Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:04,266
Ooh, ooh.
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,100
Guess who is in the building?
3
00:00:06,133 --> 00:00:07,373
One of my favorite people.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,330
Who, Chef Boyardee?
5
00:00:11,660 --> 00:00:12,350
No.
6
00:00:12,383 --> 00:00:14,253
Sasha!
7
00:00:14,283 --> 00:00:16,203
- Ew.
- You mean, Sasha, Sasha?
8
00:00:16,233 --> 00:00:18,233
- 'Uh-huh.'
- Triple Platinum Sasha?
9
00:00:18,266 --> 00:00:20,656
Okay, she's the bomb, son.
10
00:00:20,100 --> 00:00:22,320
She alright,
man.
She ain't all
that.
11
00:00:22,350 --> 00:00:24,120
I mean, you know..
12
00:00:24,150 --> 00:00:26,150
...take away her
money
and her-her-her fame
13
00:00:26,183 --> 00:00:28,103
and you just got
like a regular
girl.
14
00:00:28,133 --> 00:00:30,163
Yeah, you take away your
goatee and your muscles
15
00:00:30,500 --> 00:00:31,270
and you just got me.
16
00:00:31,300 --> 00:00:33,230
[Dee laughing]
17
00:00:34,283 --> 00:00:37,103
No, come on, Shawn, now.
She is a diva.
18
00:00:37,133 --> 00:00:39,373
She got a Oscar and a Tony.
19
00:00:40,000 --> 00:00:43,180
I don't know why people are so
fascinated by superstars, man.
20
00:00:43,216 --> 00:00:44,326
I mean, they're
just
regular people.
21
00:00:44,366 --> 00:00:46,156
If I meet
Sasha,
I'd treat her
22
00:00:46,500 --> 00:00:48,270
just like
any regular old
broad.
23
00:00:48,300 --> 00:00:51,350
Yeah? What, hit it and then
change your phone number?
24
00:00:52,300 --> 00:00:54,660
[laughing]
25
00:00:59,316 --> 00:01:00,376
Now, I mean, real, kid, yo.
26
00:01:01,160 --> 00:01:02,200
I mean, you know
Sasha's probably
used
27
00:01:02,233 --> 00:01:04,123
to people like puttin'
her up
on a pedestal.
28
00:01:04,150 --> 00:01:06,830
You know,
guys tryin' to jock her.
29
00:01:06,116 --> 00:01:08,826
- Uh-uh, Shawn!
- No, no, no. On the real.
30
00:01:08,116 --> 00:01:10,226
Yo, if I met Sasha,
in real life
31
00:01:10,266 --> 00:01:12,316
I would just treat her
like,
I-I would be a roughneck.
32
00:01:12,350 --> 00:01:15,130
I'd snatch her by her hair
and go, "Come here, girl!
33
00:01:17,116 --> 00:01:18,166
Come, talk to daddy."
34
00:01:19,216 --> 00:01:21,226
Well, daddy,
since you're
here
35
00:01:21,266 --> 00:01:23,166
how about dinner tonight?
36
00:01:23,200 --> 00:01:25,000
You know, that's funny,
Dee,
for a minute there
37
00:01:25,330 --> 00:01:26,330
you sound just like--
38
00:01:26,660 --> 00:01:29,000
Sasha! Sasha!
39
00:01:29,330 --> 00:01:30,100
Oh, my God! Sasha!
40
00:01:30,133 --> 00:01:31,303
- Hey, hey, hey, hey!
- Oh, my God!
41
00:01:31,333 --> 00:01:34,333
Hey, hey, hey, man. Quit
actin'
like a damn groupie.
42
00:01:34,366 --> 00:01:38,126
Sasha! Sasha!
43
00:01:38,166 --> 00:01:41,126
So well-opinioned and
you're
not even on my payroll.
44
00:01:41,166 --> 00:01:43,326
- Payroll.
- Payroll.
45
00:01:43,366 --> 00:01:47,146
- What's your name?
- Um, my name is Shawn Williams.
46
00:01:47,183 --> 00:01:49,183
How are you doin'?
I'm Marlon Williams.
47
00:01:49,216 --> 00:01:51,216
I like to be calledpapito.
48
00:01:53,283 --> 00:01:56,833
So, Shawn, you know,
you seem so sweet
49
00:01:56,116 --> 00:01:58,656
and handsome.
50
00:01:58,100 --> 00:02:00,330
How about dinner
tonight?
7:30, let's say?
51
00:02:00,366 --> 00:02:02,826
[stammering]
7:30.
52
00:02:02,116 --> 00:02:04,156
Uh, fine with me.
53
00:02:05,660 --> 00:02:07,120
Alright. I'll pick you up.
54
00:02:07,150 --> 00:02:08,130
Alright.
55
00:02:15,383 --> 00:02:17,223
Oh, and Marlon, if I can find
56
00:02:17,250 --> 00:02:18,330
a girlfriend desperate enough
57
00:02:18,366 --> 00:02:19,376
I'll hook you up, okay?
58
00:02:20,160 --> 00:02:21,000
Alright!
59
00:02:22,300 --> 00:02:24,280
[theme song]
60
00:02:25,350 --> 00:02:27,180
♪ We're brothers ♪
61
00:02:27,216 --> 00:02:30,196
♪ We're happy and we're
singin'
and we're colored ♪
62
00:02:32,330 --> 00:02:34,120
♪ Gimme a high five ♪♪
63
00:02:34,150 --> 00:02:35,330
(male #1)
'Alright. Cut and print.'
64
00:02:35,366 --> 00:02:37,246
'Beautiful, guys. Dynamite.'
65
00:02:37,283 --> 00:02:39,303
[theme music]
66
00:02:47,333 --> 00:02:48,353
[music continues]
67
00:03:05,200 --> 00:03:07,660
(Dee)
'Oh, look at you!'
68
00:03:07,100 --> 00:03:10,280
All ready for your
date
with your superstar.
69
00:03:10,316 --> 00:03:13,096
What you two, what you
two
gonna talk about?
70
00:03:13,133 --> 00:03:15,103
I don't know. What do you talk
about with a superstar?
71
00:03:15,133 --> 00:03:16,323
How much you got in the bank?
72
00:03:18,250 --> 00:03:20,160
- Well..
- That's true.
73
00:03:20,500 --> 00:03:22,660
Ask her,
what she was thinkin'
about
74
00:03:22,100 --> 00:03:25,500
when she wore that
low-cut dress to the
Oscars?
75
00:03:25,830 --> 00:03:27,270
Girlfriend showed
more breasts than KFC.
76
00:03:27,300 --> 00:03:30,000
- Hey!
- It was..
77
00:03:30,330 --> 00:03:32,120
Why don't you just
ask her about her work?
78
00:03:32,150 --> 00:03:33,380
- What is she doing now?
- Oh, actually..
79
00:03:34,160 --> 00:03:35,150
She's about to start
this play called
80
00:03:35,183 --> 00:03:36,323
"Bringin' The Noise,
Bringin' The Fun."
81
00:03:36,350 --> 00:03:38,320
Oh, word. Shawn,
I'd be perfect for that.
82
00:03:38,350 --> 00:03:41,660
You always say,
I'm loud and stink.
83
00:03:41,100 --> 00:03:42,320
Wassup?
I'm your brother, man.
84
00:03:42,350 --> 00:03:44,500
- Come, on, stop. No!
- Come on, Shawn.
85
00:03:44,830 --> 00:03:46,200
- Come on, man.
- 'No. Stop.'
86
00:03:46,233 --> 00:03:48,163
Imagine that, if I don't wash
for like three months.
87
00:03:48,500 --> 00:03:50,300
- I just--
- 'Oh, Marlon. Stop it now.'
88
00:03:50,333 --> 00:03:52,003
I'm not gettin' you no job.
89
00:03:52,330 --> 00:03:53,300
- Stop it.
- Yes, Marlon.
90
00:03:53,333 --> 00:03:55,373
You just be
satisfied
with a few hundred
91
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
autographed
pictures
like me. Please.
92
00:03:58,330 --> 00:03:59,380
Oh, no. Y'all gonna
stop this now.
93
00:04:00,160 --> 00:04:01,200
- Y'all gonna stop this now.
- No, no, no.
94
00:04:05,366 --> 00:04:08,226
- Mmm. Mmm-mm.
- Mmm. Mmm, mmm.
95
00:04:08,266 --> 00:04:10,116
- Look at you.
- Look at you, girl.
96
00:04:10,150 --> 00:04:13,660
When I die, I wanna
come back as your dress.
97
00:04:14,100 --> 00:04:16,660
Just so I can wear your ass out.
98
00:04:18,233 --> 00:04:19,323
Are you ready
to go out
tonight?
99
00:04:19,350 --> 00:04:20,370
Oh, yeah. Most def.
100
00:04:21,000 --> 00:04:22,150
Um, actually though,
I want you to meet
101
00:04:22,183 --> 00:04:23,283
a couple of people, uh..
102
00:04:23,316 --> 00:04:25,216
This here
is my brother, Marlon.
103
00:04:25,250 --> 00:04:27,250
'You met him earlier.'
104
00:04:31,350 --> 00:04:35,000
- This here is my tacky pops.
- How do you do?
105
00:04:36,200 --> 00:04:38,380
- And this is Dee.
- Hi!
106
00:04:41,200 --> 00:04:42,320
- Oh, no! Y'all stop it.
- Come on, Dee.
107
00:04:42,350 --> 00:04:44,150
- Pops.
- Take it up for the wall.
108
00:04:45,166 --> 00:04:48,656
(Dee)
'Alright, smile..'
109
00:04:48,100 --> 00:04:49,300
- Okay.
- Come on, man.
110
00:04:49,333 --> 00:04:51,003
I'm sorry.
Hey, you know..
111
00:04:51,330 --> 00:04:53,160
I'm also in
show business as
well.
112
00:04:53,500 --> 00:04:55,350
I was on tour last year
in
the critically acclaimed
play
113
00:04:55,383 --> 00:04:57,383
"Mama, Move Your
Big Old Ass,
Girl."
114
00:04:58,160 --> 00:05:00,830
That was good.
That was good.
115
00:05:00,116 --> 00:05:02,146
I got a whole bunch of
positive
Mark Liquor commercials
116
00:05:02,183 --> 00:05:03,323
out in the market right now.
117
00:05:03,350 --> 00:05:05,250
I'm sorry,
I don't recognize you.
118
00:05:05,283 --> 00:05:08,153
Oh, well, you know.
I also sing just like Jonas.
119
00:05:08,183 --> 00:05:11,383
♪ Oo-oo-ooh yeah ♪
120
00:05:12,160 --> 00:05:13,270
♪ Oo-oh no ♪♪
121
00:05:13,300 --> 00:05:15,220
Come on,let's go.
122
00:05:15,250 --> 00:05:18,380
Now, listen, I got a stack
of things I'd like you to
sign.
123
00:05:19,160 --> 00:05:20,280
[indistinct chatter]
124
00:05:20,316 --> 00:05:21,366
- Ooh, yeah!
- Will you stop it?
125
00:05:22,000 --> 00:05:23,250
[indistinct chatter]
126
00:05:24,283 --> 00:05:25,353
- Come on.
- Will you stop, Marlon?
127
00:05:25,383 --> 00:05:27,833
You know,
I can also dance
too.
128
00:05:27,116 --> 00:05:29,326
- Watch this.
- Watch.
129
00:05:30,350 --> 00:05:32,150
Watch that!
130
00:05:33,216 --> 00:05:35,326
Alright.
131
00:05:35,660 --> 00:05:36,250
I dance like a filler too.
132
00:05:38,333 --> 00:05:40,373
- Do the baseball. The
baseball.
- The baseball, the baseball.
133
00:05:41,000 --> 00:05:43,500
- Watch this.
- Ooh! Yeah, baby.
134
00:05:43,830 --> 00:05:45,330
Okay. Alright.
135
00:05:45,660 --> 00:05:47,130
Do the home run. Do
the home run. Do the home
run.
136
00:05:47,166 --> 00:05:48,366
Ohh, yeah. Oh!
137
00:05:49,000 --> 00:05:50,230
Ah! Safe!
138
00:05:51,383 --> 00:05:53,173
He's good. He's good.
139
00:05:57,333 --> 00:06:00,323
Oh-whee, girl.
This place is fancy.
140
00:06:00,350 --> 00:06:02,330
Mmm. Mmm-mm. Yo.
141
00:06:02,660 --> 00:06:03,500
You know, they even have locks
142
00:06:03,830 --> 00:06:05,170
on the bathroom stalls.
143
00:06:05,200 --> 00:06:06,370
The places I usually go..
144
00:06:07,000 --> 00:06:08,660
...you got to keep
your feet up like this
145
00:06:08,100 --> 00:06:10,000
to keep people out.
Hey, whoa. Hey, hey!
146
00:06:10,330 --> 00:06:11,180
A man here.
A man here.
147
00:06:11,216 --> 00:06:16,326
Sasha! Sasha. Where have you
been keeping yourself?
148
00:06:16,660 --> 00:06:19,180
- Oh, we've missed you.
- Thank you.
149
00:06:19,216 --> 00:06:21,316
Woo! Man!
150
00:06:21,350 --> 00:06:23,270
This place is pretty
expensive, bro.
151
00:06:23,300 --> 00:06:26,160
Now, it's a good thing
I had a big lunch.
152
00:06:26,500 --> 00:06:28,220
I'm just gonna have, you know,
probably, some bread sticks.
153
00:06:28,250 --> 00:06:31,280
A glass of water,
and a little bit of lemon.
154
00:06:31,316 --> 00:06:33,326
Oh, please, Shawn. I'm payin'.
155
00:06:33,366 --> 00:06:35,166
Oh, in that case, um..
156
00:06:35,200 --> 00:06:38,370
...let me have the $200 lobster.
157
00:06:39,000 --> 00:06:40,350
The $85 salad and, uh..
158
00:06:40,383 --> 00:06:42,333
What's that stuff
that Puff Daddy be drinkin'?
159
00:06:42,366 --> 00:06:45,116
That Darn Pigeon.
Give me some of that.
160
00:06:45,150 --> 00:06:47,170
Very good, sir.
You got the last lobster.
161
00:06:47,200 --> 00:06:51,160
Really? Oh, man. That's too
bad.
I really wanted a lobster too.
162
00:06:51,500 --> 00:06:54,280
Oh, for you, I think
I can round one up.
163
00:06:54,316 --> 00:06:56,116
I'm sorry, sir.
We're out of lobster.
164
00:06:56,150 --> 00:06:57,370
May I suggest something else?
165
00:06:58,160 --> 00:07:00,330
May I suggest
my foot in your behind?
166
00:07:04,383 --> 00:07:07,833
These people, they kiss up
to me all the time.
167
00:07:07,116 --> 00:07:08,126
It's so nice to be on a date
168
00:07:08,166 --> 00:07:09,366
with a real
down-earth guy like you.
169
00:07:10,000 --> 00:07:11,330
That's right, baby girl,
and that's why you should
always
170
00:07:11,366 --> 00:07:13,176
date New Yorkers,
'cause we keep it real.
171
00:07:13,216 --> 00:07:15,296
Yeah, well, I know,
because I'm a New Yorker too.
172
00:07:15,333 --> 00:07:17,833
I went to
Humanity's High School.
173
00:07:17,116 --> 00:07:18,226
- Are you serious?
- 'Hmm-mm.'
174
00:07:18,266 --> 00:07:20,656
We played your football team.
175
00:07:20,100 --> 00:07:21,370
You guys suck.
176
00:07:22,000 --> 00:07:23,350
I know. I was the cheerleader.
177
00:07:23,383 --> 00:07:26,273
Really? So was
my brother, Marlon.
178
00:07:26,300 --> 00:07:28,270
- Yeah.
- Can I have your autograph?
179
00:07:28,300 --> 00:07:30,220
Sure. I'm sorry, Shawn.
180
00:07:30,250 --> 00:07:32,130
- This will just take a
minute.
- It's alright.
181
00:07:32,166 --> 00:07:34,126
Come on, tell me what you
did after high school.
182
00:07:34,166 --> 00:07:36,316
Well, I went
to junior college for two
years
183
00:07:36,350 --> 00:07:38,130
and I majored in business.
184
00:07:38,166 --> 00:07:40,116
You can make
that out to Natalie.
185
00:07:41,150 --> 00:07:43,660
'Go on.'
186
00:07:43,100 --> 00:07:44,280
Um, anyway, um..
187
00:07:44,316 --> 00:07:46,376
So, you know, I wasn't
quite sure what I wanted to do
188
00:07:47,160 --> 00:07:49,330
so I, you know, I did
a lot of island hopping.
189
00:07:49,660 --> 00:07:50,350
Really? The Caribbean?
190
00:07:50,383 --> 00:07:53,173
Oh, no. Staten Island,
Long Island.
191
00:07:53,200 --> 00:07:54,280
Biker's Island.
192
00:07:55,166 --> 00:07:56,316
Fantasy Island.
193
00:07:56,350 --> 00:07:59,370
[screaming]
That is Sasha!
194
00:08:02,660 --> 00:08:04,370
- Are you somebody?
- I am somebody.
195
00:08:08,316 --> 00:08:10,146
Oh. Here we go.
196
00:08:16,333 --> 00:08:20,003
- Chris Tucker.
- That's right, man!
197
00:08:20,330 --> 00:08:22,220
That's right, man! Now,
get out of here, Tiger Woods.
198
00:08:23,150 --> 00:08:24,370
'Get out right now.'
199
00:08:25,000 --> 00:08:26,350
♪ Pop-pop pop-pop ♪
200
00:08:26,383 --> 00:08:28,323
♪ Pop-pop pop-pop ♪
201
00:08:28,350 --> 00:08:31,100
♪ Look at me
what about us man ♪
202
00:08:32,266 --> 00:08:34,096
You don't sing.
203
00:08:34,133 --> 00:08:37,333
- You're crazy.
- And you know this, man.
204
00:08:38,383 --> 00:08:40,373
You know, you're
smart.
You're funny.
205
00:08:41,000 --> 00:08:43,100
I-I just don't,
don't take this
wrong.
206
00:08:43,133 --> 00:08:46,133
I just wanna know,
why you running a newsstand?
207
00:08:46,166 --> 00:08:49,166
Uh, well, see, girl. That's just
the beginnin' of my plans. See?
208
00:08:49,200 --> 00:08:51,220
'Cause, uh, by the year 2000,
I wanna have
209
00:08:51,250 --> 00:08:53,300
like a whole chain
of newsstands, you know.
210
00:08:53,333 --> 00:08:55,383
I wanna be like the Starbucks
of newsstands.
211
00:08:56,160 --> 00:08:59,330
- Wow! Ambitious too.
- Yeah.
212
00:08:59,660 --> 00:09:00,270
I gotta tell you.
213
00:09:00,300 --> 00:09:02,100
You're a real
diamond
in the rough.
214
00:09:02,133 --> 00:09:03,373
[chuckles]
Well, speaking of rough
215
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
I know my hands
are a little dry.
216
00:09:06,330 --> 00:09:10,000
No, no. I told you people
before you can't come in.
217
00:09:10,330 --> 00:09:11,230
[sighs]
This is
annoying.
218
00:09:11,266 --> 00:09:13,166
Doesn't look like we're
gonna
have a quiet meal.
219
00:09:13,200 --> 00:09:15,160
So what? Let's get out of here.
220
00:09:15,500 --> 00:09:16,320
I know a place that
makes greatnachos.
221
00:09:16,350 --> 00:09:19,170
- I love me somenachos.
- You like somenachos?
222
00:09:19,200 --> 00:09:20,380
Let's go get somenachos.
223
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
Hey, and thenachos
224
00:09:23,500 --> 00:09:24,300
But you gotta pay
for the cheese sauce.
225
00:09:24,333 --> 00:09:25,323
Great.
226
00:09:29,133 --> 00:09:30,383
Hey, yo. What's up, y'all?
227
00:09:31,160 --> 00:09:33,830
I just got back from partyin'
with Sasha all night.
228
00:09:33,116 --> 00:09:35,346
And boom! You can read
about it in today's..
229
00:09:35,383 --> 00:09:38,183
Oh, I did.
I have it right here.
230
00:09:38,216 --> 00:09:42,326
"Yes, he did. Who was
that nubian prince
231
00:09:42,660 --> 00:09:46,270
"on the arm of Sasha
at the opening of Track 99.
232
00:09:46,300 --> 00:09:50,380
Oh, it's her
new boy-toy, Sam Williams."
233
00:09:52,830 --> 00:09:54,150
- Sam Williams?
- Hey-ya, Sammy!
234
00:09:54,183 --> 00:09:56,833
That ain't funny. How can they
mess my name up like that?
235
00:09:56,116 --> 00:09:59,656
I'm surprised, you two are
still together after two
weeks.
236
00:09:59,100 --> 00:10:02,660
Yeah. You know, I-I dated
a girl for two weeks once.
237
00:10:02,100 --> 00:10:03,350
Yeah, and then
she got her memory
back.
238
00:10:06,160 --> 00:10:08,000
Shawn, I've seen that look
in your eye before.
239
00:10:08,330 --> 00:10:10,120
- You are sprung.
- Ha ha ha.
240
00:10:10,150 --> 00:10:11,250
A little somethin',
somethin', pops.
241
00:10:11,283 --> 00:10:13,503
I just didn't expect it, man.
242
00:10:13,830 --> 00:10:14,330
I mean, we really been
vibin' lately.
243
00:10:14,366 --> 00:10:16,216
She gives my life, fantasy
244
00:10:16,250 --> 00:10:18,120
and I give her
a little bit of reality.
245
00:10:18,150 --> 00:10:21,130
Oh, oh. Yeah, yeah.
That's great.
246
00:10:21,166 --> 00:10:23,096
How's the sex?
247
00:10:23,133 --> 00:10:25,663
- We didn't have sex yet.
- You what?
248
00:10:25,100 --> 00:10:26,230
After all this time,
you mean to tell me
249
00:10:26,266 --> 00:10:28,176
you haven't hit the skinge?
250
00:10:30,350 --> 00:10:33,320
Boy, what happened
to your morals?
251
00:10:33,350 --> 00:10:37,100
Yeah, then what are
you
wastin' our time for?
252
00:10:37,133 --> 00:10:38,273
Don't you guys get it? Look.
253
00:10:38,300 --> 00:10:40,270
I could tell Sasha
things
that I never told
254
00:10:40,300 --> 00:10:42,120
any other woman before.
255
00:10:42,150 --> 00:10:43,350
Oh, you mean,
like the time pop caught you
256
00:10:43,383 --> 00:10:46,183
wearing mom's heels
and her lipstick?
257
00:10:46,216 --> 00:10:48,126
Boy, that wasn't
me.
That was you.
258
00:10:49,366 --> 00:10:51,656
Oh, yeah.
259
00:10:52,216 --> 00:10:54,146
Well, anyway, since
you and Sasha so close
260
00:10:54,183 --> 00:10:56,303
why don't you
pass her my videotape?
261
00:10:56,333 --> 00:10:59,163
"Enema Of The State."
262
00:10:59,500 --> 00:11:01,160
Marlon, are you crazy?
I ain't givin' her no
porno.
263
00:11:01,500 --> 00:11:04,230
Oh, no, no. See? I taped over
most of it. Come on, man.
264
00:11:04,266 --> 00:11:07,826
I still think
she got you whipped. Pew.
265
00:11:07,116 --> 00:11:08,296
(Shawn)
'Are you crazy, pop?'
266
00:11:08,333 --> 00:11:11,153
Hey, y'all, I tell you
straight up right now,
pop.
267
00:11:11,183 --> 00:11:13,163
I'm in charge
of this
relationship.
268
00:11:13,500 --> 00:11:16,500
- I'm the man.
- Shawn? Let's go.
269
00:11:16,350 --> 00:11:18,100
Yes, dear.
270
00:11:19,183 --> 00:11:20,303
Bye.
271
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
[instrumental music]
272
00:11:26,000 --> 00:11:27,830
Woo!
273
00:11:28,333 --> 00:11:31,333
Oh, uh, sorry
about the mess, girl
274
00:11:31,660 --> 00:11:33,830
but my maid
got deported last week.
275
00:11:34,250 --> 00:11:36,500
Don't be embarrassed.
276
00:11:36,830 --> 00:11:38,180
I, once, lived in
a place kinda like this.
277
00:11:38,216 --> 00:11:39,276
Are you sure?
278
00:11:39,316 --> 00:11:41,346
I got some roaches
up in here so big
279
00:11:41,383 --> 00:11:43,383
I had to put 'em on my lease.
280
00:11:47,266 --> 00:11:50,276
I have to say, I've had the
best time in the past two
weeks.
281
00:11:50,316 --> 00:11:52,196
You're everything
I can ever want in a
man.
282
00:11:52,233 --> 00:11:54,253
- Hmm.
- Hmm-mm.
283
00:11:54,283 --> 00:11:56,663
And I know it's been..
284
00:11:56,100 --> 00:11:57,320
...difficult dating me.
285
00:11:57,350 --> 00:11:59,500
No, actually,
I had a great time.
286
00:11:59,830 --> 00:12:00,350
I'm havin' the time
of my life, girl.
287
00:12:00,383 --> 00:12:03,133
Even white people
started be nice to me.
288
00:12:05,830 --> 00:12:07,180
You know what?
I have a surprise for you.
289
00:12:07,216 --> 00:12:09,096
I booked us seats on the Concord
290
00:12:09,133 --> 00:12:11,283
and we're gonna spend
the weekend in Paris.
291
00:12:11,316 --> 00:12:12,376
- Paris?
- Yeah.
292
00:12:13,160 --> 00:12:15,130
Oh, my God.
What's the special occasion?
293
00:12:15,166 --> 00:12:16,296
Sit down.
294
00:12:16,333 --> 00:12:18,183
I want everything to be perfect
295
00:12:18,216 --> 00:12:20,376
when I pop the question.
296
00:12:21,160 --> 00:12:23,160
Whoa! Hold up.
297
00:12:23,500 --> 00:12:25,330
Look, Sasha,
I-I think you're a great girl
298
00:12:25,660 --> 00:12:26,220
and you probably
make a beautiful wife
299
00:12:26,250 --> 00:12:28,230
but I think
we need to slow down.
300
00:12:28,266 --> 00:12:31,176
- You think?
- Yeah.
301
00:12:31,216 --> 00:12:33,266
Shawn, I'm not
talking
about marriage.
302
00:12:33,300 --> 00:12:37,000
- You're not?
- No, man. That's a big step.
303
00:12:37,330 --> 00:12:38,250
We've only dated for two weeks.
304
00:12:38,283 --> 00:12:40,003
That's what I've been sayin'.
305
00:12:40,330 --> 00:12:41,200
Woo! Good, girl.
306
00:12:41,233 --> 00:12:42,373
- I'm sure.
- Oh, my God.
307
00:12:43,000 --> 00:12:44,180
For a minute there,
you scared me.
308
00:12:44,216 --> 00:12:46,146
I thought you was gettin'
sprung, I ain't even hit it
yet.
309
00:12:46,183 --> 00:12:48,333
- Oh, God.
- You know what I mean.
310
00:12:48,366 --> 00:12:51,146
I just want you to
be
the father of my
child.
311
00:12:53,330 --> 00:12:55,330
[instrumental music]
312
00:12:58,316 --> 00:13:00,276
Hey, Shawn, Shawn, Shawn.
313
00:13:00,316 --> 00:13:01,996
You're so lucky hangin' out with
314
00:13:02,330 --> 00:13:03,180
the biggest celebrity
on the planet.
315
00:13:03,216 --> 00:13:05,326
I know.
I was pretty bugged, pop.
316
00:13:05,660 --> 00:13:07,100
And now, she wanna
take me to Paris.
317
00:13:07,133 --> 00:13:10,663
Ooh, that beats the
time
I went to the Bronx
318
00:13:10,100 --> 00:13:13,170
with tattoo
from Fantasy Island.
Uh-huh.
319
00:13:13,200 --> 00:13:15,170
Yeah, I bet I know
how you got there too.
320
00:13:15,200 --> 00:13:18,120
You took the train,
bus, the train.
321
00:13:18,150 --> 00:13:20,150
[laughs]
Hey, look here, man.
322
00:13:20,183 --> 00:13:22,503
Since, you goin' to Paris,
why don't you bring me
323
00:13:22,830 --> 00:13:24,280
an authentic souvenir?
Somethin'
you can only get in France.
324
00:13:24,316 --> 00:13:26,326
- Like what?
- French fries.
325
00:13:28,383 --> 00:13:32,283
Shawn! Shawn,
you are going to Europe.
326
00:13:32,316 --> 00:13:34,146
Aren't you more excited?
327
00:13:34,183 --> 00:13:36,833
Man, what, did she make
you pay your own way?
328
00:13:36,116 --> 00:13:37,296
No. It ain't anythin'
like that, pop.
329
00:13:37,333 --> 00:13:39,203
But she told me last night
that the only reason
330
00:13:39,233 --> 00:13:41,503
why we're goin'
is just to have
sex.
331
00:13:41,830 --> 00:13:44,160
[laughs]
Hey,monsieur.
332
00:13:44,500 --> 00:13:47,320
There is nothin' wrong with
a littlela bang, bang, bang.
333
00:13:50,133 --> 00:13:52,303
Yeah, but, pop,
the sex is not for pleasure.
334
00:13:52,333 --> 00:13:54,323
It's for reproduction.
335
00:13:54,350 --> 00:13:57,150
You're gonna have sex
on a copy machine?
336
00:13:59,830 --> 00:14:00,100
Oh, man.
337
00:14:00,133 --> 00:14:01,103
Those are gonna make some
338
00:14:01,133 --> 00:14:03,183
bomb-ass Christmas cards.
339
00:14:03,216 --> 00:14:04,366
What? What do you mean, son?
340
00:14:05,000 --> 00:14:08,130
I mean, she want me
to be her baby daddy.
341
00:14:08,166 --> 00:14:11,126
Oh, I'll be right back.
I have to make a call.
342
00:14:13,100 --> 00:14:14,200
Ooh.
343
00:14:15,333 --> 00:14:17,833
National Enquirer?
344
00:14:17,366 --> 00:14:19,326
This is Dee.
345
00:14:19,660 --> 00:14:21,330
You would not believe..
346
00:14:21,366 --> 00:14:23,376
Shawn, you mean to tell me,
you gonna be
347
00:14:24,160 --> 00:14:26,150
married to a superstar?
348
00:14:26,183 --> 00:14:27,383
Alright!
349
00:14:28,160 --> 00:14:29,250
♪ Money being made around here ♪
350
00:14:29,283 --> 00:14:31,333
♪ Ah money being made
around here ♪
351
00:14:31,366 --> 00:14:35,496
♪ Aw Range Rovers
diamond rings big old house ♪
352
00:14:35,830 --> 00:14:36,250
♪ If you like that kinda thing ♪
353
00:14:36,283 --> 00:14:38,503
♪ Money being made
around here ♪♪
354
00:14:38,830 --> 00:14:40,830
No, pop. There ain't
gonna be no wedding.
355
00:14:40,116 --> 00:14:41,196
She just wants my baby.
356
00:14:41,233 --> 00:14:43,333
You're gonna have
a baby out of
wedlock?
357
00:14:43,366 --> 00:14:46,326
What do you think
you are? NBA player?
358
00:14:47,166 --> 00:14:49,116
Now, wait a minute,
son.
I didn't know that.
359
00:14:49,150 --> 00:14:50,130
I didn't know that, now.
360
00:14:50,166 --> 00:14:51,196
I mean, it's okay as one thing
361
00:14:51,233 --> 00:14:52,353
if you, if you have an accident
362
00:14:52,383 --> 00:14:54,663
you know, like
you're
just foolin' around
363
00:14:54,100 --> 00:14:56,130
in the back of
the '69 El
Dorado.
364
00:14:56,166 --> 00:14:58,496
And then Al Green
on the eight track
365
00:14:58,830 --> 00:15:00,330
and your stomach is
full
of apple wine.
366
00:15:00,660 --> 00:15:03,500
- Then, that's different.
- Don't listen, man.
367
00:15:03,830 --> 00:15:05,250
He's still drunk
off the apple
wine.
368
00:15:05,283 --> 00:15:07,833
Look, here,
what you wanna do, Shawn
369
00:15:07,116 --> 00:15:10,126
you had that baby,
right?
You get the custody,
right?
370
00:15:10,166 --> 00:15:13,316
You write the story of how
she payin' you child
support.
371
00:15:13,350 --> 00:15:15,380
Then you write it,
you sell the rights to
HBO
372
00:15:16,160 --> 00:15:17,250
do the TV movie and then boom!
373
00:15:17,283 --> 00:15:20,123
I play you in the life story.
374
00:15:20,150 --> 00:15:22,180
♪ They're gonna be some ♪
375
00:15:22,216 --> 00:15:24,326
♪ Money being made around here ♪
376
00:15:24,660 --> 00:15:27,160
♪ Money being made around here
Range Rover ♪
377
00:15:27,500 --> 00:15:28,270
♪ Big old house ♪
♪ Diamond ring ♪
378
00:15:28,300 --> 00:15:30,220
♪ If you like
that kinda thing ♪♪
379
00:15:30,250 --> 00:15:32,220
You know,
y'all are ugly together.
380
00:15:39,660 --> 00:15:42,270
Hey! I can't believe
we in Paris, girl.
381
00:15:42,300 --> 00:15:44,130
Hey, Sasha.
382
00:15:44,166 --> 00:15:47,496
I just have to say
Jean Claude Van Damn
383
00:15:47,830 --> 00:15:48,280
this place is fly!
384
00:15:48,316 --> 00:15:51,326
You know, it's my favorite
city
in the whole entire world.
385
00:15:51,660 --> 00:15:52,350
I know, and the people
here are mad cool, man.
386
00:15:52,383 --> 00:15:55,123
They just sit back
and drink wine all day.
387
00:15:55,150 --> 00:15:57,200
Remind me of Harlem.
388
00:15:57,233 --> 00:15:59,203
I just love everything French.
389
00:15:59,233 --> 00:16:01,303
Really? How about a French kiss?
390
00:16:06,000 --> 00:16:07,830
Shawn. Shawn, Shawn.
391
00:16:07,116 --> 00:16:09,146
I really want
tonight
to be so special
392
00:16:09,183 --> 00:16:10,333
a night we'll never forget.
393
00:16:10,366 --> 00:16:13,156
So, um, go pop
a bottle of
champagne
394
00:16:13,500 --> 00:16:15,280
and get yourself ready,
and I'll be right back,
okay?
395
00:16:15,316 --> 00:16:17,326
Yeah. You go get ready
for daddy.
396
00:16:18,350 --> 00:16:20,170
Or for daddy!
397
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Yeah.
398
00:16:23,830 --> 00:16:24,280
[laughing]
399
00:16:26,183 --> 00:16:29,163
- 'How are you doing out
there?'
- 'I'm alright.'
400
00:16:47,266 --> 00:16:50,366
You look so comfortable.
Nice and relaxed.
401
00:16:51,000 --> 00:16:53,330
I'm glad. So, are you ready?
402
00:16:53,660 --> 00:16:55,300
[scoffs]
Girl, I've been ready
since the first day
403
00:16:55,333 --> 00:16:57,233
I laid my eyes on you.
404
00:16:57,266 --> 00:16:59,216
The question is, areyou
405
00:16:59,250 --> 00:17:01,160
[knock on door]
406
00:17:07,333 --> 00:17:09,503
Now, I'm ready.
407
00:17:09,830 --> 00:17:11,170
[cheering]
408
00:17:11,200 --> 00:17:15,220
Yeah! You gonna turn me out
on the first night, girl.
409
00:17:15,250 --> 00:17:17,000
Oh, my God. You know what?
410
00:17:17,330 --> 00:17:19,830
I heard all kind of
rumors
about Hollywood people
411
00:17:19,116 --> 00:17:20,176
and how freaky they are
412
00:17:20,216 --> 00:17:22,276
but I had no
idea
they were true.
413
00:17:22,316 --> 00:17:24,316
So, uh..
414
00:17:24,350 --> 00:17:26,230
...how you wanna do this?
415
00:17:26,266 --> 00:17:28,246
Well, why don't we stay here
and why don't you
416
00:17:28,283 --> 00:17:30,333
go make your way
to the bathroom?
417
00:17:30,366 --> 00:17:33,266
Ah! I get it.
Y'all wanna role play.
418
00:17:33,300 --> 00:17:35,170
Alright, I'll be
the runaway slave
419
00:17:35,200 --> 00:17:37,280
y'all be the white girls
in the park.
420
00:17:37,316 --> 00:17:41,156
Yeah, but if we get caught,
don't tell master.
421
00:17:42,250 --> 00:17:43,380
I'll go get a whip.
422
00:17:44,160 --> 00:17:47,280
Uh, here.
Take this cup with you.
423
00:17:47,316 --> 00:17:49,496
Oh, you want something
to drink first, alright.
424
00:17:49,830 --> 00:17:51,320
No, no, no.
It's for you to fill up.
425
00:17:53,250 --> 00:17:56,160
Hey, somethin' tells me
we're not on the same page.
426
00:17:56,500 --> 00:17:57,250
Well, Shawn,
this is Dr. Leveau.
427
00:17:57,283 --> 00:17:59,323
She's my fertility specialist.
428
00:17:59,350 --> 00:18:02,250
We've been charting my cycle,
and I'm so fertile.
429
00:18:02,283 --> 00:18:05,003
And we need you to go
quickly fill that cup up.
430
00:18:05,330 --> 00:18:07,000
Uh, just call me Speedy.
431
00:18:07,330 --> 00:18:08,660
Right.
432
00:18:08,100 --> 00:18:09,320
Um, but my question is
433
00:18:09,350 --> 00:18:12,100
why can't we just do it
the old-fashioned way, you
know?
434
00:18:12,133 --> 00:18:13,353
I prefer it this way.
435
00:18:13,383 --> 00:18:15,303
The percentages are better.
436
00:18:16,233 --> 00:18:17,253
Shawn, I'm sorry.
437
00:18:17,283 --> 00:18:20,503
I-I should have
made myself clear.
438
00:18:20,830 --> 00:18:22,230
You probably thought
we were gonna sleep together.
439
00:18:23,333 --> 00:18:27,183
Yeah. The thought
did cross my mind.
440
00:18:27,216 --> 00:18:30,376
More than your mind, apparently.
441
00:18:31,160 --> 00:18:33,350
No, please. Keep that thought.
442
00:18:35,150 --> 00:18:37,660
Alright, I'll do it, I guess
443
00:18:37,100 --> 00:18:40,830
if-if it means we're gonna
raise a healthier baby.
444
00:18:40,116 --> 00:18:43,116
Well, Shawn,
it's not quite like that.
445
00:18:43,150 --> 00:18:45,180
I'm gonna raise the baby myself.
446
00:18:48,660 --> 00:18:49,150
Oh!
447
00:18:50,266 --> 00:18:52,266
Now, I get it.
448
00:18:52,300 --> 00:18:55,350
When you said that I was
everything you wanted in a
man..
449
00:18:55,383 --> 00:18:57,383
...you didn't mean me.
450
00:18:58,160 --> 00:19:00,320
You meant my genes.
451
00:19:00,350 --> 00:19:02,380
Doctor, can you excuse us
for a minute?
452
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
Shawn, let's sit down, okay?
453
00:19:08,330 --> 00:19:09,350
No, I don't want to.
454
00:19:09,383 --> 00:19:11,323
Oh, come on.
455
00:19:11,350 --> 00:19:13,250
Mm-mm.
456
00:19:13,283 --> 00:19:16,103
Alright.
457
00:19:16,133 --> 00:19:17,273
Come on.
458
00:19:19,500 --> 00:19:20,130
The moment I met you
459
00:19:20,166 --> 00:19:22,176
there was not
a question in my mind
460
00:19:22,216 --> 00:19:23,296
you were the perfect one.
461
00:19:23,333 --> 00:19:26,203
You're the perfect one
to father my child.
462
00:19:26,233 --> 00:19:28,273
Yeah, but I
thought
we had something.
463
00:19:28,300 --> 00:19:30,230
We did. We had fun.
464
00:19:31,283 --> 00:19:35,333
You weren't falling
in love, were you?
465
00:19:35,660 --> 00:19:37,280
No! I wasn't fallin' in no love.
466
00:19:39,183 --> 00:19:40,353
This whole love stuff
467
00:19:40,383 --> 00:19:42,173
is overrated, you know.
468
00:19:42,200 --> 00:19:44,180
- Are you okay?
- Yeah, I'm cool, you know.
469
00:19:44,216 --> 00:19:46,246
I-I just had
somethin'
in my eye.
470
00:19:47,266 --> 00:19:48,276
Don't worry.
471
00:19:48,316 --> 00:19:50,326
The baby is gonna grow up having
472
00:19:50,660 --> 00:19:52,170
everything it wants,
everything it needs.
473
00:19:52,200 --> 00:19:54,230
Yeah. Except the father.
474
00:19:54,266 --> 00:19:56,266
But-but it will
have
a male influence.
475
00:19:56,300 --> 00:19:58,170
My bodyguard, Raoul.
476
00:19:58,200 --> 00:20:00,370
I want my baby to know
more than just thesalsa.
477
00:20:02,200 --> 00:20:04,330
Look, Sasha.
478
00:20:04,366 --> 00:20:06,166
I couldn't live
with myself knowin' that
479
00:20:06,200 --> 00:20:08,280
my baby was out there
bein' raised without me.
480
00:20:09,366 --> 00:20:12,096
When I have a kid,
I wanna be there for it.
481
00:20:12,133 --> 00:20:14,253
I wanna see him
take his first step.
482
00:20:14,283 --> 00:20:16,383
Get his first gold tooth.
483
00:20:17,160 --> 00:20:19,300
His first Jerry curl.
484
00:20:19,333 --> 00:20:21,173
When I have a baby..
485
00:20:21,200 --> 00:20:24,500
...I wanna be more
than just a father.
486
00:20:24,830 --> 00:20:25,380
I wanna be a parent.
487
00:20:26,160 --> 00:20:28,220
Oh, Shawn. I knew
I picked a good
man.
488
00:20:28,250 --> 00:20:30,280
It's a damn shame
you're too good.
489
00:20:31,366 --> 00:20:33,366
Sorry, I wasted your eggs.
490
00:20:35,160 --> 00:20:36,660
Oh, well.
491
00:20:36,100 --> 00:20:37,300
Well, we have the
rest
of the night.
492
00:20:37,333 --> 00:20:38,373
Let's say, you and I get changed
493
00:20:39,000 --> 00:20:40,170
and we go check out Paris.
494
00:20:40,200 --> 00:20:42,000
- I bet.
- Alright, cool.
495
00:20:42,330 --> 00:20:43,120
- Now, Sasha.
- Hmm-mm.
496
00:20:43,150 --> 00:20:45,150
Straight up now. Tell me.
497
00:20:45,183 --> 00:20:47,663
You sure you don't
wanna have amenage.
498
00:20:47,100 --> 00:20:49,220
- No.
- Alright. Oh!
499
00:20:50,350 --> 00:20:52,370
[instrumental music]
500
00:20:55,333 --> 00:20:58,333
Don't worry, son.
You did the right thing.
501
00:20:58,660 --> 00:21:00,170
I know, pop,
but I still miss Sasha.
502
00:21:00,200 --> 00:21:02,200
I mean, I-I thought
we had somethin' special.
503
00:21:02,233 --> 00:21:05,133
Well, it wouldn't be right if
you weren't around for your
kid.
504
00:21:05,166 --> 00:21:08,196
I can't imagine not being there
to see you and Marlon grow up.
505
00:21:08,233 --> 00:21:10,333
Yeah, we may not be famous
506
00:21:10,660 --> 00:21:11,180
but at least
we got each other,
right?
507
00:21:11,216 --> 00:21:12,376
- 'Right.'
- You know what I'm sayin'.
508
00:21:15,500 --> 00:21:16,200
- Guys.
- Hmm.
509
00:21:16,233 --> 00:21:18,663
Says here that Sasha is offering
510
00:21:18,100 --> 00:21:20,120
five million dollars
to the perfect donor
511
00:21:20,150 --> 00:21:22,250
to father her child.
512
00:21:22,283 --> 00:21:25,163
(both)
Five million dollars?
513
00:21:25,366 --> 00:21:27,346
[instrumental music]
514
00:21:38,660 --> 00:21:39,120
Perfect!
515
00:21:40,266 --> 00:21:43,116
- Alright. Okay.
- I dance like a filler
too.
516
00:21:45,366 --> 00:21:46,996
Do the baseball.
Do the baseball.
517
00:21:47,330 --> 00:21:48,500
The baseball. The baseball.
518
00:21:48,830 --> 00:21:50,830
- Watch this.
- Yeah, baby.
519
00:21:50,116 --> 00:21:52,496
Okay. Alright. Alright.
520
00:21:52,830 --> 00:21:53,220
Do the home run.
Do the home run.
521
00:21:53,250 --> 00:21:55,130
Do the home run. Oh! Wow!
522
00:21:55,166 --> 00:21:57,116
Oh! Ah! Safe!
523
00:21:59,300 --> 00:22:01,300
(Shawn)Look up, Marlon, say,"Cheese."
38188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.