All language subtitles for The.Wayans.Bros.S05E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,266 --> 00:00:04,266 Ooh, ooh. 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,100 Guess who is in the building? 3 00:00:06,133 --> 00:00:07,373 One of my favorite people. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,330 Who, Chef Boyardee? 5 00:00:11,660 --> 00:00:12,350 No. 6 00:00:12,383 --> 00:00:14,253 Sasha! 7 00:00:14,283 --> 00:00:16,203 - Ew. - You mean, Sasha, Sasha? 8 00:00:16,233 --> 00:00:18,233 - 'Uh-huh.' - Triple Platinum Sasha? 9 00:00:18,266 --> 00:00:20,656 Okay, she's the bomb, son. 10 00:00:20,100 --> 00:00:22,320 She alright, man. She ain't all that. 11 00:00:22,350 --> 00:00:24,120 I mean, you know.. 12 00:00:24,150 --> 00:00:26,150 ...take away her money and her-her-her fame 13 00:00:26,183 --> 00:00:28,103 and you just got like a regular girl. 14 00:00:28,133 --> 00:00:30,163 Yeah, you take away your goatee and your muscles 15 00:00:30,500 --> 00:00:31,270 and you just got me. 16 00:00:31,300 --> 00:00:33,230 [Dee laughing] 17 00:00:34,283 --> 00:00:37,103 No, come on, Shawn, now. She is a diva. 18 00:00:37,133 --> 00:00:39,373 She got a Oscar and a Tony. 19 00:00:40,000 --> 00:00:43,180 I don't know why people are so fascinated by superstars, man. 20 00:00:43,216 --> 00:00:44,326 I mean, they're just regular people. 21 00:00:44,366 --> 00:00:46,156 If I meet Sasha, I'd treat her 22 00:00:46,500 --> 00:00:48,270 just like any regular old broad. 23 00:00:48,300 --> 00:00:51,350 Yeah? What, hit it and then change your phone number? 24 00:00:52,300 --> 00:00:54,660 [laughing] 25 00:00:59,316 --> 00:01:00,376 Now, I mean, real, kid, yo. 26 00:01:01,160 --> 00:01:02,200 I mean, you know Sasha's probably used 27 00:01:02,233 --> 00:01:04,123 to people like puttin' her up on a pedestal. 28 00:01:04,150 --> 00:01:06,830 You know, guys tryin' to jock her. 29 00:01:06,116 --> 00:01:08,826 - Uh-uh, Shawn! - No, no, no. On the real. 30 00:01:08,116 --> 00:01:10,226 Yo, if I met Sasha, in real life 31 00:01:10,266 --> 00:01:12,316 I would just treat her like, I-I would be a roughneck. 32 00:01:12,350 --> 00:01:15,130 I'd snatch her by her hair and go, "Come here, girl! 33 00:01:17,116 --> 00:01:18,166 Come, talk to daddy." 34 00:01:19,216 --> 00:01:21,226 Well, daddy, since you're here 35 00:01:21,266 --> 00:01:23,166 how about dinner tonight? 36 00:01:23,200 --> 00:01:25,000 You know, that's funny, Dee, for a minute there 37 00:01:25,330 --> 00:01:26,330 you sound just like-- 38 00:01:26,660 --> 00:01:29,000 Sasha! Sasha! 39 00:01:29,330 --> 00:01:30,100 Oh, my God! Sasha! 40 00:01:30,133 --> 00:01:31,303 - Hey, hey, hey, hey! - Oh, my God! 41 00:01:31,333 --> 00:01:34,333 Hey, hey, hey, man. Quit actin' like a damn groupie. 42 00:01:34,366 --> 00:01:38,126 Sasha! Sasha! 43 00:01:38,166 --> 00:01:41,126 So well-opinioned and you're not even on my payroll. 44 00:01:41,166 --> 00:01:43,326 - Payroll. - Payroll. 45 00:01:43,366 --> 00:01:47,146 - What's your name? - Um, my name is Shawn Williams. 46 00:01:47,183 --> 00:01:49,183 How are you doin'? I'm Marlon Williams. 47 00:01:49,216 --> 00:01:51,216 I like to be calledpapito. 48 00:01:53,283 --> 00:01:56,833 So, Shawn, you know, you seem so sweet 49 00:01:56,116 --> 00:01:58,656 and handsome. 50 00:01:58,100 --> 00:02:00,330 How about dinner tonight? 7:30, let's say? 51 00:02:00,366 --> 00:02:02,826 [stammering] 7:30. 52 00:02:02,116 --> 00:02:04,156 Uh, fine with me. 53 00:02:05,660 --> 00:02:07,120 Alright. I'll pick you up. 54 00:02:07,150 --> 00:02:08,130 Alright. 55 00:02:15,383 --> 00:02:17,223 Oh, and Marlon, if I can find 56 00:02:17,250 --> 00:02:18,330 a girlfriend desperate enough 57 00:02:18,366 --> 00:02:19,376 I'll hook you up, okay? 58 00:02:20,160 --> 00:02:21,000 Alright! 59 00:02:22,300 --> 00:02:24,280 [theme song] 60 00:02:25,350 --> 00:02:27,180 ♪ We're brothers ♪ 61 00:02:27,216 --> 00:02:30,196 ♪ We're happy and we're singin' and we're colored ♪ 62 00:02:32,330 --> 00:02:34,120 ♪ Gimme a high five ♪♪ 63 00:02:34,150 --> 00:02:35,330 (male #1) 'Alright. Cut and print.' 64 00:02:35,366 --> 00:02:37,246 'Beautiful, guys. Dynamite.' 65 00:02:37,283 --> 00:02:39,303 [theme music] 66 00:02:47,333 --> 00:02:48,353 [music continues] 67 00:03:05,200 --> 00:03:07,660 (Dee) 'Oh, look at you!' 68 00:03:07,100 --> 00:03:10,280 All ready for your date with your superstar. 69 00:03:10,316 --> 00:03:13,096 What you two, what you two gonna talk about? 70 00:03:13,133 --> 00:03:15,103 I don't know. What do you talk about with a superstar? 71 00:03:15,133 --> 00:03:16,323 How much you got in the bank? 72 00:03:18,250 --> 00:03:20,160 - Well.. - That's true. 73 00:03:20,500 --> 00:03:22,660 Ask her, what she was thinkin' about 74 00:03:22,100 --> 00:03:25,500 when she wore that low-cut dress to the Oscars? 75 00:03:25,830 --> 00:03:27,270 Girlfriend showed more breasts than KFC. 76 00:03:27,300 --> 00:03:30,000 - Hey! - It was.. 77 00:03:30,330 --> 00:03:32,120 Why don't you just ask her about her work? 78 00:03:32,150 --> 00:03:33,380 - What is she doing now? - Oh, actually.. 79 00:03:34,160 --> 00:03:35,150 She's about to start this play called 80 00:03:35,183 --> 00:03:36,323 "Bringin' The Noise, Bringin' The Fun." 81 00:03:36,350 --> 00:03:38,320 Oh, word. Shawn, I'd be perfect for that. 82 00:03:38,350 --> 00:03:41,660 You always say, I'm loud and stink. 83 00:03:41,100 --> 00:03:42,320 Wassup? I'm your brother, man. 84 00:03:42,350 --> 00:03:44,500 - Come, on, stop. No! - Come on, Shawn. 85 00:03:44,830 --> 00:03:46,200 - Come on, man. - 'No. Stop.' 86 00:03:46,233 --> 00:03:48,163 Imagine that, if I don't wash for like three months. 87 00:03:48,500 --> 00:03:50,300 - I just-- - 'Oh, Marlon. Stop it now.' 88 00:03:50,333 --> 00:03:52,003 I'm not gettin' you no job. 89 00:03:52,330 --> 00:03:53,300 - Stop it. - Yes, Marlon. 90 00:03:53,333 --> 00:03:55,373 You just be satisfied with a few hundred 91 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 autographed pictures like me. Please. 92 00:03:58,330 --> 00:03:59,380 Oh, no. Y'all gonna stop this now. 93 00:04:00,160 --> 00:04:01,200 - Y'all gonna stop this now. - No, no, no. 94 00:04:05,366 --> 00:04:08,226 - Mmm. Mmm-mm. - Mmm. Mmm, mmm. 95 00:04:08,266 --> 00:04:10,116 - Look at you. - Look at you, girl. 96 00:04:10,150 --> 00:04:13,660 When I die, I wanna come back as your dress. 97 00:04:14,100 --> 00:04:16,660 Just so I can wear your ass out. 98 00:04:18,233 --> 00:04:19,323 Are you ready to go out tonight? 99 00:04:19,350 --> 00:04:20,370 Oh, yeah. Most def. 100 00:04:21,000 --> 00:04:22,150 Um, actually though, I want you to meet 101 00:04:22,183 --> 00:04:23,283 a couple of people, uh.. 102 00:04:23,316 --> 00:04:25,216 This here is my brother, Marlon. 103 00:04:25,250 --> 00:04:27,250 'You met him earlier.' 104 00:04:31,350 --> 00:04:35,000 - This here is my tacky pops. - How do you do? 105 00:04:36,200 --> 00:04:38,380 - And this is Dee. - Hi! 106 00:04:41,200 --> 00:04:42,320 - Oh, no! Y'all stop it. - Come on, Dee. 107 00:04:42,350 --> 00:04:44,150 - Pops. - Take it up for the wall. 108 00:04:45,166 --> 00:04:48,656 (Dee) 'Alright, smile..' 109 00:04:48,100 --> 00:04:49,300 - Okay. - Come on, man. 110 00:04:49,333 --> 00:04:51,003 I'm sorry. Hey, you know.. 111 00:04:51,330 --> 00:04:53,160 I'm also in show business as well. 112 00:04:53,500 --> 00:04:55,350 I was on tour last year in the critically acclaimed play 113 00:04:55,383 --> 00:04:57,383 "Mama, Move Your Big Old Ass, Girl." 114 00:04:58,160 --> 00:05:00,830 That was good. That was good. 115 00:05:00,116 --> 00:05:02,146 I got a whole bunch of positive Mark Liquor commercials 116 00:05:02,183 --> 00:05:03,323 out in the market right now. 117 00:05:03,350 --> 00:05:05,250 I'm sorry, I don't recognize you. 118 00:05:05,283 --> 00:05:08,153 Oh, well, you know. I also sing just like Jonas. 119 00:05:08,183 --> 00:05:11,383 ♪ Oo-oo-ooh yeah ♪ 120 00:05:12,160 --> 00:05:13,270 ♪ Oo-oh no ♪♪ 121 00:05:13,300 --> 00:05:15,220 Come on,let's go. 122 00:05:15,250 --> 00:05:18,380 Now, listen, I got a stack of things I'd like you to sign. 123 00:05:19,160 --> 00:05:20,280 [indistinct chatter] 124 00:05:20,316 --> 00:05:21,366 - Ooh, yeah! - Will you stop it? 125 00:05:22,000 --> 00:05:23,250 [indistinct chatter] 126 00:05:24,283 --> 00:05:25,353 - Come on. - Will you stop, Marlon? 127 00:05:25,383 --> 00:05:27,833 You know, I can also dance too. 128 00:05:27,116 --> 00:05:29,326 - Watch this. - Watch. 129 00:05:30,350 --> 00:05:32,150 Watch that! 130 00:05:33,216 --> 00:05:35,326 Alright. 131 00:05:35,660 --> 00:05:36,250 I dance like a filler too. 132 00:05:38,333 --> 00:05:40,373 - Do the baseball. The baseball. - The baseball, the baseball. 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,500 - Watch this. - Ooh! Yeah, baby. 134 00:05:43,830 --> 00:05:45,330 Okay. Alright. 135 00:05:45,660 --> 00:05:47,130 Do the home run. Do the home run. Do the home run. 136 00:05:47,166 --> 00:05:48,366 Ohh, yeah. Oh! 137 00:05:49,000 --> 00:05:50,230 Ah! Safe! 138 00:05:51,383 --> 00:05:53,173 He's good. He's good. 139 00:05:57,333 --> 00:06:00,323 Oh-whee, girl. This place is fancy. 140 00:06:00,350 --> 00:06:02,330 Mmm. Mmm-mm. Yo. 141 00:06:02,660 --> 00:06:03,500 You know, they even have locks 142 00:06:03,830 --> 00:06:05,170 on the bathroom stalls. 143 00:06:05,200 --> 00:06:06,370 The places I usually go.. 144 00:06:07,000 --> 00:06:08,660 ...you got to keep your feet up like this 145 00:06:08,100 --> 00:06:10,000 to keep people out. Hey, whoa. Hey, hey! 146 00:06:10,330 --> 00:06:11,180 A man here. A man here. 147 00:06:11,216 --> 00:06:16,326 Sasha! Sasha. Where have you been keeping yourself? 148 00:06:16,660 --> 00:06:19,180 - Oh, we've missed you. - Thank you. 149 00:06:19,216 --> 00:06:21,316 Woo! Man! 150 00:06:21,350 --> 00:06:23,270 This place is pretty expensive, bro. 151 00:06:23,300 --> 00:06:26,160 Now, it's a good thing I had a big lunch. 152 00:06:26,500 --> 00:06:28,220 I'm just gonna have, you know, probably, some bread sticks. 153 00:06:28,250 --> 00:06:31,280 A glass of water, and a little bit of lemon. 154 00:06:31,316 --> 00:06:33,326 Oh, please, Shawn. I'm payin'. 155 00:06:33,366 --> 00:06:35,166 Oh, in that case, um.. 156 00:06:35,200 --> 00:06:38,370 ...let me have the $200 lobster. 157 00:06:39,000 --> 00:06:40,350 The $85 salad and, uh.. 158 00:06:40,383 --> 00:06:42,333 What's that stuff that Puff Daddy be drinkin'? 159 00:06:42,366 --> 00:06:45,116 That Darn Pigeon. Give me some of that. 160 00:06:45,150 --> 00:06:47,170 Very good, sir. You got the last lobster. 161 00:06:47,200 --> 00:06:51,160 Really? Oh, man. That's too bad. I really wanted a lobster too. 162 00:06:51,500 --> 00:06:54,280 Oh, for you, I think I can round one up. 163 00:06:54,316 --> 00:06:56,116 I'm sorry, sir. We're out of lobster. 164 00:06:56,150 --> 00:06:57,370 May I suggest something else? 165 00:06:58,160 --> 00:07:00,330 May I suggest my foot in your behind? 166 00:07:04,383 --> 00:07:07,833 These people, they kiss up to me all the time. 167 00:07:07,116 --> 00:07:08,126 It's so nice to be on a date 168 00:07:08,166 --> 00:07:09,366 with a real down-earth guy like you. 169 00:07:10,000 --> 00:07:11,330 That's right, baby girl, and that's why you should always 170 00:07:11,366 --> 00:07:13,176 date New Yorkers, 'cause we keep it real. 171 00:07:13,216 --> 00:07:15,296 Yeah, well, I know, because I'm a New Yorker too. 172 00:07:15,333 --> 00:07:17,833 I went to Humanity's High School. 173 00:07:17,116 --> 00:07:18,226 - Are you serious? - 'Hmm-mm.' 174 00:07:18,266 --> 00:07:20,656 We played your football team. 175 00:07:20,100 --> 00:07:21,370 You guys suck. 176 00:07:22,000 --> 00:07:23,350 I know. I was the cheerleader. 177 00:07:23,383 --> 00:07:26,273 Really? So was my brother, Marlon. 178 00:07:26,300 --> 00:07:28,270 - Yeah. - Can I have your autograph? 179 00:07:28,300 --> 00:07:30,220 Sure. I'm sorry, Shawn. 180 00:07:30,250 --> 00:07:32,130 - This will just take a minute. - It's alright. 181 00:07:32,166 --> 00:07:34,126 Come on, tell me what you did after high school. 182 00:07:34,166 --> 00:07:36,316 Well, I went to junior college for two years 183 00:07:36,350 --> 00:07:38,130 and I majored in business. 184 00:07:38,166 --> 00:07:40,116 You can make that out to Natalie. 185 00:07:41,150 --> 00:07:43,660 'Go on.' 186 00:07:43,100 --> 00:07:44,280 Um, anyway, um.. 187 00:07:44,316 --> 00:07:46,376 So, you know, I wasn't quite sure what I wanted to do 188 00:07:47,160 --> 00:07:49,330 so I, you know, I did a lot of island hopping. 189 00:07:49,660 --> 00:07:50,350 Really? The Caribbean? 190 00:07:50,383 --> 00:07:53,173 Oh, no. Staten Island, Long Island. 191 00:07:53,200 --> 00:07:54,280 Biker's Island. 192 00:07:55,166 --> 00:07:56,316 Fantasy Island. 193 00:07:56,350 --> 00:07:59,370 [screaming] That is Sasha! 194 00:08:02,660 --> 00:08:04,370 - Are you somebody? - I am somebody. 195 00:08:08,316 --> 00:08:10,146 Oh. Here we go. 196 00:08:16,333 --> 00:08:20,003 - Chris Tucker. - That's right, man! 197 00:08:20,330 --> 00:08:22,220 That's right, man! Now, get out of here, Tiger Woods. 198 00:08:23,150 --> 00:08:24,370 'Get out right now.' 199 00:08:25,000 --> 00:08:26,350 ♪ Pop-pop pop-pop ♪ 200 00:08:26,383 --> 00:08:28,323 ♪ Pop-pop pop-pop ♪ 201 00:08:28,350 --> 00:08:31,100 ♪ Look at me what about us man ♪ 202 00:08:32,266 --> 00:08:34,096 You don't sing. 203 00:08:34,133 --> 00:08:37,333 - You're crazy. - And you know this, man. 204 00:08:38,383 --> 00:08:40,373 You know, you're smart. You're funny. 205 00:08:41,000 --> 00:08:43,100 I-I just don't, don't take this wrong. 206 00:08:43,133 --> 00:08:46,133 I just wanna know, why you running a newsstand? 207 00:08:46,166 --> 00:08:49,166 Uh, well, see, girl. That's just the beginnin' of my plans. See? 208 00:08:49,200 --> 00:08:51,220 'Cause, uh, by the year 2000, I wanna have 209 00:08:51,250 --> 00:08:53,300 like a whole chain of newsstands, you know. 210 00:08:53,333 --> 00:08:55,383 I wanna be like the Starbucks of newsstands. 211 00:08:56,160 --> 00:08:59,330 - Wow! Ambitious too. - Yeah. 212 00:08:59,660 --> 00:09:00,270 I gotta tell you. 213 00:09:00,300 --> 00:09:02,100 You're a real diamond in the rough. 214 00:09:02,133 --> 00:09:03,373 [chuckles] Well, speaking of rough 215 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 I know my hands are a little dry. 216 00:09:06,330 --> 00:09:10,000 No, no. I told you people before you can't come in. 217 00:09:10,330 --> 00:09:11,230 [sighs] This is annoying. 218 00:09:11,266 --> 00:09:13,166 Doesn't look like we're gonna have a quiet meal. 219 00:09:13,200 --> 00:09:15,160 So what? Let's get out of here. 220 00:09:15,500 --> 00:09:16,320 I know a place that makes greatnachos. 221 00:09:16,350 --> 00:09:19,170 - I love me somenachos. - You like somenachos? 222 00:09:19,200 --> 00:09:20,380 Let's go get somenachos. 223 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 Hey, and thenachos 224 00:09:23,500 --> 00:09:24,300 But you gotta pay for the cheese sauce. 225 00:09:24,333 --> 00:09:25,323 Great. 226 00:09:29,133 --> 00:09:30,383 Hey, yo. What's up, y'all? 227 00:09:31,160 --> 00:09:33,830 I just got back from partyin' with Sasha all night. 228 00:09:33,116 --> 00:09:35,346 And boom! You can read about it in today's.. 229 00:09:35,383 --> 00:09:38,183 Oh, I did. I have it right here. 230 00:09:38,216 --> 00:09:42,326 "Yes, he did. Who was that nubian prince 231 00:09:42,660 --> 00:09:46,270 "on the arm of Sasha at the opening of Track 99. 232 00:09:46,300 --> 00:09:50,380 Oh, it's her new boy-toy, Sam Williams." 233 00:09:52,830 --> 00:09:54,150 - Sam Williams? - Hey-ya, Sammy! 234 00:09:54,183 --> 00:09:56,833 That ain't funny. How can they mess my name up like that? 235 00:09:56,116 --> 00:09:59,656 I'm surprised, you two are still together after two weeks. 236 00:09:59,100 --> 00:10:02,660 Yeah. You know, I-I dated a girl for two weeks once. 237 00:10:02,100 --> 00:10:03,350 Yeah, and then she got her memory back. 238 00:10:06,160 --> 00:10:08,000 Shawn, I've seen that look in your eye before. 239 00:10:08,330 --> 00:10:10,120 - You are sprung. - Ha ha ha. 240 00:10:10,150 --> 00:10:11,250 A little somethin', somethin', pops. 241 00:10:11,283 --> 00:10:13,503 I just didn't expect it, man. 242 00:10:13,830 --> 00:10:14,330 I mean, we really been vibin' lately. 243 00:10:14,366 --> 00:10:16,216 She gives my life, fantasy 244 00:10:16,250 --> 00:10:18,120 and I give her a little bit of reality. 245 00:10:18,150 --> 00:10:21,130 Oh, oh. Yeah, yeah. That's great. 246 00:10:21,166 --> 00:10:23,096 How's the sex? 247 00:10:23,133 --> 00:10:25,663 - We didn't have sex yet. - You what? 248 00:10:25,100 --> 00:10:26,230 After all this time, you mean to tell me 249 00:10:26,266 --> 00:10:28,176 you haven't hit the skinge? 250 00:10:30,350 --> 00:10:33,320 Boy, what happened to your morals? 251 00:10:33,350 --> 00:10:37,100 Yeah, then what are you wastin' our time for? 252 00:10:37,133 --> 00:10:38,273 Don't you guys get it? Look. 253 00:10:38,300 --> 00:10:40,270 I could tell Sasha things that I never told 254 00:10:40,300 --> 00:10:42,120 any other woman before. 255 00:10:42,150 --> 00:10:43,350 Oh, you mean, like the time pop caught you 256 00:10:43,383 --> 00:10:46,183 wearing mom's heels and her lipstick? 257 00:10:46,216 --> 00:10:48,126 Boy, that wasn't me. That was you. 258 00:10:49,366 --> 00:10:51,656 Oh, yeah. 259 00:10:52,216 --> 00:10:54,146 Well, anyway, since you and Sasha so close 260 00:10:54,183 --> 00:10:56,303 why don't you pass her my videotape? 261 00:10:56,333 --> 00:10:59,163 "Enema Of The State." 262 00:10:59,500 --> 00:11:01,160 Marlon, are you crazy? I ain't givin' her no porno. 263 00:11:01,500 --> 00:11:04,230 Oh, no, no. See? I taped over most of it. Come on, man. 264 00:11:04,266 --> 00:11:07,826 I still think she got you whipped. Pew. 265 00:11:07,116 --> 00:11:08,296 (Shawn) 'Are you crazy, pop?' 266 00:11:08,333 --> 00:11:11,153 Hey, y'all, I tell you straight up right now, pop. 267 00:11:11,183 --> 00:11:13,163 I'm in charge of this relationship. 268 00:11:13,500 --> 00:11:16,500 - I'm the man. - Shawn? Let's go. 269 00:11:16,350 --> 00:11:18,100 Yes, dear. 270 00:11:19,183 --> 00:11:20,303 Bye. 271 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 [instrumental music] 272 00:11:26,000 --> 00:11:27,830 Woo! 273 00:11:28,333 --> 00:11:31,333 Oh, uh, sorry about the mess, girl 274 00:11:31,660 --> 00:11:33,830 but my maid got deported last week. 275 00:11:34,250 --> 00:11:36,500 Don't be embarrassed. 276 00:11:36,830 --> 00:11:38,180 I, once, lived in a place kinda like this. 277 00:11:38,216 --> 00:11:39,276 Are you sure? 278 00:11:39,316 --> 00:11:41,346 I got some roaches up in here so big 279 00:11:41,383 --> 00:11:43,383 I had to put 'em on my lease. 280 00:11:47,266 --> 00:11:50,276 I have to say, I've had the best time in the past two weeks. 281 00:11:50,316 --> 00:11:52,196 You're everything I can ever want in a man. 282 00:11:52,233 --> 00:11:54,253 - Hmm. - Hmm-mm. 283 00:11:54,283 --> 00:11:56,663 And I know it's been.. 284 00:11:56,100 --> 00:11:57,320 ...difficult dating me. 285 00:11:57,350 --> 00:11:59,500 No, actually, I had a great time. 286 00:11:59,830 --> 00:12:00,350 I'm havin' the time of my life, girl. 287 00:12:00,383 --> 00:12:03,133 Even white people started be nice to me. 288 00:12:05,830 --> 00:12:07,180 You know what? I have a surprise for you. 289 00:12:07,216 --> 00:12:09,096 I booked us seats on the Concord 290 00:12:09,133 --> 00:12:11,283 and we're gonna spend the weekend in Paris. 291 00:12:11,316 --> 00:12:12,376 - Paris? - Yeah. 292 00:12:13,160 --> 00:12:15,130 Oh, my God. What's the special occasion? 293 00:12:15,166 --> 00:12:16,296 Sit down. 294 00:12:16,333 --> 00:12:18,183 I want everything to be perfect 295 00:12:18,216 --> 00:12:20,376 when I pop the question. 296 00:12:21,160 --> 00:12:23,160 Whoa! Hold up. 297 00:12:23,500 --> 00:12:25,330 Look, Sasha, I-I think you're a great girl 298 00:12:25,660 --> 00:12:26,220 and you probably make a beautiful wife 299 00:12:26,250 --> 00:12:28,230 but I think we need to slow down. 300 00:12:28,266 --> 00:12:31,176 - You think? - Yeah. 301 00:12:31,216 --> 00:12:33,266 Shawn, I'm not talking about marriage. 302 00:12:33,300 --> 00:12:37,000 - You're not? - No, man. That's a big step. 303 00:12:37,330 --> 00:12:38,250 We've only dated for two weeks. 304 00:12:38,283 --> 00:12:40,003 That's what I've been sayin'. 305 00:12:40,330 --> 00:12:41,200 Woo! Good, girl. 306 00:12:41,233 --> 00:12:42,373 - I'm sure. - Oh, my God. 307 00:12:43,000 --> 00:12:44,180 For a minute there, you scared me. 308 00:12:44,216 --> 00:12:46,146 I thought you was gettin' sprung, I ain't even hit it yet. 309 00:12:46,183 --> 00:12:48,333 - Oh, God. - You know what I mean. 310 00:12:48,366 --> 00:12:51,146 I just want you to be the father of my child. 311 00:12:53,330 --> 00:12:55,330 [instrumental music] 312 00:12:58,316 --> 00:13:00,276 Hey, Shawn, Shawn, Shawn. 313 00:13:00,316 --> 00:13:01,996 You're so lucky hangin' out with 314 00:13:02,330 --> 00:13:03,180 the biggest celebrity on the planet. 315 00:13:03,216 --> 00:13:05,326 I know. I was pretty bugged, pop. 316 00:13:05,660 --> 00:13:07,100 And now, she wanna take me to Paris. 317 00:13:07,133 --> 00:13:10,663 Ooh, that beats the time I went to the Bronx 318 00:13:10,100 --> 00:13:13,170 with tattoo from Fantasy Island. Uh-huh. 319 00:13:13,200 --> 00:13:15,170 Yeah, I bet I know how you got there too. 320 00:13:15,200 --> 00:13:18,120 You took the train, bus, the train. 321 00:13:18,150 --> 00:13:20,150 [laughs] Hey, look here, man. 322 00:13:20,183 --> 00:13:22,503 Since, you goin' to Paris, why don't you bring me 323 00:13:22,830 --> 00:13:24,280 an authentic souvenir? Somethin' you can only get in France. 324 00:13:24,316 --> 00:13:26,326 - Like what? - French fries. 325 00:13:28,383 --> 00:13:32,283 Shawn! Shawn, you are going to Europe. 326 00:13:32,316 --> 00:13:34,146 Aren't you more excited? 327 00:13:34,183 --> 00:13:36,833 Man, what, did she make you pay your own way? 328 00:13:36,116 --> 00:13:37,296 No. It ain't anythin' like that, pop. 329 00:13:37,333 --> 00:13:39,203 But she told me last night that the only reason 330 00:13:39,233 --> 00:13:41,503 why we're goin' is just to have sex. 331 00:13:41,830 --> 00:13:44,160 [laughs] Hey,monsieur. 332 00:13:44,500 --> 00:13:47,320 There is nothin' wrong with a littlela bang, bang, bang. 333 00:13:50,133 --> 00:13:52,303 Yeah, but, pop, the sex is not for pleasure. 334 00:13:52,333 --> 00:13:54,323 It's for reproduction. 335 00:13:54,350 --> 00:13:57,150 You're gonna have sex on a copy machine? 336 00:13:59,830 --> 00:14:00,100 Oh, man. 337 00:14:00,133 --> 00:14:01,103 Those are gonna make some 338 00:14:01,133 --> 00:14:03,183 bomb-ass Christmas cards. 339 00:14:03,216 --> 00:14:04,366 What? What do you mean, son? 340 00:14:05,000 --> 00:14:08,130 I mean, she want me to be her baby daddy. 341 00:14:08,166 --> 00:14:11,126 Oh, I'll be right back. I have to make a call. 342 00:14:13,100 --> 00:14:14,200 Ooh. 343 00:14:15,333 --> 00:14:17,833 National Enquirer? 344 00:14:17,366 --> 00:14:19,326 This is Dee. 345 00:14:19,660 --> 00:14:21,330 You would not believe.. 346 00:14:21,366 --> 00:14:23,376 Shawn, you mean to tell me, you gonna be 347 00:14:24,160 --> 00:14:26,150 married to a superstar? 348 00:14:26,183 --> 00:14:27,383 Alright! 349 00:14:28,160 --> 00:14:29,250 ♪ Money being made around here ♪ 350 00:14:29,283 --> 00:14:31,333 ♪ Ah money being made around here ♪ 351 00:14:31,366 --> 00:14:35,496 ♪ Aw Range Rovers diamond rings big old house ♪ 352 00:14:35,830 --> 00:14:36,250 ♪ If you like that kinda thing ♪ 353 00:14:36,283 --> 00:14:38,503 ♪ Money being made around here ♪♪ 354 00:14:38,830 --> 00:14:40,830 No, pop. There ain't gonna be no wedding. 355 00:14:40,116 --> 00:14:41,196 She just wants my baby. 356 00:14:41,233 --> 00:14:43,333 You're gonna have a baby out of wedlock? 357 00:14:43,366 --> 00:14:46,326 What do you think you are? NBA player? 358 00:14:47,166 --> 00:14:49,116 Now, wait a minute, son. I didn't know that. 359 00:14:49,150 --> 00:14:50,130 I didn't know that, now. 360 00:14:50,166 --> 00:14:51,196 I mean, it's okay as one thing 361 00:14:51,233 --> 00:14:52,353 if you, if you have an accident 362 00:14:52,383 --> 00:14:54,663 you know, like you're just foolin' around 363 00:14:54,100 --> 00:14:56,130 in the back of the '69 El Dorado. 364 00:14:56,166 --> 00:14:58,496 And then Al Green on the eight track 365 00:14:58,830 --> 00:15:00,330 and your stomach is full of apple wine. 366 00:15:00,660 --> 00:15:03,500 - Then, that's different. - Don't listen, man. 367 00:15:03,830 --> 00:15:05,250 He's still drunk off the apple wine. 368 00:15:05,283 --> 00:15:07,833 Look, here, what you wanna do, Shawn 369 00:15:07,116 --> 00:15:10,126 you had that baby, right? You get the custody, right? 370 00:15:10,166 --> 00:15:13,316 You write the story of how she payin' you child support. 371 00:15:13,350 --> 00:15:15,380 Then you write it, you sell the rights to HBO 372 00:15:16,160 --> 00:15:17,250 do the TV movie and then boom! 373 00:15:17,283 --> 00:15:20,123 I play you in the life story. 374 00:15:20,150 --> 00:15:22,180 ♪ They're gonna be some ♪ 375 00:15:22,216 --> 00:15:24,326 ♪ Money being made around here ♪ 376 00:15:24,660 --> 00:15:27,160 ♪ Money being made around here Range Rover ♪ 377 00:15:27,500 --> 00:15:28,270 ♪ Big old house ♪ ♪ Diamond ring ♪ 378 00:15:28,300 --> 00:15:30,220 ♪ If you like that kinda thing ♪♪ 379 00:15:30,250 --> 00:15:32,220 You know, y'all are ugly together. 380 00:15:39,660 --> 00:15:42,270 Hey! I can't believe we in Paris, girl. 381 00:15:42,300 --> 00:15:44,130 Hey, Sasha. 382 00:15:44,166 --> 00:15:47,496 I just have to say Jean Claude Van Damn 383 00:15:47,830 --> 00:15:48,280 this place is fly! 384 00:15:48,316 --> 00:15:51,326 You know, it's my favorite city in the whole entire world. 385 00:15:51,660 --> 00:15:52,350 I know, and the people here are mad cool, man. 386 00:15:52,383 --> 00:15:55,123 They just sit back and drink wine all day. 387 00:15:55,150 --> 00:15:57,200 Remind me of Harlem. 388 00:15:57,233 --> 00:15:59,203 I just love everything French. 389 00:15:59,233 --> 00:16:01,303 Really? How about a French kiss? 390 00:16:06,000 --> 00:16:07,830 Shawn. Shawn, Shawn. 391 00:16:07,116 --> 00:16:09,146 I really want tonight to be so special 392 00:16:09,183 --> 00:16:10,333 a night we'll never forget. 393 00:16:10,366 --> 00:16:13,156 So, um, go pop a bottle of champagne 394 00:16:13,500 --> 00:16:15,280 and get yourself ready, and I'll be right back, okay? 395 00:16:15,316 --> 00:16:17,326 Yeah. You go get ready for daddy. 396 00:16:18,350 --> 00:16:20,170 Or for daddy! 397 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Yeah. 398 00:16:23,830 --> 00:16:24,280 [laughing] 399 00:16:26,183 --> 00:16:29,163 - 'How are you doing out there?' - 'I'm alright.' 400 00:16:47,266 --> 00:16:50,366 You look so comfortable. Nice and relaxed. 401 00:16:51,000 --> 00:16:53,330 I'm glad. So, are you ready? 402 00:16:53,660 --> 00:16:55,300 [scoffs] Girl, I've been ready since the first day 403 00:16:55,333 --> 00:16:57,233 I laid my eyes on you. 404 00:16:57,266 --> 00:16:59,216 The question is, areyou 405 00:16:59,250 --> 00:17:01,160 [knock on door] 406 00:17:07,333 --> 00:17:09,503 Now, I'm ready. 407 00:17:09,830 --> 00:17:11,170 [cheering] 408 00:17:11,200 --> 00:17:15,220 Yeah! You gonna turn me out on the first night, girl. 409 00:17:15,250 --> 00:17:17,000 Oh, my God. You know what? 410 00:17:17,330 --> 00:17:19,830 I heard all kind of rumors about Hollywood people 411 00:17:19,116 --> 00:17:20,176 and how freaky they are 412 00:17:20,216 --> 00:17:22,276 but I had no idea they were true. 413 00:17:22,316 --> 00:17:24,316 So, uh.. 414 00:17:24,350 --> 00:17:26,230 ...how you wanna do this? 415 00:17:26,266 --> 00:17:28,246 Well, why don't we stay here and why don't you 416 00:17:28,283 --> 00:17:30,333 go make your way to the bathroom? 417 00:17:30,366 --> 00:17:33,266 Ah! I get it. Y'all wanna role play. 418 00:17:33,300 --> 00:17:35,170 Alright, I'll be the runaway slave 419 00:17:35,200 --> 00:17:37,280 y'all be the white girls in the park. 420 00:17:37,316 --> 00:17:41,156 Yeah, but if we get caught, don't tell master. 421 00:17:42,250 --> 00:17:43,380 I'll go get a whip. 422 00:17:44,160 --> 00:17:47,280 Uh, here. Take this cup with you. 423 00:17:47,316 --> 00:17:49,496 Oh, you want something to drink first, alright. 424 00:17:49,830 --> 00:17:51,320 No, no, no. It's for you to fill up. 425 00:17:53,250 --> 00:17:56,160 Hey, somethin' tells me we're not on the same page. 426 00:17:56,500 --> 00:17:57,250 Well, Shawn, this is Dr. Leveau. 427 00:17:57,283 --> 00:17:59,323 She's my fertility specialist. 428 00:17:59,350 --> 00:18:02,250 We've been charting my cycle, and I'm so fertile. 429 00:18:02,283 --> 00:18:05,003 And we need you to go quickly fill that cup up. 430 00:18:05,330 --> 00:18:07,000 Uh, just call me Speedy. 431 00:18:07,330 --> 00:18:08,660 Right. 432 00:18:08,100 --> 00:18:09,320 Um, but my question is 433 00:18:09,350 --> 00:18:12,100 why can't we just do it the old-fashioned way, you know? 434 00:18:12,133 --> 00:18:13,353 I prefer it this way. 435 00:18:13,383 --> 00:18:15,303 The percentages are better. 436 00:18:16,233 --> 00:18:17,253 Shawn, I'm sorry. 437 00:18:17,283 --> 00:18:20,503 I-I should have made myself clear. 438 00:18:20,830 --> 00:18:22,230 You probably thought we were gonna sleep together. 439 00:18:23,333 --> 00:18:27,183 Yeah. The thought did cross my mind. 440 00:18:27,216 --> 00:18:30,376 More than your mind, apparently. 441 00:18:31,160 --> 00:18:33,350 No, please. Keep that thought. 442 00:18:35,150 --> 00:18:37,660 Alright, I'll do it, I guess 443 00:18:37,100 --> 00:18:40,830 if-if it means we're gonna raise a healthier baby. 444 00:18:40,116 --> 00:18:43,116 Well, Shawn, it's not quite like that. 445 00:18:43,150 --> 00:18:45,180 I'm gonna raise the baby myself. 446 00:18:48,660 --> 00:18:49,150 Oh! 447 00:18:50,266 --> 00:18:52,266 Now, I get it. 448 00:18:52,300 --> 00:18:55,350 When you said that I was everything you wanted in a man.. 449 00:18:55,383 --> 00:18:57,383 ...you didn't mean me. 450 00:18:58,160 --> 00:19:00,320 You meant my genes. 451 00:19:00,350 --> 00:19:02,380 Doctor, can you excuse us for a minute? 452 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 Shawn, let's sit down, okay? 453 00:19:08,330 --> 00:19:09,350 No, I don't want to. 454 00:19:09,383 --> 00:19:11,323 Oh, come on. 455 00:19:11,350 --> 00:19:13,250 Mm-mm. 456 00:19:13,283 --> 00:19:16,103 Alright. 457 00:19:16,133 --> 00:19:17,273 Come on. 458 00:19:19,500 --> 00:19:20,130 The moment I met you 459 00:19:20,166 --> 00:19:22,176 there was not a question in my mind 460 00:19:22,216 --> 00:19:23,296 you were the perfect one. 461 00:19:23,333 --> 00:19:26,203 You're the perfect one to father my child. 462 00:19:26,233 --> 00:19:28,273 Yeah, but I thought we had something. 463 00:19:28,300 --> 00:19:30,230 We did. We had fun. 464 00:19:31,283 --> 00:19:35,333 You weren't falling in love, were you? 465 00:19:35,660 --> 00:19:37,280 No! I wasn't fallin' in no love. 466 00:19:39,183 --> 00:19:40,353 This whole love stuff 467 00:19:40,383 --> 00:19:42,173 is overrated, you know. 468 00:19:42,200 --> 00:19:44,180 - Are you okay? - Yeah, I'm cool, you know. 469 00:19:44,216 --> 00:19:46,246 I-I just had somethin' in my eye. 470 00:19:47,266 --> 00:19:48,276 Don't worry. 471 00:19:48,316 --> 00:19:50,326 The baby is gonna grow up having 472 00:19:50,660 --> 00:19:52,170 everything it wants, everything it needs. 473 00:19:52,200 --> 00:19:54,230 Yeah. Except the father. 474 00:19:54,266 --> 00:19:56,266 But-but it will have a male influence. 475 00:19:56,300 --> 00:19:58,170 My bodyguard, Raoul. 476 00:19:58,200 --> 00:20:00,370 I want my baby to know more than just thesalsa. 477 00:20:02,200 --> 00:20:04,330 Look, Sasha. 478 00:20:04,366 --> 00:20:06,166 I couldn't live with myself knowin' that 479 00:20:06,200 --> 00:20:08,280 my baby was out there bein' raised without me. 480 00:20:09,366 --> 00:20:12,096 When I have a kid, I wanna be there for it. 481 00:20:12,133 --> 00:20:14,253 I wanna see him take his first step. 482 00:20:14,283 --> 00:20:16,383 Get his first gold tooth. 483 00:20:17,160 --> 00:20:19,300 His first Jerry curl. 484 00:20:19,333 --> 00:20:21,173 When I have a baby.. 485 00:20:21,200 --> 00:20:24,500 ...I wanna be more than just a father. 486 00:20:24,830 --> 00:20:25,380 I wanna be a parent. 487 00:20:26,160 --> 00:20:28,220 Oh, Shawn. I knew I picked a good man. 488 00:20:28,250 --> 00:20:30,280 It's a damn shame you're too good. 489 00:20:31,366 --> 00:20:33,366 Sorry, I wasted your eggs. 490 00:20:35,160 --> 00:20:36,660 Oh, well. 491 00:20:36,100 --> 00:20:37,300 Well, we have the rest of the night. 492 00:20:37,333 --> 00:20:38,373 Let's say, you and I get changed 493 00:20:39,000 --> 00:20:40,170 and we go check out Paris. 494 00:20:40,200 --> 00:20:42,000 - I bet. - Alright, cool. 495 00:20:42,330 --> 00:20:43,120 - Now, Sasha. - Hmm-mm. 496 00:20:43,150 --> 00:20:45,150 Straight up now. Tell me. 497 00:20:45,183 --> 00:20:47,663 You sure you don't wanna have amenage. 498 00:20:47,100 --> 00:20:49,220 - No. - Alright. Oh! 499 00:20:50,350 --> 00:20:52,370 [instrumental music] 500 00:20:55,333 --> 00:20:58,333 Don't worry, son. You did the right thing. 501 00:20:58,660 --> 00:21:00,170 I know, pop, but I still miss Sasha. 502 00:21:00,200 --> 00:21:02,200 I mean, I-I thought we had somethin' special. 503 00:21:02,233 --> 00:21:05,133 Well, it wouldn't be right if you weren't around for your kid. 504 00:21:05,166 --> 00:21:08,196 I can't imagine not being there to see you and Marlon grow up. 505 00:21:08,233 --> 00:21:10,333 Yeah, we may not be famous 506 00:21:10,660 --> 00:21:11,180 but at least we got each other, right? 507 00:21:11,216 --> 00:21:12,376 - 'Right.' - You know what I'm sayin'. 508 00:21:15,500 --> 00:21:16,200 - Guys. - Hmm. 509 00:21:16,233 --> 00:21:18,663 Says here that Sasha is offering 510 00:21:18,100 --> 00:21:20,120 five million dollars to the perfect donor 511 00:21:20,150 --> 00:21:22,250 to father her child. 512 00:21:22,283 --> 00:21:25,163 (both) Five million dollars? 513 00:21:25,366 --> 00:21:27,346 [instrumental music] 514 00:21:38,660 --> 00:21:39,120 Perfect! 515 00:21:40,266 --> 00:21:43,116 - Alright. Okay. - I dance like a filler too. 516 00:21:45,366 --> 00:21:46,996 Do the baseball. Do the baseball. 517 00:21:47,330 --> 00:21:48,500 The baseball. The baseball. 518 00:21:48,830 --> 00:21:50,830 - Watch this. - Yeah, baby. 519 00:21:50,116 --> 00:21:52,496 Okay. Alright. Alright. 520 00:21:52,830 --> 00:21:53,220 Do the home run. Do the home run. 521 00:21:53,250 --> 00:21:55,130 Do the home run. Oh! Wow! 522 00:21:55,166 --> 00:21:57,116 Oh! Ah! Safe! 523 00:21:59,300 --> 00:22:01,300 (Shawn) Look up, Marlon, say, "Cheese." 38188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.