Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,266 --> 00:00:03,346
[instrumental music]
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,123
What's with the suit?
3
00:00:09,150 --> 00:00:11,180
You got
a "Men In Black" audition?
4
00:00:14,150 --> 00:00:15,370
Ha-ha-ha!
5
00:00:19,250 --> 00:00:21,230
No, actually, I'm wearin'
this for my big job
interview
6
00:00:21,266 --> 00:00:23,146
today with Campbell Limited.
7
00:00:23,183 --> 00:00:24,273
Oh, Campbell's?
8
00:00:24,300 --> 00:00:26,230
Shawn, I love
their alphabet
soup.
9
00:00:26,266 --> 00:00:28,276
It's my favorite.
10
00:00:28,316 --> 00:00:31,216
I like spellin'
dirty words with
it.
11
00:00:31,250 --> 00:00:32,330
It's not that Campbell.
12
00:00:32,366 --> 00:00:35,156
This place does
high-tech government research.
13
00:00:35,500 --> 00:00:37,170
- Ew!
- I'm not doing any research.
14
00:00:37,200 --> 00:00:39,120
I'm just tryin' to get
a job in marketin'.
15
00:00:39,150 --> 00:00:41,220
Oh, well, if you're
gonna
be doing some
marketin'
16
00:00:41,250 --> 00:00:44,220
pick me up some more chips
and some soda.
17
00:00:44,250 --> 00:00:46,270
'Cause I'mma be
runnin'
a little low in a
minute.
18
00:00:46,300 --> 00:00:47,380
Thank you, baby.
19
00:00:48,160 --> 00:00:49,660
Yo, man, what's with
all the snacks?
20
00:00:49,100 --> 00:00:50,280
You got the munchies
or something?
21
00:00:50,316 --> 00:00:52,376
No, well, you better recognize
22
00:00:53,160 --> 00:00:56,000
it's "Good Times"
weekend on cable.
23
00:00:56,330 --> 00:00:57,270
- Oh, my God.
- Yeah.
24
00:00:57,300 --> 00:01:00,120
Oh, my God, why didn't you
tell me that. That's this
week?
25
00:01:00,150 --> 00:01:02,160
Marlon, that was
our favorite show, man.
26
00:01:02,500 --> 00:01:03,300
Remember we used to
watch it when we was kids
27
00:01:03,333 --> 00:01:05,323
remember the mother, she was
real dramatic with no neck?
28
00:01:05,350 --> 00:01:07,380
O-oh, James.
29
00:01:08,160 --> 00:01:10,180
[laughs]
Yeah, I love that
show.
30
00:01:10,216 --> 00:01:13,346
You know...don't forget
the best part of the
show.
31
00:01:13,383 --> 00:01:15,323
(both)
Thelma's booty.
32
00:01:15,350 --> 00:01:16,320
Paw!
33
00:01:16,350 --> 00:01:18,150
[theme song]
34
00:01:20,000 --> 00:01:21,220
♪ We're brothers ♪
35
00:01:21,250 --> 00:01:23,120
♪ We're happy
and we're singin' ♪
36
00:01:23,150 --> 00:01:25,160
♪ And we're colored ♪
37
00:01:26,100 --> 00:01:28,200
♪ Give me a high five ♪♪
38
00:01:28,233 --> 00:01:30,003
(male #1)
'Alright. Cut and print.'
39
00:01:30,330 --> 00:01:31,280
'Beautiful, guys. Dynamite.'
40
00:01:31,316 --> 00:01:34,226
[theme music]
41
00:01:58,150 --> 00:01:59,330
[instrumental music]
42
00:02:04,350 --> 00:02:05,370
Ouch!
43
00:02:07,330 --> 00:02:09,330
Marlon, have you seen Shawn?
44
00:02:11,830 --> 00:02:12,150
He's upstairs on the 16th floor
45
00:02:12,183 --> 00:02:14,353
interview at Campbell's
Limited
or something.
46
00:02:14,383 --> 00:02:17,163
Campbell's! Whoo!
That's my favorite.
47
00:02:17,500 --> 00:02:19,150
I like to spell dirty words
in their soup.
48
00:02:19,183 --> 00:02:20,283
Not that Campbell's, pop.
49
00:02:20,316 --> 00:02:22,326
It's some place that does
50
00:02:22,660 --> 00:02:23,230
high-tech government research.
51
00:02:23,266 --> 00:02:25,496
Ooh, that's my boy.
52
00:02:25,830 --> 00:02:29,160
Always tryin' to get over,
so he can make that paper!
53
00:02:29,500 --> 00:02:31,830
This is his fourth
interview
this month, huh?
54
00:02:31,116 --> 00:02:34,266
Yeah, Dee, he gettin'
turned down more than you.
55
00:02:34,300 --> 00:02:37,150
Hey, but you know what they
say,
if at first you don't succeed
56
00:02:37,183 --> 00:02:40,223
you gotta try, try, try again.
57
00:02:40,250 --> 00:02:41,280
Ouch!
58
00:02:41,316 --> 00:02:42,376
That's what you tell losers
59
00:02:43,160 --> 00:02:45,330
so they won't kill themselves.
60
00:02:46,830 --> 00:02:48,230
- What's up, ya'll!
- Hey!
61
00:02:48,266 --> 00:02:49,326
- 'Hey, yo, guess what, pop?'
- What?
62
00:02:49,366 --> 00:02:51,156
I got that job.
63
00:02:51,500 --> 00:02:52,330
- Oh, what?
- Wow!
64
00:02:52,660 --> 00:02:53,330
I knew it, I knew it.
65
00:02:53,660 --> 00:02:54,170
It's like I always said, son.
66
00:02:54,200 --> 00:02:57,500
If at first you don't succeed,
try, try again.
67
00:02:58,200 --> 00:03:00,660
Oh, man, that's good, man.
You got the job?
68
00:03:00,100 --> 00:03:01,150
They're gonna pay
you good money?
69
00:03:01,183 --> 00:03:03,163
- Great money.
- Oh, really?
70
00:03:03,500 --> 00:03:04,120
Happy for your success, man.
71
00:03:04,150 --> 00:03:05,220
- Keep doin' that.
- 'Oh, stop.'
72
00:03:05,250 --> 00:03:06,320
- 'Stop it!'
- Ow!
73
00:03:06,350 --> 00:03:08,330
Stop! Stop it!
74
00:03:08,660 --> 00:03:09,220
Keep makin' your money!
Keep makin' your money!
75
00:03:09,250 --> 00:03:10,320
Congratulations.
76
00:03:10,350 --> 00:03:12,000
Yeah, Dee, yeah.
77
00:03:12,330 --> 00:03:13,170
Tell us about
the interview, son.
78
00:03:13,200 --> 00:03:14,370
Oh, my God, pop, I ripped it.
79
00:03:15,000 --> 00:03:16,150
I sold myself so well
that they didn't even
have
80
00:03:16,183 --> 00:03:17,253
to look at my resume.
81
00:03:17,283 --> 00:03:19,133
- 'Mm!'
- What about the newsstand?
82
00:03:19,166 --> 00:03:20,266
Oh, I'mma still keep that.
83
00:03:20,300 --> 00:03:21,380
The only reason
I'm taking this
job
84
00:03:22,160 --> 00:03:23,330
so I can find out how, like
85
00:03:23,660 --> 00:03:24,230
the big corporations operate.
86
00:03:24,266 --> 00:03:26,166
Oh, well, then this
is perfect for you.
87
00:03:26,200 --> 00:03:28,170
Hey, well,
you know what that means.
88
00:03:28,200 --> 00:03:30,180
I'mma be runnin' the newsstand.
89
00:03:30,216 --> 00:03:32,196
- I'll be my own boss.
- Yeah.
90
00:03:32,233 --> 00:03:33,373
Make my own hours.
91
00:03:34,000 --> 00:03:35,230
I'mma give myself a raise.
92
00:03:35,266 --> 00:03:37,166
[laughing]
93
00:03:43,300 --> 00:03:45,500
And this is the bullpen, Shawn.
94
00:03:45,830 --> 00:03:46,250
The heart of our operation.
95
00:03:46,283 --> 00:03:49,003
Ooh, yeah, this is sweet.
96
00:03:49,330 --> 00:03:50,280
Ooh, two computers!
97
00:03:50,316 --> 00:03:52,326
Yeah, your desk is over here.
98
00:03:55,100 --> 00:03:56,380
I guess supplies
hasn't gotten around
99
00:03:57,160 --> 00:03:58,270
to give me a terminal, yet, huh?
100
00:03:58,300 --> 00:04:01,170
Everything you
need
is right here.
101
00:04:01,200 --> 00:04:03,220
Oh, man, there's a lot
of reading.
102
00:04:03,250 --> 00:04:06,160
But I guess that's why you
guys
hired me over everybody else.
103
00:04:06,500 --> 00:04:08,380
Slow down, tiger.
You don't have to read
those.
104
00:04:09,160 --> 00:04:11,100
You're gonna punch holes in 'em.
105
00:04:14,200 --> 00:04:16,120
Don't get me wrong,
but you know they do
106
00:04:16,150 --> 00:04:18,500
sell three-hole punched paper.
107
00:04:18,830 --> 00:04:19,150
I can go to the drug store
and get some--
108
00:04:19,183 --> 00:04:20,283
Oh, now, don't worry, Williams.
109
00:04:20,316 --> 00:04:22,316
A week from now,
you'll have a whole
lot
110
00:04:22,350 --> 00:04:24,350
more important things to do.
111
00:04:34,116 --> 00:04:35,326
[telephone ringing]
112
00:04:35,366 --> 00:04:38,276
Hello, Shawn Williams speakin'.
113
00:04:38,316 --> 00:04:40,996
Hey, Mr. Morton, how's it goin'?
114
00:04:42,200 --> 00:04:43,220
Oh.
115
00:04:43,250 --> 00:04:45,830
Yeah, sure, I'll..
116
00:04:45,116 --> 00:04:47,116
...I'll check for you.
117
00:04:57,383 --> 00:05:00,303
Yeah, the hot dog
man's standing outside.
118
00:05:09,333 --> 00:05:11,283
Just the man I'm looking for.
119
00:05:11,316 --> 00:05:14,176
Williams, I wanted to
personally
give you your first paycheck
120
00:05:14,216 --> 00:05:16,296
and tell you what a
wonderful
job you're doing.
121
00:05:18,250 --> 00:05:20,180
Oh, yeah, yeah.
122
00:05:20,216 --> 00:05:22,496
Nice and sharp.
123
00:05:23,500 --> 00:05:24,330
Hey, yo, Mr. Morton.
124
00:05:24,366 --> 00:05:26,216
Can I talk to you for a second?
125
00:05:26,250 --> 00:05:29,150
Um, I've been workin' here
for about a week now, and,
uh..
126
00:05:29,183 --> 00:05:31,353
You know, all I've doin'
is sharpenin' 'em pencils
127
00:05:31,383 --> 00:05:34,333
and, uh, punchin' holes
in paper.
128
00:05:34,660 --> 00:05:35,230
Not that there's somethin'
wrong with it.
129
00:05:35,266 --> 00:05:37,656
You know, my forearms
are gettin' mad buff.
130
00:05:37,100 --> 00:05:40,160
You know, feel my handshake.
Strong, huh?
131
00:05:40,500 --> 00:05:41,120
It's just that, you know,
I was hopin' to get
132
00:05:41,150 --> 00:05:42,330
like a bigger assignment,
you know.
133
00:05:42,366 --> 00:05:44,276
That's what I like
about you, Shawn.
134
00:05:44,316 --> 00:05:46,116
Your "Go, get 'em attitude."
135
00:05:46,150 --> 00:05:48,130
You're gonna go far.
136
00:05:55,116 --> 00:05:57,346
- 'Hi, son.'
- What's up, pop?
137
00:05:57,383 --> 00:05:59,173
- What's the deal, Shawn?
- What's the matter, son?
138
00:05:59,200 --> 00:06:01,150
They cheated you
on your first check?
139
00:06:01,183 --> 00:06:04,153
No, just the opposite.
They paid me too much.
140
00:06:04,183 --> 00:06:07,333
Shh, hurry up and cash it
before they catch on.
141
00:06:09,830 --> 00:06:11,330
You know what,
they didn't overpay
me
142
00:06:11,660 --> 00:06:12,300
it's just, I
feel
like I didn't
earn it
143
00:06:12,333 --> 00:06:14,283
because all I've been doin'
is sharpenin' 'em pencils
144
00:06:14,316 --> 00:06:16,246
and lickin' envelopes.
145
00:06:16,283 --> 00:06:17,383
Damn!
146
00:06:18,160 --> 00:06:19,200
Well, a-as your brother
147
00:06:19,233 --> 00:06:22,333
I'll be more than happy
to a-leave you of this
burden.
148
00:06:22,366 --> 00:06:24,246
- Ooh!
- Okay.
149
00:06:24,283 --> 00:06:28,233
All of this
for one week of work?
150
00:06:28,266 --> 00:06:31,096
You sure envelopes
is all you lickin'?
151
00:06:33,350 --> 00:06:35,230
Lemme see that.
152
00:06:35,266 --> 00:06:38,326
Ooh-ooh!
153
00:06:38,660 --> 00:06:39,200
With money like this
you can get you some
154
00:06:39,233 --> 00:06:41,303
Ill Na Na from Foxy Brown.
155
00:06:47,330 --> 00:06:48,280
I don't understand it, pop.
156
00:06:48,316 --> 00:06:51,146
I've been workin' there a week
and I haven't done anything
yet.
157
00:06:51,183 --> 00:06:53,833
That's like
the perfect job for me.
158
00:06:53,116 --> 00:06:54,996
Son, why they givin'
you
all this grunt work?
159
00:06:55,330 --> 00:06:57,130
Yeah, you're too smart for this.
160
00:06:57,166 --> 00:06:58,366
Maybe Mr. Morton don't think
I'm smart enough
161
00:06:59,000 --> 00:07:00,660
to handle any other work.
162
00:07:00,100 --> 00:07:01,300
Oh! Don't you go
believin' that now.
163
00:07:01,333 --> 00:07:04,133
'Cause we all know how smart
and responsible you are.
164
00:07:04,166 --> 00:07:06,656
That's right, and smartness
165
00:07:06,100 --> 00:07:07,270
and responsiblitiness
166
00:07:07,300 --> 00:07:09,300
runs in our family.
167
00:07:09,333 --> 00:07:11,383
And you're gonna prove
yourself to Mr. Morton.
168
00:07:12,160 --> 00:07:13,330
How?
169
00:07:13,660 --> 00:07:14,170
I already tried to
get a bigger assignment
170
00:07:14,200 --> 00:07:15,350
from Mr. Morton
and he peace me out.
171
00:07:15,383 --> 00:07:18,353
By showin' him
what all bosses love to
see.
172
00:07:18,383 --> 00:07:20,163
Yeah, Shawn.
173
00:07:20,500 --> 00:07:22,320
Show him your breasts.
174
00:07:22,350 --> 00:07:25,000
No, Marlon.
175
00:07:25,330 --> 00:07:27,180
- Not breasts, initiative.
- That's true.
176
00:07:27,216 --> 00:07:30,126
Uh-uh. Now, one mornin'
I came early
177
00:07:30,166 --> 00:07:33,826
and I caught somebody
stealin' toilet paper.
178
00:07:33,116 --> 00:07:34,996
Baby, I slammed him to the floor
179
00:07:35,330 --> 00:07:37,200
and knocked him over the head
with my flashlight.
180
00:07:37,233 --> 00:07:39,833
I got a promotion.
181
00:07:39,116 --> 00:07:42,156
And I got a concussion.
182
00:07:42,500 --> 00:07:44,170
Well, nobody told you
to steal no toilet paper.
183
00:07:44,200 --> 00:07:45,330
But if you had
kept
your mouth shut
184
00:07:45,366 --> 00:07:47,326
I was gonna give you half of it.
185
00:07:47,660 --> 00:07:48,330
[indistinct shouting]
186
00:07:48,366 --> 00:07:50,376
[shouts]
What's the point?
187
00:07:52,200 --> 00:07:54,350
The point is..
188
00:07:54,383 --> 00:07:57,223
..if you do something
that is never expected of
you..
189
00:07:57,250 --> 00:07:59,280
...you will impress him.
190
00:07:59,316 --> 00:08:01,146
I got it, Mr. Morton's secretary
191
00:08:01,183 --> 00:08:02,353
got these files on her desk.
192
00:08:02,383 --> 00:08:05,223
I could take those and cross
reference 'em into the
computer.
193
00:08:05,250 --> 00:08:07,150
And that way he'll know
I have some other skills.
194
00:08:07,183 --> 00:08:08,183
- Yeah.
- You got it.
195
00:08:08,216 --> 00:08:09,376
Go on, baby. Go on, go on.
196
00:08:10,160 --> 00:08:11,280
Why don't you get up
early Monday mornin' and do
it?
197
00:08:11,316 --> 00:08:13,346
Why wait till
Monday?
I'mma go do it now.
198
00:08:13,383 --> 00:08:15,833
Alright. Alright.
199
00:08:19,000 --> 00:08:21,500
I'm bored, man.
200
00:08:21,830 --> 00:08:23,100
Why don't you go
xerox your butt?
201
00:08:25,500 --> 00:08:26,220
That's stupid.
202
00:08:29,330 --> 00:08:31,330
I did that already.
203
00:08:35,330 --> 00:08:37,500
As you can see,
it's my good side.
204
00:08:37,366 --> 00:08:39,246
Ew!
205
00:08:39,283 --> 00:08:42,283
Here, take these highlighters
and go color your butt in.
206
00:08:43,383 --> 00:08:45,133
Hmm, thanks, Shawn.
207
00:09:02,000 --> 00:09:03,270
Shawn..
208
00:09:03,300 --> 00:09:05,330
Shawn, you might wanna take
a look at this.
209
00:09:05,366 --> 00:09:08,656
Marlon, I already seen
you color before, you suck.
210
00:09:08,100 --> 00:09:09,300
You should really take
a look at this here.
211
00:09:09,333 --> 00:09:10,373
- Tsk!
- Check it out.
212
00:09:11,000 --> 00:09:12,160
[sighs]
213
00:09:14,233 --> 00:09:17,123
"After finally hiring
an African-American employee
214
00:09:17,150 --> 00:09:20,330
"Shawn Williams,
Campbell Limited has met
215
00:09:20,660 --> 00:09:22,270
"its minimum requirement
of minority workers
216
00:09:22,300 --> 00:09:25,130
to qualify
for government contract."
217
00:09:27,350 --> 00:09:29,350
I'm just a token.
218
00:09:29,383 --> 00:09:32,323
[instrumental music]
219
00:09:38,150 --> 00:09:40,380
You know what, pop?
It all makes sense to me now.
220
00:09:41,160 --> 00:09:44,660
All the little stupid
errands,
the sharpenin' the pencils.
221
00:09:44,100 --> 00:09:45,220
You know,
he would've hired anybody
222
00:09:45,250 --> 00:09:46,380
as long as he was a brother.
223
00:09:47,160 --> 00:09:48,380
You should quit
and keep your dignity.
224
00:09:49,160 --> 00:09:51,330
Well, for once I agree
with your father.
225
00:09:51,366 --> 00:09:54,996
- It's about time.
- Shut up.
226
00:09:55,330 --> 00:09:57,100
You're too intelligent,
responsible and strong
227
00:09:57,133 --> 00:09:59,153
'to go through
that nonsense, baby.'
228
00:09:59,183 --> 00:10:01,173
I know, grandma, but if I
quit,
all they're gonna do
229
00:10:01,200 --> 00:10:03,270
is hire another brother,
and still get the contract.
230
00:10:03,300 --> 00:10:05,180
So what're you gonna do,
swallow your pride
231
00:10:05,216 --> 00:10:07,176
and make their paper
punchin' holes?
232
00:10:07,216 --> 00:10:09,196
Who punched a ho?
233
00:10:11,100 --> 00:10:13,150
Man, people
punchin' hoes
now!
234
00:10:16,300 --> 00:10:18,320
This violence gotta stop, man.
235
00:10:19,300 --> 00:10:21,280
Hoes is people too.
236
00:10:23,300 --> 00:10:25,660
Shawn..
237
00:10:25,100 --> 00:10:26,370
...the days of us
having to settle
238
00:10:27,000 --> 00:10:29,180
for what they give us is over.
239
00:10:29,216 --> 00:10:31,276
Hey, uh,
calm down, Angela
Davis.
240
00:10:33,830 --> 00:10:36,100
What are you
knittin',
a black Paolo
skirt?
241
00:10:36,133 --> 00:10:39,303
- Listen, grandma..
- Marlon, this is serious!
242
00:10:39,333 --> 00:10:42,003
Grandma, I am serious!
243
00:10:44,283 --> 00:10:47,503
Look, if they're gonna use me,
use 'em back.
244
00:10:47,830 --> 00:10:49,350
It's a eye for a cockeyed.
245
00:10:49,383 --> 00:10:52,153
A tooth for a gold tooth. Okay?
246
00:10:54,100 --> 00:10:55,280
This decision can affect
your character
247
00:10:55,316 --> 00:10:56,366
for the rest of your life.
248
00:10:57,000 --> 00:10:58,150
It's not a easy choice to make.
249
00:10:58,183 --> 00:11:00,223
Yeah, Shawn,
let me tell you somethin'.
250
00:11:00,250 --> 00:11:03,160
That money, that money is evil.
251
00:11:03,500 --> 00:11:05,330
And if you spend it,
you're gonna hate yourself.
252
00:11:05,366 --> 00:11:08,496
So give it to me.
253
00:11:08,830 --> 00:11:10,180
Marlon, your brother's goin'
through a difficult situation
254
00:11:10,216 --> 00:11:12,196
and the only thing you can
do
is think of yourself!
255
00:11:12,233 --> 00:11:14,003
You're still gonna lend
me
that 50, right?
256
00:11:14,330 --> 00:11:15,230
Hey!
257
00:11:15,266 --> 00:11:17,296
Get away from my baby!
258
00:11:17,333 --> 00:11:19,323
He don't need you two
hoverin' over his
wallet.
259
00:11:19,350 --> 00:11:21,330
Hey, woman, just let my arm go.
260
00:11:21,660 --> 00:11:23,100
- You don't know me, I'm
crazy!
- Yeah?
261
00:11:24,316 --> 00:11:26,116
All you can do is get
knocked out around here.
262
00:11:26,150 --> 00:11:29,830
What's wrong with you?
You better take your field.
263
00:11:29,116 --> 00:11:31,126
- You better shut up!
- Take this woman off me..
264
00:11:31,166 --> 00:11:33,226
- Knock her.. Knock her out!
- Pop, stop!
265
00:11:33,266 --> 00:11:35,176
You gotta stop, don't give
me a headache, man.
266
00:11:35,216 --> 00:11:36,246
Yo, take that outside, pop.
267
00:11:36,283 --> 00:11:37,373
- Okay, baby.
- Come on.
268
00:11:38,000 --> 00:11:39,220
We'll call you
later
and check on you.
269
00:11:39,250 --> 00:11:41,300
Yeah, you better check
yourself
before you wreck yourself.
270
00:11:46,250 --> 00:11:49,660
Man! Hey, look, man.
271
00:11:49,100 --> 00:11:50,320
So you sure
you don't wanna go roll with
me?
272
00:11:50,350 --> 00:11:52,100
You know, I got
these two girls
waitin'.
273
00:11:52,133 --> 00:11:54,163
No, kid, I'mma just
chill right here.
274
00:11:54,500 --> 00:11:55,380
I-I got a headache and I
gotta
think about some things.
275
00:11:56,160 --> 00:11:58,120
I'm just gonna sit back and
watch the "Good Times" marathon.
276
00:11:58,150 --> 00:11:59,270
Oh, you better take that from me
277
00:11:59,300 --> 00:12:01,180
'cause I got
this date with
Sania.
278
00:12:01,216 --> 00:12:03,346
Man, Shawn,
she's lookin' good,
man.
279
00:12:03,383 --> 00:12:04,383
I'm tellin' you.
280
00:12:05,160 --> 00:12:06,250
Saved up enough money..
281
00:12:06,283 --> 00:12:08,373
...now she got
her second implant put in.
282
00:12:10,250 --> 00:12:11,270
Paw!
283
00:12:13,330 --> 00:12:14,500
You go knock yourself out.
284
00:12:14,830 --> 00:12:15,150
- Yeah, yeah.
- Have a ball!
285
00:12:15,183 --> 00:12:17,333
And you noticed.
286
00:12:21,250 --> 00:12:24,380
["Good Times" theme on TV]
287
00:12:25,160 --> 00:12:28,150
♪ Good Times ♪
288
00:12:28,183 --> 00:12:32,003
♪ Good times ♪
289
00:12:32,330 --> 00:12:33,250
[singing continues]
290
00:12:37,316 --> 00:12:40,116
- Hey, Thelma.
- Hey, Michael.
291
00:12:49,166 --> 00:12:51,176
Look here, Thelma.
292
00:12:51,216 --> 00:12:52,366
You've been
stirrin' that
Kool-Aid
293
00:12:53,000 --> 00:12:54,230
for three hours now, girl.
294
00:12:54,266 --> 00:12:56,326
Hurry up. I'm thirsty.
295
00:12:56,660 --> 00:12:59,160
It'll be ready in a minute,
tall, dark and scrawny.
296
00:12:59,500 --> 00:13:00,170
Tall, dark and scrawny?
297
00:13:00,200 --> 00:13:02,330
Go on, get on out of here,
you old apple punk
298
00:13:02,366 --> 00:13:04,266
baby hair face!
299
00:13:04,300 --> 00:13:07,160
Get on. Get on gone.
300
00:13:10,333 --> 00:13:12,323
Hey, you reached here
stirrin' that
Kool-Aid?
301
00:13:12,350 --> 00:13:14,000
It's not my fault, daddy.
302
00:13:14,330 --> 00:13:15,830
You know it takes
a long time for that
303
00:13:15,116 --> 00:13:17,266
free government sugar
to dissolve.
304
00:13:17,300 --> 00:13:19,100
- Say, JJ..
- Hey, Michael.
305
00:13:19,133 --> 00:13:22,333
Hey, JJ, you know
that government's sugar
306
00:13:22,660 --> 00:13:24,220
is all a part of the man's
conspiracy to rot our teeth?
307
00:13:24,250 --> 00:13:26,350
So this way,
when it's time for a
revolution
308
00:13:26,383 --> 00:13:29,833
we can't fight,
because our teeth hurt.
309
00:13:30,316 --> 00:13:32,366
Where do you get that
nonsense, boy.
310
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
Daddy, boy is a white
racist word.
311
00:13:37,383 --> 00:13:40,163
Don't you know
I'll whip your
behind?
312
00:13:40,500 --> 00:13:42,320
See, that's a slaves
mentality there.
313
00:13:42,350 --> 00:13:44,830
[knock on door]
314
00:13:44,116 --> 00:13:46,276
- I'll get it. I'll get
it.
- I got it. I got it.
315
00:13:46,316 --> 00:13:48,146
- I got it!
- Junior!
316
00:13:48,183 --> 00:13:50,353
Dad's gettin' the door.
317
00:13:50,383 --> 00:13:53,003
(Pops)
Hold on, I'm comin'.
318
00:13:56,333 --> 00:13:58,173
Hope you've come here to
fix
that hole in the wall.
319
00:13:58,200 --> 00:14:01,500
Last night a no-neck
monster
with a short afro
320
00:14:01,830 --> 00:14:02,280
was in my bedroom!
321
00:14:05,150 --> 00:14:09,830
James, you knew that was me.
322
00:14:09,116 --> 00:14:11,326
No, I didn't come
to fix the hole.
323
00:14:11,660 --> 00:14:12,300
I heard the stirrin'
of Kool-Aid.
324
00:14:12,333 --> 00:14:14,173
And I figured I'd stop
in for a taste.
325
00:14:14,200 --> 00:14:16,300
How about I give your backside
a taste of my boot?
326
00:14:16,333 --> 00:14:18,333
Hey, I'll fix it right now.
327
00:14:21,200 --> 00:14:25,660
James, you have to learn
to control your temper.
328
00:14:25,100 --> 00:14:27,370
Don't tell me
about controllin' my temper!
329
00:14:28,000 --> 00:14:31,320
I just got fired for the
blasted
fifth time this month!
330
00:14:31,350 --> 00:14:32,380
[thuds]
331
00:14:34,283 --> 00:14:37,383
Daddy, I think you got
high blood pressure.
332
00:14:38,160 --> 00:14:40,330
And you know hypertension
is the number two killer
333
00:14:40,660 --> 00:14:42,500
of all Afro-American men
in America?
334
00:14:42,830 --> 00:14:44,200
What's the number one
killer, Michael?
335
00:14:44,233 --> 00:14:47,173
East coast west coast beef.
336
00:14:47,200 --> 00:14:50,000
Don't worry, daddy,
now that you got your GED
337
00:14:50,330 --> 00:14:51,120
you'll get a better job.
338
00:14:51,150 --> 00:14:52,220
[telephone ringing]
339
00:14:52,250 --> 00:14:54,250
- Oh, I got it.
- Get off the damn..
340
00:14:54,283 --> 00:14:56,333
[grunting]
341
00:14:56,366 --> 00:15:00,826
Oh, get off the damn phone!
342
00:15:00,116 --> 00:15:03,116
Get on out of here,
mole head face!
343
00:15:06,100 --> 00:15:09,320
Chello! Casanova
of the ghetto speakin'.
344
00:15:11,830 --> 00:15:14,330
Yes, this is the-the
Evans' residence.
345
00:15:14,366 --> 00:15:17,226
Uh-huh. Michael!
346
00:15:17,266 --> 00:15:18,296
Uh!
347
00:15:18,333 --> 00:15:19,333
Uh-huh.
348
00:15:19,366 --> 00:15:21,196
Uh-huh-huh-huh-huh!
349
00:15:23,250 --> 00:15:25,000
Dad!
350
00:15:25,330 --> 00:15:26,130
That was the car wash.
351
00:15:26,166 --> 00:15:27,326
Mr. Thomas called
352
00:15:27,366 --> 00:15:30,156
and said, you're fired.
353
00:15:31,160 --> 00:15:34,200
- Dad!
- Dad!
354
00:15:34,233 --> 00:15:35,283
Wait a minute.
355
00:15:35,316 --> 00:15:37,366
They already fired me
this morning.
356
00:15:38,000 --> 00:15:40,250
They said
they were just makin' sure.
357
00:15:43,500 --> 00:15:44,130
Hi, y'all!
358
00:15:47,333 --> 00:15:49,203
Willona, I told you
about
comin' here like that
359
00:15:49,233 --> 00:15:51,003
I'mma bust a cap in your ass.
360
00:15:51,330 --> 00:15:52,250
I'm sorry, dear,
but I had to come out here
361
00:15:52,283 --> 00:15:54,333
and tell Florida news!
362
00:15:54,366 --> 00:15:56,196
Willona, what is it?
363
00:15:56,233 --> 00:16:00,163
Honey, the supermarket has
finally put pork rinds on
sale.
364
00:16:00,500 --> 00:16:02,180
[all cheering]
365
00:16:05,160 --> 00:16:06,280
- JJ.
- Pork rind.
366
00:16:06,316 --> 00:16:10,176
JJ, I can't believe
I'm ashamed of y'all.
367
00:16:10,216 --> 00:16:12,116
I can't believe
I'm part of this family.
368
00:16:12,150 --> 00:16:15,350
Look at y'all actin' like
simple Negros over some pork.
369
00:16:15,383 --> 00:16:18,503
JJ, do you know
the man is settin' us up?
370
00:16:18,830 --> 00:16:20,350
- How is he settin' us up?
- Yeah, Michael?
371
00:16:20,383 --> 00:16:22,303
Thelma, the man knows pork
372
00:16:22,333 --> 00:16:26,333
is high in cholesterol
which causes strokes.
373
00:16:26,660 --> 00:16:28,160
And, daddy, he puts it on sale
374
00:16:28,500 --> 00:16:31,000
so that poor
people
can buy.
375
00:16:31,330 --> 00:16:32,220
And, mama, after a few years
376
00:16:32,250 --> 00:16:33,330
when we find your neck
377
00:16:33,366 --> 00:16:35,116
'you're gonna die
of a heart attack'
378
00:16:35,150 --> 00:16:37,250
and the man will turn
the projects into condos
379
00:16:37,283 --> 00:16:40,103
for him and his little pink
children who live here.
380
00:16:41,183 --> 00:16:42,383
Oh, Michael.
381
00:16:43,160 --> 00:16:45,120
Between you and JJ,
your family is bound
382
00:16:45,150 --> 00:16:47,170
to move out of the projects.
383
00:16:47,200 --> 00:16:49,220
I know.
384
00:16:49,250 --> 00:16:51,370
Once they accept
the Vincent van Gogh
385
00:16:52,000 --> 00:16:54,200
of the ghetto into art college
386
00:16:54,233 --> 00:16:55,373
and I put that money together
387
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
with the Chicken Shack check
388
00:16:58,330 --> 00:17:00,170
I'mma get us all
out of the project.
389
00:17:00,200 --> 00:17:01,320
I hope you're right, JJ.
390
00:17:01,350 --> 00:17:03,200
'cause I'm tired
of these roaches.
391
00:17:03,233 --> 00:17:07,333
Oh, don't worry about that,
old gorilla face.
392
00:17:07,660 --> 00:17:08,320
Once I sell this
paintin' right here
393
00:17:08,350 --> 00:17:10,280
there's no way
they could turn me down.
394
00:17:10,316 --> 00:17:14,216
I call this one,
"The Ghetto Olympics."
395
00:17:16,830 --> 00:17:17,230
[telephone ringing]
396
00:17:17,266 --> 00:17:19,196
- Hey, I got it, JJ.
- I got it!
397
00:17:19,233 --> 00:17:21,273
[indistinct shouting]
398
00:17:21,300 --> 00:17:23,330
Get off the phone,
get out of here.
399
00:17:23,366 --> 00:17:26,316
Godzilla meets Mothra face!
400
00:17:26,350 --> 00:17:28,350
Get on out of here, girl.
401
00:17:28,383 --> 00:17:32,183
Get on, eh, get out
of here, Michael.
402
00:17:32,216 --> 00:17:36,146
Chello. Casanova
of the ghetto speakin'.
403
00:17:36,183 --> 00:17:41,123
Oh, hey, Mr. White from
the Art Institute and Design.
404
00:17:41,150 --> 00:17:43,830
- Oh!
- Oh!
405
00:17:43,116 --> 00:17:44,216
Shh!
406
00:17:44,250 --> 00:17:45,270
Get on out of here!
407
00:17:45,300 --> 00:17:46,350
Now, just get off! Come on.
408
00:17:46,383 --> 00:17:48,503
Why can't his name
be Mr. Black?
409
00:17:48,830 --> 00:17:49,170
(Shawn)
'Get on out of here!'
410
00:17:49,200 --> 00:17:50,320
Why can't his name be Mr. Black?
411
00:17:50,350 --> 00:17:52,280
Why can't his name be Mr. Black?
412
00:17:52,316 --> 00:17:54,246
Yeah. Uh-huh.
413
00:17:54,283 --> 00:17:55,353
Uh-huh!
414
00:17:55,383 --> 00:17:57,233
Thank you very much.
415
00:17:59,250 --> 00:18:00,330
What's the matter, JJ?
416
00:18:00,366 --> 00:18:02,176
Did the art school
turn you down?
417
00:18:02,216 --> 00:18:04,116
Damn! Damn!
418
00:18:04,150 --> 00:18:06,830
[screaming]
Damn!
419
00:18:06,116 --> 00:18:07,316
Damn, ma!
420
00:18:09,233 --> 00:18:11,353
No, I got accepted, Thelma.
421
00:18:13,266 --> 00:18:15,656
What's the matter, JJ?
422
00:18:15,100 --> 00:18:17,130
Yeah, JJ, why are you
sittin' there lookin' like
423
00:18:17,166 --> 00:18:19,316
that deaf kid that fell down
the elevator shaft?
424
00:18:21,166 --> 00:18:23,176
Boy, you better hurry up
and tell me what's wrong.
425
00:18:23,216 --> 00:18:26,146
Yeah, JJ, is the man
up to his tricks again?
426
00:18:29,166 --> 00:18:32,126
Let me explain somethin' to
you,
my little militant midget.
427
00:18:34,366 --> 00:18:37,126
After the last interview,
they told me that
428
00:18:37,166 --> 00:18:39,226
they needed to see my art work.
429
00:18:39,266 --> 00:18:41,656
Now, they call me and tell me
430
00:18:41,100 --> 00:18:45,000
that I'm accepted without even
lookin' at my portfolio.
431
00:18:45,330 --> 00:18:46,370
Well, maybe they heard
how good you were.
432
00:18:47,160 --> 00:18:48,830
(all)
Yeah.
433
00:18:48,116 --> 00:18:50,656
[indistinct chatter]
434
00:18:50,100 --> 00:18:51,350
Nah, little sis.
435
00:18:51,383 --> 00:18:53,283
Maybe they heard how black I am.
436
00:18:53,316 --> 00:18:55,496
(all)
Ooh!
437
00:18:55,830 --> 00:18:56,200
So what?
438
00:18:56,233 --> 00:18:58,253
What's important
is that you got
in.
439
00:18:58,283 --> 00:19:00,233
I hear they got
a good
cafeteria.
440
00:19:00,266 --> 00:19:02,156
Sorry, buffalo-butt
441
00:19:02,500 --> 00:19:04,350
but I want to be accepted
'cause
of the colors on my canvas
442
00:19:04,383 --> 00:19:06,203
and not the colors of my skin.
443
00:19:06,233 --> 00:19:07,273
Amen!
444
00:19:07,300 --> 00:19:09,100
Preach on, brother.
445
00:19:09,133 --> 00:19:11,503
JJ..
446
00:19:11,830 --> 00:19:13,830
...whatever you decide to do..
447
00:19:13,116 --> 00:19:17,216
...remember,
try to make a
difference.
448
00:19:17,250 --> 00:19:20,230
And, Junior, if you decide
to go to that art school
449
00:19:20,266 --> 00:19:23,826
remember, every stroke you paint
450
00:19:23,116 --> 00:19:25,826
is a stroke for freedom.
451
00:19:25,116 --> 00:19:26,316
Speakin' of strokes..
452
00:19:26,350 --> 00:19:28,120
...who wants pork rinds?
453
00:19:28,150 --> 00:19:30,330
Hey! Someone say pork rinds?
454
00:19:30,366 --> 00:19:33,326
[all cheering]
455
00:19:33,660 --> 00:19:34,230
Hey, hey, everybody!
456
00:19:34,266 --> 00:19:36,096
Hey, everybody!
457
00:19:36,133 --> 00:19:39,163
It doesn't matter
if I'm black or
white..
458
00:19:39,500 --> 00:19:40,100
...I'mma make a difference
459
00:19:40,133 --> 00:19:44,003
'cause I'm King Don Omar!
460
00:19:44,330 --> 00:19:46,230
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
461
00:19:48,233 --> 00:19:53,223
♪ Good times ♪♪
462
00:19:56,216 --> 00:19:58,326
That's it.
463
00:19:58,660 --> 00:20:00,000
That's it. I got it.
464
00:20:00,330 --> 00:20:01,150
I'll make a difference.
465
00:20:04,283 --> 00:20:06,303
Get security in here right away.
466
00:20:08,183 --> 00:20:09,303
Mr. Morton, I need
to talk to you.
467
00:20:09,333 --> 00:20:10,383
I'm too busy right now.
468
00:20:11,160 --> 00:20:12,100
Somebody threw out all my papers
469
00:20:12,133 --> 00:20:14,153
and I can't find
any of my documents.
470
00:20:19,830 --> 00:20:20,170
Here they are.
471
00:20:20,200 --> 00:20:21,320
And if you wanna
see
the master list
472
00:20:21,350 --> 00:20:23,500
just hit this key.
473
00:20:23,830 --> 00:20:24,500
You did that, Williams?
474
00:20:24,830 --> 00:20:25,150
Yeah, I did that.
475
00:20:25,183 --> 00:20:26,373
I'm not only good
for punching holes
476
00:20:27,000 --> 00:20:28,120
I can punch a keyboard too.
477
00:20:28,150 --> 00:20:29,220
I see that.
478
00:20:29,250 --> 00:20:31,500
Yeah, well, if you
would've looked at my
resume
479
00:20:31,830 --> 00:20:33,000
half as long as you
looked
at the color of my skin
480
00:20:33,330 --> 00:20:34,250
you'd have known that.
481
00:20:34,283 --> 00:20:36,253
And just what are you
implying, Mr. Williams?
482
00:20:36,283 --> 00:20:38,173
Hey, cut it out,
look, stop,
alright?
483
00:20:38,200 --> 00:20:39,350
Don't even try.
484
00:20:39,383 --> 00:20:41,323
I know all about the contracts.
485
00:20:41,350 --> 00:20:43,500
You wouldn't even give
a brother a shot
486
00:20:43,830 --> 00:20:44,170
even if he was qualified.
487
00:20:44,200 --> 00:20:45,380
Look, Williams, you shouldn't
488
00:20:46,160 --> 00:20:47,230
have broken into my computer.
489
00:20:47,266 --> 00:20:49,246
You'll be lucky
if I don't press charges.
490
00:20:49,283 --> 00:20:51,353
Learn the rules first, then
you can play with the big
dogs.
491
00:20:52,000 --> 00:20:53,170
I thought
the rules were
supposed
492
00:20:53,200 --> 00:20:54,370
to be fair for everybody.
493
00:20:55,000 --> 00:20:56,120
Alright, so we hired you
494
00:20:56,150 --> 00:20:57,300
to qualify for a contract.
495
00:20:57,333 --> 00:20:59,203
You got an easy thing here.
Why rock the boat?
496
00:20:59,233 --> 00:21:01,203
Because if I don't rock the
boat
nothing's gonna change.
497
00:21:01,233 --> 00:21:04,003
Oh, now, relax, Williams,
we can work this out.
498
00:21:04,330 --> 00:21:05,280
No, peace out.
499
00:21:05,316 --> 00:21:07,216
I'm outta here.
500
00:21:07,250 --> 00:21:09,220
I came here for experience,
but not this kind.
501
00:21:09,250 --> 00:21:10,330
Well, have it your way.
502
00:21:10,366 --> 00:21:13,296
All I gotta do
is hire somebody else.
503
00:21:13,333 --> 00:21:15,133
You know what drives me crazy?
504
00:21:15,166 --> 00:21:18,226
It's that every single week
you guys receive a ton
505
00:21:18,266 --> 00:21:20,376
a ton of resumes
from qualified minorities.
506
00:21:21,160 --> 00:21:23,220
Anyone of those people could do
a good job here for you.
507
00:21:23,250 --> 00:21:25,100
You're way out
of line here,
Williams.
508
00:21:25,133 --> 00:21:26,333
Why? Because I'm right?
509
00:21:26,366 --> 00:21:28,126
You don't dictate to me.
510
00:21:28,166 --> 00:21:29,346
Now, excuse me,
I gotta hire
somebody
511
00:21:29,383 --> 00:21:32,223
to replace you so I
can
qualify for that
contract.
512
00:21:32,250 --> 00:21:34,830
You know what,
I knew a little weasel
513
00:21:34,116 --> 00:21:36,126
like you would say
something like that.
514
00:21:36,166 --> 00:21:38,376
And that's why I brought
you Mr. Thomas Cook.
515
00:21:41,250 --> 00:21:43,350
Oh, who is this,
your lawyer, Williams?
516
00:21:43,383 --> 00:21:45,833
Huh, you wish!
517
00:21:45,116 --> 00:21:46,146
This is the man you applied to
518
00:21:46,183 --> 00:21:48,333
for the government contract.
519
00:21:48,366 --> 00:21:51,226
So, remember, Mr. Morton..
520
00:21:51,266 --> 00:21:54,326
...learn the rules if you
wanna
play with the big boys.
521
00:21:54,366 --> 00:21:56,166
I'm out, baby.
522
00:22:00,383 --> 00:22:02,333
♪ Keeping your head
in the water ♪
523
00:22:02,366 --> 00:22:05,116
♪ Making a wave when you can ♪
524
00:22:05,150 --> 00:22:07,830
♪ Temporary lay offs ♪
525
00:22:07,116 --> 00:22:08,216
♪ Good times ♪
526
00:22:08,250 --> 00:22:10,150
♪ Easy credit rip offs ♪
527
00:22:10,183 --> 00:22:11,323
♪ Good times ♪
528
00:22:11,350 --> 00:22:14,330
♪ Rollin' into.. ♪
529
00:22:14,660 --> 00:22:15,150
♪ Good times ♪
530
00:22:15,183 --> 00:22:17,333
[indistinct]
531
00:22:17,660 --> 00:22:19,330
♪ Good times ♪
532
00:22:19,660 --> 00:22:23,130
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
533
00:22:23,166 --> 00:22:24,296
♪ Good times ♪♪
534
00:22:24,333 --> 00:22:26,323
(Shawn)Look up, Marlon, say"Cheese."
38389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.