All language subtitles for The.Wayans.Bros.S04E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:03,496 [instrumental music] 2 00:00:06,660 --> 00:00:08,370 Oh, one happy face. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,230 Pops, I know you are so proud 4 00:00:11,266 --> 00:00:15,246 that Marlon went off and became a big time stage actor, huh. 5 00:00:15,283 --> 00:00:17,153 Can't wait to see my baby boy. 6 00:00:17,183 --> 00:00:21,333 After three months on the road with Keith Sweat. 7 00:00:21,660 --> 00:00:24,160 Hmm, you give me three hours 8 00:00:24,500 --> 00:00:26,170 with Keith Sweat. 9 00:00:26,200 --> 00:00:30,120 Now, that would be a show. Keith.. 10 00:00:30,150 --> 00:00:32,160 Dee, Dee! 11 00:00:34,216 --> 00:00:35,196 Ugh! 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,180 - Yo, what's up, y'all? - How are you doing, baby? 13 00:00:38,216 --> 00:00:40,296 Hey, I got Marlon's favorite triple-layer cake. 14 00:00:40,333 --> 00:00:42,223 - Ooh. - First layer chocolate. 15 00:00:42,250 --> 00:00:46,330 Second layer vanilla, and third layer edible panty drawers. 16 00:00:46,660 --> 00:00:47,280 Oh. 17 00:00:48,383 --> 00:00:51,503 "Welcome home, Merlin?" 18 00:00:51,830 --> 00:00:52,300 Oh, damn, man. Now I gotta take it back. 19 00:00:52,333 --> 00:00:55,123 No, no, no, uh, he's gonna be here any minute. 20 00:00:55,150 --> 00:00:58,500 Wait, let me fix it. Hold on one second. 21 00:01:01,133 --> 00:01:04,333 "Welcome home, Moron." 22 00:01:04,660 --> 00:01:05,170 Perfect, pop. 23 00:01:05,200 --> 00:01:07,380 Oh, hey, everybody. He's here. He's here. 24 00:01:08,160 --> 00:01:10,500 Oh, now I hope all the success 25 00:01:10,830 --> 00:01:12,180 didn't make him change up on us, you know. 26 00:01:12,216 --> 00:01:13,376 You crazy, not my baby brother. 27 00:01:14,160 --> 00:01:16,170 - Oh. - Not my baby boy. 28 00:01:17,366 --> 00:01:21,496 Marlon Williams is in the hiz-house. 29 00:01:29,330 --> 00:01:30,660 Marlon. 30 00:01:30,100 --> 00:01:31,370 Watch that, watch that, watch that. 31 00:01:32,000 --> 00:01:33,230 Oh. 32 00:01:35,000 --> 00:01:38,660 She might have a gun underneath the bullets. 33 00:01:39,100 --> 00:01:41,180 Hold on, hold on, hold on. 34 00:01:44,133 --> 00:01:45,353 Yeah, she look vaguely familiar. 35 00:01:45,383 --> 00:01:48,383 Marlon, my boy. My boy. 36 00:01:49,160 --> 00:01:52,300 Watch the old man, he look a little shady. 37 00:01:52,333 --> 00:01:54,203 Frisk him, he look like he don't wash right. 38 00:01:54,233 --> 00:01:55,373 Get him back. 39 00:01:59,160 --> 00:02:00,370 What's up, kid, yo? 40 00:02:01,000 --> 00:02:04,330 - What's up? - What's up? Bow! 41 00:02:05,233 --> 00:02:07,153 Let's keep it right there. 42 00:02:07,183 --> 00:02:10,103 Alright, cool, thank you. 43 00:02:12,133 --> 00:02:14,123 [theme song] 44 00:02:15,200 --> 00:02:17,660 ♪ We're brothers ♪ 45 00:02:17,100 --> 00:02:21,280 ♪ We're happy and we're singin' and we're colored ♪ 46 00:02:21,316 --> 00:02:23,366 ♪ Give me a high five ♪♪ 47 00:02:24,000 --> 00:02:25,130 (male #1) 'Alright, cut and print.' 48 00:02:25,166 --> 00:02:26,376 'Beautiful, guys. Dynamite.' 49 00:02:27,316 --> 00:02:29,296 [theme music] 50 00:02:53,383 --> 00:02:55,203 [instrumental music] 51 00:02:58,316 --> 00:03:01,146 Jacket. Thank you. 52 00:03:01,183 --> 00:03:04,253 Yo, man, where'd you get them liquor store shades? 53 00:03:04,283 --> 00:03:07,103 Look like them glasses they keep over by the cheese doodles. 54 00:03:07,133 --> 00:03:10,003 [laughing] 55 00:03:10,330 --> 00:03:13,300 Pa dam pa dam tsk. Pow. 56 00:03:13,333 --> 00:03:15,333 Not funny. 57 00:03:15,660 --> 00:03:16,330 Anyway, it's good to have you back. 58 00:03:16,366 --> 00:03:18,296 Yeah, it's good to be back. Can you please? 59 00:03:18,333 --> 00:03:21,253 You're wrinkling the DKNY. Thank you. 60 00:03:24,333 --> 00:03:26,173 Marlon? 61 00:03:26,200 --> 00:03:27,230 How was it working 62 00:03:27,266 --> 00:03:31,116 with a big star like Keith Sweat? 63 00:03:31,150 --> 00:03:35,660 Like Keith Sweat? Dee, I'm the big star. 64 00:03:35,100 --> 00:03:36,200 You better read these reviews. 65 00:03:36,233 --> 00:03:37,383 Hey, come on. 66 00:03:38,160 --> 00:03:41,170 Come on, light skin, you got to be faster than that. 67 00:03:41,200 --> 00:03:43,500 Eh, milk dud. 68 00:03:43,830 --> 00:03:45,130 Get on your man. 69 00:03:45,166 --> 00:03:47,226 It's right here. Read that. 70 00:03:47,266 --> 00:03:50,126 "Keith Sweat is brilliant in the role of--" 71 00:03:50,166 --> 00:03:52,366 - No, not that. - Oh you, boy! 72 00:03:56,166 --> 00:03:58,126 Are you gonna finish readin' that or what? 73 00:03:58,166 --> 00:04:00,826 That's what I thought. 74 00:04:00,116 --> 00:04:04,116 You finish. Eyes down. Get on that. 75 00:04:04,150 --> 00:04:05,270 [laughs] 76 00:04:05,300 --> 00:04:07,250 "There are no words to describe Marlon Williams' 77 00:04:07,283 --> 00:04:10,373 stage performance short of spell binding?" 78 00:04:11,160 --> 00:04:14,330 Comma, keep your eye on the new hot talent period 79 00:04:14,366 --> 00:04:17,826 quote and quote, thank you. 80 00:04:19,166 --> 00:04:22,126 Wow, kid. You gonna beat Chris Tucker out this year 81 00:04:22,166 --> 00:04:24,116 for the NAACP award. 82 00:04:24,150 --> 00:04:26,250 [high-pitched] And you know this man. 83 00:04:26,283 --> 00:04:30,173 What about me, what about us, man, what about us? 84 00:04:30,200 --> 00:04:34,330 Excuse me, too loud, fold ears. Can't hear no more. 85 00:04:36,166 --> 00:04:40,656 Don't worry, guys. I just want you guys to know something. 86 00:04:40,100 --> 00:04:42,500 No matter how big I get 87 00:04:42,830 --> 00:04:44,250 no matter how insignificant you little people 88 00:04:44,283 --> 00:04:47,353 become in my life.. 89 00:04:47,383 --> 00:04:50,333 ...I'll never forget you. 90 00:04:50,366 --> 00:04:53,326 The little people. 91 00:04:53,660 --> 00:04:54,270 - And Marlon. - Hmm? 92 00:04:54,300 --> 00:04:57,280 Since I'm still your father, I want you to know 93 00:04:57,316 --> 00:05:00,366 no matter how big you get.. 94 00:05:01,000 --> 00:05:02,280 ...I can still whip your ass. 95 00:05:02,316 --> 00:05:04,246 Hey, hey, hey. Get him, get him, hold. 96 00:05:04,283 --> 00:05:07,333 Y'all want some of this too, huh? 97 00:05:12,660 --> 00:05:14,160 Send me a bottle of your most expensive 98 00:05:14,500 --> 00:05:16,500 water for my bath. 99 00:05:18,250 --> 00:05:21,330 Also send me up 100 green M&Ms. 100 00:05:22,316 --> 00:05:25,156 And, uh, four cheese burgers. 101 00:05:25,500 --> 00:05:27,150 No cheese. 102 00:05:27,183 --> 00:05:29,503 Thank you. 103 00:05:29,830 --> 00:05:31,220 Woo-ha! 104 00:05:34,300 --> 00:05:36,130 Marl, where'd you get all this stuff, huh? 105 00:05:36,166 --> 00:05:39,366 They look like a ghetto shop image in here. 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,130 I just went on a little shopping spree, bro. 107 00:05:42,166 --> 00:05:44,296 Why do you need a snowmobile in Harlem for? 108 00:05:44,333 --> 00:05:48,103 Shawn...you silly negro. 109 00:05:49,350 --> 00:05:52,350 Now that I'm rich, I'm gonna buy stuff I don't need. 110 00:05:52,383 --> 00:05:54,173 Marlon, can I tell you a little secret? 111 00:05:54,200 --> 00:05:57,330 - What? - You ain't rich. 112 00:05:57,660 --> 00:06:00,330 Yeah, but I will be. Shawn, my play is a hit, kid. 113 00:06:00,660 --> 00:06:02,170 I'm just gonna live out my dreams, baby. Hoo. 114 00:06:02,200 --> 00:06:03,370 The way you're keepin' up, you'll be livin' 'em out 115 00:06:04,000 --> 00:06:06,660 in a cardboard box. 116 00:06:06,100 --> 00:06:09,280 Remember these two words. MC Hammer. 117 00:06:09,316 --> 00:06:11,096 First it was all good 118 00:06:11,133 --> 00:06:14,123 and now it's all gone. 119 00:06:14,150 --> 00:06:16,120 Hey, fool, you straight trippin'. 120 00:06:16,150 --> 00:06:17,180 Come, look at this, man. 121 00:06:17,216 --> 00:06:19,116 Look at this pretty TV over here. 122 00:06:19,150 --> 00:06:21,320 Look at this 47-inch bad girl. 123 00:06:21,350 --> 00:06:23,180 Look at her. 124 00:06:23,216 --> 00:06:25,376 That's my baby. 125 00:06:26,160 --> 00:06:27,270 - Well, you know what I think? - 'What?' 126 00:06:27,300 --> 00:06:29,150 I think you should take some of this stuff back. 127 00:06:29,183 --> 00:06:31,253 - And get your cash. - Cash? 128 00:06:31,283 --> 00:06:35,123 Shawn, rich people don't use cash. 129 00:06:35,150 --> 00:06:37,180 We use credit. 130 00:06:40,160 --> 00:06:43,150 Man, you've got more plastic than Payless Shoes. 131 00:06:45,333 --> 00:06:48,223 'Come on, let's gather around, people. Time for cast prayer.' 132 00:06:48,250 --> 00:06:50,280 It's almost magic time in this crazy business 133 00:06:50,316 --> 00:06:53,656 we call...show. 134 00:06:55,133 --> 00:06:56,383 Hoo. 135 00:06:57,160 --> 00:06:58,200 Dear Lord.. 136 00:06:58,233 --> 00:07:00,163 Thank you for our last success. 137 00:07:00,500 --> 00:07:02,330 God, I always wanted, uh, to ask you for the strength 138 00:07:02,366 --> 00:07:05,196 to personally have a good performance 139 00:07:05,233 --> 00:07:08,163 for my family and for that TIME critic 140 00:07:08,500 --> 00:07:09,280 that's sittin' in the audience though. 141 00:07:09,316 --> 00:07:12,996 Please give him the strength to recognize a real talent 142 00:07:13,330 --> 00:07:15,000 when he sees one. 143 00:07:15,330 --> 00:07:17,150 Lord, please give me the strength 144 00:07:17,183 --> 00:07:19,103 to keep from droppin' this brother 145 00:07:19,133 --> 00:07:22,133 if he keeps stealin' my lines, like he has been 146 00:07:22,166 --> 00:07:25,156 for the last two weeks. 147 00:07:25,500 --> 00:07:28,380 'Cause you know, Father, Marlon is tryin' to take over 148 00:07:29,160 --> 00:07:32,200 the whole show, Lord. 149 00:07:32,233 --> 00:07:35,323 Excuse me, Lord, while I attend to these two asses. 150 00:07:35,350 --> 00:07:37,100 What are you talkin' about? 151 00:07:37,133 --> 00:07:39,303 I'm doin' what I gotta do to save this show. 152 00:07:39,333 --> 00:07:41,133 Thank you. 153 00:07:41,166 --> 00:07:43,346 Look, let me tell you somethin'. 154 00:07:43,383 --> 00:07:45,353 It doesn't need savin'. 155 00:07:45,383 --> 00:07:48,283 Look, yes, it does. Okay? 156 00:07:48,316 --> 00:07:51,826 And I'm been carryin' you since we started. 157 00:07:51,116 --> 00:07:53,156 - Carryin' me? - Yeah. 158 00:07:53,500 --> 00:07:55,660 Go take a look at that sign out front. 159 00:07:55,100 --> 00:07:59,830 I'm the star, and without me there is no show. 160 00:08:01,150 --> 00:08:03,270 I guess you've been carryin' me too. 161 00:08:03,300 --> 00:08:06,350 Hell, no. You'd break my back. 162 00:08:06,383 --> 00:08:08,833 What you say, boy? 163 00:08:08,116 --> 00:08:11,096 I said, uh, did you see "The Men In Black?" 164 00:08:11,133 --> 00:08:14,163 It was a great movie. 165 00:08:14,500 --> 00:08:16,200 'You have to see "The Men In Black."' 166 00:08:16,233 --> 00:08:20,173 'Cause you got four aliens up under your skirt. 167 00:08:20,200 --> 00:08:25,370 Oh, Lord. What am I gonna do? How am I gonna pay the rent? 168 00:08:26,000 --> 00:08:28,100 I done prayed on it. 169 00:08:28,133 --> 00:08:31,503 And I hoped it wouldn't come to this. 170 00:08:31,830 --> 00:08:34,500 But Shady Otis said I can have my job back 171 00:08:34,830 --> 00:08:38,830 at the Boom Boom Room. Shaking my money maker. 172 00:08:40,660 --> 00:08:42,300 Mama, no. 173 00:08:42,333 --> 00:08:44,833 No, mama. 174 00:08:47,333 --> 00:08:49,283 No, mama. 175 00:08:52,300 --> 00:08:55,170 Mama, you promised me, you wouldn't dance no more. 176 00:08:55,200 --> 00:08:57,160 Mama, you promised me. 177 00:08:57,500 --> 00:08:59,170 Oh, you promised me, mama. 178 00:08:59,200 --> 00:09:04,000 But, baby, I've got to pay. That is the only way. 179 00:09:06,250 --> 00:09:08,370 We ain't gots to dance no more, mama. 180 00:09:09,000 --> 00:09:12,500 You don't have to do it, mama. 181 00:09:12,830 --> 00:09:14,150 Mama, I got the rent. 182 00:09:14,183 --> 00:09:17,283 I got the rent! 183 00:09:17,316 --> 00:09:20,326 Yeah, Travis got the rent. 184 00:09:20,660 --> 00:09:24,180 No, mama, I got the rent tonight, okay. 185 00:09:24,216 --> 00:09:27,196 Mama, they took out one of my liver for the rent, mama. 186 00:09:27,233 --> 00:09:29,153 - They took it. - I got the rent. 187 00:09:29,183 --> 00:09:31,663 I sold one of my livers. 188 00:09:31,100 --> 00:09:34,200 Why are you stealin' my lines? 189 00:09:34,233 --> 00:09:37,203 Because you don't tell them right. 190 00:09:37,233 --> 00:09:40,163 It doesn't matter who got the rent 191 00:09:40,500 --> 00:09:43,250 all that matters is that we're together. 192 00:09:43,283 --> 00:09:46,003 Baby. 193 00:09:46,330 --> 00:09:48,220 Let mama tell you a story. 194 00:09:48,250 --> 00:09:50,200 You mean you're gonna tell us a story about 195 00:09:50,233 --> 00:09:54,503 when you went marching with Dr. Martin Luther King 196 00:09:54,830 --> 00:09:56,230 Ju-u-uni-o-r, mama. 197 00:09:56,266 --> 00:09:59,656 You went marching, mama, when them dogs came after you 198 00:09:59,100 --> 00:10:00,250 and they bit you, mama. 199 00:10:00,283 --> 00:10:03,133 You just kept on gettin' up, mama. 200 00:10:03,166 --> 00:10:07,496 You had the Lord on your big back.. 201 00:10:08,350 --> 00:10:12,150 I guess I won't be tellin' that story tonight. 202 00:10:12,183 --> 00:10:13,323 - Travis. - Yes, mama. 203 00:10:13,350 --> 00:10:15,370 Why don't you sing mama a happy song? 204 00:10:16,000 --> 00:10:18,500 Sure, mama. 205 00:10:18,830 --> 00:10:19,130 [mellow music] 206 00:10:19,166 --> 00:10:23,276 ♪ Oh happy day ♪ ♪ Oh happy day ♪ 207 00:10:23,316 --> 00:10:28,156 ♪ Oh happy day ♪ ♪ Oh happy day ♪ 208 00:10:28,500 --> 00:10:31,220 ♪ When Jesus washed ♪ 209 00:10:31,250 --> 00:10:34,280 ♪ When Jesus washed ♪ 210 00:10:34,316 --> 00:10:38,156 ♪ He washed my sins away now pray everyday ♪ 211 00:10:38,500 --> 00:10:40,280 ♪ He dipped me down in holy water ♪ 212 00:10:40,316 --> 00:10:43,326 ♪ When Jesus washed ♪ 213 00:10:43,366 --> 00:10:46,366 ♪ When Jesus washed ♪ 214 00:10:49,233 --> 00:10:52,283 ♪ Aaaa-a-a-a ♪ 215 00:10:52,316 --> 00:10:55,326 ♪ When Jesus washed ♪ 216 00:10:55,366 --> 00:10:59,826 ♪ When Jesus washed ♪ 217 00:10:59,116 --> 00:11:02,196 ♪ Washed my sins away ♪♪ 218 00:11:16,333 --> 00:11:18,153 Hold up, hold up. 219 00:11:18,183 --> 00:11:19,303 Ladies and gentlemen.. 220 00:11:19,333 --> 00:11:22,103 if I were you, I would ask for my money back 221 00:11:22,133 --> 00:11:25,183 because as far as I'm concerned this show is over. 222 00:11:25,216 --> 00:11:27,156 I'm shutting it down. 223 00:11:27,500 --> 00:11:29,200 I quit. 224 00:11:29,233 --> 00:11:32,273 I'm with you. 225 00:11:32,300 --> 00:11:36,330 - Ah, see? He hittin' that. - Come on, forget them. 226 00:11:36,366 --> 00:11:39,296 Who needs a platinum audience anyway, right? 227 00:11:39,333 --> 00:11:41,833 Come on, y'all. Everybody. 228 00:11:41,116 --> 00:11:44,096 ♪ When Jesus comes ♪ 229 00:11:44,133 --> 00:11:45,233 Kirk Franklin style. 230 00:11:45,266 --> 00:11:48,096 ♪ When Jesus comes ♪ 231 00:11:48,133 --> 00:11:51,183 [indistinct chattering] 232 00:11:53,350 --> 00:11:56,120 ♪ When Jesus comes ♪♪ 233 00:11:56,150 --> 00:11:58,660 Oh, snap. Look what happened. 234 00:11:58,100 --> 00:11:59,180 Keith Sweat is back. 235 00:11:59,216 --> 00:12:02,826 ♪ Make it last forever ♪ 236 00:12:02,116 --> 00:12:03,266 ♪ Ever ♪ 237 00:12:03,300 --> 00:12:07,180 ♪ Make it last oh yeah right now ♪ 238 00:12:07,216 --> 00:12:08,346 - 'Go on.' - 'Keep singing.' 239 00:12:08,383 --> 00:12:10,173 Hey, hey, hey. Don't look over there. 240 00:12:10,200 --> 00:12:12,150 Focus on us. Do your thing. 241 00:12:12,183 --> 00:12:14,103 'Look straight ahead.' 242 00:12:17,350 --> 00:12:19,130 [instrumental music] 243 00:12:21,160 --> 00:12:22,120 Marlon, will you come on, man. 244 00:12:22,150 --> 00:12:24,250 The guys gotta take the stuff back to the store. 245 00:12:24,283 --> 00:12:26,183 [sobbing] 246 00:12:26,216 --> 00:12:27,346 Wait, wait, wait. 247 00:12:27,383 --> 00:12:29,173 Pancho, Mira. 248 00:12:31,300 --> 00:12:33,660 Before you take my baby from my bosom 249 00:12:33,100 --> 00:12:35,130 can I please have a minute alone with her? 250 00:12:35,166 --> 00:12:37,166 [speaking in Spanish] 251 00:12:44,250 --> 00:12:48,120 Alone. Over there, Mira. 252 00:12:53,333 --> 00:12:57,133 I'm gonna miss you, Mitzu. 253 00:12:57,166 --> 00:12:58,996 You promise me, when someone else touches 254 00:12:59,330 --> 00:13:02,330 your knobs, you'll think of me. 255 00:13:02,660 --> 00:13:03,370 Oh, I love you. 256 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 - Don't you forsake me. - Come on, boy. 257 00:13:07,330 --> 00:13:08,130 - Okay. - Take it away, y'all. 258 00:13:08,166 --> 00:13:10,326 Okay, okay. Now, you be good, okay? 259 00:13:10,366 --> 00:13:12,276 I promise when I get some money I'm gonna send for you. 260 00:13:12,316 --> 00:13:14,826 I love you. 261 00:13:14,116 --> 00:13:16,326 I promise when I get the money I'll send for you. 262 00:13:18,116 --> 00:13:20,276 You be good to her. 263 00:13:23,133 --> 00:13:26,323 Marlon, did you give back that cell phone? 264 00:13:26,350 --> 00:13:29,830 You know what, I couldn't find it. 265 00:13:29,116 --> 00:13:31,276 Shawn, I, I swear, I couldn't find it. 266 00:13:31,316 --> 00:13:32,366 Marlon, where's the phone? 267 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 Shawn, I looked everywhere for it. 268 00:13:34,830 --> 00:13:35,270 I just could not find it. 269 00:13:35,300 --> 00:13:39,660 I mean, it bugged me out too, I just couldn't find it. 270 00:13:39,100 --> 00:13:40,320 But you know, as soon as I find it. 271 00:13:40,350 --> 00:13:43,270 I'm gonna send it to you guys, I promise. Scouts honor. 272 00:13:43,300 --> 00:13:45,300 [cell phone rings] 273 00:13:49,183 --> 00:13:52,233 Chello, Casanova of the ghetto speakin'. 274 00:13:52,266 --> 00:13:54,226 Yes, can I speak to Mr. Marlon Williams, please? 275 00:13:54,266 --> 00:13:58,296 - Yes, this is he. - Give back the damn phone, boy! 276 00:13:58,333 --> 00:14:00,163 Boy, these fiber optics are good. 277 00:14:00,500 --> 00:14:03,230 Sounds like you're right here in this room. 278 00:14:03,266 --> 00:14:06,656 Oh, come on, Shawn. 279 00:14:07,366 --> 00:14:09,656 Besides, as soon as I get a new gig 280 00:14:09,100 --> 00:14:12,150 I'm gonna get all my stuff back, anyway. 281 00:14:12,183 --> 00:14:14,253 - Shoot. - No offense, kid. 282 00:14:14,283 --> 00:14:16,833 What you did at that play was filthy. 283 00:14:16,116 --> 00:14:18,326 - You know that, right? - 'Oh, stop it, stop it.' 284 00:14:18,660 --> 00:14:19,170 You made Keith Sweat quit the play. 285 00:14:19,200 --> 00:14:21,160 I didn't make him quit the play. 286 00:14:21,500 --> 00:14:23,160 Shawn, he quit 'cause he couldn't take the competition. 287 00:14:23,500 --> 00:14:24,250 - Face it. - Yeah, well, whatever. 288 00:14:24,283 --> 00:14:27,173 All I know is when the word gets around about your performance 289 00:14:27,200 --> 00:14:30,000 you landin' your next acting gig ain't gonna be that easy. 290 00:14:30,330 --> 00:14:31,130 So, what are you sayin'? 291 00:14:31,166 --> 00:14:32,166 You sayin' you ain't got confidence 292 00:14:32,200 --> 00:14:33,300 I'mma land back on my feet? 293 00:14:33,333 --> 00:14:35,333 It's not about you landin' back on your feet-- 294 00:14:35,660 --> 00:14:36,120 No, it is about me landin' back on-- 295 00:14:36,150 --> 00:14:37,230 You're a Williams, okay? 296 00:14:37,266 --> 00:14:39,116 You'll always land back on your feet. 297 00:14:39,150 --> 00:14:40,220 But you're not gonna stay there long 298 00:14:40,250 --> 00:14:41,380 if you keep this attitude up. 299 00:14:42,160 --> 00:14:45,230 I don't have attitude! Thank you! 300 00:14:45,266 --> 00:14:47,656 You need to check yourself 'cause you got 301 00:14:47,100 --> 00:14:48,130 the attitude, alright? 302 00:14:48,166 --> 00:14:49,266 You're the one that got attitude. 303 00:14:49,300 --> 00:14:51,150 You never did believe in me, Shawn. 304 00:14:51,183 --> 00:14:53,153 Never did. 305 00:14:53,183 --> 00:14:55,163 - Alright? - I don't believe in you? 306 00:14:55,500 --> 00:14:56,300 - No, you don't believe in me. - I don't believe in you? 307 00:14:56,333 --> 00:14:58,173 No, you don't. 308 00:14:58,200 --> 00:15:00,500 I believe in you more than you even know, okay? 309 00:15:00,830 --> 00:15:01,130 Yeah, right. 310 00:15:01,166 --> 00:15:03,116 You know, I wasn't gonna go here with you 311 00:15:03,150 --> 00:15:04,280 but you-you need to hear this, okay? 312 00:15:04,316 --> 00:15:06,116 'Cause your head is getting too big. 313 00:15:06,150 --> 00:15:09,500 The only reason why your play didn't go out of business.. 314 00:15:09,830 --> 00:15:11,280 ...is because I put my money up. 315 00:15:11,316 --> 00:15:15,496 That's right. I tried to help you with your dream. 316 00:15:15,830 --> 00:15:16,270 And you ruined it with your ego. 317 00:15:16,300 --> 00:15:18,250 For both of us. 318 00:15:19,316 --> 00:15:21,316 [instrumental music] 319 00:15:29,300 --> 00:15:32,200 Shawn, Shawn. 320 00:15:32,233 --> 00:15:35,003 I found the way to turn my business around. 321 00:15:35,330 --> 00:15:37,300 Whose face do you see on this honey bun? 322 00:15:37,333 --> 00:15:40,273 - I don't know. - Sammy Davis Junior. 323 00:15:40,300 --> 00:15:43,160 Look at the eye. It's lookin' right at you. 324 00:15:43,500 --> 00:15:45,170 It's a miracle, son. I've been blessed. 325 00:15:45,200 --> 00:15:47,150 Pop, what are you gonna do with this thing? 326 00:15:47,183 --> 00:15:49,003 I'm gonna build a shrine. 327 00:15:49,330 --> 00:15:51,280 Millions of people are gonna come from all over the world 328 00:15:51,316 --> 00:15:54,126 to talk to Sammy on the other side. 329 00:15:54,166 --> 00:15:56,246 Oh, yeah, brother. You gonna get paid. 330 00:15:56,283 --> 00:15:58,503 You should put it on the internet under 331 00:15:58,830 --> 00:16:01,300 www.sammyseye. 332 00:16:01,333 --> 00:16:03,833 [laughs] 333 00:16:03,116 --> 00:16:05,656 That ain't funny, son. 334 00:16:05,100 --> 00:16:06,150 You should be ashamed of yourself 335 00:16:06,183 --> 00:16:08,133 talkin' about Sammy like that. 336 00:16:08,166 --> 00:16:10,116 - Dee, no! - What? 337 00:16:10,150 --> 00:16:13,660 Pop just found that miracle bun that looked like Sammy Davis Jr. 338 00:16:13,100 --> 00:16:15,170 and you just ate it. 339 00:16:15,200 --> 00:16:18,280 Woman, are you out of your damn mind? 340 00:16:18,316 --> 00:16:20,126 What do you have to say for yourself? 341 00:16:20,166 --> 00:16:22,996 Got milk? 342 00:16:23,330 --> 00:16:25,830 Million of dollars gone down the drain. 343 00:16:25,116 --> 00:16:26,296 'Cause of one bite, son. 344 00:16:26,333 --> 00:16:28,663 What's up. What's the deal, yo? 345 00:16:28,100 --> 00:16:29,320 How's the job search going, son? 346 00:16:29,350 --> 00:16:32,170 Oh, man, it's going good, pop. It got me a gig already. 347 00:16:32,200 --> 00:16:34,180 Hey, don't worry, man, I'll have you that money in no time. 348 00:16:34,216 --> 00:16:36,126 Oh, man, don't worry about it. 349 00:16:36,166 --> 00:16:38,246 Hey, look, kid, I wanted to tell you that, uh.. 350 00:16:38,283 --> 00:16:40,123 ...sorry the way I came at you earlier. 351 00:16:40,150 --> 00:16:43,200 No, no, no, you-you was right. I, I deserved it. 352 00:16:43,233 --> 00:16:46,133 What kind of job is this, son? Another show? 353 00:16:46,166 --> 00:16:47,996 Yeah, it's, it's a show. 354 00:16:48,330 --> 00:16:50,330 Yeah, I guess you can call it that, yeah. 355 00:16:50,660 --> 00:16:51,350 Well, we'll be there to support you. 356 00:16:51,383 --> 00:16:53,103 No, it's alright, pop. 357 00:16:53,133 --> 00:16:55,173 You know, I.. I'm a little nervous at first. 358 00:16:55,200 --> 00:16:57,220 So I'm gonna get in touch with my character and everything. 359 00:16:57,250 --> 00:16:59,100 And then you guys can come down, okay? 360 00:16:59,133 --> 00:17:01,373 So, just wait a while. I'll see you later, okay? 361 00:17:03,250 --> 00:17:07,170 Hmm, something's not right here, Shawn. 362 00:17:07,200 --> 00:17:10,500 Normally, Marlon would beg us to come to his gigs. 363 00:17:10,830 --> 00:17:11,200 I know, and where's he gonna 364 00:17:11,233 --> 00:17:14,283 get all that money in three weeks? 365 00:17:14,316 --> 00:17:18,296 You don't think he's gonna do something freaky, do you? 366 00:17:18,333 --> 00:17:20,833 You talkin' about the same Marlon? 367 00:17:20,116 --> 00:17:22,216 Oh, Lord! Lord! Lord! 368 00:17:22,250 --> 00:17:25,160 I've lost my son to the streets, Shawn. 369 00:17:25,500 --> 00:17:28,660 Pops, look, I just found a donut that look like 370 00:17:28,100 --> 00:17:31,100 the old Michael Jackson. 371 00:17:31,133 --> 00:17:33,233 Now go put some powdered sugar on it so it can look like 372 00:17:33,266 --> 00:17:35,146 the new Michael Jackson. 373 00:17:36,116 --> 00:17:37,276 Let's go, son. 374 00:17:38,283 --> 00:17:40,283 [instrumental music] 375 00:17:44,183 --> 00:17:47,163 Yo, yo, yo. What's up, little children? 376 00:17:47,500 --> 00:17:48,300 My name is Pirate Leroy. 377 00:17:48,333 --> 00:17:51,373 Yo, yo, yo, and a bottle of activator. 378 00:17:54,160 --> 00:17:55,500 [Marlon laughing] 379 00:17:55,830 --> 00:17:57,250 Activate, yo, yo. Hoo. 380 00:17:57,283 --> 00:18:01,203 Anyway, this here is my pet parrot, Polly. Come on. 381 00:18:01,233 --> 00:18:03,333 That's not a parrot, that a pigeon. 382 00:18:03,366 --> 00:18:05,366 I said, it's a damn parrot. 383 00:18:06,000 --> 00:18:09,320 You interrupt me again, I'mma kick you with my little nub. 384 00:18:09,350 --> 00:18:12,220 'Anyway, come on, children, y'all gather around.' 385 00:18:12,250 --> 00:18:14,230 I'mma tell you a story. Come on. 386 00:18:14,266 --> 00:18:15,996 Come on, Jane Brady. 387 00:18:16,330 --> 00:18:19,200 This better be good, 'cause you stink like fish. 388 00:18:19,233 --> 00:18:21,273 Oh, yeah? Well, you interrupt me again 389 00:18:21,300 --> 00:18:23,330 I'mma cut your little weave off. 390 00:18:23,660 --> 00:18:25,330 You hear me, with my hook. 391 00:18:25,660 --> 00:18:26,250 Raven-Symone. 392 00:18:27,250 --> 00:18:30,000 Anyway, once upon a time 393 00:18:30,330 --> 00:18:33,100 Pirate Leroy was cruising the seven seas. 394 00:18:33,133 --> 00:18:34,283 You know, all of a sudden 395 00:18:34,316 --> 00:18:37,346 I just passed by the Crincho Islands. 396 00:18:37,383 --> 00:18:39,303 'All of a sudden..' 397 00:18:39,333 --> 00:18:43,663 along came a low-ridin' sailboat. 398 00:18:43,100 --> 00:18:44,250 He put up next to me and said 399 00:18:44,283 --> 00:18:47,163 "Break yourself, fool, break yourself, fool. 400 00:18:47,500 --> 00:18:48,280 Break yourself, you jacket fool." 401 00:18:48,316 --> 00:18:51,166 I said, "What you sat trippin' off up in here? 402 00:18:51,200 --> 00:18:54,380 Pacific Ocean, fool." He said, "West side." 403 00:18:55,160 --> 00:18:57,230 Then he put out the cannon, and he blew my leg off. 404 00:18:57,266 --> 00:19:01,156 And I started runnin' around with one leg, runnin'.. 405 00:19:02,160 --> 00:19:05,000 ...and then he sailed off. 406 00:19:06,200 --> 00:19:08,180 And that.. 407 00:19:08,216 --> 00:19:10,276 ...was the first sail-by.. 408 00:19:10,316 --> 00:19:13,156 ...shootin' ever happened. 409 00:19:13,500 --> 00:19:15,350 You suck, man. Bring on a mermaid. 410 00:19:15,383 --> 00:19:17,353 Pop, man, this is worse than I thought. 411 00:19:17,383 --> 00:19:20,503 Yeah, he sold his leg. 412 00:19:20,830 --> 00:19:22,150 No, pop, I'm talkin' about this gig. 413 00:19:22,183 --> 00:19:27,833 Alright, [indistinct]. Who wants some ice cream? 414 00:19:27,116 --> 00:19:29,266 We don't take anything from strangers. 415 00:19:29,300 --> 00:19:31,300 Well, I'm not a stranger. 416 00:19:31,333 --> 00:19:33,383 Your mama knows me. 417 00:19:35,333 --> 00:19:37,833 Now, who wants some rocky road? 418 00:19:37,116 --> 00:19:40,116 We don't want rocky road. We want vanilla. 419 00:19:40,150 --> 00:19:43,380 We don't have vanilla. We only got rocky road. 420 00:19:44,160 --> 00:19:45,330 [shouting in unison] We want vanilla! 421 00:19:45,660 --> 00:19:46,220 - We want vanilla! - No. 422 00:19:46,250 --> 00:19:48,330 - We want vanilla! - Ow! 423 00:19:48,660 --> 00:19:49,170 - We want vanilla! - Ow-w! 424 00:19:49,200 --> 00:19:50,300 - We want vanilla! - Ow! 425 00:19:50,333 --> 00:19:52,173 - We want vanilla! - 'Oo-ow!' 426 00:19:52,200 --> 00:19:53,320 We want vanilla! 427 00:19:53,350 --> 00:19:55,130 Oh, what's happening? 428 00:19:55,166 --> 00:19:56,366 I'm a trained actor. 429 00:19:57,000 --> 00:19:59,100 I worked with Keith Sweat. 430 00:19:59,133 --> 00:20:02,203 Let's go help your brother. 431 00:20:02,233 --> 00:20:04,503 Hey, hey, you little kids. 432 00:20:04,830 --> 00:20:07,500 Uh, umm, Power Rangers is beatin' Barney up outside. 433 00:20:07,830 --> 00:20:09,350 'Let's go, come on up.' 434 00:20:14,350 --> 00:20:18,180 What're you guys doing here? 435 00:20:18,216 --> 00:20:20,146 I don't want y'all to see me like this. 436 00:20:20,183 --> 00:20:22,183 Well, I can see why. 437 00:20:22,216 --> 00:20:24,246 Oh, you look like a gay Captain Crunch. 438 00:20:24,283 --> 00:20:26,353 Hey, was this the best gig you could get? 439 00:20:26,383 --> 00:20:28,323 Shawn, I'm been on two auditions every day 440 00:20:28,350 --> 00:20:30,120 for the past week, man. 441 00:20:30,150 --> 00:20:33,500 Nobody wants to hire me because of my reputation. 442 00:20:34,300 --> 00:20:36,320 So it was either this or all male version 443 00:20:36,350 --> 00:20:40,280 of Shakespeare's Romeo and Big Curtis. 444 00:20:40,316 --> 00:20:43,196 Good choice. 445 00:20:48,266 --> 00:20:50,376 See here. 446 00:20:51,160 --> 00:20:54,330 Here's $300. They paid me a month's advance. 447 00:20:54,366 --> 00:20:56,996 Marlon, man, I told you it's not about the money. 448 00:20:57,330 --> 00:20:59,180 I know, I just wanted to pay you back. 449 00:20:59,216 --> 00:21:00,346 You wanna pay me back? 450 00:21:00,383 --> 00:21:03,183 Pay me back by the next time you have a good thing going 451 00:21:03,216 --> 00:21:05,196 don't blow it by ego trippin'. 452 00:21:05,233 --> 00:21:08,503 Yeah and look on the bright side, Marlon. 453 00:21:08,830 --> 00:21:09,200 Your acting clean was good while it lasted 454 00:21:09,233 --> 00:21:12,833 but now you can move on to other things. 455 00:21:12,116 --> 00:21:15,826 Let me ask you something, pop. 456 00:21:15,116 --> 00:21:19,656 Something like this make you give up on your dream? 457 00:21:19,100 --> 00:21:21,660 Yeah, son. It would. 458 00:21:21,100 --> 00:21:23,660 Pops is only playin' around, man. 459 00:21:23,100 --> 00:21:24,350 Hey, look, we still believe in you. 460 00:21:24,383 --> 00:21:27,003 And until you land your next big gig.. 461 00:21:27,330 --> 00:21:30,130 ...you always got a job back at the newsstand with me. 462 00:21:30,166 --> 00:21:31,296 Thanks, kid. 463 00:21:31,333 --> 00:21:33,153 You know, y'all boys come on home. 464 00:21:33,183 --> 00:21:37,133 Marlon, bring me that bird. I'm gonna make a six piece. 465 00:21:37,166 --> 00:21:38,276 Rice or somethin'. 466 00:21:38,316 --> 00:21:40,826 - Hey, Shawn. - What's up? 467 00:21:40,116 --> 00:21:43,276 Uh, see if it's not about the money, uh.. 468 00:21:43,316 --> 00:21:44,996 ...could I get that $300 back? 469 00:21:45,330 --> 00:21:47,170 - No. - Come on, brother. 470 00:21:47,200 --> 00:21:51,160 Come on, how you gonna say no to a, to a brother with one leg? 471 00:21:51,500 --> 00:21:52,320 Come on, Shawn. Help me up, man. 472 00:21:52,350 --> 00:21:55,150 Use that $300, give me one pair of Air Jordan. 473 00:21:55,183 --> 00:21:57,353 Well, actually, all I need is one. 474 00:22:00,250 --> 00:22:02,170 ♪ When Jesus washed ♪ 475 00:22:02,200 --> 00:22:03,200 We could be a group, yo. 476 00:22:03,233 --> 00:22:07,163 ♪ When Jesus washed ♪ 477 00:22:07,500 --> 00:22:10,160 ♪ When Jesus washed ♪ 478 00:22:10,500 --> 00:22:12,280 ♪ When Jesus washed ♪ 479 00:22:12,316 --> 00:22:16,156 ♪ When Jesus washed ♪ 480 00:22:16,500 --> 00:22:19,170 ♪ He washed my sins.. ♪ 481 00:22:19,200 --> 00:22:21,160 ♪ Away ♪ 482 00:22:21,500 --> 00:22:24,330 ♪ Sure enough ♪ ♪ Washed them ♪ 483 00:22:24,660 --> 00:22:25,200 ♪ Away ♪ 484 00:22:25,233 --> 00:22:27,353 (Shawn) Look up, Marlon, say "Cheese." 35255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.