habt ihr mit ihm gemacht? -Bitte beruhige dich. 180 00:17:15,070 --> 00:17:19,760 Müsstet ihr nicht dafür zu sorgen, dass man sich gut um ihn kümmert? 181 00:17:19,880 --> 00:17:24,640 Hier im Rathaus gilt Nulltoleranz gegenüber Aggressionen. 182 00:17:24,760 --> 00:17:27,880 Aggressionen?! Wer ist denn hier aggressiv?! 183 00:17:28,000 --> 00:17:33,800 Ihr habt unsere Familie zerstört und uns unsere Kinder weggenommen! 184 00:17:33,920 --> 00:17:37,920 -Verlasse sofort den Raum. -Siehst du das denn nicht?! 185 00:17:38,040 --> 00:17:41,480 -Der Wachmann begleitet dich hinaus. -Geh einfach raus. 186 00:18:26,160 --> 00:18:27,720 Danke. 187 00:18:31,520 --> 00:18:36,680 Wir haben es mit Menschen zu tun. Das war eine natürliche Reaktion. 188 00:18:38,120 --> 00:18:42,840 Das war ein frustrierter und sehr unglücklicher Vater. 189 00:18:44,040 --> 00:18:45,520 Gut. 190 00:18:47,000 --> 00:18:50,840 -Wenn das alles war … -Ich möchte zum Ende kommen. 191 00:18:52,040 --> 00:18:56,680 Neben mir sitzt Dea Mølgård Hansen. 192 00:18:56,800 --> 00:19:01,030 Sie bekam blitzschnell Arbeit in einer der begehrtesten Institutionen,- 193 00:19:01,130 --> 00:19:02,560 -als die Familie hierher zog. 194 00:19:02,680 --> 00:19:09,080 Ihre frühere Chefin beschreibt sie als robuste und fürsorgliche Pädagogin. 195 00:19:10,520 --> 00:19:15,360 Glaubt ihr, dass Dea nicht immer das Beste für ihre Kinder im Blick hat- 196 00:19:15,480 --> 00:19:18,840 -und ihren Mann verlassen würde, wenn er gewalttätig wäre? 197 00:19:21,880 --> 00:19:26,080 -Danke. -Darf ich etwas dazu sagen? 198 00:19:26,200 --> 00:19:29,280 -Im Prinzip nicht. -Nur ganz kurz. 199 00:19:32,040 --> 00:19:39,000 Dea mag ja gute Arbeit leisten, aber sie befindet sich in einer Lebenssituation,- 200 00:19:39,120 --> 00:19:44,680 -in der sie nicht in der Lage ist, sich um ihre Kinder zu kümmern. 201 00:19:44,800 --> 00:19:48,130 Sie bleibt wohl aus dem gleichen Grund wie viele andere Frauen- 202 00:19:48,230 --> 00:19:51,360 -in gewalttätigen Beziehungen mit ihm zusammen: 203 00:19:51,480 --> 00:19:54,160 Sie hat Angst vor ihm. 204 00:19:55,640 --> 00:19:58,320 Danke. Das ist notiert. 205 00:19:58,440 --> 00:20:03,880 Ich würde auch gern etwas sagen. Über Holly. 206 00:20:04,000 --> 00:20:05,800 Bitte. 207 00:20:07,640 --> 00:20:13,160 Als Holly in der 5. Klasse war, machten sich ihre Lehrer große Sorgen um sie. 208 00:20:17,000 --> 00:20:21,680 Sie meinten, wir sollten darüber nachdenken, sie untersuchen zu lassen. 209 00:20:23,080 --> 00:20:27,160 Es gab Probleme, weil Holly … 210 00:20:27,280 --> 00:20:31,640 … Geschichten über ihre Mitschüler erfand. 211 00:20:31,760 --> 00:20:34,840 -Wurde sie untersucht? -Nein. 212 00:20:34,960 --> 00:20:37,680 Nein, das wurde sie nicht. 213 00:20:39,200 --> 00:20:43,000 Ich wünschte, sie wäre untersucht worden. Jetzt. 214 00:20:44,840 --> 00:20:50,520 Dann hätten wir vielleicht eine Erklärung dafür, wieso sie das alles macht. 215 00:20:50,640 --> 00:20:54,520 Ich glaube, Holly ist psychisch instabil. 216 00:20:54,640 --> 00:20:58,560 Darf ich eine Nachfrage stellen? 217 00:20:58,680 --> 00:21:01,720 -Bitte. -Danke. 218 00:21:01,840 --> 00:21:06,960 Wieso wolltest du nicht herausfinden, was mit deiner Tochter nicht stimmt? 219 00:21:08,360 --> 00:21:10,960 Ich wollte sie nicht für krank erklären lassen. 220 00:21:11,080 --> 00:21:15,560 Dachtest du nicht, dass sie Hilfe brauchen könnte? 221 00:21:26,520 --> 00:21:30,040 Sie sollte nicht verurteilt werden. 222 00:21:30,160 --> 00:21:33,720 Wird man verurteilt, wenn man mit einer Psychologin spricht? 223 00:21:33,840 --> 00:21:38,960 Nein, nein. Ich meine nur, dass es … Also, ich hatte … 224 00:21:41,240 --> 00:21:43,320 Ich hatte nicht … 225 00:21:43,440 --> 00:21:47,920 Ich tat, was ich für das Beste für sie hielt. Damals. 226 00:21:51,680 --> 00:21:53,600 Danke. 227 00:21:57,880 --> 00:22:02,960 Das wäre dann das letzte Mal. Ich stelle die Fragen,- 228 00:22:03,080 --> 00:22:05,840 -und du antwortest, so gut du kannst. 229 00:22:05,960 --> 00:22:11,720 Sag Bescheid, wenn du etwas nicht verstehst oder dir unsicher bist. 230 00:22:11,840 --> 00:22:16,760 Dann werde ich die Frage noch einmal anders stellen. 231 00:22:16,880 --> 00:22:20,840 -Wenn … -Kann ich vorher noch mal aufs Klo? 232 00:22:23,480 --> 00:22:26,960 Ja, ich denke, das müsste gehen. 233 00:22:27,080 --> 00:22:31,240 -Wo ist es? -Den Gang runter und dann links. 234 00:22:37,800 --> 00:22:39,880 Wir verlieren sie. 235 00:22:42,560 --> 00:22:45,280 Die halten mich für eine schlechte Mutter. 236 00:22:45,400 --> 00:22:47,720 Dea, stopp. 237 00:23:06,280 --> 00:23:11,480 Die Anwältin der Eltern geht uns wegen Theos negativer Entwicklung hart an. 238 00:23:11,600 --> 00:23:14,320 Okay. Und woher kommt das? 239 00:23:15,520 --> 00:23:21,720 Sie will es so wirken lassen, als hättet ihr das wegen des Geldes geschrieben. 240 00:23:21,840 --> 00:23:26,560 -Habt ihr? -Nein! Nein, das haben wir nicht. 241 00:23:26,680 --> 00:23:29,640 Aber Theo geht es wirklich schlecht. 242 00:23:29,760 --> 00:23:32,590 So wird das auch verstanden. 243 00:23:32,690 --> 00:23:35,520 Dafür müssen wir natürlich finanziell kompensiert werden. 244 00:23:35,640 --> 00:23:41,560 Wir machen das ja nicht aus Spaß. Es ist ein Job. 245 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 Hier entlang, Holly. 246 00:24:11,640 --> 00:24:15,800 -Das Wort hat Holly Mølgårds Anwalt. -Danke. 247 00:24:15,920 --> 00:24:21,640 Bitte sprich laut und deutlich, damit eindeutig ist, was du sagst. 248 00:24:21,760 --> 00:24:23,560 -Ja. -Gut. 249 00:24:25,760 --> 00:24:30,760 Du hast gesagt, dass dein Stiefvater Gewalt an dir und deinem Bruder verübt. 250 00:24:30,880 --> 00:24:35,240 Heute hast du die Möglichkeit, deine Aussage zu vertiefen. 251 00:24:35,360 --> 00:24:39,040 Also … Gibt es etwas, das du vertiefen möchtest? 252 00:24:42,360 --> 00:24:45,920 Etwas, das du vielleicht hinzufügen möchtest? 253 00:24:48,040 --> 00:24:49,240 Nein. 254 00:24:49,360 --> 00:24:53,920 Können wir also daraus folgern, dass du an deiner Aussage festhältst? 255 00:25:07,800 --> 00:25:10,680 -Holly? -Ja. 256 00:25:10,800 --> 00:25:15,280 Kannst du bestätigen, dass ihr zu Hause Gewalt ausgesetzt seid? 257 00:25:22,280 --> 00:25:23,520 Nein. 258 00:25:29,560 --> 00:25:33,120 Bitte schau mich an. 259 00:25:34,640 --> 00:25:37,720 Ziehst du deine Aussage zurück? 260 00:25:50,040 --> 00:25:55,760 Du sagst jetzt, dass dein Stiefvater keine Gewalt an dir und deinem Bruder verübt? 261 00:25:57,800 --> 00:25:59,000 Ja. 262 00:26:01,280 --> 00:26:04,960 -Das tut er nicht. -Und was ist mit deiner Mutter? 263 00:26:06,320 --> 00:26:10,000 Ist er ihr gegenüber gewalttätig? 264 00:26:10,120 --> 00:26:11,320 Nein. 265 00:26:15,200 --> 00:26:20,120 Holly … Wieso hast du dann gesagt, dass er euch schlägt? 266 00:26:22,840 --> 00:26:25,080 Ich wusste nicht … 267 00:26:26,720 --> 00:26:30,560 Es ging mir nicht gut. Es ging mir sehr schlecht. 268 00:26:30,680 --> 00:26:34,440 Das ist aber ein sehr heftiger Vorwurf. 269 00:26:34,560 --> 00:26:40,120 -Damit ist die Sache wohl entschieden. -Das sehe ich anders. 270 00:26:40,240 --> 00:26:45,520 Simon war mit ihr in diesem Tunnel, Er hat sie unter Druck gesetzt. 271 00:26:48,400 --> 00:26:53,400 Stimmt das, Holly? Hat dein Stiefvater dich unter Druck gesetzt? 272 00:26:53,520 --> 00:26:57,840 -Nein, das hat er nicht. -Das glaube ich dir nicht. 273 00:26:57,960 --> 00:27:01,960 -Soll ich Holly rausbringen? -Ja. 274 00:27:02,080 --> 00:27:04,950 Holly, was passierte dort? 275 00:27:05,050 --> 00:27:07,720 -Nichts. -Sag es jetzt, Holly. 276 00:27:07,840 --> 00:27:12,160 -Die Verwaltung möge schweigen. -Darum geht es nicht. 277 00:27:12,280 --> 00:27:17,320 -Holly, sag, was passiert ist … -Die Verwaltung möge schweigen. 278 00:27:23,440 --> 00:27:27,720 -Was ist passiert? -Sie hat ihre Vorwürfe zurückgenommen. 279 00:27:33,000 --> 00:27:37,480 -Okay. Was machen wir jetzt? -Wir werden jetzt abstimmen. 280 00:27:37,600 --> 00:27:40,880 Wer nicht diesem Ausschuss angehört, verlässt jetzt bitte den Raum. 281 00:27:41,000 --> 00:27:46,320 -Er hat sie unter Druck gesetzt. -Hör auf sie zu beeinflussen. 282 00:27:46,440 --> 00:27:50,490 -Worum geht es hier, Lars? -Verlasst bitte den Raum. 283 00:27:50,590 --> 00:27:54,302 Geht es um dich oder die Kinder? Du bist ja besessen davon, Kinder wegzunehmen. 284 00:27:54,402 --> 00:27:56,358 Würdet ihr das bitte draußen besprechen? 285 00:27:56,480 --> 00:28:01,000 Du hast diese Familie wochenlang gejagt. Den Kindern geht es jetzt nicht besser. 286 00:28:01,120 --> 00:28:05,240 -Raus! -Ich bitte um Entschuldigung. 287 00:28:11,360 --> 00:28:12,440 Hallo. 288 00:28:14,240 --> 00:28:17,640 -Holly hat ihre Aussage zurückgezogen. -Was? 289 00:28:17,760 --> 00:28:20,240 -Haben wir gewonnen? -Noch nicht. 290 00:28:20,360 --> 00:28:23,500 Das Verfahren wird jetzt nicht automatisch eingestellt. 291 00:28:23,620 --> 00:28:27,800 Sie können euch die Kinder noch wegnehmen, aber es sieht sehr gut aus. 292 00:28:31,160 --> 00:28:34,280 Der Ausschuss stimmt gerade ab. 293 00:29:01,840 --> 00:29:03,480 Ging es ihr gut? 294 00:29:04,680 --> 00:29:09,760 Das kann ich schwer beurteilen. Aber es schien ihr ganz gut zu gehen. 295 00:29:37,400 --> 00:29:40,000 Heute war ein dramatischer Tag. 296 00:29:40,120 --> 00:29:43,840 Wir konnten keine Einigkeit erzielen. 297 00:29:43,960 --> 00:29:46,760 Das ist eine sehr ungewöhnliche Situation. 298 00:29:46,880 --> 00:29:51,240 Daher schlafen wir eine Nacht darüber und treffen uns morgen wieder. 299 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 -Was heißt das? -Die Entscheidung fällt morgen. 300 00:29:54,480 --> 00:29:58,320 Ich möchte mich vorher mit der Verwaltung treffen. 301 00:29:58,440 --> 00:30:02,600 Ich möchte wissen, ob ihr weiterhin eine Unterbringung der Kinder empfehlt. 302 00:30:02,720 --> 00:30:06,040 -Sagen wir 8.30 Uhr? -In Ordnung. 303 00:30:06,160 --> 00:30:09,960 -Bis morgen. -Danke. 304 00:30:23,480 --> 00:30:26,920 Ich muss zuhause darüber nachdenken. 305 00:30:29,600 --> 00:30:32,600 Worüber willst du nachdenken? 306 00:30:35,720 --> 00:30:41,880 Ich weiß nicht, ob ich weiterhin die Unterbringung empfehlen kann. 307 00:31:24,000 --> 00:31:26,240 Alles in Ordnung? 308 00:31:28,680 --> 00:31:33,920 Ich fühle mich ganz komisch. Kannst du bitte hier anhalten? 309 00:31:34,040 --> 00:31:37,480 -Jetzt? Wir sind doch gleich … -Hältst du bitte an? 310 00:31:37,600 --> 00:31:39,280 Stopp! 311 00:31:43,720 --> 00:31:47,000 Dea? Dea? 312 00:32:14,160 --> 00:32:16,080 Hallo. 313 00:32:20,720 --> 00:32:22,840 Hast du es schon gehört? 314 00:32:24,800 --> 00:32:26,960 Ja. 315 00:32:27,080 --> 00:32:29,880 Du hast deine Aussage zurückgezogen. 316 00:32:30,000 --> 00:32:33,440 Und jetzt? Was, wenn sie euch nach Hause schicken? 317 00:32:35,840 --> 00:32:41,160 Das hier funktioniert doch nicht. Theo ist immer noch total traurig. 318 00:32:41,280 --> 00:32:44,450 Ich dachte, ich könnte meine Mama dazu bringen, Simon zu verlassen. 319 00:32:44,550 --> 00:32:45,920 Aber das klappte nicht. 320 00:32:49,960 --> 00:32:54,560 Weißt du, dass sie Geld dafür kriegen? Dorte und Rasmus? 321 00:32:54,680 --> 00:32:57,480 Ja. Na und? 322 00:32:57,600 --> 00:33:02,760 Na und? Wir sind nur ein Job für die. 323 00:33:05,000 --> 00:33:07,840 Das stimmt doch nicht, Holly. 324 00:33:09,440 --> 00:33:14,760 -Ich finde, ihr solltet hier bleiben. -Das entscheidest du nicht. 325 00:33:16,600 --> 00:33:19,400 -Holly … -Halt dich da raus. 326 00:33:27,640 --> 00:33:30,720 Ich bin kein Pflegekind, okay? 327 00:33:33,440 --> 00:33:36,720 Ich bin kein Drogenkind wie du. 328 00:34:38,920 --> 00:34:43,520 Ich mache nur sauber. Falls sie morgen nach Hause kommen. 329 00:35:31,840 --> 00:35:34,960 -Guten Morgen. Kaffee? -Nein, danke. 330 00:35:39,200 --> 00:35:41,520 Hast du dich entschieden? 331 00:35:45,280 --> 00:35:48,870 Ich weiß, ich habe die Empfehlung mitgetragen. 332 00:35:48,970 --> 00:35:51,960 Aber das hier ist so ein Durcheinander. 333 00:35:52,080 --> 00:35:53,400 Ja. 334 00:35:59,320 --> 00:36:02,720 Tu, was du für richtig hältst. 335 00:36:02,840 --> 00:36:08,320 Ich rate dir nur, gründlich nachzudenken, bevor du dich entscheidest. 336 00:36:10,240 --> 00:36:13,040 Ich weiß, wie hoch der Preis ist. 337 00:36:19,560 --> 00:36:21,320 Ja. 338 00:36:26,560 --> 00:36:29,480 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 339 00:36:29,600 --> 00:36:32,440 Bleibt ihr bei eurer Empfehlung? 340 00:36:35,080 --> 00:36:38,680 Wir empfehlen weiterhin die Unterbringung. 341 00:36:38,800 --> 00:36:42,000 Gut. Ist notiert. 342 00:36:42,120 --> 00:36:46,960 Wir stimmen ab und melden uns, wenn die Entscheidung feststeht. 343 00:36:51,360 --> 00:36:52,800 Ja. 344 00:36:54,760 --> 00:36:56,120 Ja. 345 00:36:56,240 --> 00:37:01,640 Lass uns später reden, ja? Wir erwarten einen Anruf. 346 00:37:01,760 --> 00:37:03,720 Gut. Tschüs. 347 00:37:05,880 --> 00:37:09,040 -Möchtest du noch Tee? -Ja, bitte. 348 00:37:12,280 --> 00:37:14,880 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 349 00:37:18,440 --> 00:37:20,920 -Wo willst du hin? -Raus. 350 00:37:22,280 --> 00:37:25,040 Wieso ist er denn so sauer? 351 00:37:55,960 --> 00:37:58,040 -Hallo. -Hallo. 352 00:37:59,320 --> 00:38:00,640 Komm. 353 00:38:00,760 --> 00:38:07,600 Willkommen und Danke für die Geduld. Wir haben eine Entscheidung getroffen. 354 00:38:07,720 --> 00:38:11,010 Holly und Theo geht es bei euch zuhause derzeit nicht gut. 355 00:38:11,110 --> 00:38:13,800 Daran besteht kein Zweifel. 356 00:38:13,920 --> 00:38:20,680 Da Holly ihre Aussage zurückgezogen hat, fehlt die Grundlage für eine Unterbringung. 357 00:38:20,800 --> 00:38:23,990 Wir haben beschlossen, eure Kinder wieder nach Hause zu lassen. 358 00:38:24,090 --> 00:38:26,480 Ihr könnt beide mit nach Hause nehmen. 359 00:38:28,040 --> 00:38:31,360 -Wann? -Heute. 360 00:38:32,440 --> 00:38:35,160 -Jetzt? -Ja. 361 00:38:36,920 --> 00:38:40,110 Die Verwaltung wird gebeten einen Handlungsplan zu erstellen,- 362 00:38:40,210 --> 00:38:43,400 -in dem zusätzliche Unterstützung der Eltern und der Kinder angeboten wird. 363 00:38:43,520 --> 00:38:48,000 Zum Beispiel Familienberatung und ein erweiterter Einsatz in der Schule. 364 00:38:48,120 --> 00:38:53,760 Ich möchte ausdrücklich dazu auffordern, dass der Fallmanager gewechselt wird. 365 00:38:53,880 --> 00:38:57,200 Das wäre alles. Danke. 366 00:39:41,560 --> 00:39:43,160 Dea? 367 00:39:47,520 --> 00:39:52,840 -Wir haben es überstanden. -Ja. Lass uns von ihr verschwinden. 368 00:39:55,160 --> 00:39:59,280 -Vielen Dank. -Ich freue mich für euch. 369 00:40:05,720 --> 00:40:07,600 Okay. 370 00:40:10,080 --> 00:40:11,600 Okay. 371 00:40:13,320 --> 00:40:15,680 Danke für den Anruf. 372 00:40:24,800 --> 00:40:26,640 Holly? 373 00:40:29,720 --> 00:40:31,720 Ihr kommt nach Hause. 374 00:40:34,360 --> 00:40:39,000 Die Unterbringung wurde beendet, und ihr kommt heute nach Hause. 375 00:42:23,400 --> 00:42:25,120 Hallo. 376 00:42:30,160 --> 00:42:33,000 -Papa. -Hallo, Meister! 377 00:42:33,120 --> 00:42:37,440 -Oh, ich freue mich so, dich zu sehen. -Hallo, Schatz. 378 00:42:38,560 --> 00:42:43,440 Na? Mensch! Bist du bereit, nach Hause zu kommen? 379 00:42:44,440 --> 00:42:46,760 Hast du deine Sachen gepackt? 380 00:42:46,880 --> 00:42:49,400 Ist das alles? 381 00:42:50,720 --> 00:42:54,680 -Hallo, Holly. -Soll ich dir tragen helfen? 382 00:42:54,800 --> 00:42:56,200 -Theo? -Hallo. 383 00:42:57,880 --> 00:43:02,040 Lässt du dich noch mal drücken? Pass auf dich auf, Kumpel. 384 00:43:02,160 --> 00:43:04,680 -Tschüs. -Mach's gut. 385 00:43:04,800 --> 00:43:08,440 -Komm jetzt, Schatz. -Komm, Schatz. 386 00:43:08,560 --> 00:43:12,360 Hilfst du mir, das in den Kofferraum zu packen? 387 00:43:13,680 --> 00:43:16,280 Wir werden euch vermissen. 388 00:43:26,480 --> 00:43:29,680 -Mach's gut. -Gleichfalls. 389 00:43:43,040 --> 00:43:46,400 Ich möchte mich noch von Jonatan verabschieden. 390 00:43:46,520 --> 00:43:49,880 Ich möchte mich noch von Jonatan verabschieden. 391 00:43:50,000 --> 00:43:52,760 Ja, natürlich. 392 00:44:09,760 --> 00:44:12,720 Es tut mir leid, was ich gesagt habe. 393 00:45:51,400 --> 00:45:54,680 -Ja, wir haben aufgeräumt. -Ja. 394 00:45:57,600 --> 00:46:01,080 Es ist schön, dass du zuhause bist, Schatz. 395 00:46:08,160 --> 00:46:13,280 Ich weiß, dass das mit Simon und mir viel zu viel Raum eingenommen hat. 396 00:46:13,400 --> 00:46:17,090 Und dass du den Eindruck hast, dass ich immer auf seiner Seite bin. 397 00:46:17,190 --> 00:46:19,080 So sollte das nicht sein. 398 00:46:19,200 --> 00:46:20,520 Stimmt's? 399 00:46:22,040 --> 00:46:25,920 Ich werde mehr widersprechen. Versprochen. 400 00:46:34,960 --> 00:46:37,720 Ich werde mich bessern. 401 00:46:40,360 --> 00:46:45,200 Es ist mir wichtig, dass es dir hier zuhause gut geht. 402 00:46:59,680 --> 00:47:02,800 Da ist ja ganz schön was los. Wow! 403 00:47:07,640 --> 00:47:11,120 -Wer ist es? -Es ist nur Jonatan. 404 00:47:20,520 --> 00:47:23,040 Wieso guckst du so? 405 00:47:24,560 --> 00:47:30,760 Es könnte kompliziert werden, wenn du zu viel Kontakt zur Pflegefamilie hast. 406 00:47:33,560 --> 00:47:36,440 Er wohnt da doch nur. 407 00:47:36,560 --> 00:47:37,840 Ja. 408 00:47:40,160 --> 00:47:42,810 War er traurig darüber, dass du nach Hause kommst? 409 00:47:43,510 --> 00:47:44,960 Ein bisschen. 410 00:47:46,280 --> 00:47:50,000 Das konnte man sehen. 411 00:47:51,080 --> 00:47:56,000 Holly … Wir sind gerade an einer sehr schwierigen Lage. 412 00:47:57,640 --> 00:48:01,880 Und ich möchte sehr, dass da Raum genug ist … 413 00:48:03,560 --> 00:48:08,000 … damit wir beide wieder zueinander finden können. 414 00:48:09,880 --> 00:48:14,160 Daher möchte ich, dass du diesen Jonatan nicht mehr triffst. 415 00:48:14,280 --> 00:48:16,880 Das verstehst du doch, oder? 416 00:48:19,760 --> 00:48:21,640 Ja. 417 00:48:25,360 --> 00:48:26,920 Gut. 418 00:48:39,000 --> 00:48:41,440 -Soll ich die Tür offen lassen? -Ja. 419 00:48:44,200 --> 00:48:45,720 Gut. 420 00:50:04,920 --> 00:50:06,760 Übersetzung: filmtiger 35361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.