All language subtitles for The.Wayans.Bros.S03E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:03,326 [instrumental music] 2 00:00:03,366 --> 00:00:07,496 Mail call. Got the gas bill. 3 00:00:07,830 --> 00:00:08,300 The electric bill. 4 00:00:08,333 --> 00:00:10,283 - Master charge. - 'Uh.' 5 00:00:10,316 --> 00:00:13,326 Look, this is something from Lincoln Junior High. 6 00:00:13,660 --> 00:00:14,250 - Lincoln Junior High? - 'Yeah.' 7 00:00:14,283 --> 00:00:18,163 Shawn, it's my report card. Shawn, please don't tell pops. 8 00:00:20,660 --> 00:00:23,120 [sobbing] Pop's gonna beat my ass. 9 00:00:23,150 --> 00:00:25,300 Marlon, will you stop it? You're a grown man. 10 00:00:25,333 --> 00:00:28,163 Oh yeah. Force of habit. 11 00:00:28,500 --> 00:00:29,250 - Marlon, this is strange. - What's that? 12 00:00:29,283 --> 00:00:32,183 It's an invitation to a retirement party for Mr. Gibbs. 13 00:00:32,216 --> 00:00:33,366 Mr. Gibbs? 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,170 Our old creative writing teacher? 15 00:00:35,200 --> 00:00:38,660 - Yeah. - I hated that man. 16 00:00:38,100 --> 00:00:40,230 So did I. Man, he was mean. 17 00:00:40,266 --> 00:00:41,996 He was so mean, that he got voted 18 00:00:42,330 --> 00:00:43,330 most-hated teacher five years in a row. 19 00:00:43,366 --> 00:00:47,176 Yeah, and he was only there for three years. 20 00:00:47,216 --> 00:00:50,266 That guy was so mean, he caused me to overeat. 21 00:00:52,266 --> 00:00:54,326 Dupree, you was a fat fetus. 22 00:00:57,350 --> 00:01:00,000 [theme song] 23 00:01:00,383 --> 00:01:02,123 ♪ We're brothers ♪ 24 00:01:02,150 --> 00:01:06,330 ♪ We're happy and we're singing and we're colored ♪ 25 00:01:07,330 --> 00:01:09,100 ♪ Give me a high five ♪♪ 26 00:01:09,133 --> 00:01:10,273 (male #1) 'Alright, cut and print!' 27 00:01:10,300 --> 00:01:12,330 'Beautiful, guys. Dynamite! That is..' 28 00:01:19,660 --> 00:01:20,500 (Shawn) 'I can't believe it.' 29 00:01:20,830 --> 00:01:21,180 Old prune face Gibbs 30 00:01:21,216 --> 00:01:23,116 is finally hanging it up. 31 00:01:23,150 --> 00:01:24,300 It's about time, mates 32 00:01:24,333 --> 00:01:26,833 about the meanest teacher in our high school. 33 00:01:26,116 --> 00:01:28,316 Yeah, I heard he spent his summer vacation 34 00:01:28,350 --> 00:01:30,320 clubbing baby seals. 35 00:01:30,350 --> 00:01:32,150 Boom! Arf, arf, arf, arf. 36 00:01:34,233 --> 00:01:36,133 Yeah, man. I don't care, you know. 37 00:01:36,166 --> 00:01:39,096 All I know is even though it was ten years ago.. 38 00:01:39,133 --> 00:01:41,303 ...I still be having nightmares about that man. 39 00:01:43,183 --> 00:01:44,353 Give me another Rain-Blo, homie. 40 00:01:44,383 --> 00:01:48,253 You crazy? What you smoking, this is the last pack, B. 41 00:01:48,283 --> 00:01:51,503 - Yo, what's up? What's up? - What's up, homeboy? 42 00:01:51,830 --> 00:01:53,120 [indistinct chatter] 43 00:01:53,150 --> 00:01:56,280 - Word. - Pe-e-eace. 44 00:01:56,316 --> 00:01:58,826 - What's up, homeboy? - Ceilin'. 45 00:01:58,116 --> 00:01:59,126 - Yo, homeboy, yo. - What's up? 46 00:01:59,166 --> 00:02:00,266 Check out this fab beat. 47 00:02:00,300 --> 00:02:02,330 Me and my man was working on last night. 48 00:02:02,366 --> 00:02:04,116 - Clear the spot. - Alright, go. 49 00:02:04,150 --> 00:02:06,250 [beatboxing] 50 00:02:06,283 --> 00:02:09,333 ♪ Purr stick 'em ha ha stick 'em ♪ 51 00:02:09,660 --> 00:02:11,830 ♪ Purr stick 'em ha ha stick 'em♪ 52 00:02:11,116 --> 00:02:13,276 ♪ Purr stick 'em ha ha stick 'em♪ 53 00:02:15,200 --> 00:02:17,500 [beatboxing] 54 00:02:25,160 --> 00:02:26,120 Yeah. 55 00:02:26,150 --> 00:02:27,150 [applauding] 56 00:02:27,183 --> 00:02:28,353 'Yeah.' 57 00:02:28,383 --> 00:02:30,273 - Yo, homeboy. - What's up, homeboy? 58 00:02:30,300 --> 00:02:34,120 Yo, what you doin', chillin' up at the front of the class? 59 00:02:34,150 --> 00:02:37,500 - Yo, Mr. Gibbs is wack. - 'Oh.' 60 00:02:37,830 --> 00:02:39,250 Yo, he'd be 'ellin, first of all.. 61 00:02:39,283 --> 00:02:41,273 ...he stepped on my brand-new kicks 62 00:02:41,300 --> 00:02:42,320 straight from the Nancy Street. 63 00:02:42,350 --> 00:02:45,150 - Oh, no! No! No! - Oh, man! 64 00:02:45,183 --> 00:02:49,163 - Agony, agony, agony. - Oh, no! 65 00:02:49,500 --> 00:02:51,830 Then baby 'ellin. 66 00:02:51,116 --> 00:02:54,126 I've been here for the last three periods 67 00:02:54,166 --> 00:02:56,266 one, two, like that. 68 00:02:56,300 --> 00:02:58,160 Like that. 69 00:02:58,500 --> 00:02:59,220 - That many? - Like that. 70 00:02:59,250 --> 00:03:00,350 - Yo, homeboy. - What's up? 71 00:03:00,383 --> 00:03:02,283 - What's this? - Whata! What's what? 72 00:03:02,316 --> 00:03:06,226 "I will not eat gum from underneath the desk." 73 00:03:06,266 --> 00:03:09,326 Homeboy, did you say gum underneath the desk? 74 00:03:09,660 --> 00:03:11,330 - Yeah, B. - There's gum under the desk? 75 00:03:11,660 --> 00:03:13,320 - Yeah, B. - Then let me peep this. 76 00:03:15,133 --> 00:03:16,203 There really is some.. 77 00:03:16,233 --> 00:03:18,123 [babbling] 78 00:03:19,300 --> 00:03:22,180 (Shawn) 'Yo, homeboy. Yo.. Yo, homeboy..' 79 00:03:22,216 --> 00:03:25,656 Look out, look out, look out. 80 00:03:29,116 --> 00:03:30,346 Edwards, are you talking? 81 00:03:30,383 --> 00:03:33,123 No, I-I got laryngitis. 82 00:03:33,150 --> 00:03:36,280 You just earned yourself three hours of detention. 83 00:03:36,316 --> 00:03:40,826 And what do I smell? Is that perfume? 84 00:03:40,116 --> 00:03:43,366 You're here to learn, not to peddle your flesh. 85 00:03:44,000 --> 00:03:45,380 Here's a wet wipe, wipe it off. 86 00:03:46,160 --> 00:03:48,120 [laughs] Got you! 87 00:03:48,150 --> 00:03:52,180 Mr. Gibbs, yo, uh...I finished. 88 00:03:52,216 --> 00:03:54,146 Well, you must be failing math too 89 00:03:54,183 --> 00:03:55,333 that doesn't look like a 100. 90 00:03:55,366 --> 00:03:57,166 [clicks tongue] Come on, Mr. Gibbs 91 00:03:57,200 --> 00:03:58,380 I gotta get to lunch. 92 00:03:59,160 --> 00:04:00,300 That's the only class I'm passing. 93 00:04:00,333 --> 00:04:03,203 Alright, you'll finish after school.. 94 00:04:03,233 --> 00:04:06,253 ...then you're gonna clap my erasers while I watch you. 95 00:04:06,283 --> 00:04:07,373 Man, you wack. 96 00:04:09,116 --> 00:04:11,176 Okay, people, I can see a lot of you 97 00:04:11,216 --> 00:04:14,826 didn't stick to last week's lesson. 98 00:04:14,116 --> 00:04:16,326 What was it? 99 00:04:16,660 --> 00:04:18,160 (all) "Write what you feel." 100 00:04:18,500 --> 00:04:19,280 (Mr. Gibbs) 'Exactly.' 101 00:04:19,316 --> 00:04:22,176 Now, Lakeisha wrote what she felt.. 102 00:04:22,216 --> 00:04:24,366 ...I guess she felt like failing. 103 00:04:26,266 --> 00:04:28,146 Dupree has dissed you. 104 00:04:28,183 --> 00:04:30,273 Dupree, here's your masterpiece. 105 00:04:30,300 --> 00:04:34,000 "The secret life of a burrito supreme." 106 00:04:36,660 --> 00:04:37,270 D minus. 107 00:04:37,300 --> 00:04:40,330 D minus? What about all my research? 108 00:04:41,383 --> 00:04:43,223 Well, it would've been an F. 109 00:04:43,250 --> 00:04:46,330 The guacamole on the paper was a nice touch. 110 00:04:46,366 --> 00:04:48,126 Are you chewing gum? 111 00:04:48,166 --> 00:04:49,296 Uh, it's not mine. 112 00:04:49,333 --> 00:04:52,373 See, I got it from underneath the desk, homeboy. 113 00:04:53,000 --> 00:04:55,660 Dupree, you sicken me. 114 00:04:55,100 --> 00:04:58,330 Unless you want the board of education. 115 00:04:58,660 --> 00:04:59,370 Put it on your nose! 116 00:05:04,116 --> 00:05:06,176 You look like "Full Force" with a zit. 117 00:05:07,316 --> 00:05:10,146 - What's this? - Hey, hey, yo! 118 00:05:10,183 --> 00:05:11,283 A note. 119 00:05:13,500 --> 00:05:15,150 Wait-wait, yo, that's just some of my funky fresh lyrics 120 00:05:15,183 --> 00:05:16,273 that I was kickin' to Roxanne. 121 00:05:16,300 --> 00:05:18,830 Right, light skin? 122 00:05:18,116 --> 00:05:20,276 Then you won't mind sharing it with rest of the class. 123 00:05:20,316 --> 00:05:22,216 Come on up here and read it, Williams. 124 00:05:22,250 --> 00:05:26,830 Oh, come on, yo, Mr. Gibbs. Don't diss me like that, man. 125 00:05:26,116 --> 00:05:29,096 Come on, I-I can't go up there and read that. 126 00:05:29,133 --> 00:05:30,283 I wrote that for my girl. 127 00:05:30,316 --> 00:05:32,496 No, no. This is too good. 128 00:05:32,830 --> 00:05:34,320 You get up here, and read it, Williams. 129 00:05:34,350 --> 00:05:35,350 Come on! 130 00:05:35,383 --> 00:05:37,253 [groans] Man! 131 00:05:41,116 --> 00:05:43,366 Let us hear it, brother. Let us hear you. Go ahead. 132 00:05:49,500 --> 00:05:52,230 Hold my chain, girl. Here, hold this, come on. 133 00:05:52,266 --> 00:05:56,326 "Ode to Roxanne, Roxanne. 134 00:05:57,200 --> 00:06:01,330 "Your love is good, so good it makes me afraid. 135 00:06:02,316 --> 00:06:05,166 "I wanna drink your love.. 136 00:06:05,200 --> 00:06:08,220 ...like a cup of red Kool-Aid." 137 00:06:08,250 --> 00:06:11,120 Preach on, brother! Tell me about it! 138 00:06:13,250 --> 00:06:15,230 "I'm so glad.. 139 00:06:15,266 --> 00:06:18,326 "...you're a girl who doesn't wear a weave.. 140 00:06:18,660 --> 00:06:20,000 "...'cause if you did 141 00:06:20,330 --> 00:06:23,130 it would make me really heave." 142 00:06:23,166 --> 00:06:25,376 (Dupree) 'Real deal, real deal.' 143 00:06:26,160 --> 00:06:27,320 "Roxanne, Roxanne 144 00:06:27,350 --> 00:06:31,160 "try to love me if you can. 145 00:06:31,500 --> 00:06:35,660 'Cause Roxanne, Roxanne, I wanna be your man." 146 00:06:38,133 --> 00:06:40,123 Well, it's a good poem, Williams. 147 00:06:40,150 --> 00:06:42,350 But is that writing what you feel? 148 00:06:43,333 --> 00:06:46,503 I hate you, Mr. Gibbs. 149 00:06:46,830 --> 00:06:50,250 I've got news, Williams, you're not Roxanne's man. 150 00:06:50,283 --> 00:06:52,253 She's dating Jeff. 151 00:06:54,500 --> 00:06:57,270 Yo, three o'clock, me and you, Leroy from "Fame." 152 00:07:01,100 --> 00:07:04,120 - It wasn't right, man. - It's okay, baby. 153 00:07:04,150 --> 00:07:06,000 I just wasn't ready. 154 00:07:08,330 --> 00:07:10,330 I had almost forgotten how evil Mr. Gibbs was, man. 155 00:07:10,366 --> 00:07:13,096 Yeah, he did kinda play you out, Shawn. 156 00:07:13,133 --> 00:07:17,333 And you went runnin' outta class like a little biatch! 157 00:07:19,250 --> 00:07:20,350 You should've seen you. 158 00:07:20,383 --> 00:07:22,253 "No! 159 00:07:23,183 --> 00:07:25,253 "I hate you, Mr. Gibbs. 160 00:07:26,266 --> 00:07:27,296 No!" 161 00:07:30,233 --> 00:07:31,353 So.. 162 00:07:31,383 --> 00:07:33,203 Hey, I tell you right now.. 163 00:07:33,233 --> 00:07:36,833 ...if Mr. Gibbs wasn't so old, I'd get him back. 164 00:07:36,116 --> 00:07:39,656 Hey, they're never too old for revenge, baby. 165 00:07:39,100 --> 00:07:40,350 It's an eye for an eye. 166 00:07:40,383 --> 00:07:42,303 A toof for a toofus. 167 00:07:44,830 --> 00:07:46,350 It's the big payback, baby, that's what it is. 168 00:07:46,383 --> 00:07:48,303 Yeah, payback! 169 00:07:48,333 --> 00:07:49,303 Revenge! 170 00:07:49,333 --> 00:07:50,333 [instrumental music] 171 00:07:50,366 --> 00:07:52,216 [doorbell rings] 172 00:07:52,250 --> 00:07:54,130 You sure this stink bomb's gonna work? 173 00:07:54,166 --> 00:07:55,246 Man, don't worry, man. 174 00:07:55,283 --> 00:07:58,163 One went off at our house, and we had to move. 175 00:07:58,500 --> 00:07:59,220 Damn! 176 00:07:59,250 --> 00:08:01,000 What's up in it? 177 00:08:01,330 --> 00:08:03,500 Some chitlins my grandmother ain't cleaned yet. 178 00:08:03,830 --> 00:08:04,320 Oh! 179 00:08:04,350 --> 00:08:07,100 Don't worry, man, when Gibbs open this box-- 180 00:08:07,133 --> 00:08:09,223 Ga-blam! 181 00:08:09,250 --> 00:08:13,000 Chitlin dookie surprise. 182 00:08:13,330 --> 00:08:14,220 Hey, hey, the surprise 183 00:08:14,250 --> 00:08:17,300 is they ain't gonna be able to wash the stink of 'em. 184 00:08:20,266 --> 00:08:22,826 Hey, forget y'all, I thought it was funny. 185 00:08:22,116 --> 00:08:24,096 Hey, look, let's drop this off, and let's be out. 186 00:08:24,133 --> 00:08:25,173 Yes, sir. 187 00:08:25,200 --> 00:08:28,330 Hello, you must be former students of Donald's. 188 00:08:28,366 --> 00:08:31,346 I'm Mrs. Gibbs. Come in, please. 189 00:08:33,133 --> 00:08:35,303 Look, Tweety bird's grandmother. 190 00:08:37,333 --> 00:08:40,833 Hey, hi, I'm-I'm Shawn Williams 191 00:08:40,116 --> 00:08:41,996 and, uh, this is Marlon Williams, my brother. 192 00:08:42,330 --> 00:08:43,330 - Hi! - How are you? 193 00:08:43,660 --> 00:08:44,180 Cool. 194 00:08:44,216 --> 00:08:46,096 Well, we're former students of your husband's. 195 00:08:46,133 --> 00:08:47,173 We was in his creative writing class. 196 00:08:47,200 --> 00:08:48,350 Oh, yes, yes, honey. 197 00:08:48,383 --> 00:08:50,503 'Honey, look who's here.' 198 00:08:50,830 --> 00:08:52,370 Shawn, Marlon, it's great to see you. 199 00:08:53,000 --> 00:08:54,500 Hey. How are you doing? 200 00:08:54,830 --> 00:08:56,100 Hey, how are you doing, Mr. Gibbs? 201 00:08:56,133 --> 00:08:57,383 - Straight. - Good to see you. 202 00:08:58,160 --> 00:09:01,200 - Damn, Mr. Gibbs, remember me? - How can I forget. 203 00:09:01,233 --> 00:09:05,203 - You took my class three times. - Hey, that's right. 204 00:09:05,233 --> 00:09:07,383 Yeah. You made me what I am today. 205 00:09:08,160 --> 00:09:10,180 Don't blame me for that. 206 00:09:10,216 --> 00:09:13,246 Actually, you better blame Ben and Jerry for that. 207 00:09:15,160 --> 00:09:17,170 Get on goin', Haagen-Dazs. 208 00:09:19,383 --> 00:09:22,383 Hey, Mr. Gibbs, me and Marlon were surprised that you invited 209 00:09:23,160 --> 00:09:24,000 us to your retirement party. 210 00:09:24,330 --> 00:09:25,150 Yeah, you know what's funny 211 00:09:25,183 --> 00:09:27,333 I always thought you hated us. 212 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 I did. 213 00:09:28,100 --> 00:09:29,180 But my wife invited 214 00:09:29,216 --> 00:09:30,216 all my old students 215 00:09:30,250 --> 00:09:32,320 before I could stop her, but.. 216 00:09:32,350 --> 00:09:34,170 ...I'm glad you came. 217 00:09:34,200 --> 00:09:35,300 Gives me a chance to tell you 218 00:09:35,333 --> 00:09:38,333 how much I liked that poem you wrote. 219 00:09:38,366 --> 00:09:40,096 - Poem? - Yeah. 220 00:09:40,133 --> 00:09:42,223 It's the hit of all my parties. 221 00:09:42,250 --> 00:09:44,320 In fact, I was just about to read it. 222 00:09:44,350 --> 00:09:46,180 Hey, hey, hey, wait wait w.. 223 00:09:46,216 --> 00:09:48,826 (Mr. Gibbs) Gather around everybody. 224 00:09:48,116 --> 00:09:52,126 "Ode to Roxanne" by Shawn Williams. 225 00:09:52,166 --> 00:09:56,826 "Your love is so good, it makes me afraid. 226 00:09:56,116 --> 00:10:00,156 I want to drink you up, like a cup of red Kool-Aid." 227 00:10:00,500 --> 00:10:01,320 [all laughing] 228 00:10:03,500 --> 00:10:06,830 (Mr. Gibbs) I'm sorry. It's hilarious.. 229 00:10:07,183 --> 00:10:08,373 Are you crying? 230 00:10:10,500 --> 00:10:13,150 Come on! You crazy, man. 231 00:10:13,183 --> 00:10:16,173 I mean.. Hey, look, j-just drop it off, alright? 232 00:10:16,200 --> 00:10:19,130 Drop off the gift and I'll be out. 233 00:10:19,166 --> 00:10:21,296 I'll be out in the car. 234 00:10:22,383 --> 00:10:25,233 I hate you, Mr. Gibbs! 235 00:10:25,266 --> 00:10:28,146 [instrumental music] 236 00:10:35,100 --> 00:10:37,370 Dupree, Come on. Come on. 237 00:10:41,250 --> 00:10:42,380 [laughing] 238 00:10:43,160 --> 00:10:45,220 That old crow may have gotten the best of me last night 239 00:10:45,250 --> 00:10:47,180 butI 240 00:10:47,216 --> 00:10:48,196 That's right. 241 00:10:48,233 --> 00:10:49,253 I bet his house smells 242 00:10:49,283 --> 00:10:51,103 worse than a zookeeper's hands. 243 00:10:52,233 --> 00:10:54,163 Boys, I hope you didn't go through that 244 00:10:54,500 --> 00:10:56,150 ridiculous, stupid, stink bomb plan. 245 00:10:56,183 --> 00:10:58,123 That's right, pops, he had it coming. 246 00:10:58,150 --> 00:10:59,370 You boys should know better than that. 247 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Being a teacher is the hardest job there is. 248 00:11:02,330 --> 00:11:03,830 They deserve more respect. 249 00:11:03,116 --> 00:11:05,096 - Morning, fellas. - Oh, hi, Dee. 250 00:11:05,133 --> 00:11:07,223 Hey, girl. 251 00:11:07,250 --> 00:11:10,500 Hey, weren't y'all at that Mr. Gibbs' 252 00:11:10,830 --> 00:11:11,220 retirement party last night? 253 00:11:11,250 --> 00:11:13,280 Oh, yeah. That party was the bomb. 254 00:11:13,316 --> 00:11:15,196 Yo, it was the stink bomb. 255 00:11:15,233 --> 00:11:17,203 Boom! 256 00:11:17,233 --> 00:11:19,163 I see how you can joke about that? 257 00:11:19,500 --> 00:11:20,270 They give a big dinner in his honor 258 00:11:20,300 --> 00:11:22,170 and then the man drops dead. 259 00:11:22,200 --> 00:11:23,220 - He what? - What? 260 00:11:23,250 --> 00:11:24,270 What're you talkin' about? 261 00:11:24,300 --> 00:11:25,330 What'd you mean he dropped dead? 262 00:11:25,366 --> 00:11:28,246 It says, when he sat down 263 00:11:28,283 --> 00:11:30,333 to open his presents-- 264 00:11:30,660 --> 00:11:34,180 Oh, lord! No, no, no, lord. My boys are killers. 265 00:11:34,216 --> 00:11:36,176 Oh! Who's next, me? 266 00:11:36,216 --> 00:11:38,326 You Menendez brothers. 267 00:11:44,366 --> 00:11:47,266 Now, look, it doesn't even say anything in here about that. 268 00:11:47,300 --> 00:11:49,130 Good looking out, son. I'll tell what you should do. 269 00:11:49,166 --> 00:11:50,996 Go down there and find out what really happened. 270 00:11:51,330 --> 00:11:52,200 - Yeah. - Might as well. 271 00:11:52,233 --> 00:11:54,133 I just hope Mr. Gibbs ain't the first man to die 272 00:11:54,166 --> 00:11:56,176 from a chitlin dookie surprise. 273 00:11:57,150 --> 00:11:58,180 Our gift ain't opened. 274 00:11:58,216 --> 00:11:59,296 - It's not? - It's not opened. 275 00:11:59,333 --> 00:12:01,503 - It's not opened. - It's not opened. 276 00:12:01,830 --> 00:12:02,660 Black, you know what that means? 277 00:12:02,100 --> 00:12:03,220 We didn't kill him. 278 00:12:03,250 --> 00:12:05,130 - Come on, let's go. - No, no, no. Wait, wait, wait. 279 00:12:05,166 --> 00:12:06,326 - What? - We can't go. 280 00:12:06,366 --> 00:12:08,176 - We can't break out like that. - Why not? 281 00:12:08,216 --> 00:12:10,276 Because what if his wife opens the gift? 282 00:12:10,316 --> 00:12:13,326 She'll wind up smelling worse than the corpse. 283 00:12:13,366 --> 00:12:16,656 Look, we gotta get the gift back. 284 00:12:16,100 --> 00:12:17,170 Alright, alright. 285 00:12:17,200 --> 00:12:19,120 [doorbell rings] 286 00:12:19,150 --> 00:12:22,170 [sobbing] Oh, Shawn and Marlon.. 287 00:12:22,200 --> 00:12:23,250 ...come in. 288 00:12:31,383 --> 00:12:35,283 Uh, Mrs. Gibbs, we just came by to pay our respects. 289 00:12:35,316 --> 00:12:38,376 Oh, I'm so glad you boys came by. 290 00:12:39,160 --> 00:12:41,130 You know, you were the only students 291 00:12:41,166 --> 00:12:44,196 who bothered to give him a gift. 292 00:12:45,200 --> 00:12:47,280 Well, see, Mrs. Gibbs that's.. 293 00:12:47,316 --> 00:12:50,376 ...part of the reason why we came by, see.. 294 00:12:51,160 --> 00:12:52,330 ...we need our gift back. 295 00:12:52,366 --> 00:12:55,656 Oh, but you can't have it back. 296 00:12:55,100 --> 00:12:58,330 We're going to open all the gifts as a final tribute 297 00:12:58,660 --> 00:13:00,150 at the memorial service. 298 00:13:00,183 --> 00:13:02,203 We thought it a fitting way to say goodbye. 299 00:13:02,233 --> 00:13:05,223 Oh, well, this gift doesn't really say goodbye. 300 00:13:05,250 --> 00:13:09,330 It says more like, open a window. 301 00:13:09,660 --> 00:13:10,660 I don't understand. 302 00:13:10,100 --> 00:13:11,150 Just give me the gift. 303 00:13:11,183 --> 00:13:14,163 Lady, give me the gift, I'll give you $20. 304 00:13:14,500 --> 00:13:15,660 [sobbing] 305 00:13:15,100 --> 00:13:16,270 Alright, come on, don't.. Shh! 306 00:13:16,300 --> 00:13:19,160 Come on, be quiet. Alright, don't cry, don't cry. 307 00:13:19,500 --> 00:13:21,170 I didn't mean to lowball you. 308 00:13:21,200 --> 00:13:24,180 I'm sorry, I can't give you the gift back. 309 00:13:26,350 --> 00:13:29,350 But you know what would mean so much to me? 310 00:13:29,383 --> 00:13:33,003 If you boys would give a eulogy at the service. 311 00:13:33,330 --> 00:13:35,130 - Say what? - Please, say yes. 312 00:13:36,350 --> 00:13:39,350 Look, it's the only way we're gonna get our gift back. 313 00:13:39,383 --> 00:13:41,333 Alright. It's cool. 314 00:13:41,366 --> 00:13:46,156 Besides, funerals have a bunch of grieving vulnerable women.. 315 00:13:46,500 --> 00:13:48,370 ...who need a shoulder to cry on. 316 00:13:51,200 --> 00:13:53,350 [gibberish] 317 00:13:59,330 --> 00:14:03,370 And we all remember him as a friend, a wonderful husband 318 00:14:04,000 --> 00:14:06,660 'and a devoted teacher.' 319 00:14:06,100 --> 00:14:09,350 I'll never forget the time Donald.. 320 00:14:09,383 --> 00:14:12,273 - Hey, what? - Amen. Amen. 321 00:14:14,100 --> 00:14:17,220 Hey man, ready for your eulogy, huh? 322 00:14:17,250 --> 00:14:20,180 You stayed up all night writing it. Better slam it, huh? 323 00:14:20,216 --> 00:14:23,316 Man, the only thing that's gonna be slammin' is that coffin lid. 324 00:14:23,350 --> 00:14:26,100 Gee, I was up all night, I couldn't think of one nice thing 325 00:14:26,133 --> 00:14:27,273 to say about that man. 326 00:14:27,300 --> 00:14:31,150 And now we'll hear from his favorite students 327 00:14:31,183 --> 00:14:33,303 Shawn and Marlon Williams. 328 00:14:36,250 --> 00:14:38,230 Hey, you did a great job. 329 00:14:38,266 --> 00:14:39,276 [whispering] 330 00:14:39,316 --> 00:14:41,116 You did good. 331 00:14:47,100 --> 00:14:49,130 We are gathered here today.. 332 00:14:49,166 --> 00:14:50,226 Mmm. Mmm-mm-hmm. 333 00:14:50,266 --> 00:14:54,246 ...to pay our respect to a wonderful teacher.. 334 00:14:54,283 --> 00:14:57,503 ...Mr. Donald Gibbs. 335 00:14:58,283 --> 00:15:00,353 - We all loved him. - Oh, yes, we did. 336 00:15:00,383 --> 00:15:05,153 - Can I get a witness? - Amen. Yes, lord, amen. 337 00:15:06,366 --> 00:15:08,166 At Junior Lincoln High.. 338 00:15:08,200 --> 00:15:11,660 ...we thought of him as our Mr. Kotter. 339 00:15:11,100 --> 00:15:15,250 ♪ And we were the sweathogs.. ♪ 340 00:15:15,283 --> 00:15:17,203 Our Nick Freno.. 341 00:15:17,233 --> 00:15:20,383 ♪ The white boy on the WB ♪♪ 342 00:15:22,133 --> 00:15:24,353 And our Michelle Pfeiffer in that bad movie 343 00:15:24,383 --> 00:15:26,663 with a good soundtrack. 344 00:15:26,100 --> 00:15:27,200 Oh, lord! 345 00:15:27,233 --> 00:15:30,373 Yes, the Holy Spirit, help Coolio's haircut. 346 00:15:32,300 --> 00:15:34,660 I rebuke you, cornrow demon. 347 00:15:34,100 --> 00:15:35,220 [babbling] 348 00:15:35,250 --> 00:15:39,160 ..."Wide Eye" ain't you? You may proceed, brother William. 349 00:15:40,366 --> 00:15:45,266 Mr. Gibbs believed in education, not constipation. 350 00:15:46,350 --> 00:15:49,230 In the land of subjugation 351 00:15:49,266 --> 00:15:52,166 with 101 Dalmatians. 352 00:15:53,166 --> 00:15:55,656 You better run, Jesse. 353 00:15:55,100 --> 00:15:58,660 You better run, mama baby boy. 354 00:15:58,100 --> 00:16:02,180 Mr. Gibbs also believed in mom and pop 355 00:16:02,216 --> 00:16:05,346 not hip and hop to the hibidy-hibidy-hip-hop. 356 00:16:05,383 --> 00:16:07,133 And you don't stop.. 357 00:16:07,166 --> 00:16:11,226 ...rocking to the bang and the bang boogie da...up. 358 00:16:11,266 --> 00:16:14,826 Jump the boogie the.. 359 00:16:14,116 --> 00:16:17,146 ...to the rhythm of the boogie the beat. 360 00:16:17,183 --> 00:16:20,203 So, now, ladies and gentlemen.. 361 00:16:20,233 --> 00:16:22,283 ...I'd like to now bow our heads 362 00:16:22,316 --> 00:16:25,326 and let's all say a prayer. 363 00:16:29,830 --> 00:16:30,250 Coo-coo! 364 00:16:34,116 --> 00:16:36,166 - Amen. - Amen. Cool. 365 00:16:36,200 --> 00:16:40,220 So in closing, we just wanna say.. 366 00:16:40,250 --> 00:16:43,160 ...Mr. Gibbs, you will always 367 00:16:43,500 --> 00:16:46,200 be alive in our memories. 368 00:16:46,233 --> 00:16:48,153 Keep Gibbs alive! 369 00:16:48,183 --> 00:16:51,103 Keep Gibbs alive! Keep Gibbs alive! 370 00:16:51,133 --> 00:16:53,163 Say it with me. Keep Gibb alive. 371 00:16:53,500 --> 00:16:54,300 - Keep him alive! - Keep Gibb alive! 372 00:16:54,333 --> 00:16:56,273 - Keep Gibb alive. - Keep Gibb alive. 373 00:16:56,300 --> 00:16:58,320 Peace y'all. Y'all been great. We love you! 374 00:16:58,350 --> 00:17:00,250 - Yeah. - Excuse me? 375 00:17:00,283 --> 00:17:03,303 Why are you taking that gift? 376 00:17:03,333 --> 00:17:05,273 Oh, y-you mean, this gift? 377 00:17:05,300 --> 00:17:09,000 Oh, Lord, forgiveth him, rebuke him, please. 378 00:17:09,330 --> 00:17:12,200 For he know not knoweth what he done doneth. 379 00:17:15,383 --> 00:17:17,383 Look, I'm sorry, Mrs. Gibbs. 380 00:17:19,660 --> 00:17:20,270 I can't lie to you. 381 00:17:22,660 --> 00:17:23,170 Only reason why we came here 382 00:17:23,200 --> 00:17:27,130 was to give him this, this stink bomb. 383 00:17:28,316 --> 00:17:30,266 I never had anything nice to say about him. 384 00:17:30,300 --> 00:17:32,170 [whispering] Hell, no. 385 00:17:32,200 --> 00:17:34,300 In fact, the only thing I could remember he ever taught us was.. 386 00:17:34,333 --> 00:17:37,203 (both) Write what you feel. 387 00:17:37,233 --> 00:17:40,833 Well, can't you at least do that? 388 00:17:40,116 --> 00:17:42,176 You owe him that much, at least. 389 00:17:44,133 --> 00:17:46,183 I think, you're right. 390 00:17:53,333 --> 00:17:58,173 Mr. Gibbs was one of the meanest.. 391 00:17:58,200 --> 00:18:02,000 ...cold-blooded, evil teachers I've ever had in my life. 392 00:18:03,266 --> 00:18:06,226 He made the boy cr-r-ry. 393 00:18:07,250 --> 00:18:11,830 Like Georgie Porgie puddin' pie. 394 00:18:11,116 --> 00:18:15,366 Had him runnin' like a little biatch! 395 00:18:22,330 --> 00:18:24,280 Look, all I know is 396 00:18:24,316 --> 00:18:27,826 he was hard on us for one reason. 397 00:18:28,300 --> 00:18:31,280 One reason only.. 398 00:18:31,316 --> 00:18:33,296 ...'cause life was hard. 399 00:18:33,333 --> 00:18:35,183 'Cause life is hard. 400 00:18:37,116 --> 00:18:39,996 So, I guess, what I'm trying to say is.. 401 00:18:40,330 --> 00:18:41,220 ...thank you, Mr. Gibbs. 402 00:18:43,660 --> 00:18:46,170 Thank you for preparing us for life. 403 00:18:48,333 --> 00:18:50,233 Rest in peace. 404 00:18:55,316 --> 00:18:57,326 [sobbing] Don't take my Mr. Gibbs from me. 405 00:18:59,133 --> 00:19:02,833 Lord, he was too young to die. 406 00:19:04,150 --> 00:19:05,320 Oh, father.. 407 00:19:07,383 --> 00:19:10,123 ...he was too young to die, father. 408 00:19:16,300 --> 00:19:19,220 He was too young.. Oh, lord! 409 00:19:24,133 --> 00:19:26,333 [indistinct chattering] 410 00:19:30,366 --> 00:19:33,656 It's okay. It's okay. 411 00:19:33,100 --> 00:19:37,200 Come on. It's okay. Alright. Okay, alright. 412 00:19:38,660 --> 00:19:39,250 Okay. 413 00:19:39,283 --> 00:19:40,233 Alright. 414 00:19:40,266 --> 00:19:43,216 [Marlon screaming] 415 00:19:59,150 --> 00:20:00,200 Alright. Alright. 416 00:20:00,233 --> 00:20:03,153 [indistinct chattering] 417 00:20:03,183 --> 00:20:05,233 Wait. Okay. Oh, wait. 418 00:20:05,266 --> 00:20:08,656 Okay. Hold it. Alright. 419 00:20:08,100 --> 00:20:12,500 No! No! Lord! 420 00:20:12,830 --> 00:20:13,100 Oh, God! 421 00:20:14,500 --> 00:20:16,250 [screaming continues] 422 00:20:23,160 --> 00:20:25,160 Please, don't let him go! 423 00:20:25,500 --> 00:20:26,320 [indistinct screaming] 424 00:20:26,350 --> 00:20:28,170 [instrumental music] 425 00:20:28,200 --> 00:20:29,280 ♪ Uh ♪ 426 00:20:31,183 --> 00:20:34,163 Hey, good speech, man. 427 00:20:34,500 --> 00:20:35,380 You know what's funny, I guess.. 428 00:20:36,160 --> 00:20:38,170 ...I guess, Mr. Gibbs did teach us somethin' after all, huh? 429 00:20:38,200 --> 00:20:41,280 Yeah, and the good news is we got our stink bomb back. 430 00:20:41,316 --> 00:20:45,226 Yeah. Speakin' of stink bombs, I'm in the mood for pops chilly. 431 00:20:45,266 --> 00:20:46,996 - Whoo. - Man, yeah. 432 00:20:47,330 --> 00:20:49,500 That sound like the bomb, yo. 433 00:20:50,216 --> 00:20:55,496 Mm-mm. 434 00:20:55,830 --> 00:20:58,320 "Hope you enjoy this. Love, Shawn and Marlon." 435 00:20:58,350 --> 00:21:02,000 They must be trying to make up to me. 436 00:21:02,330 --> 00:21:04,300 They are so sweet! 437 00:21:05,366 --> 00:21:07,316 [explosion] 438 00:21:07,350 --> 00:21:09,170 (Dee) 'Oh, my God!' 439 00:21:09,200 --> 00:21:11,160 'Chitlins.' 440 00:21:11,500 --> 00:21:13,250 [instrumental music] 441 00:21:17,660 --> 00:21:18,230 Hey man, got a little something for you. 442 00:21:18,266 --> 00:21:22,496 - It's from me and him. - Oh, man. 443 00:21:22,830 --> 00:21:24,230 Real Exploder. 444 00:21:24,266 --> 00:21:25,326 'Must be Cuban.' 445 00:21:25,366 --> 00:21:28,316 That's mighty white of you boys. 446 00:21:28,350 --> 00:21:31,300 ♪ Yi-ti-dee ♪♪ 447 00:21:34,133 --> 00:21:36,283 [explosion] 448 00:21:38,150 --> 00:21:39,230 (Marlon) 'Run!' 449 00:21:41,330 --> 00:21:42,280 [theme music] 450 00:21:47,000 --> 00:21:48,370 (Shawn) Look up, Marlon. Say cheese. 31973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.