All language subtitles for Tomorrow I Quit (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:03,192 [water splashing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,890 --> 00:00:15,890 [lights clicking] [buzzing] 5 00:00:16,352 --> 00:00:19,685 [upbeat pop rock music] 6 00:00:36,432 --> 00:00:40,932 [Margot speaking in foreign language] 7 00:01:32,253 --> 00:01:35,587 [upbeat pop rock music] 8 00:01:52,614 --> 00:01:54,675 [knocking] 9 00:01:54,675 --> 00:01:57,342 [Margot groans] 10 00:01:59,859 --> 00:02:04,692 [knocking] [Margot sighs] 11 00:02:09,715 --> 00:02:10,664 - [Margot] Morning. 12 00:02:12,155 --> 00:02:12,988 - Hey Margot. 13 00:02:15,425 --> 00:02:16,855 You forgot to pay the rent last week. 14 00:02:16,855 --> 00:02:18,305 What's going on, eh? 15 00:02:18,305 --> 00:02:21,885 - No, I paid last week. Not this week. 16 00:02:21,885 --> 00:02:22,845 So can I give you two weeks next week- 17 00:02:22,845 --> 00:02:25,035 - Margot, you've not paid your rent. 18 00:02:25,035 --> 00:02:26,825 What you gonna do about it? 19 00:02:26,825 --> 00:02:28,905 - I don't know, what do you want? 20 00:02:28,905 --> 00:02:31,475 - Well, we can come to an understanding. 21 00:02:31,475 --> 00:02:33,515 - Okay, go ahead. 22 00:02:33,515 --> 00:02:35,595 - Right, you can do the cleaning 23 00:02:35,595 --> 00:02:38,215 and the laundry, a bit of cooking, okay? 24 00:02:38,215 --> 00:02:40,645 - Yeah. Cool, fine. 25 00:02:40,645 --> 00:02:44,045 - Don't be late with your rent next week. 26 00:02:44,045 --> 00:02:44,885 Okay? 27 00:02:44,885 --> 00:02:45,888 - I won't. 28 00:02:46,995 --> 00:02:47,828 - Okay. 29 00:02:50,525 --> 00:02:53,388 I always heard that French girls slept in the nude. 30 00:02:53,388 --> 00:02:58,388 Must've been a myth, eh? [laughs] 31 00:03:00,233 --> 00:03:02,816 [Margot sighs] 32 00:03:04,261 --> 00:03:07,159 [Margot groans] 33 00:03:07,159 --> 00:03:09,576 [soft music] 34 00:03:17,708 --> 00:03:21,625 [speaking in foreign language] 35 00:03:26,127 --> 00:03:26,960 [knocks] 36 00:03:26,960 --> 00:03:28,548 - Anyone here? 37 00:03:28,548 --> 00:03:32,465 [speaking in foreign language] 38 00:03:54,874 --> 00:03:59,874 [soft music] [Margot humming] 39 00:04:04,909 --> 00:04:09,326 [Margot singing in foreign language] 40 00:04:18,052 --> 00:04:20,302 [thudding] 41 00:04:21,302 --> 00:04:24,213 [speaking in foreign language] 42 00:04:24,213 --> 00:04:27,213 [soft, tense music] 43 00:04:44,262 --> 00:04:47,095 [VHS deck clicks] 44 00:04:52,278 --> 00:04:55,982 [speaking in foreign language] 45 00:04:55,982 --> 00:04:58,292 [knocking] 46 00:04:58,292 --> 00:05:01,292 [soft, tense music] 47 00:05:02,581 --> 00:05:04,769 - Hurry up, I need to piss. 48 00:05:04,769 --> 00:05:07,769 [soft, tense music] 49 00:05:09,035 --> 00:05:10,055 - Can you wait for five minutes, Joe? 50 00:05:10,055 --> 00:05:11,382 The floor is wet. 51 00:05:23,132 --> 00:05:25,646 [Margot scoffs] 52 00:05:25,646 --> 00:05:28,646 [soft, tense music] 53 00:05:43,007 --> 00:05:45,460 [Margot chuckles] 54 00:05:45,460 --> 00:05:46,293 [knocking] 55 00:05:46,293 --> 00:05:47,126 - Margot. 56 00:05:48,188 --> 00:05:49,415 [knocks] 57 00:05:49,415 --> 00:05:50,515 Open the door, Margot. 58 00:05:51,707 --> 00:05:53,085 [knocking] 59 00:05:53,085 --> 00:05:55,644 Margot, we need to talk about your rent. 60 00:05:55,644 --> 00:05:56,832 [knocking] 61 00:05:56,832 --> 00:05:57,666 Margot. 62 00:05:59,387 --> 00:06:01,588 [lock clicks] 63 00:06:01,588 --> 00:06:02,975 [knocking] 64 00:06:02,975 --> 00:06:04,075 Open the door, Margot. 65 00:06:05,334 --> 00:06:07,634 We need to talk about your rent again, Margot. 66 00:06:09,046 --> 00:06:10,815 [knocking] 67 00:06:10,815 --> 00:06:12,158 Margot, open the door now. 68 00:06:13,652 --> 00:06:15,467 I know you're here, open the door now. 69 00:06:15,467 --> 00:06:18,052 I can tell you're in there. 70 00:06:18,052 --> 00:06:20,041 Margot, open the door. 71 00:06:20,041 --> 00:06:22,285 Margot, I'm not angry. Now open the door. 72 00:06:22,285 --> 00:06:24,872 Come on, we just, we need to talk. 73 00:06:24,872 --> 00:06:25,705 [knocking] 74 00:06:25,705 --> 00:06:27,678 Margot, just open the door. Come on, love. 75 00:06:28,565 --> 00:06:30,642 I can get the key, Margo. Hurry up. 76 00:06:31,975 --> 00:06:35,417 Open the door, Margot. I know you're in there. 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,678 Open the door now. 78 00:06:37,597 --> 00:06:38,430 Right. 79 00:06:39,572 --> 00:06:43,155 [soft, quirky tense music] 80 00:06:47,171 --> 00:06:49,838 [keys jangling] 81 00:06:51,219 --> 00:06:54,802 [soft, quirky tense music] 82 00:07:00,145 --> 00:07:03,478 [Joe breathing heavily] 83 00:07:04,377 --> 00:07:05,857 Dusty whore bitch! 84 00:07:05,857 --> 00:07:08,024 I'm gonna fuckin' have ya. 85 00:07:09,943 --> 00:07:12,693 [birds chirping] 86 00:07:16,904 --> 00:07:19,321 [soft music] 87 00:07:42,981 --> 00:07:47,981 [soft vocalizing] [soft music] 88 00:08:37,210 --> 00:08:42,210 [soft vocalizing] [soft music] 89 00:09:37,898 --> 00:09:40,325 - All that sort of stuff was going on inside him, 90 00:09:40,325 --> 00:09:42,625 it wasn't patently obvious to his parents 91 00:09:42,625 --> 00:09:44,395 you know, that he was suffering to that degree. 92 00:09:44,395 --> 00:09:46,235 - What Jimi needed was some very 93 00:09:46,235 --> 00:09:48,635 practical strategies to help him, 94 00:09:48,635 --> 00:09:50,295 and that's what I focused on, 95 00:09:50,295 --> 00:09:51,595 - [Woman] Two years into it, by the end of it, 96 00:09:51,595 --> 00:09:53,425 when it was at its worst, he'd get in the shower 97 00:09:53,425 --> 00:09:55,050 in the morning to go to... 98 00:09:55,050 --> 00:09:56,965 - Hey, it's me. 99 00:09:56,965 --> 00:09:58,465 - [Chad] Hey, hon. 100 00:10:01,399 --> 00:10:03,735 - Hey, have um, have you seen my laptop? 101 00:10:03,735 --> 00:10:05,578 - No, I haven't seen your laptop. 102 00:10:05,578 --> 00:10:06,411 - [Carol] You know, I thought I left it 103 00:10:06,411 --> 00:10:07,495 in the hall this morning. 104 00:10:07,495 --> 00:10:09,268 - You lost your stuff and you want me to find it? 105 00:10:09,268 --> 00:10:10,885 You can use mine if you want, honey. 106 00:10:10,885 --> 00:10:12,075 - [Carol] No, I need to use mine 107 00:10:12,075 --> 00:10:13,725 because it's got all my documents on it. 108 00:10:13,725 --> 00:10:15,277 I need to send this email like right now. 109 00:10:15,277 --> 00:10:17,268 - I don't know where it is. 110 00:10:18,185 --> 00:10:19,458 Have a look in the loo. 111 00:10:19,458 --> 00:10:20,695 - Why the fuck would it be in the loo? 112 00:10:20,695 --> 00:10:22,845 - [Chad] Well, I was watching the Simpsons. 113 00:10:25,075 --> 00:10:27,645 My battery's flat on my one, okay. 114 00:10:27,645 --> 00:10:30,265 We should share things for a change. 115 00:10:30,265 --> 00:10:31,098 - Chad. 116 00:10:32,295 --> 00:10:34,998 - [Chad] What's mine if yours and yours in mine, right? 117 00:10:41,295 --> 00:10:42,868 - How was your day? 118 00:10:42,868 --> 00:10:44,605 Did you call the plumber? 119 00:10:44,605 --> 00:10:46,105 - Yeah, yeah. It's all sorted. 120 00:10:47,201 --> 00:10:48,034 You all right? 121 00:10:48,034 --> 00:10:49,365 - I got a call from mum. 122 00:10:49,365 --> 00:10:51,008 - [Chad] Yeah? And? 123 00:10:53,155 --> 00:10:55,445 - I've told you about my half sister, right? 124 00:10:55,445 --> 00:10:57,010 - [Chad] Yeah, she's a crack head. 125 00:10:57,010 --> 00:10:58,904 [Carol groans] 126 00:10:58,904 --> 00:10:59,925 What about her? 127 00:10:59,925 --> 00:11:03,605 - Well, it sounds like she's got herself in some trouble. 128 00:11:03,605 --> 00:11:04,926 - [Chad] Mm-hm? 129 00:11:04,926 --> 00:11:05,759 And? 130 00:11:06,705 --> 00:11:08,255 - She wants me to help her out. 131 00:11:09,342 --> 00:11:10,355 - [Chad] Right? 132 00:11:10,355 --> 00:11:11,555 So? What does that mean? 133 00:11:12,595 --> 00:11:14,745 - It means she wants to come and stay. 134 00:11:14,745 --> 00:11:15,578 - Here? 135 00:11:16,455 --> 00:11:17,368 With us? 136 00:11:18,255 --> 00:11:19,088 What? 137 00:11:20,505 --> 00:11:21,338 Why? 138 00:11:22,705 --> 00:11:24,655 - [Carol] She just fucks everything up. 139 00:11:28,786 --> 00:11:31,397 - Yes. [stove clicking] 140 00:11:31,397 --> 00:11:32,655 She is your sister. 141 00:11:32,655 --> 00:11:33,488 - Half sister. 142 00:11:36,645 --> 00:11:38,145 - Okay. I'm going for a smoke. 143 00:11:39,505 --> 00:11:40,885 - You said you were going to quit. 144 00:11:40,885 --> 00:11:42,659 - Yeah, I will. Tomorrow. 145 00:11:42,659 --> 00:11:45,826 [soft acoustic music] 146 00:11:48,455 --> 00:11:51,442 - Well, where are you? Why can't you care for her? 147 00:11:51,442 --> 00:11:53,542 Ah, okay, so you go on holiday in the Coromandel 148 00:11:53,542 --> 00:11:54,895 and you leave me to deal with her. 149 00:11:54,895 --> 00:11:56,135 Nice. 150 00:11:56,135 --> 00:11:58,536 Yeah, well, I know that I'm sister, 151 00:11:58,536 --> 00:11:59,495 but she's a fucking mess 152 00:11:59,495 --> 00:12:01,295 and I can't deal with her right now. 153 00:12:02,819 --> 00:12:03,652 [sighs] 154 00:12:03,652 --> 00:12:04,745 Yeah. 155 00:12:04,745 --> 00:12:07,195 Look, I'm on my way to see her now, so it's fine. 156 00:12:08,035 --> 00:12:09,165 Yeah. Love you, too. 157 00:12:13,203 --> 00:12:17,683 ♪ For me it was the end ♪ 158 00:12:17,683 --> 00:12:20,933 ♪ We knew that day was ♪ 159 00:12:22,843 --> 00:12:24,116 - Hey, sister! 160 00:12:24,116 --> 00:12:25,686 Hey! 161 00:12:25,686 --> 00:12:27,019 - How do you do? 162 00:12:28,057 --> 00:12:28,890 - Thanks. 163 00:12:31,915 --> 00:12:33,865 - Well you look like shit. 164 00:12:33,865 --> 00:12:36,505 - You too. [laughs] 165 00:12:36,505 --> 00:12:38,465 Are you still the same, aye? 166 00:12:38,465 --> 00:12:39,298 Wow. 167 00:12:40,445 --> 00:12:42,288 - So what's going on? 168 00:12:42,288 --> 00:12:45,095 - You know- - No, I don't know. 169 00:12:45,095 --> 00:12:47,845 The last time I saw, you were having a nice night out. 170 00:12:47,845 --> 00:12:49,805 Well, that's what I thought. 171 00:12:49,805 --> 00:12:51,275 Next thing I know, 172 00:12:51,275 --> 00:12:53,725 can't find you, can't find my handbag, 173 00:12:53,725 --> 00:12:55,915 and you have gone off with a crack head. 174 00:12:55,915 --> 00:12:57,864 That was what? About a year ago? 175 00:12:57,864 --> 00:12:59,635 I didn't even know if you were still in the country. 176 00:12:59,635 --> 00:13:01,098 - Surprise. 177 00:13:03,925 --> 00:13:06,608 It's okay, sis. I'll get you a new handbag. 178 00:13:07,985 --> 00:13:08,865 Aw, thank you. 179 00:13:08,865 --> 00:13:09,698 They are delicious. 180 00:13:09,698 --> 00:13:10,795 You want a pizza, sister? 181 00:13:12,425 --> 00:13:14,025 - So mum called. 182 00:13:14,025 --> 00:13:15,038 What's going on? 183 00:13:15,038 --> 00:13:16,435 [Margot sighs] 184 00:13:16,435 --> 00:13:18,585 What do you want? - I don't want anything. 185 00:13:19,813 --> 00:13:21,588 Like it looks so painful for you. 186 00:13:22,515 --> 00:13:23,675 If it's like that, I'd rather sleep in the streets, okay? 187 00:13:23,675 --> 00:13:25,115 - Oh yeah, okay. 188 00:13:25,115 --> 00:13:26,132 You go to sleep in the street. 189 00:13:26,132 --> 00:13:27,388 I'm really going to let you do that, 190 00:13:27,388 --> 00:13:30,455 because I'm such a really big mean sister. 191 00:13:30,455 --> 00:13:33,175 I really need to see you suffer to exist. Huh? 192 00:13:33,175 --> 00:13:34,545 You are such a drama queen. 193 00:13:34,545 --> 00:13:36,115 - Okay, you calm down. 194 00:13:36,115 --> 00:13:36,948 All right? 195 00:13:40,805 --> 00:13:41,638 So... 196 00:13:42,735 --> 00:13:43,568 Is it all good? 197 00:13:43,568 --> 00:13:45,065 - No. 198 00:13:45,065 --> 00:13:46,065 - What? 199 00:13:46,065 --> 00:13:47,595 - [Carol] Ask me. 200 00:13:47,595 --> 00:13:48,755 - Ask you what? 201 00:13:48,755 --> 00:13:49,588 - Ask me. 202 00:13:49,588 --> 00:13:50,545 If you want to come into my life, 203 00:13:50,545 --> 00:13:54,225 if you want to come into my house and use my things, ask me. 204 00:13:54,225 --> 00:13:56,455 Don't go and ask mum. 205 00:13:56,455 --> 00:13:57,288 Got it? 206 00:13:57,288 --> 00:13:58,121 - Carol. 207 00:13:58,121 --> 00:13:58,954 Fuck off. 208 00:14:04,897 --> 00:14:05,730 Okay. 209 00:14:09,095 --> 00:14:11,695 Can I please stay at your place? 210 00:14:11,695 --> 00:14:12,675 - Better start. 211 00:14:12,675 --> 00:14:13,628 - Can we go now? 212 00:14:14,575 --> 00:14:15,476 I need a shower. 213 00:14:15,476 --> 00:14:16,309 - No. 214 00:14:17,145 --> 00:14:18,585 What have you been doing? 215 00:14:18,585 --> 00:14:21,055 Where have you been sleeping? What's going on? 216 00:14:21,055 --> 00:14:23,395 - Can we just, like, not do that now? 217 00:14:23,395 --> 00:14:24,228 Please? 218 00:14:26,085 --> 00:14:29,025 - You're such a mess. [chuckles] 219 00:14:29,025 --> 00:14:30,215 You always have been. 220 00:14:30,215 --> 00:14:31,308 - Please, Carolita. 221 00:14:32,445 --> 00:14:34,588 You've always been such an example for me. 222 00:14:35,665 --> 00:14:37,915 I need you right now. 223 00:14:37,915 --> 00:14:38,818 Please. 224 00:14:41,375 --> 00:14:42,875 - Okay. Let's go. 225 00:14:42,875 --> 00:14:44,315 - Okay, let's go. 226 00:14:44,315 --> 00:14:46,185 Hey, hey. Do you have a bathtub? 227 00:14:46,185 --> 00:14:47,078 - Seriously? 228 00:14:55,145 --> 00:14:56,626 - Um... 229 00:14:56,626 --> 00:14:57,459 I'm a bit short today. 230 00:14:57,459 --> 00:14:59,895 - Ugh, Margot! 231 00:14:59,895 --> 00:15:00,905 - I'll give you money back. 232 00:15:00,905 --> 00:15:02,085 - [Carol] Yeah. 233 00:15:02,085 --> 00:15:02,918 - Promise. 234 00:15:03,855 --> 00:15:07,022 [soft acoustic music] 235 00:15:08,553 --> 00:15:09,720 Bye, handsome. 236 00:15:11,236 --> 00:15:14,403 [soft acoustic music] 237 00:15:40,915 --> 00:15:41,838 That's okay, I can do it. 238 00:15:41,838 --> 00:15:44,108 - Here, let me help you. - No, that's fine. 239 00:15:49,536 --> 00:15:50,369 Do I have to take my shoes off? 240 00:15:50,369 --> 00:15:52,378 - No, just leave them on. 241 00:15:56,811 --> 00:15:59,128 - Oh my god, I'm so excited to see your house. 242 00:15:59,990 --> 00:16:00,823 Do you have a dog? 243 00:16:00,823 --> 00:16:02,525 - Okay, look just, just calm down, okay? 244 00:16:02,525 --> 00:16:03,975 And just try not to touch anything. 245 00:16:03,975 --> 00:16:05,315 - Oh, but things are meant to be touched 246 00:16:05,315 --> 00:16:08,182 otherwise they go away because they get bored. 247 00:16:08,182 --> 00:16:09,695 - Oh, that's really poetic. 248 00:16:09,695 --> 00:16:11,225 - Oh, did I tell you about my street poetry teacher? 249 00:16:11,225 --> 00:16:13,565 Oh my god, he is so good. 250 00:16:13,565 --> 00:16:14,446 You'd love him. 251 00:16:14,446 --> 00:16:15,555 [chuckles] 252 00:16:15,555 --> 00:16:17,115 Oh, he said that I had a beautiful voice 253 00:16:17,115 --> 00:16:20,854 and that I should sing, but you know me, I'm too shy, so... 254 00:16:20,854 --> 00:16:22,070 [laughs] 255 00:16:22,070 --> 00:16:23,905 And we had this thing going on together for a while 256 00:16:23,905 --> 00:16:26,205 but, you know, it didn't work out. 257 00:16:26,205 --> 00:16:29,382 - Oh, let me guess he was married and he forgot to tell you? 258 00:16:32,585 --> 00:16:33,795 - Is this is your house? 259 00:16:33,795 --> 00:16:34,825 You got interesting furnitures. 260 00:16:34,825 --> 00:16:35,975 - It's Uncle Ivan's. 261 00:16:35,975 --> 00:16:36,808 We're just staying here until 262 00:16:36,808 --> 00:16:38,405 we can afford a place of our own. 263 00:16:38,405 --> 00:16:39,238 - Oh, okay. 264 00:16:40,205 --> 00:16:41,038 Well... 265 00:16:42,755 --> 00:16:44,755 You've got a guy? Oh, tell me. 266 00:16:44,755 --> 00:16:46,785 Is he cute? - Yeah. 267 00:16:46,785 --> 00:16:48,465 And he's with me. 268 00:16:48,465 --> 00:16:50,345 - Oh, thank you, but I'm not a slut. 269 00:16:50,345 --> 00:16:51,635 - Yeah, well you stole one of my boyfriends. 270 00:16:51,635 --> 00:16:53,195 Do you remember? [Margot chuckles] 271 00:16:53,195 --> 00:16:54,195 - The one in London? 272 00:16:55,295 --> 00:16:56,675 We were like 12 or something. 273 00:16:56,675 --> 00:16:59,095 - I was 19 and I was in love. 274 00:16:59,095 --> 00:17:00,915 So I see that you remember. 275 00:17:00,915 --> 00:17:02,185 - Hey. 276 00:17:02,185 --> 00:17:05,203 I wanted to tell you thank you for helping me. 277 00:17:05,203 --> 00:17:07,825 I really appreciate it. 278 00:17:07,825 --> 00:17:09,125 - I'll show you your room. 279 00:17:18,815 --> 00:17:21,925 - Yeah. That's lovely. 280 00:17:21,925 --> 00:17:23,992 I'm going to love it here. 281 00:17:29,405 --> 00:17:30,855 - Okay. 282 00:17:30,855 --> 00:17:32,945 So get yourself settled in 283 00:17:32,945 --> 00:17:35,125 and then sort your life out, okay? 284 00:17:35,125 --> 00:17:36,198 I'm not a babysitter. 285 00:17:38,225 --> 00:17:40,125 I'll be in the kitchen if you need me. 286 00:17:46,285 --> 00:17:49,368 [soft, quirky music] 287 00:18:09,925 --> 00:18:14,925 [birds chirping] [soft, acoustic music] 288 00:18:28,348 --> 00:18:29,541 - [Margot] 10 years they've together. 289 00:18:29,541 --> 00:18:30,374 - [Carol] Really? 290 00:18:30,374 --> 00:18:31,207 - [Margot] They're moving to Majorca. 291 00:18:31,207 --> 00:18:32,861 - [Carol] Oh, I would love to go to Majorca. 292 00:18:32,861 --> 00:18:34,074 - [Margot] Oh, I know, paradise. 293 00:18:34,074 --> 00:18:34,997 - Is it? - Yeah. 294 00:18:34,997 --> 00:18:36,545 - I didn't know that. - So good. 295 00:18:36,545 --> 00:18:37,378 - Hey. 296 00:18:37,378 --> 00:18:38,405 Margot? 297 00:18:38,405 --> 00:18:40,425 - Oh. - Finally we meet. 298 00:18:40,425 --> 00:18:41,915 - Hey, babe. - Hi, Chad. 299 00:18:41,915 --> 00:18:43,165 That's my brother-in-law. 300 00:18:44,025 --> 00:18:47,255 Nice to meet you. [chuckles] 301 00:18:47,255 --> 00:18:48,475 - Hey babe. 302 00:18:48,475 --> 00:18:49,308 How was work? 303 00:18:49,308 --> 00:18:50,141 - It was fine. 304 00:18:53,635 --> 00:18:55,855 So, um, this is Margot and she's going 305 00:18:55,855 --> 00:18:57,695 to be staying with us for a few days. 306 00:18:57,695 --> 00:18:58,775 - Yeah. - Yeah. 307 00:18:58,775 --> 00:18:59,938 Yeah, I got that. 308 00:19:02,575 --> 00:19:04,055 - So you worked today? 309 00:19:04,055 --> 00:19:04,935 - [Chad] Yeah. 310 00:19:04,935 --> 00:19:06,615 Yeah, Cindy wanted to swap again. 311 00:19:06,615 --> 00:19:07,515 She was hung over. 312 00:19:08,745 --> 00:19:09,755 - What do you do? 313 00:19:09,755 --> 00:19:12,825 - Uh, I'm an ambulance driver at the hospital. 314 00:19:12,825 --> 00:19:14,405 - Saving lives and shit? 315 00:19:14,405 --> 00:19:16,375 - He only brings people in and out. 316 00:19:16,375 --> 00:19:17,925 - [Chad] Oh, it's pretty sweet. 317 00:19:18,965 --> 00:19:23,045 - So she comes to dad's birthday party smashed, okay? 318 00:19:23,045 --> 00:19:25,995 So she arrives, she picks up grandma's dog 319 00:19:25,995 --> 00:19:28,275 in front of grandma, throws it into the pool, 320 00:19:28,275 --> 00:19:30,082 because she thinks it's a dragon. 321 00:19:30,082 --> 00:19:31,525 [laughing] 322 00:19:31,525 --> 00:19:33,855 - The world got amazing improvement 323 00:19:33,855 --> 00:19:37,995 in like music and arts in the 70s because of acid. 324 00:19:37,995 --> 00:19:41,025 Your wife. So narrow-minded. 325 00:19:41,025 --> 00:19:41,858 [Carol laughs] Yeah. 326 00:19:41,858 --> 00:19:44,335 - Oh-ho here we go. - My wife? 327 00:19:44,335 --> 00:19:45,645 - Yes, again. 328 00:19:45,645 --> 00:19:46,478 Yes. 329 00:19:47,645 --> 00:19:49,512 She always wants me to think like her. 330 00:19:49,512 --> 00:19:50,345 [Carol scoffs] 331 00:19:50,345 --> 00:19:51,695 Yep. 332 00:19:51,695 --> 00:19:54,505 Okay, guys, poets. 333 00:19:54,505 --> 00:19:58,549 They used to write on absinthe, all right? 334 00:19:58,549 --> 00:20:00,815 Henri Micheaux, he was writing on mescaline. 335 00:20:00,815 --> 00:20:02,235 Hendrix? 336 00:20:02,235 --> 00:20:04,205 Playing on acid. 337 00:20:04,205 --> 00:20:06,995 And Jim Morrison, he thought he could use 338 00:20:06,995 --> 00:20:10,155 shamanism in his music to heal people. 339 00:20:10,155 --> 00:20:12,785 Like honestly, in a few centuries, 340 00:20:12,785 --> 00:20:15,625 I'm sure this is going to be like basic knowledge. 341 00:20:15,625 --> 00:20:18,195 But for now, like, for now, we're persecuted. 342 00:20:18,195 --> 00:20:20,135 Like the people don't understand us. 343 00:20:20,135 --> 00:20:21,225 - Great. 344 00:20:21,225 --> 00:20:25,060 Now you're on a mission to save the world. 345 00:20:25,060 --> 00:20:25,905 [Chad laughs] - No! 346 00:20:25,905 --> 00:20:28,722 I'm just trying to be a good person. 347 00:20:28,722 --> 00:20:30,255 [Carol laughs] 348 00:20:30,255 --> 00:20:32,925 And especially, and have an open mind. 349 00:20:32,925 --> 00:20:35,895 - Exactly, so, you know, you're really into art and shit. 350 00:20:35,895 --> 00:20:36,915 - No. 351 00:20:36,915 --> 00:20:39,386 She's into fucking musicians. 352 00:20:39,386 --> 00:20:40,219 - Oh. 353 00:20:40,219 --> 00:20:43,475 - Yeah, well, yeah, I used to draw and paint. 354 00:20:43,475 --> 00:20:45,265 - Yeah, when you were like eight. 355 00:20:45,265 --> 00:20:47,125 - Oh, I think you should do more of it 356 00:20:47,125 --> 00:20:48,425 'cause I think it probably helps you. 357 00:20:48,425 --> 00:20:49,475 - No, I'm not good. 358 00:20:49,475 --> 00:20:51,480 I should do something better... 359 00:20:51,480 --> 00:20:53,565 - No, no, no, you should take acid 360 00:20:53,565 --> 00:20:56,654 and have a poetic vision and save the world! 361 00:20:56,654 --> 00:20:58,328 - Oh fuck off, Carol. 362 00:21:01,995 --> 00:21:04,775 Why do always have, like, to break my spirit like that? 363 00:21:04,775 --> 00:21:06,385 - Yeah. 364 00:21:06,385 --> 00:21:07,935 Well you know what? 365 00:21:07,935 --> 00:21:09,995 You need to accept your life 366 00:21:10,945 --> 00:21:13,155 because there's a lot of people out there 367 00:21:13,155 --> 00:21:16,475 who every day go and work their shitty jobs 368 00:21:16,475 --> 00:21:18,805 to pay their stupid rent for their shitty little flats 369 00:21:18,805 --> 00:21:21,385 because they've got no other choice. 370 00:21:21,385 --> 00:21:22,935 And you know what? 371 00:21:22,935 --> 00:21:25,365 There's nothing wrong with that. 372 00:21:25,365 --> 00:21:26,765 - Why don't you never dream? 373 00:21:27,625 --> 00:21:30,045 Like, oh, fuck. I just can't. 374 00:21:30,045 --> 00:21:31,628 I just can't do it. 375 00:21:32,465 --> 00:21:34,075 But, Carol, it doesn't mean I'm going to be 376 00:21:34,075 --> 00:21:35,775 like a homeless prostitute 377 00:21:35,775 --> 00:21:37,575 and I'm going to end up in a gutter. 378 00:21:38,895 --> 00:21:41,175 I just, I want to be happy. 379 00:21:41,175 --> 00:21:43,345 I'm sure you want to be happy, too. 380 00:21:43,345 --> 00:21:44,682 - Right. 381 00:21:44,682 --> 00:21:45,858 Oh, we've got that in common then. 382 00:21:45,858 --> 00:21:47,201 - Yeah. 383 00:21:47,201 --> 00:21:49,261 - I think that's enough for tonight. Eh? 384 00:21:49,261 --> 00:21:50,451 [Chad laughs] 385 00:21:50,451 --> 00:21:51,638 You know what? 386 00:21:51,638 --> 00:21:52,757 I agree with you both. 387 00:21:52,757 --> 00:21:53,674 - Oh, Chad. 388 00:21:55,446 --> 00:21:56,975 Ugh. 389 00:21:56,975 --> 00:21:58,505 [kisses] 390 00:21:58,505 --> 00:21:59,665 - Can I grab a smoke? 391 00:21:59,665 --> 00:22:00,498 - Mm. 392 00:22:03,250 --> 00:22:04,583 - Want one? - Mm. 393 00:22:05,974 --> 00:22:07,089 - Want one, sister? 394 00:22:07,089 --> 00:22:08,668 - What? I don't smoke. 395 00:22:08,668 --> 00:22:10,492 - She didn't always say that. 396 00:22:10,492 --> 00:22:11,325 - What? 397 00:22:12,675 --> 00:22:14,025 Ooh. 398 00:22:14,025 --> 00:22:15,785 She liked the little smokies, huh? 399 00:22:15,785 --> 00:22:16,618 - In London. 400 00:22:16,618 --> 00:22:18,785 - Oh stop it. 401 00:22:18,785 --> 00:22:19,945 Everyone's tried it, 402 00:22:19,945 --> 00:22:21,698 it's just the weak ones who can't stop. 403 00:22:21,698 --> 00:22:22,785 Isn't that right? 404 00:22:22,785 --> 00:22:24,215 - Don't know about that. 405 00:22:24,215 --> 00:22:26,085 I'm doing fine. How about you, Margot? 406 00:22:26,085 --> 00:22:26,918 - Mm. 407 00:22:27,837 --> 00:22:28,670 [blows] 408 00:22:28,670 --> 00:22:29,655 I'm great. It's so good. 409 00:22:30,653 --> 00:22:31,486 - So good. 410 00:22:36,555 --> 00:22:37,388 - Okay, fine. 411 00:22:37,388 --> 00:22:39,595 Just, just give me one. - What? 412 00:22:39,595 --> 00:22:40,915 No, no shiny ones. 413 00:22:40,915 --> 00:22:41,933 No, no, no. 414 00:22:41,933 --> 00:22:43,276 - Oh, stop it! - No, no, no. 415 00:22:43,276 --> 00:22:44,705 No, no. Here, here, here. 416 00:22:44,705 --> 00:22:46,325 - Come on, you're like stupid little kids. 417 00:22:46,325 --> 00:22:48,139 [grunting] 418 00:22:48,139 --> 00:22:49,181 Come on. - Give it to me! 419 00:22:49,181 --> 00:22:50,483 - Give it to me! - Come on, come on. 420 00:22:50,483 --> 00:22:51,393 Pass them on! 421 00:22:51,393 --> 00:22:52,440 - [Chad] Smoke 'em, smoke 'em! 422 00:22:52,440 --> 00:22:53,865 Smoke 'em all so she can't have them. 423 00:22:53,865 --> 00:22:56,115 [laughing] 424 00:22:57,124 --> 00:22:59,291 [yelling] 425 00:23:00,353 --> 00:23:02,853 [Chad laughs] 426 00:23:04,204 --> 00:23:07,267 [Carol coughs] 427 00:23:07,267 --> 00:23:09,684 [soft music] 428 00:23:14,703 --> 00:23:16,036 - So is it good? 429 00:23:18,871 --> 00:23:20,675 - It's disgusting. 430 00:23:20,675 --> 00:23:21,788 - No, I mean laughing. 431 00:23:23,951 --> 00:23:25,825 [Carol laughs] 432 00:23:25,825 --> 00:23:27,605 - Hey girls, I just got this one rule, all right? 433 00:23:27,605 --> 00:23:29,145 No kissing on my chest. 434 00:23:29,145 --> 00:23:29,978 - Shut up, Chad. 435 00:23:29,978 --> 00:23:31,665 You're ruining all that stargazing shit. 436 00:23:33,765 --> 00:23:34,598 - My bad. 437 00:23:36,235 --> 00:23:39,818 [soft electric rock music] 438 00:23:48,943 --> 00:23:50,680 [snoring] 439 00:23:50,680 --> 00:23:53,597 [alarming beeping] 440 00:24:01,265 --> 00:24:03,682 [Chad sighs] 441 00:24:12,026 --> 00:24:14,443 [Chad sighs] 442 00:24:23,600 --> 00:24:24,683 - Chad? 443 00:24:24,683 --> 00:24:27,183 [Chad groans] 444 00:24:29,098 --> 00:24:30,681 What are you doing? 445 00:24:31,897 --> 00:24:32,980 - I'm just... 446 00:24:34,249 --> 00:24:35,082 You know. 447 00:24:36,295 --> 00:24:37,695 It's been such a long time. 448 00:24:37,695 --> 00:24:39,032 Don't you miss it, honey? 449 00:24:39,912 --> 00:24:40,745 - Chad. 450 00:24:42,385 --> 00:24:43,866 - I'll be quick. 451 00:24:43,866 --> 00:24:44,916 We can be real quick. 452 00:24:46,175 --> 00:24:47,395 - Yeah, I know. 453 00:24:48,279 --> 00:24:49,112 - Eh? 454 00:24:50,723 --> 00:24:51,556 Fine. 455 00:24:53,863 --> 00:24:56,280 [Chad sighs] 456 00:25:08,766 --> 00:25:11,266 [Carol sighs] 457 00:25:23,076 --> 00:25:23,909 [Margot speaks in foreign language] 458 00:25:23,909 --> 00:25:25,575 [Chad mumbles] - Sorry. 459 00:25:25,575 --> 00:25:27,328 - Chad, did you have to do that? Seriously? 460 00:25:27,328 --> 00:25:28,815 - How was I supposed to know, hm? 461 00:25:28,815 --> 00:25:30,818 - And can you put something on? 462 00:25:32,855 --> 00:25:34,005 - I'm done, you can go. 463 00:25:34,935 --> 00:25:35,948 - Hey, I was first. 464 00:25:39,476 --> 00:25:41,893 [Chad sighs] 465 00:25:51,505 --> 00:25:53,232 - Was the bed comfortable? 466 00:25:53,232 --> 00:25:54,255 - Mm, so good. 467 00:25:54,255 --> 00:25:55,805 - Was it? - Morning, Chad. 468 00:25:55,805 --> 00:25:58,105 - Thanks for using all the hot water, girls. 469 00:25:58,105 --> 00:25:59,228 Love me a cold shower. 470 00:26:01,255 --> 00:26:02,525 So Margot, what are you up to today? 471 00:26:02,525 --> 00:26:07,228 - Mm, well, I'm going to go for a walk and think. 472 00:26:09,105 --> 00:26:10,235 - That's awesome. 473 00:26:10,235 --> 00:26:12,918 And um, think about what? 474 00:26:13,816 --> 00:26:15,075 - You need to have a plan Margo 475 00:26:15,075 --> 00:26:16,615 'cause you can't stay here forever. 476 00:26:16,615 --> 00:26:17,448 - Give me a break. 477 00:26:17,448 --> 00:26:19,245 I've been here like 13 hours or something. 478 00:26:19,245 --> 00:26:22,485 - No, I mean that you need to not waste your time. 479 00:26:22,485 --> 00:26:23,895 You need to work at what you want. 480 00:26:23,895 --> 00:26:25,415 Get some clarity and structure. 481 00:26:25,415 --> 00:26:26,248 - You know what? 482 00:26:26,248 --> 00:26:27,695 She's gonna be a thinker. 483 00:26:27,695 --> 00:26:29,655 You know, like the great statue. 484 00:26:29,655 --> 00:26:31,215 - Stop that, dick. I'm trying to be serious. 485 00:26:31,215 --> 00:26:32,965 - I, I am. I'm sorry. 486 00:26:32,965 --> 00:26:35,275 You could be like one of those weird guys on the street, 487 00:26:35,275 --> 00:26:37,405 you know, where people give them money. 488 00:26:37,405 --> 00:26:39,985 They're like a statue and people give them money 489 00:26:39,985 --> 00:26:42,885 so that you can think and earn money. 490 00:26:42,885 --> 00:26:43,826 It's brilliant. 491 00:26:43,826 --> 00:26:44,659 [Carol laughs] 492 00:26:44,659 --> 00:26:45,775 - Just shut up now, Chad. 493 00:26:45,775 --> 00:26:47,704 - Geez, you're not fun in the morning, Carol. 494 00:26:47,704 --> 00:26:49,025 I'm going for a cigarette. 495 00:26:49,025 --> 00:26:49,951 - But you said that you were gonna quit. 496 00:26:49,951 --> 00:26:50,784 - [Chad] Oh, did I say I was gonna quit? 497 00:26:57,455 --> 00:27:00,335 - So, what do you do? 498 00:27:00,335 --> 00:27:01,168 Do you have a job? 499 00:27:01,168 --> 00:27:02,358 - I have a few. 500 00:27:03,225 --> 00:27:04,128 - Like what? 501 00:27:05,425 --> 00:27:07,475 - Mm, last one doesn't really count. 502 00:27:07,475 --> 00:27:09,025 It was temporary. 503 00:27:09,025 --> 00:27:09,925 I was dog-sitting. 504 00:27:11,135 --> 00:27:11,968 - Oh. 505 00:27:12,895 --> 00:27:15,825 Well, sounds nice. 506 00:27:15,825 --> 00:27:17,490 What about studying? 507 00:27:17,490 --> 00:27:19,775 - Mm, like sitting in a room, listening to someone all day? 508 00:27:19,775 --> 00:27:21,575 Nah. Get bored. 509 00:27:21,575 --> 00:27:23,675 - Well you could get a job outside. 510 00:27:23,675 --> 00:27:25,733 Like on a farm. Then you'll never be inside. 511 00:27:25,733 --> 00:27:26,745 - No, I like the city too much. 512 00:27:26,745 --> 00:27:28,945 Like I love noise, people, bars. 513 00:27:28,945 --> 00:27:30,115 - Then work at a bar. 514 00:27:30,115 --> 00:27:31,508 - I don't think that's a good idea. 515 00:27:33,555 --> 00:27:35,275 - Do you think you drink too much, or? 516 00:27:35,275 --> 00:27:37,885 - Well, I tried to quit alcohol 517 00:27:37,885 --> 00:27:40,145 and then I found a job as a barmaid 518 00:27:40,145 --> 00:27:42,065 and I really thought I was, you know, strong enough 519 00:27:42,065 --> 00:27:44,115 but it didn't work out. 520 00:27:44,115 --> 00:27:45,608 - [Carol] Oh. The job? 521 00:27:46,595 --> 00:27:47,545 - No, the quitting. 522 00:27:49,285 --> 00:27:51,025 - You could get a job in a restaurant. 523 00:27:51,025 --> 00:27:52,955 That'd be perfect because it's nice and social 524 00:27:52,955 --> 00:27:53,945 and the pay is not too bad. 525 00:27:53,945 --> 00:27:55,705 - I know. You just sound like my mum. 526 00:27:55,705 --> 00:27:58,245 - Fuck you, Margot, I'm only trying to help. 527 00:27:58,245 --> 00:28:01,815 You can't just come into my life without any kind of plan. 528 00:28:01,815 --> 00:28:03,785 Do you even have any money? 529 00:28:03,785 --> 00:28:05,385 How long are you gonna stay for? 530 00:28:07,085 --> 00:28:08,608 It's complicated enough, you know. 531 00:28:08,608 --> 00:28:09,558 - What do you mean? 532 00:28:10,995 --> 00:28:11,828 - Nothing. 533 00:28:13,085 --> 00:28:14,835 - Well, I'm happy to see you. 534 00:28:14,835 --> 00:28:16,432 That's my plan for now. 535 00:28:19,675 --> 00:28:23,818 I just need some sun and happiness to grow, like a flower. 536 00:28:25,845 --> 00:28:26,745 - Here's the plan, 537 00:28:27,885 --> 00:28:30,185 you're allowed to stay here for one month. 538 00:28:30,185 --> 00:28:32,055 One month exactly. 539 00:28:32,055 --> 00:28:34,225 And as soon as that one month is up, 540 00:28:34,225 --> 00:28:35,875 you are moving back to your old life 541 00:28:35,875 --> 00:28:38,545 and you're going to make us all proud of you. 542 00:28:38,545 --> 00:28:39,515 Deal? 543 00:28:39,515 --> 00:28:40,348 - [Margot] Deal. 544 00:28:41,815 --> 00:28:43,175 - Deal. 545 00:28:43,175 --> 00:28:44,075 Is that your plan? 546 00:28:44,955 --> 00:28:46,517 You're not gonna build a meth lab? 547 00:28:46,517 --> 00:28:47,515 - Shut up, Chad. 548 00:28:47,515 --> 00:28:49,218 - Shut up. 549 00:28:49,218 --> 00:28:52,205 [Chad sighs] 550 00:28:52,205 --> 00:28:53,335 - Oh God, I've got to go. 551 00:28:53,335 --> 00:28:54,734 I can't be late with those sharks at work 552 00:28:54,734 --> 00:28:56,075 trying to get me fired. 553 00:28:56,075 --> 00:28:57,075 - Wait, wait. I'm going to come with you. 554 00:28:57,075 --> 00:28:58,395 - Okay, well, hurry up. 555 00:28:58,395 --> 00:28:59,445 - Where are we going? 556 00:29:00,485 --> 00:29:02,908 - Don't know, but I'm going to walk and think. 557 00:29:03,915 --> 00:29:05,622 - [Carol] We leave in five. 558 00:29:05,622 --> 00:29:07,122 - [Margot] Coming! 559 00:29:10,018 --> 00:29:13,185 [soft acoustic music] 560 00:30:01,247 --> 00:30:06,247 [soft vocalizing] [soft, upbeat acoustic music] 561 00:31:10,695 --> 00:31:11,528 - Hey Margot. 562 00:31:13,701 --> 00:31:15,445 Look, you need to give me a ring back. 563 00:31:15,445 --> 00:31:17,335 I need to speak to you urgently. Come on. 564 00:31:17,335 --> 00:31:20,365 Now please give me a ring and I'll speak to you soon, okay? 565 00:31:20,365 --> 00:31:21,198 Thank you. 566 00:31:27,289 --> 00:31:30,545 [women speaking in foreign language] 567 00:31:30,545 --> 00:31:31,715 Where's Margot? 568 00:31:31,715 --> 00:31:33,435 - Um, I think she just slept over. 569 00:31:33,435 --> 00:31:34,995 She was in a party last night, isn't it? 570 00:31:34,995 --> 00:31:35,828 - Mm-hm. 571 00:31:35,828 --> 00:31:36,661 - Come on girls. 572 00:31:36,661 --> 00:31:37,845 Tell me where Margot is. Where is she? 573 00:31:37,845 --> 00:31:39,825 - We don't know, but like, are you all right? 574 00:31:39,825 --> 00:31:40,945 You look upset. 575 00:31:40,945 --> 00:31:42,915 - Margot's not paid her rent, okay? 576 00:31:42,915 --> 00:31:43,925 I really need to find her. 577 00:31:43,925 --> 00:31:45,185 Now tell me where Margot is, please. 578 00:31:45,185 --> 00:31:47,015 - If we knew, we would tell you. Just calm down. 579 00:31:47,015 --> 00:31:48,815 - For fuck's sake, where's Margot? 580 00:31:48,815 --> 00:31:49,825 - We have no fucking clue. 581 00:31:49,825 --> 00:31:51,664 We haven't seen her. - Fucking relax. 582 00:31:51,664 --> 00:31:53,420 - Oh for fuck's sake. 583 00:31:53,420 --> 00:31:54,845 [speaks in foreign language] 584 00:31:54,845 --> 00:31:55,678 - Man, fuck you. 585 00:31:56,866 --> 00:31:57,875 - Well there's the tomatoes. 586 00:31:57,875 --> 00:31:59,525 They've finished, now they need cleaning up. 587 00:31:59,525 --> 00:32:01,979 The whole garden needs cleaning up. 588 00:32:01,979 --> 00:32:02,925 Silverbeet. 589 00:32:02,925 --> 00:32:07,925 We've eaten most of that. - Want some? 590 00:32:08,228 --> 00:32:10,778 What are you watching? 591 00:32:15,708 --> 00:32:17,722 - [Gardener] I don't use any chemicals, no. 592 00:32:19,734 --> 00:32:20,901 - It's boring. 593 00:32:25,858 --> 00:32:26,923 You want a drink? 594 00:32:26,923 --> 00:32:27,923 - [Chad] No. 595 00:32:28,855 --> 00:32:30,218 - [Margot] You should drink water, it's good for you. 596 00:32:35,962 --> 00:32:36,914 - [Gardener] And I saw numerous 597 00:32:36,914 --> 00:32:38,890 examples of this. [blowing bubbles] 598 00:32:38,890 --> 00:32:40,200 [Margot sighs] 599 00:32:40,200 --> 00:32:42,367 [sucking] 600 00:32:43,437 --> 00:32:45,730 [blowing bubbles] 601 00:32:45,730 --> 00:32:47,580 - So what do you do in your days off? 602 00:32:48,895 --> 00:32:49,728 - Not much. 603 00:32:50,735 --> 00:32:52,424 Just, just chillin'. 604 00:32:52,424 --> 00:32:54,745 - You got any hobbies? 605 00:32:54,745 --> 00:32:55,828 - Not really. 606 00:32:58,118 --> 00:32:59,424 - Any friends? 607 00:32:59,424 --> 00:33:00,257 - Yeah. 608 00:33:01,353 --> 00:33:02,262 But... 609 00:33:02,262 --> 00:33:04,012 You know, they work during the day. 610 00:33:08,255 --> 00:33:09,155 - Do you exercise? 611 00:33:10,127 --> 00:33:12,239 You should. 612 00:33:12,239 --> 00:33:15,508 - What, do you mean like pumping to techno at the gym? 613 00:33:17,961 --> 00:33:18,794 - Yeah. 614 00:33:22,702 --> 00:33:23,535 You never get bored? 615 00:33:23,535 --> 00:33:24,502 - No. 616 00:33:24,502 --> 00:33:26,086 I'm good. 617 00:33:26,086 --> 00:33:27,530 Lovin' it. 618 00:33:27,530 --> 00:33:28,363 It's good. 619 00:33:30,065 --> 00:33:33,285 - Well, you could still go outside and meet people. 620 00:33:33,285 --> 00:33:34,185 Go for a walk. 621 00:33:34,185 --> 00:33:35,018 - You know what? 622 00:33:35,018 --> 00:33:36,035 I don't tell you how to live your life. 623 00:33:36,035 --> 00:33:37,506 Can you just stop that? 624 00:33:37,506 --> 00:33:38,861 - All right. 625 00:33:38,861 --> 00:33:41,765 No need to get all shitty at me. 626 00:33:41,765 --> 00:33:42,865 I just wanted to talk. 627 00:33:45,245 --> 00:33:46,162 Last ciggy. 628 00:33:51,902 --> 00:33:52,735 - Good. 629 00:33:55,078 --> 00:33:57,161 So I gotta get some fags. 630 00:34:03,761 --> 00:34:06,511 [women laughing] 631 00:34:10,248 --> 00:34:12,998 [women cheering] 632 00:34:14,225 --> 00:34:16,027 - Hey Chad, don't be mad. 633 00:34:20,275 --> 00:34:21,775 I'm going to buy some ciggies. 634 00:34:23,170 --> 00:34:27,087 [soft electronic guitar music] 635 00:35:09,265 --> 00:35:10,098 - Hi. 636 00:35:11,155 --> 00:35:11,988 - Hello, miss. 637 00:35:11,988 --> 00:35:13,231 How are you? 638 00:35:13,231 --> 00:35:14,095 - I feel like shit. 639 00:35:14,095 --> 00:35:15,415 - That's nice. 640 00:35:15,415 --> 00:35:16,935 How can I help you? 641 00:35:16,935 --> 00:35:18,245 - Can I get a Choice Red please? 642 00:35:18,245 --> 00:35:20,735 - Can I have some ID, please? 643 00:35:20,735 --> 00:35:21,802 - Really? - Mm-hm. 644 00:35:23,203 --> 00:35:24,160 - Okay. - You have some? 645 00:35:24,160 --> 00:35:25,927 Let me have a look. 646 00:35:25,927 --> 00:35:27,570 - I'm almost 30. 647 00:35:27,570 --> 00:35:29,935 - Madam, you look like you're 16-years-old. 648 00:35:29,935 --> 00:35:30,995 Was that Choice? 649 00:35:30,995 --> 00:35:31,828 - Yes, please. 650 00:35:31,828 --> 00:35:32,975 I take it as a compliment. 651 00:35:32,975 --> 00:35:33,895 - Oh yes, indeed. 652 00:35:33,895 --> 00:35:35,285 It is a compliment. 653 00:35:35,285 --> 00:35:37,515 Choice Red, yes, here we go. 654 00:35:37,515 --> 00:35:39,448 That'll be $22 madam. 655 00:35:40,726 --> 00:35:42,055 - Here you go. - Oh here we go. 656 00:35:42,055 --> 00:35:43,122 Thank you very much, madam. - Thank you. 657 00:35:43,122 --> 00:35:44,545 - And you have a lovely day. 658 00:35:44,545 --> 00:35:46,226 - Thank you, bye. - Take care, bye-bye. 659 00:35:46,226 --> 00:35:47,476 - [Margot] Bye. 660 00:35:50,138 --> 00:35:52,805 [phone ringing] 661 00:35:54,514 --> 00:35:58,431 [soft electronic guitar music] 662 00:36:19,604 --> 00:36:22,271 [phone ringing] 663 00:36:26,395 --> 00:36:28,315 - Hey Chad, look it's me again. 664 00:36:28,315 --> 00:36:29,283 I've just finished work 665 00:36:29,283 --> 00:36:30,805 and I've got this really important work dinner tonight. 666 00:36:30,805 --> 00:36:32,722 So um, can you please give me a call? 667 00:36:32,722 --> 00:36:35,915 Can you organize food for yourself and Margot tonight? 668 00:36:35,915 --> 00:36:37,285 I'm just gonna pop home. 669 00:36:37,285 --> 00:36:40,135 I'll be home really soon and just pop out again, okay? 670 00:36:40,135 --> 00:36:40,968 See ya. 671 00:36:44,135 --> 00:36:46,651 You know, I think she's been into my makeup. 672 00:36:46,651 --> 00:36:48,115 [Chad chuckles] 673 00:36:48,115 --> 00:36:49,195 - You do like having here here, right? 674 00:36:49,195 --> 00:36:51,648 I mean, she's actually pretty cool. 675 00:36:52,685 --> 00:36:53,785 - Yeah, I don't know. 676 00:36:53,785 --> 00:36:56,425 I mean, she's nice, but she's trouble. 677 00:36:56,425 --> 00:36:58,558 She fucks everything up. She always does. 678 00:36:59,465 --> 00:37:01,562 - You know what I think? 679 00:37:01,562 --> 00:37:03,248 I think she looks like a clumsy little squirrel. 680 00:37:03,248 --> 00:37:04,845 - Is that supposed to be nice? 681 00:37:04,845 --> 00:37:06,695 - No, I just, I just think her face, 682 00:37:06,695 --> 00:37:08,818 it looks like a cute little squirrel, you know? 683 00:37:10,865 --> 00:37:13,988 When you look at her, actually, she's kind of scared. 684 00:37:15,495 --> 00:37:18,745 That's why she can't live, you know? She's terrified. 685 00:37:18,745 --> 00:37:20,205 That's why she can't build anything. 686 00:37:20,205 --> 00:37:22,122 - It doesn't sound like her at all. 687 00:37:23,236 --> 00:37:24,558 - You know what else I think? 688 00:37:25,618 --> 00:37:29,735 I think she admires you. [Carol chuckles] 689 00:37:29,735 --> 00:37:30,585 - No she doesn't. 690 00:37:31,465 --> 00:37:33,045 She just thinks I'm a grumpy old woman 691 00:37:33,045 --> 00:37:34,605 who doesn't know how to have any fun. 692 00:37:34,605 --> 00:37:35,438 - Mm-mm. 693 00:37:35,438 --> 00:37:37,215 She admires you 'cause you're strong. 694 00:37:38,435 --> 00:37:40,205 You know how to look after yourself. 695 00:37:40,205 --> 00:37:41,655 - Well do you know what I think? 696 00:37:41,655 --> 00:37:43,095 I think that you're unrealistic 697 00:37:43,095 --> 00:37:45,095 and I also think that you like her too much. 698 00:37:45,095 --> 00:37:45,928 - [Chad] That is ridiculous. 699 00:37:45,928 --> 00:37:47,495 Come here you grumpy old woman. 700 00:37:47,495 --> 00:37:48,915 - Hey, don't. 701 00:37:48,915 --> 00:37:50,165 You'll mess up my makeup. 702 00:37:51,495 --> 00:37:52,605 - Now how come you're spending so long 703 00:37:52,605 --> 00:37:54,105 making yourself beautiful, hm? 704 00:37:55,025 --> 00:37:55,858 Who's it for? 705 00:37:56,940 --> 00:37:57,773 - Don't be stupid, Chad. 706 00:37:57,773 --> 00:37:59,905 You always react like a kid. 707 00:37:59,905 --> 00:38:02,235 - Haven't done that for me in a long time. 708 00:38:02,235 --> 00:38:05,395 Just wondering who you're wearing your sexy undies for 709 00:38:05,395 --> 00:38:06,765 if it's not me. 710 00:38:06,765 --> 00:38:08,255 - Yup, well if you're really interested, 711 00:38:08,255 --> 00:38:10,202 I've got an important work dinner tonight 712 00:38:10,202 --> 00:38:12,225 and I have to be killer. 713 00:38:12,225 --> 00:38:13,465 I left you a message about it. 714 00:38:13,465 --> 00:38:15,708 - Oh yeah. - So I might be home late. 715 00:38:17,865 --> 00:38:19,062 Be nice to her. 716 00:38:19,062 --> 00:38:20,963 - Mm. - Don't do anything stupid. 717 00:38:20,963 --> 00:38:21,796 - Mm. 718 00:38:23,725 --> 00:38:24,558 Go, killer. 719 00:38:25,630 --> 00:38:28,280 Make sure you leave your phone on in case I need you. 720 00:38:29,655 --> 00:38:30,488 You... 721 00:38:37,907 --> 00:38:38,740 - Mm. 722 00:38:41,245 --> 00:38:42,815 Man. 723 00:38:42,815 --> 00:38:43,648 Yum. 724 00:38:48,685 --> 00:38:50,145 You like cooking, no? 725 00:38:50,145 --> 00:38:51,448 - Mm, no, not really. 726 00:38:53,495 --> 00:38:54,818 - Mm, well it's good. 727 00:38:55,741 --> 00:38:57,221 - Yeah. 728 00:38:57,221 --> 00:38:58,970 - Seriously. 729 00:38:58,970 --> 00:39:00,625 It's like being in Italy here. 730 00:39:00,625 --> 00:39:04,258 Like you know, in an old restaurant by the sea. 731 00:39:05,175 --> 00:39:07,845 The sound of, like, happy Italian people. 732 00:39:07,845 --> 00:39:09,098 Seagulls. 733 00:39:10,455 --> 00:39:13,085 Definitely no cars. Boats. 734 00:39:13,085 --> 00:39:14,825 - Have you been to Italy? 735 00:39:14,825 --> 00:39:16,256 - Uh, no. 736 00:39:16,256 --> 00:39:17,382 But I'll go one day. 737 00:39:17,382 --> 00:39:18,718 - It's just pasta. 738 00:39:21,195 --> 00:39:22,028 - It's good. 739 00:39:24,132 --> 00:39:24,965 - Hey, little Squirrel? 740 00:39:24,965 --> 00:39:26,605 - Hm? - Pass me that pepper, please. 741 00:39:29,725 --> 00:39:30,935 - Squirrel? 742 00:39:30,935 --> 00:39:32,335 - Hm? - I'm a squirrel now? 743 00:39:34,315 --> 00:39:35,948 - Its just a nickname. 744 00:39:39,725 --> 00:39:42,835 - You know my ex, he used to call me Foxy. 745 00:39:42,835 --> 00:39:45,425 I think it's for, like, Hendrix's song. 746 00:39:45,425 --> 00:39:46,755 You know the song? 747 00:39:46,755 --> 00:39:48,406 Of course you know the song. 748 00:39:48,406 --> 00:39:49,539 ♪ Bam bam bam ♪ 749 00:39:49,539 --> 00:39:53,362 ♪ Bam bam bam ♪ 750 00:39:53,362 --> 00:39:55,695 ♪ Foxy lady ♪ 751 00:39:59,565 --> 00:40:00,874 What did I do wrong? 752 00:40:00,874 --> 00:40:02,855 - Hm? - What the fuck? 753 00:40:02,855 --> 00:40:04,015 I need to fucking talk. - Okay, all right. 754 00:40:04,015 --> 00:40:04,965 - That's obvious, right? - If you could just 755 00:40:04,965 --> 00:40:05,798 calm down, all right? 756 00:40:05,798 --> 00:40:07,475 I'm just, I'm not feeling comfortable. 757 00:40:07,475 --> 00:40:09,135 - Why? 758 00:40:09,135 --> 00:40:10,055 Why don't you like me? 759 00:40:10,055 --> 00:40:11,218 - Hey, it's not that. 760 00:40:12,115 --> 00:40:13,425 Jesus, you're so sensitive. 761 00:40:13,425 --> 00:40:14,995 - Sensitive? 762 00:40:14,995 --> 00:40:17,945 I just don't want to be like sitting in here in silence. 763 00:40:17,945 --> 00:40:19,505 Like, I'm just, it freaks me out. 764 00:40:19,505 --> 00:40:20,715 It's like someone's dead or something. 765 00:40:20,715 --> 00:40:22,335 - [Chad] I'm not used to it, all right? 766 00:40:22,335 --> 00:40:24,775 - To what? - I'm just not used to it. 767 00:40:24,775 --> 00:40:26,035 You're so theatrical. 768 00:40:26,035 --> 00:40:28,782 I, I don't know how to be myself, all right? 769 00:40:28,782 --> 00:40:30,825 - But you can talk to me, as a mate. 770 00:40:30,825 --> 00:40:32,485 Come on. 771 00:40:32,485 --> 00:40:34,865 What can I do like to make you more comfortable then? 772 00:40:34,865 --> 00:40:37,155 - You know what? We're going to start again. 773 00:40:37,155 --> 00:40:38,185 Okay. 774 00:40:38,185 --> 00:40:39,715 Let's go get a beer. 775 00:40:39,715 --> 00:40:41,125 - You are such a character 776 00:40:41,125 --> 00:40:43,745 and I really think you've got some issues. 777 00:40:43,745 --> 00:40:45,158 Mum issues or something. 778 00:40:46,045 --> 00:40:48,025 Oh, you know I was reading Freud, honestly- 779 00:40:48,025 --> 00:40:49,285 - You know what, shut the fuck up. 780 00:40:49,285 --> 00:40:51,335 Get the ciggies, let's go. 781 00:40:51,335 --> 00:40:52,925 - Oh my god, Chad. 782 00:40:52,925 --> 00:40:53,908 Chad, come back. 783 00:40:55,257 --> 00:40:58,125 [Margot mumbles] 784 00:40:58,125 --> 00:40:58,958 Chad. 785 00:41:02,377 --> 00:41:03,665 - You ready? 786 00:41:03,665 --> 00:41:05,201 Breathe. 787 00:41:05,201 --> 00:41:06,735 Breathe. 788 00:41:06,735 --> 00:41:07,633 Fire. 789 00:41:07,633 --> 00:41:08,466 [Margot grunts] 790 00:41:08,466 --> 00:41:09,299 [pinging] 791 00:41:09,299 --> 00:41:11,045 - Yes, I killed Mr. Beville! 792 00:41:11,045 --> 00:41:12,235 - Jolly good shot. 793 00:41:12,235 --> 00:41:13,695 - Your turn now. 794 00:41:13,695 --> 00:41:14,528 Take that. 795 00:41:15,575 --> 00:41:18,790 Okay, now it's the attack of the dragons. 796 00:41:18,790 --> 00:41:19,623 - Aye? 797 00:41:19,623 --> 00:41:20,456 - Dragons. - Dragons? 798 00:41:20,456 --> 00:41:21,289 - Yes, it's dragons now. - What are you 799 00:41:21,289 --> 00:41:22,205 talking about dragons? 800 00:41:22,205 --> 00:41:23,325 - Have you watched Game of Thrones? 801 00:41:23,325 --> 00:41:24,158 - Yes, I've watched Game of Thrones. 802 00:41:24,158 --> 00:41:25,755 - Honestly. - All right. 803 00:41:25,755 --> 00:41:27,233 Ready? - Yeah. 804 00:41:27,233 --> 00:41:28,705 Are you ready? - Yeah, I'm ready. 805 00:41:28,705 --> 00:41:31,833 - Three... 806 00:41:31,833 --> 00:41:33,325 Three. 807 00:41:33,325 --> 00:41:34,553 Two, one, zero. [Chad grunts] 808 00:41:34,553 --> 00:41:35,511 [glass shattering] 809 00:41:35,511 --> 00:41:36,944 - Oh, shit! 810 00:41:36,944 --> 00:41:40,777 [dog barking in the distance] 811 00:41:44,101 --> 00:41:44,934 - Stop it. 812 00:41:46,707 --> 00:41:51,707 Fuck. 813 00:41:54,632 --> 00:41:55,465 [car door closes] 814 00:41:55,465 --> 00:41:56,298 - Oh shit. 815 00:41:59,978 --> 00:42:01,365 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 816 00:42:01,365 --> 00:42:02,317 Here she comes, here she comes. 817 00:42:02,317 --> 00:42:03,618 - Take that, take that, no, take that. 818 00:42:03,618 --> 00:42:05,335 Honestly. - What do you mean take it? 819 00:42:05,335 --> 00:42:06,168 You're the bad little squirrel. 820 00:42:06,168 --> 00:42:07,655 It's not- - That's yours. 821 00:42:07,655 --> 00:42:09,405 - What the fuck are you kids doing? 822 00:42:10,925 --> 00:42:11,758 - Hey babe. 823 00:42:11,758 --> 00:42:12,885 Hey, hey, how was your day? 824 00:42:12,885 --> 00:42:15,485 - Did you have a nice dinner and stuff? 825 00:42:15,485 --> 00:42:16,795 - Worst night ever. 826 00:42:18,349 --> 00:42:21,349 [muffled screaming] 827 00:42:23,491 --> 00:42:24,816 [sighs] 828 00:42:24,816 --> 00:42:27,447 - Hey. 829 00:42:27,447 --> 00:42:28,605 Here, here, here. 830 00:42:28,605 --> 00:42:29,735 Have a beer. 831 00:42:29,735 --> 00:42:31,298 Tell us what happened, okay? 832 00:42:35,225 --> 00:42:37,195 All right, what happened? What happened? 833 00:42:37,195 --> 00:42:39,505 - Well, I thought that that this night 834 00:42:39,505 --> 00:42:41,905 was going to be my big night just to celebrate 835 00:42:41,905 --> 00:42:44,365 all the work that I'd been doing with the clients, 836 00:42:44,365 --> 00:42:46,535 but it turns out it was for the other girl at the office, 837 00:42:46,535 --> 00:42:48,065 just this little girl who I hate, 838 00:42:48,065 --> 00:42:49,935 who just runs around with her tits out all day. 839 00:42:49,935 --> 00:42:50,768 - What a bitch. 840 00:42:50,768 --> 00:42:52,775 - Well, I'm sure you were way better, honey. 841 00:42:52,775 --> 00:42:55,025 - Anyway, I was a little bit upset 842 00:42:55,025 --> 00:42:57,535 and I guess I drank a little bit more and more 843 00:42:57,535 --> 00:42:58,655 and then I think I started getting 844 00:42:58,655 --> 00:43:01,055 a little bit mean to her, like quite mean. 845 00:43:01,055 --> 00:43:02,155 And next thing I know it was just 846 00:43:02,155 --> 00:43:04,735 yelling, yelling and argue, arguing. 847 00:43:04,735 --> 00:43:09,035 Now, here I am without a job because I just fucking quit. 848 00:43:09,035 --> 00:43:10,156 - That's awesome. 849 00:43:10,156 --> 00:43:12,005 [muffled screaming] I'm so proud of you. 850 00:43:12,005 --> 00:43:14,815 Honestly, you didn't let them humiliate you. 851 00:43:14,815 --> 00:43:16,706 - What? You quit your job. 852 00:43:16,706 --> 00:43:18,345 Oh my god. 853 00:43:18,345 --> 00:43:19,505 Well what are you going to do? 854 00:43:19,505 --> 00:43:21,065 - I don't know. 855 00:43:21,065 --> 00:43:22,655 I guess I'm just going to go in there tomorrow 856 00:43:22,655 --> 00:43:23,779 and just apologize. 857 00:43:23,779 --> 00:43:24,948 - Oh, no. 858 00:43:24,948 --> 00:43:26,308 Let's celebrate. 859 00:43:26,308 --> 00:43:28,412 You are going to smoke that. 860 00:43:28,412 --> 00:43:29,245 [Carol chuckles] 861 00:43:29,245 --> 00:43:30,078 - Yeah. 862 00:43:30,078 --> 00:43:30,911 Yeah. 863 00:43:30,911 --> 00:43:33,345 You know what, I just wanna smoke and drink and fuck. 864 00:43:33,345 --> 00:43:35,081 - Yeah. - I'm down with that. 865 00:43:35,081 --> 00:43:37,605 Okay, okay, okay. - Here we go. 866 00:43:37,605 --> 00:43:39,418 Come on sister. That's awesome. 867 00:43:42,365 --> 00:43:43,198 - Yeah? 868 00:43:44,125 --> 00:43:46,095 - Cheers. - Hey look at us guys. 869 00:43:46,095 --> 00:43:46,928 - Thanks bro. 870 00:43:46,928 --> 00:43:48,068 - Yeah. Thanks, bro. 871 00:43:50,196 --> 00:43:51,765 - Look at us. 872 00:43:51,765 --> 00:43:53,515 We look like three flatmates. 873 00:43:53,515 --> 00:43:54,855 - Do you like that? 874 00:43:54,855 --> 00:43:56,348 - Yeah, I don't know. What do you think? 875 00:43:56,348 --> 00:43:58,045 - I like that. 876 00:43:58,045 --> 00:43:59,095 - Oh, can I have a shot? 877 00:43:59,095 --> 00:44:00,565 - Mm-hm. - Yeah. 878 00:44:00,565 --> 00:44:01,398 You go. 879 00:44:06,455 --> 00:44:07,288 Come on. 880 00:44:07,288 --> 00:44:08,121 Ready. 881 00:44:09,178 --> 00:44:13,095 [soft electronic guitar music] 882 00:44:30,840 --> 00:44:33,673 [soft rock music] 883 00:44:48,127 --> 00:44:49,375 - You know what's funny? 884 00:44:49,375 --> 00:44:51,194 Your sister gets all snobby when these friends come over. 885 00:44:51,194 --> 00:44:52,027 It's always like, I don't know, 886 00:44:52,027 --> 00:44:53,110 she's ashamed of me or something. 887 00:44:53,110 --> 00:44:54,295 And I think you should watch out, Squirrel. 888 00:44:54,295 --> 00:44:56,555 because she might be a little bit ashamed of you, too. 889 00:44:56,555 --> 00:44:57,388 - Whatever, Chad. 890 00:44:57,388 --> 00:44:58,508 I'm sure they're cool. 891 00:45:00,345 --> 00:45:02,225 You know, you can be really negative, bro. 892 00:45:02,225 --> 00:45:03,315 - Yeah, Chad. 893 00:45:03,315 --> 00:45:04,755 - Yeah? - Yeah. 894 00:45:04,755 --> 00:45:06,045 - Yeah, I know, I know. 895 00:45:06,045 --> 00:45:08,022 I'm cool with that. 896 00:45:08,022 --> 00:45:09,265 - Okay, kids. 897 00:45:09,265 --> 00:45:10,235 Okay, everyone's going to have 898 00:45:10,235 --> 00:45:11,115 a really good time tonight, okay? 899 00:45:11,115 --> 00:45:12,815 We're going to be a very good family, 900 00:45:12,815 --> 00:45:14,885 very well behaved and be very nice to our friends 901 00:45:14,885 --> 00:45:16,515 who are coming especially to have dinner with us. 902 00:45:16,515 --> 00:45:17,348 Okay, kids? 903 00:45:19,905 --> 00:45:21,020 - Yes, mum. 904 00:45:21,020 --> 00:45:23,881 [laughing] 905 00:45:23,881 --> 00:45:27,048 [soft acoustic music] 906 00:45:30,930 --> 00:45:35,930 [people chattering] [soft acoustic music] 907 00:46:11,646 --> 00:46:13,765 [laughing] 908 00:46:13,765 --> 00:46:14,932 - So where did you girls end up meeting again? 909 00:46:14,932 --> 00:46:16,695 It was in France, right? 910 00:46:16,695 --> 00:46:18,163 - [Margot] Yeah, it was in France, yeah. 911 00:46:18,163 --> 00:46:20,715 [speaks in foreign language] 912 00:46:20,715 --> 00:46:21,548 - She's good. 913 00:46:22,395 --> 00:46:24,415 And then, fun times, I joined her in London 914 00:46:24,415 --> 00:46:25,675 for about six months. - Yeah, that was about 915 00:46:25,675 --> 00:46:27,325 the same as we met, babe. 916 00:46:27,325 --> 00:46:28,652 - Yeah. - Mm. 917 00:46:28,652 --> 00:46:31,095 - And how long did you end up there for? 918 00:46:31,095 --> 00:46:32,915 - About two years. - Oh my god. 919 00:46:32,915 --> 00:46:35,185 I was staying with dad at first and then traveling around. 920 00:46:35,185 --> 00:46:36,898 It was my big OE. 921 00:46:36,898 --> 00:46:38,775 - And when's yours, Chad? 922 00:46:38,775 --> 00:46:40,325 - Hm? Me? 923 00:46:40,325 --> 00:46:42,035 No, I'm, I'm good here. 924 00:46:42,035 --> 00:46:43,025 I'm loving it. 925 00:46:43,025 --> 00:46:44,595 - Oh, you don't know what you're missing out on. 926 00:46:44,595 --> 00:46:45,805 I love to travel. 927 00:46:45,805 --> 00:46:48,915 - We are off to Machu Picchu for our anniversary next year. 928 00:46:48,915 --> 00:46:50,121 - Oh, that's awesome. 929 00:46:50,121 --> 00:46:52,279 - I hear it's um, a little overrated. 930 00:46:52,279 --> 00:46:53,112 [laughing] 931 00:46:53,112 --> 00:46:54,615 - And where did you hear that? 932 00:46:54,615 --> 00:46:56,755 - TV3. [laughing] 933 00:46:56,755 --> 00:46:59,025 - Uh, Chad watches a lot of TV. 934 00:46:59,025 --> 00:47:00,895 - Um, I'll have to send you some pictures 935 00:47:00,895 --> 00:47:02,185 on Facebook then, mate. 936 00:47:02,185 --> 00:47:03,280 - Hey, so Margot, how long have you been 937 00:47:03,280 --> 00:47:05,175 living in New Zealand for now? 938 00:47:05,175 --> 00:47:06,585 - [Margot] Um, about four years. 939 00:47:06,585 --> 00:47:08,095 - Oh wow. And do you love it here? 940 00:47:08,095 --> 00:47:09,445 - Yeah, yeah, I do. 941 00:47:09,445 --> 00:47:10,278 I really do. 942 00:47:10,278 --> 00:47:12,965 I understand why you guys love your country so much. 943 00:47:12,965 --> 00:47:13,798 It's beautiful. 944 00:47:14,945 --> 00:47:17,535 But there's some, like, European thing I miss. 945 00:47:17,535 --> 00:47:18,425 - Like what? 946 00:47:18,425 --> 00:47:21,845 - I feel like in Europe we express our feelings so much. 947 00:47:21,845 --> 00:47:23,145 Like oh-uh-uh. 948 00:47:23,145 --> 00:47:26,808 Maybe, maybe, like maybe too much, but I don't know. 949 00:47:26,808 --> 00:47:28,555 I just, I kinda miss that. 950 00:47:28,555 --> 00:47:30,875 - Yeah, we do things a little bit differently around here. 951 00:47:30,875 --> 00:47:31,995 - Well, you know what they say, 952 00:47:31,995 --> 00:47:34,535 a thought shared, a thought wasted. 953 00:47:34,535 --> 00:47:36,695 - We don't really like to bother people with our problems. 954 00:47:36,695 --> 00:47:38,095 - Don't just think it's good? 955 00:47:38,095 --> 00:47:40,095 Like to talk about problems? 956 00:47:40,095 --> 00:47:44,730 Like that's sharing, you know, and talking, you know? 957 00:47:44,730 --> 00:47:46,525 - Yeah, yeah. 958 00:47:46,525 --> 00:47:47,618 Yeah, I guess. 959 00:47:49,135 --> 00:47:51,675 - Anyway, that dinner was amazing, guys. 960 00:47:51,675 --> 00:47:52,508 It was so good. 961 00:47:52,508 --> 00:47:53,341 - I'm just gonna go for a ciggy. 962 00:47:53,341 --> 00:47:54,174 - Cool. 963 00:47:54,174 --> 00:47:55,203 - Yeah, I'll take those plates, guys. 964 00:47:55,203 --> 00:47:56,650 - Thank you. - I'll grab this. 965 00:47:56,650 --> 00:47:58,709 - [Carol] Great. I'll share it happily. 966 00:47:58,709 --> 00:48:00,459 - [Margot] Thank you. 967 00:48:01,581 --> 00:48:03,998 [soft music] 968 00:48:18,505 --> 00:48:20,225 - Oh God, yeah. It was so sad. 969 00:48:20,225 --> 00:48:21,378 They had no idea. 970 00:48:22,404 --> 00:48:24,995 - Yeah, I mean, it really could have been avoided. 971 00:48:24,995 --> 00:48:26,885 He went over to his parents' house 972 00:48:26,885 --> 00:48:30,205 simply because he wanted to talk to someone. 973 00:48:30,205 --> 00:48:31,445 - And what? No one was there? 974 00:48:31,445 --> 00:48:34,305 - Nope, they were all down at the pub watching the game 975 00:48:34,305 --> 00:48:39,305 and so he just wandered on out to the barn and hung himself. 976 00:48:40,076 --> 00:48:40,909 - [Carol] Oh. 977 00:48:40,909 --> 00:48:42,018 - So he just needed to talk? 978 00:48:43,055 --> 00:48:44,585 And no one was there. 979 00:48:44,585 --> 00:48:47,595 - No. It's quite common in the rural areas. 980 00:48:47,595 --> 00:48:49,675 It's just so isolated. 981 00:48:49,675 --> 00:48:53,505 - I read that we have the worst suicide rate 982 00:48:53,505 --> 00:48:54,338 in the world per capita. 983 00:48:54,338 --> 00:48:56,873 - It's just so hard to believe, aye? 984 00:48:56,873 --> 00:48:59,398 - I think that people just need to talk about it more. 985 00:48:59,398 --> 00:49:00,777 - [Woman] Yeah. 986 00:49:00,777 --> 00:49:01,610 - Hey guys. 987 00:49:01,610 --> 00:49:02,443 I found some fireworks. 988 00:49:02,443 --> 00:49:03,679 Let's blow them up. 989 00:49:03,679 --> 00:49:05,414 [laughing] 990 00:49:05,414 --> 00:49:06,756 - Chad. - Oh, Chad. 991 00:49:06,756 --> 00:49:07,589 - [Chad] What? 992 00:49:07,589 --> 00:49:08,422 Come on. 993 00:49:08,422 --> 00:49:09,388 - No, I'm scared. 994 00:49:10,270 --> 00:49:12,645 [Chad babbling] 995 00:49:12,645 --> 00:49:13,478 [laughing] 996 00:49:13,478 --> 00:49:14,424 - Boom, boom, boom. - Oh! 997 00:49:14,424 --> 00:49:16,289 [laughing] 998 00:49:16,289 --> 00:49:21,289 [sparklers buzzing] [rock music] 999 00:49:52,993 --> 00:49:55,993 [fireworks popping] 1000 00:50:01,381 --> 00:50:02,596 - See you guys, goodnight. 1001 00:50:02,596 --> 00:50:03,429 - See you! - See you! 1002 00:50:03,429 --> 00:50:04,262 - Bye! 1003 00:50:06,318 --> 00:50:08,515 - See you guys! 1004 00:50:08,515 --> 00:50:10,585 Nice people. [Chad grumbles] 1005 00:50:10,585 --> 00:50:11,608 - You want a ciggy, Squirrel? 1006 00:50:11,608 --> 00:50:12,895 - Yes, please. 1007 00:50:12,895 --> 00:50:13,728 Thanks. 1008 00:50:14,846 --> 00:50:17,679 [insects buzzing] 1009 00:50:21,575 --> 00:50:22,838 Hey Chad? - Uh huh? 1010 00:50:23,755 --> 00:50:26,735 - Do you feel like you need to talk? 1011 00:50:26,735 --> 00:50:28,865 - Yeah, sure. What about? 1012 00:50:28,865 --> 00:50:30,525 - I mean, do you need to talk? 1013 00:50:30,525 --> 00:50:32,518 - Uh, we are talking. 1014 00:50:33,975 --> 00:50:35,205 You know, it's getting a little bit boring. 1015 00:50:35,205 --> 00:50:37,455 How about we go in the backyard 1016 00:50:37,455 --> 00:50:39,575 and let off some of those fireworks? 1017 00:50:39,575 --> 00:50:40,408 - I don't know. 1018 00:50:40,408 --> 00:50:42,665 I was just wondering if you had anything 1019 00:50:42,665 --> 00:50:43,682 you wanted to talk about. 1020 00:50:43,682 --> 00:50:45,348 - It's a bit annoying, Margot. 1021 00:50:47,244 --> 00:50:48,271 Stop it. 1022 00:50:48,271 --> 00:50:49,104 - You want me to stop? - Yeah. 1023 00:50:49,104 --> 00:50:49,937 - [Margot] Sure. 1024 00:50:49,937 --> 00:50:50,795 - I'm fine. 1025 00:50:50,795 --> 00:50:51,945 Okay? 1026 00:50:51,945 --> 00:50:52,778 Fine. 1027 00:50:54,335 --> 00:50:55,168 - You don't look fine to me. 1028 00:50:55,168 --> 00:50:57,368 - Are you kidding? I am fine. 1029 00:50:58,475 --> 00:50:59,417 No, you're not. 1030 00:50:59,417 --> 00:51:00,250 - Oh. 1031 00:51:01,885 --> 00:51:03,035 - Just say something. 1032 00:51:03,035 --> 00:51:03,868 - What... 1033 00:51:03,868 --> 00:51:06,085 What exactly is it that you want me to say? 1034 00:51:06,085 --> 00:51:08,568 - Maybe that you're scared, like all of us. 1035 00:51:09,725 --> 00:51:10,905 And maybe depressed. 1036 00:51:10,905 --> 00:51:13,095 - What? - What's going on, guys? 1037 00:51:13,095 --> 00:51:14,065 - Nothing. 1038 00:51:14,065 --> 00:51:15,528 We're just stargazing. 1039 00:51:17,685 --> 00:51:18,605 - Now you're doing that shit again. 1040 00:51:18,605 --> 00:51:20,055 - Oh, would you shut up, Margot? 1041 00:51:20,055 --> 00:51:21,385 - Chad. - What? 1042 00:51:21,385 --> 00:51:23,455 - I was trying to like talk about 1043 00:51:23,455 --> 00:51:26,585 what he's really feeling inside because I'm concerned. 1044 00:51:26,585 --> 00:51:27,418 I don't know. 1045 00:51:27,418 --> 00:51:29,638 I feel like, Chad, you're hiding something. 1046 00:51:30,756 --> 00:51:31,712 You know the depression stuff we were talking about today. 1047 00:51:31,712 --> 00:51:33,595 - You do so much talking. 1048 00:51:33,595 --> 00:51:34,505 - There's nothing wrong about talking 1049 00:51:34,505 --> 00:51:36,115 about your problems. - Yeah, well why don't you 1050 00:51:36,115 --> 00:51:38,995 keep your problems to yourself and leave me alone? 1051 00:51:38,995 --> 00:51:39,828 Okay? 1052 00:51:41,555 --> 00:51:44,235 - You just keep it all inside you, bro. 1053 00:51:44,235 --> 00:51:46,805 Fucking let it go, like... 1054 00:51:46,805 --> 00:51:47,638 We're family. 1055 00:51:49,535 --> 00:51:52,302 Sorry, I didn't want to be rude or anything, I'm... 1056 00:51:54,483 --> 00:51:55,935 - Are you okay, Chad? - Yes. 1057 00:51:55,935 --> 00:51:57,185 No, yes, no... 1058 00:51:59,325 --> 00:52:01,805 Sometimes I get a little bit down, okay? But I'm fine. 1059 00:52:01,805 --> 00:52:02,678 I'm fine. 1060 00:52:07,204 --> 00:52:08,205 - You know what? It's okay. 1061 00:52:08,205 --> 00:52:09,205 It's not my problem. 1062 00:52:10,572 --> 00:52:13,739 [soft acoustic music] 1063 00:52:21,565 --> 00:52:24,995 - We should talk about this in the morning. 1064 00:52:26,125 --> 00:52:29,292 [soft acoustic music] 1065 00:52:43,370 --> 00:52:46,703 [soft percussive music] 1066 00:53:12,144 --> 00:53:16,856 ♪ It's been a long, long time ♪ 1067 00:53:16,856 --> 00:53:21,856 ♪ Walking in the sun ♪ 1068 00:53:23,351 --> 00:53:27,027 ♪ And those secrets and silences ♪ 1069 00:53:27,027 --> 00:53:27,989 - Yeah. 1070 00:53:27,989 --> 00:53:32,989 ♪ Are speaking way too loud ♪ 1071 00:53:34,614 --> 00:53:38,281 ♪ And now your hope is gone ♪ 1072 00:53:40,553 --> 00:53:41,386 Come here. 1073 00:53:45,889 --> 00:53:49,222 ♪ But if you give it up ♪ 1074 00:53:50,838 --> 00:53:55,838 ♪ Leave it all behind ♪ [Carol laughs] 1075 00:53:56,168 --> 00:53:59,335 ♪ Don't waste my love ♪ 1076 00:54:01,806 --> 00:54:06,806 ♪ Don't waste my love ♪ [laughing] 1077 00:54:07,458 --> 00:54:12,458 ♪ Don't waste my love ♪ 1078 00:54:13,135 --> 00:54:16,302 ♪ Don't waste my love ♪ 1079 00:54:19,900 --> 00:54:23,233 [soft percussive music] 1080 00:54:57,159 --> 00:54:59,826 [phone ringing] 1081 00:55:07,385 --> 00:55:08,218 - Hello? 1082 00:55:08,218 --> 00:55:09,051 - Hi Joe. 1083 00:55:09,925 --> 00:55:10,758 - Hey Margot. 1084 00:55:10,758 --> 00:55:14,385 - Could you stop calling me and harassing me now? 1085 00:55:14,385 --> 00:55:16,125 It's kind of becoming annoying. 1086 00:55:16,125 --> 00:55:19,219 - Maybe it's time to fucking well come home so we can speak. 1087 00:55:19,219 --> 00:55:20,285 - Speak about what? 1088 00:55:20,285 --> 00:55:22,065 The fact that you're not old perv 1089 00:55:22,065 --> 00:55:24,315 and that you've been filming us in the shower? 1090 00:55:24,315 --> 00:55:25,975 - Margot, please bring the tape back 1091 00:55:25,975 --> 00:55:28,405 so we don't have to cause any trouble. 1092 00:55:28,405 --> 00:55:29,738 - Are you threatening me? 1093 00:55:30,805 --> 00:55:32,345 Really? 1094 00:55:32,345 --> 00:55:33,405 I don't care about your tape. 1095 00:55:33,405 --> 00:55:35,708 I just took it. I got, I got surprised. 1096 00:55:36,665 --> 00:55:38,145 I don't give a shit about it. 1097 00:55:38,145 --> 00:55:41,655 - Margot, bring the fucking tape back. 1098 00:55:41,655 --> 00:55:44,198 - I don't like the way you're threatening me, though. 1099 00:55:45,455 --> 00:55:47,905 You know what? We're going to do something. 1100 00:55:47,905 --> 00:55:49,465 If you really want your tape back, 1101 00:55:49,465 --> 00:55:50,975 you're going to have to give me some money. 1102 00:55:50,975 --> 00:55:52,162 Otherwise I'll send it to the cops. 1103 00:55:52,162 --> 00:55:53,615 - You dirty fuckin' whore. 1104 00:55:53,615 --> 00:55:55,826 You just bring the fuckin' tape back. 1105 00:55:55,826 --> 00:55:56,715 [Margot chuckles] 1106 00:55:56,715 --> 00:55:57,895 - 10. 1107 00:55:57,895 --> 00:56:01,595 Should we set 10 grand or the cops? 1108 00:56:01,595 --> 00:56:03,114 Bye, Joe. 1109 00:56:03,114 --> 00:56:04,864 - You fuckin' listen- 1110 00:56:06,022 --> 00:56:06,855 Bitch. 1111 00:56:09,259 --> 00:56:12,426 [tense, quirky music] 1112 00:56:19,148 --> 00:56:21,414 You fuckin' bitch. 1113 00:56:21,414 --> 00:56:22,592 - Woo hoo! 1114 00:56:22,592 --> 00:56:26,217 [speaks in foreign language] 1115 00:56:26,217 --> 00:56:28,817 [laughs] 1116 00:56:28,817 --> 00:56:31,317 [tense music] 1117 00:56:39,345 --> 00:56:40,225 - Yeah, yeah. 1118 00:56:40,225 --> 00:56:41,705 We always like to come here, 1119 00:56:41,705 --> 00:56:43,535 like when it's that tide, you know? 1120 00:56:43,535 --> 00:56:45,178 - [Man] The tide's perfect at... 1121 00:56:45,178 --> 00:56:46,315 - [Woman] Yeah, it's so much fun 1122 00:56:46,315 --> 00:56:48,035 and it felt so good. 1123 00:56:48,035 --> 00:56:49,392 We love surfing, we love being in the water. 1124 00:56:49,392 --> 00:56:51,075 It makes you so happy. 1125 00:56:51,075 --> 00:56:52,531 You feel so, I don't know. 1126 00:56:52,531 --> 00:56:53,495 Free. 1127 00:56:53,495 --> 00:56:56,005 Alive. That's the word, alive. 1128 00:56:56,005 --> 00:56:57,401 That the waves... 1129 00:56:57,401 --> 00:56:58,744 Bye bye! - Yeah. 1130 00:56:58,744 --> 00:57:02,077 [upbeat acoustic music] 1131 00:57:13,821 --> 00:57:18,356 ♪ If you can feel ♪ 1132 00:57:18,356 --> 00:57:22,052 ♪ This wind blowing at your door ♪ 1133 00:57:22,052 --> 00:57:26,389 ♪ This fire ♪ 1134 00:57:26,389 --> 00:57:29,820 ♪ Slowly burning into your soul ♪ 1135 00:57:29,820 --> 00:57:34,820 ♪ Then breathe in ♪ 1136 00:57:36,773 --> 00:57:41,773 ♪ Rise up and run away ♪ 1137 00:57:45,748 --> 00:57:50,412 ♪ If you can see ♪ 1138 00:57:50,412 --> 00:57:53,954 ♪ The shadow crawling on your floor ♪ 1139 00:57:53,954 --> 00:57:58,391 ♪ The evil ♪ 1140 00:57:58,391 --> 00:58:01,910 ♪ Is slowly reaching the core ♪ 1141 00:58:01,910 --> 00:58:06,910 ♪ Then breathe in ♪ 1142 00:58:08,788 --> 00:58:13,788 ♪ Rise up and run away ♪ 1143 00:58:16,781 --> 00:58:20,031 ♪ Rise up and run away ♪ 1144 00:58:20,980 --> 00:58:25,980 [soft acoustic music] [waves crashing] 1145 00:58:34,399 --> 00:58:38,301 ♪ You weigh the pros and the cons ♪ 1146 00:58:38,301 --> 00:58:40,269 ♪ But scared of the unknown ♪ 1147 00:58:40,269 --> 00:58:43,828 ♪ You can't make up your mind ♪ 1148 00:58:43,828 --> 00:58:48,828 ♪ What would make you cross the line ♪ 1149 00:58:50,009 --> 00:58:54,305 ♪ But one day you will know ♪ 1150 00:58:54,305 --> 00:58:56,384 ♪ The answer will come up ♪ 1151 00:58:56,384 --> 00:59:00,085 ♪ And it will fill the hole ♪ 1152 00:59:00,085 --> 00:59:04,600 ♪ Then you will see the goal ♪ 1153 00:59:04,600 --> 00:59:07,433 [insects buzzing] 1154 00:59:11,503 --> 00:59:13,045 [knocking] 1155 00:59:13,045 --> 00:59:14,165 - Can I come in? 1156 00:59:14,165 --> 00:59:14,998 - Yeah, sure. 1157 00:59:20,355 --> 00:59:21,775 - Thanks. 1158 00:59:21,775 --> 00:59:22,755 I'm not tired yet. 1159 00:59:22,755 --> 00:59:26,643 - Yeah, me neither. [both chuckle] 1160 00:59:26,643 --> 00:59:29,476 [insects buzzing] 1161 00:59:32,405 --> 00:59:33,575 So are you okay? 1162 00:59:33,575 --> 00:59:34,892 Do you have everything that you need? 1163 00:59:34,892 --> 00:59:36,225 All the blankets and everything? 1164 00:59:36,225 --> 00:59:37,845 Is your room okay? 1165 00:59:37,845 --> 00:59:39,265 - Oh. 1166 00:59:39,265 --> 00:59:40,218 You need to talk? 1167 00:59:41,465 --> 00:59:43,715 [chuckles] 1168 00:59:44,885 --> 00:59:46,429 Where's Chad? 1169 00:59:46,429 --> 00:59:47,895 - He's sleeping. 1170 00:59:47,895 --> 00:59:48,798 He's exhausted. 1171 00:59:51,635 --> 00:59:54,095 I'm so far from where I want to be in my life. 1172 00:59:55,375 --> 00:59:57,525 - Well that's because since you were a little girl 1173 00:59:57,525 --> 00:59:59,275 you've been planning all your life. 1174 01:00:00,685 --> 01:00:01,895 Just go with the flow. 1175 01:00:01,895 --> 01:00:03,915 Honestly, like... 1176 01:00:03,915 --> 01:00:04,975 - That's your talent. 1177 01:00:04,975 --> 01:00:06,925 That's what you're good at. 1178 01:00:10,387 --> 01:00:15,058 - You know that you've always expected far too much from me. 1179 01:00:17,614 --> 01:00:20,323 - I guess I just didn't really know you. 1180 01:00:20,323 --> 01:00:22,178 - I can't believe I'm turning 30. 1181 01:00:23,123 --> 01:00:24,935 [scoffs] 1182 01:00:24,935 --> 01:00:26,035 I don't have anything. 1183 01:00:27,175 --> 01:00:28,008 I... 1184 01:00:29,865 --> 01:00:34,115 And soon I'm going to like look old and creepy. 1185 01:00:34,115 --> 01:00:36,817 - That's okay, because now you're looking young and creepy. 1186 01:00:36,817 --> 01:00:39,235 [laughing] 1187 01:00:39,235 --> 01:00:40,635 - Thanks. - You're welcome. 1188 01:00:41,785 --> 01:00:43,035 I've missed you. 1189 01:00:43,035 --> 01:00:43,868 - Yeah? 1190 01:00:45,447 --> 01:00:48,280 [insects buzzing] 1191 01:00:53,365 --> 01:00:54,652 Goodnight, gorgeous. 1192 01:00:56,308 --> 01:01:01,227 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1193 01:01:01,227 --> 01:01:04,859 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1194 01:01:04,859 --> 01:01:08,012 ♪ Oh oh ♪ 1195 01:01:08,012 --> 01:01:09,712 ♪ Oh ♪ 1196 01:01:09,712 --> 01:01:14,712 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1197 01:01:14,787 --> 01:01:16,315 ♪ Oh oh oh ♪ 1198 01:01:16,315 --> 01:01:18,186 ♪ Oh ♪ 1199 01:01:18,186 --> 01:01:20,186 ♪ Oh oh ♪ 1200 01:01:23,928 --> 01:01:28,428 [Margot speaking in foreign language] 1201 01:01:52,470 --> 01:01:55,803 [soft percussive music] 1202 01:02:19,204 --> 01:02:23,121 [soft percussive Arabic music] 1203 01:02:57,685 --> 01:02:59,928 [knocking] 1204 01:02:59,928 --> 01:03:01,375 - [Chad] Yup? 1205 01:03:01,375 --> 01:03:04,168 - Hello? You must be, uh, Carol's husband. 1206 01:03:05,225 --> 01:03:06,515 - Who are you? 1207 01:03:06,515 --> 01:03:07,970 - [Joe] I'm Joe. 1208 01:03:07,970 --> 01:03:08,995 I'm here to see Margot. 1209 01:03:08,995 --> 01:03:10,685 She's stayin' here, I reckon? 1210 01:03:10,685 --> 01:03:12,045 - [Chad] Uh yeah. 1211 01:03:12,045 --> 01:03:13,285 Uh, no. What? 1212 01:03:13,285 --> 01:03:14,505 Who are you, sir? 1213 01:03:14,505 --> 01:03:17,555 - I'm Joe, and I'm a friend of Margot's. 1214 01:03:17,555 --> 01:03:19,525 She's staying here with Carol? 1215 01:03:19,525 --> 01:03:20,762 - [Chad] Sorry, who are you? 1216 01:03:20,762 --> 01:03:22,077 - [Joe] Carol lives here. 1217 01:03:22,077 --> 01:03:23,243 You're a mate of Carol's. 1218 01:03:23,243 --> 01:03:26,020 Carol is a friend of Margot, and I'm here to see Margot. 1219 01:03:26,020 --> 01:03:26,902 Can I see Margot? 1220 01:03:26,902 --> 01:03:28,402 - [Chad] And how do you know my wife? 1221 01:03:28,402 --> 01:03:30,844 - [Joe] She's a friend... 1222 01:03:30,844 --> 01:03:33,502 Margot's friend, I'm a friend of Margot's. 1223 01:03:33,502 --> 01:03:35,342 I'm Joe and you must be, uh? 1224 01:03:35,342 --> 01:03:36,515 - I'm Chad. 1225 01:03:36,515 --> 01:03:38,465 - Good to meet you, Brad. - Chad. 1226 01:03:38,465 --> 01:03:40,235 - Oh, sorry, Chad. 1227 01:03:40,235 --> 01:03:42,075 So I was wondering if I could just... 1228 01:03:43,095 --> 01:03:48,095 [Margot breathing heavily] [tense, dramatic music] 1229 01:03:56,820 --> 01:04:00,216 [Margot sighs] 1230 01:04:00,216 --> 01:04:03,549 [tense, dramatic music] 1231 01:04:10,485 --> 01:04:12,235 - Okay, I don't know Margot, so I'm just go- 1232 01:04:12,235 --> 01:04:13,210 - I'm a friend of Margot's 1233 01:04:13,210 --> 01:04:14,043 and that why I want to see her. 1234 01:04:14,043 --> 01:04:15,522 Margot, I just wanna have a word with you, love. 1235 01:04:15,522 --> 01:04:17,099 - No, I'm just gonna, I'm just gonna give Carol- 1236 01:04:17,099 --> 01:04:18,364 - Oh, no, no, no, no. 1237 01:04:18,364 --> 01:04:19,197 Come on, we're not gonna do that. 1238 01:04:19,197 --> 01:04:20,845 Where the hell is Margot? 1239 01:04:20,845 --> 01:04:22,335 Tell me now. 1240 01:04:22,335 --> 01:04:23,758 Where is she? 1241 01:04:24,601 --> 01:04:27,934 [tense, dramatic music] 1242 01:04:30,185 --> 01:04:32,065 Just tell me where she is. 1243 01:04:32,065 --> 01:04:33,495 Let's make it easy for everybody, eh? 1244 01:04:33,495 --> 01:04:34,967 - Uh... 1245 01:04:34,967 --> 01:04:35,884 - I'm here. 1246 01:04:36,930 --> 01:04:37,763 Leave him alone, Joe. 1247 01:04:37,763 --> 01:04:38,975 - Oh, hello Frenchie. 1248 01:04:38,975 --> 01:04:39,808 How are ya? 1249 01:04:40,665 --> 01:04:42,175 Nice peashooter. 1250 01:04:42,175 --> 01:04:43,975 Mine's a little bit bigger. 1251 01:04:43,975 --> 01:04:46,255 - Uh, Margot, is that my slingshot? 1252 01:04:46,255 --> 01:04:48,185 - Yeah. - You steal my slingshot? 1253 01:04:48,185 --> 01:04:49,585 - Maybe. - Oh-ho. 1254 01:04:49,585 --> 01:04:50,418 Thievin' again. 1255 01:04:50,418 --> 01:04:51,675 That's what got her in trouble in the first place, yes. 1256 01:04:51,675 --> 01:04:53,255 She's a thieving little bitch. 1257 01:04:53,255 --> 01:04:55,905 - Yeah, I like stealing stuff. And what? 1258 01:04:55,905 --> 01:04:57,575 Where is my money, Joe? 1259 01:04:57,575 --> 01:04:58,655 - Oh, I think I've got a gun. 1260 01:04:58,655 --> 01:04:59,488 - Money? 1261 01:04:59,488 --> 01:05:02,075 What, you stole from him, now you're blackmailing him? 1262 01:05:02,075 --> 01:05:02,975 Is that right? 1263 01:05:02,975 --> 01:05:05,085 Is that right? - She's a bit of a thief. 1264 01:05:05,085 --> 01:05:06,085 - You're a liar. 1265 01:05:06,085 --> 01:05:07,675 Margot. - And a cheat. 1266 01:05:07,675 --> 01:05:08,895 - [Chad] Carol was right. 1267 01:05:08,895 --> 01:05:10,018 I trusted you. 1268 01:05:11,525 --> 01:05:12,358 - And? 1269 01:05:12,358 --> 01:05:14,335 - Oh, Margot. 1270 01:05:14,335 --> 01:05:15,880 - Tape? Happy? 1271 01:05:15,880 --> 01:05:16,745 - Thank you very much, eh. 1272 01:05:16,745 --> 01:05:17,775 No copies, is there? 1273 01:05:17,775 --> 01:05:19,415 - How do you do a copy of a VHS anyway? 1274 01:05:19,415 --> 01:05:20,485 - Fair enough. 1275 01:05:20,485 --> 01:05:22,845 Eh, and if you want to pick up your shit, 1276 01:05:22,845 --> 01:05:24,885 it'll be out in the curb tonight. 1277 01:05:24,885 --> 01:05:26,445 Before the bin men get it, preferably, 1278 01:05:26,445 --> 01:05:27,278 if you know what I mean. 1279 01:05:27,278 --> 01:05:28,475 - What is that? What's on that? 1280 01:05:28,475 --> 01:05:29,768 - Girls in the shower. 1281 01:05:30,765 --> 01:05:31,935 - Thank you for your hospitality. 1282 01:05:31,935 --> 01:05:33,399 You've been a gentleman and a scholar. 1283 01:05:33,399 --> 01:05:34,245 [Chad laughs] 1284 01:05:34,245 --> 01:05:35,095 - He's a perv? He's a pervert? 1285 01:05:35,095 --> 01:05:37,670 - You got trouble with that little man, eh? 1286 01:05:37,670 --> 01:05:38,653 [Chad yells] 1287 01:05:38,653 --> 01:05:40,903 [thudding] 1288 01:05:43,845 --> 01:05:44,725 - Look what you've done. 1289 01:05:44,725 --> 01:05:46,665 - Me? Bloody you. 1290 01:05:46,665 --> 01:05:48,315 - Chad. 1291 01:05:48,315 --> 01:05:49,515 - I'll get an ambulance. 1292 01:05:49,515 --> 01:05:50,348 - Chad? 1293 01:05:56,368 --> 01:05:58,413 [Carol breathing heavily] 1294 01:05:58,413 --> 01:06:03,413 - Oh my god. - Hi. 1295 01:06:07,266 --> 01:06:09,933 [Carol sobbing] 1296 01:06:14,345 --> 01:06:15,178 - Good evening. 1297 01:06:17,285 --> 01:06:18,535 - Is he going to be okay? 1298 01:06:18,535 --> 01:06:19,368 - Don't worry. 1299 01:06:19,368 --> 01:06:20,201 He's fine. 1300 01:06:20,201 --> 01:06:21,275 We'll just keep him here for tonight 1301 01:06:21,275 --> 01:06:22,360 and then hopefully he'll go home. 1302 01:06:22,360 --> 01:06:23,277 - Oh, Chad. 1303 01:06:24,848 --> 01:06:26,865 - Doctor, we need you in room 13. 1304 01:06:26,865 --> 01:06:28,125 When you're ready. 1305 01:06:28,125 --> 01:06:29,015 - I need to go. 1306 01:06:29,015 --> 01:06:31,465 The nurse will organize the appointment for tomorrow. 1307 01:06:31,465 --> 01:06:32,665 Good luck. - Thank you. 1308 01:06:36,190 --> 01:06:39,357 [soft acoustic music] 1309 01:06:46,173 --> 01:06:49,064 [Carol sobbing] 1310 01:06:49,064 --> 01:06:52,850 ♪ You don't want to get away ♪ 1311 01:06:52,850 --> 01:06:57,850 ♪ But you do not even want to stay ♪ 1312 01:07:02,370 --> 01:07:06,157 ♪ In your home you're like a stranger ♪ 1313 01:07:06,157 --> 01:07:11,157 ♪ Don't know what would make you feel better ♪ 1314 01:07:15,552 --> 01:07:19,501 ♪ You told me you feel like you're trapped ♪ 1315 01:07:19,501 --> 01:07:24,501 ♪ But you don't look like a prisoner ♪ 1316 01:07:28,853 --> 01:07:32,581 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1317 01:07:32,581 --> 01:07:37,322 ♪ It's gonna burn your wings and dry your soul ♪ 1318 01:07:37,322 --> 01:07:40,670 ♪ You don't belong here ♪ 1319 01:07:40,670 --> 01:07:44,789 ♪ Please just walk to me ♪ 1320 01:07:44,789 --> 01:07:47,956 [soft acoustic music] 1321 01:07:55,053 --> 01:08:00,053 [people chattering] [soft acoustic music] 1322 01:08:15,664 --> 01:08:18,805 ♪ Now I think you're trying your best ♪ 1323 01:08:18,805 --> 01:08:22,971 ♪ To take yourself away from this ♪ 1324 01:08:28,969 --> 01:08:32,749 ♪ But you should not walk alone ♪ 1325 01:08:32,749 --> 01:08:37,749 ♪ Too much weight to carry on your own ♪ 1326 01:08:42,203 --> 01:08:46,106 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1327 01:08:46,106 --> 01:08:50,708 ♪ You know you don't have to save the world ♪ 1328 01:08:50,708 --> 01:08:54,019 ♪ You don't belong here ♪ 1329 01:08:54,019 --> 01:08:59,019 ♪ Please just walk to me ♪ 1330 01:09:00,634 --> 01:09:04,050 ♪ Please just walk to me ♪ 1331 01:09:09,264 --> 01:09:11,682 [rock music] 1332 01:09:20,934 --> 01:09:24,033 ♪ Please just walk to me ♪ 1333 01:09:24,033 --> 01:09:27,268 ♪ With your head hung ♪ 1334 01:09:27,268 --> 01:09:30,684 ♪ Look at me in the eyes ♪ 1335 01:09:34,377 --> 01:09:35,210 - I'll be a second. 1336 01:09:35,210 --> 01:09:36,538 Just go and say goodbye to Chad, okay? 1337 01:09:41,944 --> 01:09:44,194 Hey, Carol's waiting in the car. 1338 01:09:44,194 --> 01:09:45,975 - Oh, you better go. 1339 01:09:45,975 --> 01:09:48,337 - Yeah. Just, I wanted to say goodbye. 1340 01:09:49,576 --> 01:09:50,785 - Goodbye. 1341 01:09:50,785 --> 01:09:51,698 - Back to Europe. 1342 01:09:52,985 --> 01:09:54,704 I'm settling down. 1343 01:09:54,704 --> 01:09:58,428 - I wanted to say thank you for um, all your talking. 1344 01:09:59,365 --> 01:10:03,044 You know, I still think you should be a professional talker. 1345 01:10:03,044 --> 01:10:03,905 [laughs] 1346 01:10:03,905 --> 01:10:08,905 - Thank you for the laughs and support and ciggies. 1347 01:10:09,145 --> 01:10:11,725 - Actually quitting those tomorrow. 1348 01:10:11,725 --> 01:10:12,558 - Whatever. 1349 01:10:14,179 --> 01:10:15,012 [sighs] [car honks] 1350 01:10:15,012 --> 01:10:16,032 Oh. 1351 01:10:16,032 --> 01:10:17,208 - Better go. - Yup. 1352 01:10:19,385 --> 01:10:20,285 Okay. 1353 01:10:20,285 --> 01:10:21,155 - Bye. 1354 01:10:21,155 --> 01:10:21,987 - Bye. 1355 01:10:33,032 --> 01:10:35,987 [laughing] 1356 01:10:35,987 --> 01:10:39,154 [soft acoustic music] 1357 01:10:49,395 --> 01:10:54,395 ♪ Sylvester was a parson and a father of four ♪ 1358 01:10:54,626 --> 01:10:58,538 ♪ Found his Lord in the winter ♪ 1359 01:10:58,538 --> 01:11:01,564 ♪ That followed the war ♪ 1360 01:11:01,564 --> 01:11:06,564 ♪ But tending the orchards on the far west ridge ♪ 1361 01:11:06,626 --> 01:11:11,626 ♪ Saw their square crow stood like a crucifix ♪ 1362 01:11:14,874 --> 01:11:18,237 ♪ With his hat to his heart ♪ 1363 01:11:18,237 --> 01:11:21,346 ♪ He fell to his knees ♪ 1364 01:11:21,346 --> 01:11:23,796 ♪ Clutched at the air ♪ 1365 01:11:23,796 --> 01:11:27,796 ♪ Then he hauled all 10 lengths ♪ 1366 01:11:30,437 --> 01:11:33,603 [soft acoustic music] 1367 01:11:38,156 --> 01:11:41,289 ♪ Saint Joseph fades in ♪ 1368 01:11:41,289 --> 01:11:43,471 ♪ Their son did best ♪ 1369 01:11:43,471 --> 01:11:47,254 ♪ Taking bread and wine ♪ 1370 01:11:47,254 --> 01:11:50,358 ♪ To pay penance ♪ 1371 01:11:50,358 --> 01:11:53,180 ♪ Wandering home ♪ 1372 01:11:53,180 --> 01:11:55,687 ♪ Their tides in bag ♪ 1373 01:11:55,687 --> 01:11:59,202 ♪ Those crooks tried to take 'em ♪ 1374 01:11:59,202 --> 01:12:03,253 ♪ For all that they had ♪ 1375 01:12:03,253 --> 01:12:06,359 ♪ Sylvester wrestled with the man ♪ 1376 01:12:06,359 --> 01:12:09,160 ♪ With their hands to the gun ♪ 1377 01:12:09,160 --> 01:12:11,916 ♪ But the trigger went off ♪ 1378 01:12:11,916 --> 01:12:15,584 ♪ And the crook he lay done ♪ 1379 01:12:16,482 --> 01:12:19,648 [soft acoustic music] 1380 01:12:26,392 --> 01:12:28,959 ♪ The 13th of August ♪ 1381 01:12:28,959 --> 01:12:32,368 ♪ When Sylvester stood trial ♪ 1382 01:12:32,368 --> 01:12:35,352 ♪ The early almond blossoms ♪ 1383 01:12:35,352 --> 01:12:38,405 ♪ They were bloomin' outside ♪ 1384 01:12:38,405 --> 01:12:41,370 ♪ Mahogany gavel ♪ 1385 01:12:41,370 --> 01:12:43,648 ♪ The judge then spoke ♪ 1386 01:12:43,648 --> 01:12:48,648 ♪ Said the death of Jack Brompton was not well your fault ♪ 1387 01:12:51,941 --> 01:12:54,273 ♪ Sylvester stood up ♪ 1388 01:12:54,273 --> 01:12:57,896 ♪ Cried you fools do not say ♪ 1389 01:12:57,896 --> 01:13:02,478 ♪ None but the Lord in heaven judge me ♪ 1390 01:13:04,184 --> 01:13:07,351 [soft acoustic music] 1391 01:13:14,093 --> 01:13:18,010 [speaking in foreign language] 1392 01:13:41,896 --> 01:13:45,813 [speaking in foreign language] 1393 01:14:02,525 --> 01:14:05,108 [Margot sighs] 1394 01:14:09,487 --> 01:14:13,405 [speaking in foreign language] 1395 01:14:35,544 --> 01:14:38,877 [upbeat pop rock music] 1396 01:14:44,674 --> 01:14:49,674 [people chattering] [upbeat pop rock music] 1397 01:14:54,568 --> 01:14:57,427 ♪ I ♪ 1398 01:14:57,427 --> 01:15:00,969 ♪ Don't know why ♪ 1399 01:15:00,969 --> 01:15:04,862 ♪ I feel so high ♪ 1400 01:15:04,862 --> 01:15:08,509 ♪ Want to fly ♪ 1401 01:15:08,509 --> 01:15:12,400 ♪ And touch the sky ♪ 1402 01:15:12,400 --> 01:15:15,960 ♪ Need to try ♪ 1403 01:15:15,960 --> 01:15:19,994 ♪ So let me by ♪ 1404 01:15:19,994 --> 01:15:23,770 ♪ One week shy ♪ 1405 01:15:23,770 --> 01:15:28,260 ♪ Juggernaut I will see ♪ 1406 01:15:28,260 --> 01:15:29,218 ♪ The light ♪ 1407 01:15:29,218 --> 01:15:33,135 [speaking in foreign language] 1408 01:15:50,852 --> 01:15:54,769 [speaking in foreign language] 1409 01:16:35,427 --> 01:16:38,010 [line ringing] 1410 01:16:39,700 --> 01:16:41,565 - Hey. 1411 01:16:41,565 --> 01:16:42,735 Margot. 1412 01:16:42,735 --> 01:16:44,365 - What's up Chad? 1413 01:16:44,365 --> 01:16:46,612 - You know, I'm gonna be a dad. 1414 01:16:46,612 --> 01:16:47,446 Can you believe that? 1415 01:16:47,446 --> 01:16:48,495 My god. 1416 01:16:48,495 --> 01:16:50,035 - I know. I know. 1417 01:16:50,035 --> 01:16:51,425 I'm so excited for you guys. 1418 01:16:51,425 --> 01:16:52,815 I'm so happy. 1419 01:16:52,815 --> 01:16:53,684 Sister. 1420 01:16:53,684 --> 01:16:55,115 Sister. 1421 01:16:55,115 --> 01:16:56,835 Where's my sis? - She's sleeping actually. 1422 01:16:56,835 --> 01:16:58,632 She's pretty exhausted at the moment, 1423 01:16:58,632 --> 01:17:01,025 but she's, she's well. 1424 01:17:01,025 --> 01:17:02,835 Very excited and uh... 1425 01:17:03,675 --> 01:17:05,075 Yeah, what about you? How's Europe? 1426 01:17:05,075 --> 01:17:08,355 - Well, as you can see, 1427 01:17:08,355 --> 01:17:12,925 I live in house with a swimming pool, sea views. 1428 01:17:12,925 --> 01:17:14,398 I've got a great job. 1429 01:17:15,282 --> 01:17:16,615 Aye, I'm making it. 1430 01:17:16,615 --> 01:17:17,625 - Wow. 1431 01:17:17,625 --> 01:17:19,097 I'm so proud of you. 1432 01:17:19,097 --> 01:17:21,165 And hopefully you can come see the little one soon. 1433 01:17:21,165 --> 01:17:23,885 - Yeah, actually, I've been talking with dad. 1434 01:17:23,885 --> 01:17:26,045 I'm trying to convince him to come and visit you guys 1435 01:17:26,045 --> 01:17:28,344 because he needs to come and see his daughter. 1436 01:17:29,291 --> 01:17:30,298 - Yeah, okay. 1437 01:17:30,298 --> 01:17:33,425 Sure, yeah, I'm sure Carol would love this idea. 1438 01:17:33,425 --> 01:17:35,725 - Yeah, and, I've also been thinking, 1439 01:17:35,725 --> 01:17:39,005 but I need to check with my job because I'm manager. 1440 01:17:39,005 --> 01:17:40,395 so I've got responsibilities, you know, 1441 01:17:40,395 --> 01:17:42,674 but I'd like to come, too. 1442 01:17:42,674 --> 01:17:44,715 - Uh... 1443 01:17:44,715 --> 01:17:46,184 Wow. Oh, okay. 1444 01:17:46,184 --> 01:17:47,275 Okay, yeah, sure. 1445 01:17:47,275 --> 01:17:49,655 I mean, um, we should, we should talk 1446 01:17:49,655 --> 01:17:51,105 with Carol, yeah, I think. 1447 01:17:51,105 --> 01:17:54,258 - And you guys will have a bit of a couch, right? 1448 01:17:55,885 --> 01:17:57,737 You know, just to take me in for a few days. 1449 01:17:58,723 --> 01:18:00,831 - Ooh, no, I don't think so. 1450 01:18:00,831 --> 01:18:02,182 [laughs] 1451 01:18:02,182 --> 01:18:04,905 Of course you're welcome to come and stay. 1452 01:18:04,905 --> 01:18:08,065 But no parties. No craziness, all right? 1453 01:18:08,065 --> 01:18:09,630 No guys with guns. 1454 01:18:09,630 --> 01:18:10,839 - [Margot] I promise. 1455 01:18:10,839 --> 01:18:14,755 [speaking in foreign language] 1456 01:18:16,773 --> 01:18:18,441 - [Chad] Oh, hi. Hi. 1457 01:18:19,565 --> 01:18:24,065 [Margot speaking in foreign language] 1458 01:18:57,973 --> 01:19:01,889 [speaking in foreign language] 1459 01:19:05,085 --> 01:19:07,429 [splashing] 1460 01:19:07,429 --> 01:19:09,679 [laughing] 1461 01:19:12,118 --> 01:19:15,469 [speaking in foreign language] 1462 01:19:15,469 --> 01:19:19,969 [Margot speaking in foreign language] 1463 01:19:51,898 --> 01:19:55,398 [soft, upbeat rock music] 1464 01:20:59,883 --> 01:21:03,383 [soft, upbeat rock music] 91390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.