All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E06.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,186 --> 00:00:21,730 [{Klaus yells] 2 00:00:22,940 --> 00:00:25,317 - [Damn it! {helicopter flying low] 3 00:00:32,574 --> 00:00:34,034 Incoming! 4 00:00:34,826 --> 00:00:38,080 Go time, ladies! Charlie's on the wire! 5 00:00:38,163 --> 00:00:40,624 Move it! All right, go! Come on! 6 00:00:40,707 --> 00:00:41,917 You got mud in your ears, boy? 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,440 - Get dressed! - No, I'm-— I'm not... 8 00:00:43,502 --> 00:00:44,854 War's not gonna wait for you to get pretty! 9 00:00:44,878 --> 00:00:49,007 Katz, get this man operational. And get him a pair of pants! Let's go! 10 00:00:49,091 --> 00:00:51,093 Do you think I have time to waste? Get him a gun! 11 00:00:51,176 --> 00:00:54,054 Don't look at me, get those pants on! 12 00:01:00,686 --> 00:01:02,813 - You just get in country? - Oh, uh... 13 00:01:03,397 --> 00:01:04,565 Yeah. 14 00:01:06,275 --> 00:01:08,569 - Yeah, shit's crazy. I know. - Yeah! 15 00:01:08,652 --> 00:01:09,653 You'll adjust. 16 00:01:11,363 --> 00:01:12,364 I'm Dave. 17 00:01:13,532 --> 00:01:14,533 Klaus. 18 00:01:38,307 --> 00:01:44,646 ♪ Well, the clock says It's time to close now f 19 00:01:47,149 --> 00:01:53,113 a“ I guess I'd better go now a“ 20 00:01:54,865 --> 00:01:59,620 3♪ Let me sleep all night In your soul kitchen a“ 21 00:01:59,703 --> 00:02:03,498 a“ Warm my mind near your gentle stove a“ 22 00:02:04,166 --> 00:02:07,044 a“ Turn me out and I'll wander, baby a“ 23 00:02:07,127 --> 00:02:11,256 ♪ Stumblin' in the neon grove J” 24 00:02:11,340 --> 00:02:13,634 A“ Ooh? 25 00:02:25,646 --> 00:02:29,941 Busy. 26 00:02:30,025 --> 00:02:32,277 Oh, good. You're up. 27 00:02:32,986 --> 00:02:34,029 We need to talk. 28 00:02:34,112 --> 00:02:36,698 You, me, and the others. So meet me in the living room. 29 00:02:38,116 --> 00:02:39,117 Like, now-ish. 30 00:02:39,201 --> 00:02:42,913 Yeah, that sounds like a real rager, but my schedule's already chock-full. 31 00:02:42,996 --> 00:02:45,499 Yeah, no time for that. The world's ending in three days. 32 00:02:47,084 --> 00:02:49,211 - Three days? - That's what Five said. 33 00:02:49,836 --> 00:02:52,589 The old bastard did mention the apocalypse, come to think of it. 34 00:02:52,673 --> 00:02:54,675 He just left out the part about how soon. 35 00:02:54,758 --> 00:02:57,260 But can we trust him? I don't know if you've noticed, 36 00:02:57,344 --> 00:03:00,138 - but Five's a little... - Our little psycho. 37 00:03:00,222 --> 00:03:01,932 He was pretty convincing. 38 00:03:02,015 --> 00:03:04,059 If he wasn't trying to stop an apocalypse, 39 00:03:04,142 --> 00:03:06,954 - those lunatics wouldn't be chasing him. - That's why they were after him? 40 00:03:06,978 --> 00:03:08,814 - Yeah. - What did Five even see? 41 00:03:11,191 --> 00:03:13,402 Uh... Apparently, 42 00:03:13,485 --> 00:03:16,947 we all fought together against whoever was responsible. 43 00:03:20,575 --> 00:03:23,120 Okay. So, here's the plan. 44 00:03:23,203 --> 00:03:25,455 - Uh, we go through Dad's research... - Wait, what? 45 00:03:25,539 --> 00:03:27,916 - Hold on, hold on. - Wait a tick, wait a tick, wait a tick. 46 00:03:27,999 --> 00:03:30,377 What actually happened the first time around? 47 00:03:30,961 --> 00:03:32,421 Yeah. What are you not tellin' us? 48 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 Come on, big boy, spit it out. 49 00:03:39,553 --> 00:03:41,555 We died. 50 00:03:41,638 --> 00:03:43,181 What was that? 51 00:03:43,849 --> 00:03:45,392 I said, uh, we died. 52 00:04:03,744 --> 00:04:04,953 Don't say it. 53 00:04:05,036 --> 00:04:07,914 Say what? Pinch me, I must be dreamin'. 54 00:04:08,457 --> 00:04:09,791 Mwah! 55 00:04:09,875 --> 00:04:12,878 Quit your bellyaching, Hazel. It's only one more day. 56 00:04:12,961 --> 00:04:15,714 See, that's a relief. I was worried it was too good to be true. 57 00:04:22,345 --> 00:04:24,556 Well, it gets worse. 58 00:04:27,809 --> 00:04:31,438 "Contract to kill Number Five terminated. Await further instruction." 59 00:04:32,063 --> 00:04:35,108 Obviously, Number Five cleared things up with the Commission. 60 00:04:35,192 --> 00:04:37,861 You think they let that little shit off so easy? 61 00:04:37,944 --> 00:04:40,113 It doesn't make any sense. 62 00:04:40,197 --> 00:04:41,323 Sure it does. He's a legend. 63 00:04:41,406 --> 00:04:43,241 And what are we? Chopped liver? 64 00:04:43,325 --> 00:04:45,660 - Worker bees. - Well, we better get buzzin'. 65 00:04:45,744 --> 00:04:48,705 Because the next job that comes down that pipeline, we need a win. 66 00:04:48,789 --> 00:04:50,499 Gotta show headquarters we still got it. 67 00:04:50,582 --> 00:04:51,583 What? 68 00:04:51,666 --> 00:04:55,504 You see, that's your problem right there. Next tube, next job, next... 69 00:04:55,587 --> 00:04:58,715 Right, but there won't be a next anything if we don't find the briefcase. 70 00:04:58,799 --> 00:04:59,839 - End of story. - Whatever. 71 00:04:59,883 --> 00:05:02,052 - Whatever. - Whatever. Whatever. 72 00:05:03,094 --> 00:05:04,262 I need a hit of sucrose. 73 00:05:04,346 --> 00:05:06,032 - I'm heading to the vending machine. - Fine. 74 00:05:06,056 --> 00:05:07,390 Fine. 75 00:05:19,611 --> 00:05:21,655 "Terminate Hazel." 76 00:05:23,990 --> 00:05:26,952 I must admit, Number Five, 77 00:05:27,619 --> 00:05:29,371 in all the time that I've been here, 78 00:05:29,454 --> 00:05:32,249 - I've never met anyone quite like you. - Hello, Handler. 79 00:05:33,458 --> 00:05:36,837 Hazel and Cha-Cha, for example, are talented, certainly, but... 80 00:05:37,379 --> 00:05:39,047 they can't see the big picture. 81 00:05:39,840 --> 00:05:43,844 Your spunk, your enterprising spirit, 82 00:05:43,927 --> 00:05:46,847 well, it reminds me a great deal of myself, if... 83 00:05:47,556 --> 00:05:49,349 I may be so vainglorious. 84 00:05:51,184 --> 00:05:53,144 If things work out for you here, 85 00:05:54,896 --> 00:05:57,816 you could potentially make a fine successor, Five. 86 00:05:58,942 --> 00:06:01,319 I'd like to discuss the logistics of my family's safety 87 00:06:01,403 --> 00:06:03,154 at your earliest convenience. 88 00:06:03,238 --> 00:06:05,490 As well as this body replacement. 89 00:06:05,991 --> 00:06:07,284 Such chutzpah. 90 00:06:07,909 --> 00:06:10,245 It's refreshing, I'll admit. 91 00:06:11,454 --> 00:06:14,082 Slow down, Five. All in good time. 92 00:06:15,500 --> 00:06:18,295 In fact, now that you've finally agreed to work with us, 93 00:06:18,920 --> 00:06:20,797 we've got all the time in the world. 94 00:06:22,841 --> 00:06:25,886 The Commission works in support of a delicate balance 95 00:06:25,969 --> 00:06:30,056 between the timeline of events and mankind's free will. 96 00:06:30,807 --> 00:06:34,519 The briefcase is no longer part of your kit, Five. Free your mind. 97 00:06:34,603 --> 00:06:35,896 You're management now. 98 00:06:36,563 --> 00:06:37,689 One of us. 99 00:06:39,441 --> 00:06:42,903 All the people on this floor are case managers, 100 00:06:42,986 --> 00:06:47,073 each one responsible for one major event at a time. 101 00:06:47,157 --> 00:06:49,784 - So many of them. - Impressive, isn't it? 102 00:06:49,868 --> 00:06:51,578 Being part of something... 103 00:06:52,203 --> 00:06:53,413 so grand. 104 00:06:57,542 --> 00:06:58,543 Come along. 105 00:06:59,711 --> 00:07:02,464 Whenever someone chooses the wrong path 106 00:07:02,547 --> 00:07:05,675 and the timeline is changed, the Commission gets a report 107 00:07:05,759 --> 00:07:08,011 from field agents on the ground. 108 00:07:08,511 --> 00:07:12,307 These field reports are sorted and assigned to a case manager. 109 00:07:12,390 --> 00:07:14,851 They determine if anyone needs to be... 110 00:07:14,935 --> 00:07:20,148 removed from the equation to assure that their event happens as it should. 111 00:07:20,231 --> 00:07:23,652 Based on that determination, the case manager sends instructions 112 00:07:23,735 --> 00:07:25,236 via pneumatic tube to... 113 00:07:25,320 --> 00:07:29,366 temporal assassins like you formerly were, Number Five. 114 00:07:30,367 --> 00:07:32,535 Any queries so far? 115 00:07:33,870 --> 00:07:34,871 Yeah. 116 00:07:35,580 --> 00:07:38,291 Who was the case manager handling me? 117 00:07:38,917 --> 00:07:40,293 Ah. 118 00:07:40,377 --> 00:07:42,545 You mean the apocalypse. 119 00:07:47,884 --> 00:07:49,803 Five, meet Dot. 120 00:07:49,886 --> 00:07:51,930 - Oh, hi. - Dot is responsible 121 00:07:52,013 --> 00:07:53,890 for all apocalypse matters. 122 00:07:53,974 --> 00:07:57,686 In fact, it was Dot here who first flagged your appearance in 2019. 123 00:07:57,769 --> 00:07:59,187 No hard feelings. 124 00:07:59,270 --> 00:08:01,690 Well, you certainly put us through the ringer. 125 00:08:01,773 --> 00:08:06,111 Outsmarting two of our so-called best temporal assassins. 126 00:08:06,194 --> 00:08:08,738 If that doesn't spell leadership material... 127 00:08:12,784 --> 00:08:14,786 | just don't know. 128 00:08:15,662 --> 00:08:17,539 I suspect... 129 00:08:18,415 --> 00:08:20,333 you like a challenge, Five. 130 00:08:23,420 --> 00:08:28,133 Which is why I've given you a particularly complex first case. 131 00:08:30,093 --> 00:08:34,305 It's too bad Joseph Span decided against sabotaging the fuel tank. 132 00:08:34,389 --> 00:08:36,307 It would've been so much easier. 133 00:08:36,391 --> 00:08:37,851 Anyhoo... 134 00:08:38,893 --> 00:08:40,603 if you have any questions... 135 00:08:41,855 --> 00:08:43,648 I'll be right behind you. 136 00:09:16,181 --> 00:09:17,640 Why am I doing this? 137 00:09:18,725 --> 00:09:20,602 Because it's important. 138 00:09:22,645 --> 00:09:24,773 I just feel like every time I see them, 139 00:09:24,856 --> 00:09:26,858 I come away feeling like there's less of me. 140 00:09:26,941 --> 00:09:28,443 Things are different now. You got me. 141 00:09:28,526 --> 00:09:33,448 The Sonny to your Cher, the, urn, peanut butter to your jelly. 142 00:09:36,242 --> 00:09:39,954 Vanya, you getting first chair is a huge accomplishment. 143 00:09:40,038 --> 00:09:41,498 You did it all by yourself. 144 00:09:41,581 --> 00:09:44,167 So it's the right thing to invite them to the concert. 145 00:09:44,250 --> 00:09:46,461 They need to see how talented you are, okay? 146 00:09:47,796 --> 00:09:48,797 Hmm? 147 00:09:51,091 --> 00:09:52,759 Okay, Sonny. 148 00:09:52,842 --> 00:09:53,843 Let's do this. 149 00:09:59,432 --> 00:10:00,433 Maid's day off? 150 00:10:01,726 --> 00:10:03,561 Growing up, we called her "Mom." 151 00:10:05,021 --> 00:10:06,231 But where is everybody? 152 00:10:08,483 --> 00:10:10,944 How come you're not in any of these? 153 00:10:13,947 --> 00:10:17,992 It's always about the Umbrella Academy. I just didn't make the cut, so... 154 00:10:18,785 --> 00:10:20,787 Wow. 155 00:10:25,959 --> 00:10:31,131 - Just now, you're telling... - Leonard. Hey, Leonard, come on. 156 00:10:32,173 --> 00:10:33,925 No, we need to figure this out. 157 00:10:34,008 --> 00:10:35,343 - Is it just us? - It's everybody. 158 00:10:35,426 --> 00:10:36,737 - In the house? - The whole planet? 159 00:10:36,761 --> 00:10:39,180 - No, outside the house. Everyone died. - Hey. 160 00:10:39,264 --> 00:10:40,557 Hmm? 161 00:10:41,891 --> 00:10:42,892 What's going on? 162 00:10:45,687 --> 00:10:47,021 It's a family matter. 163 00:10:47,897 --> 00:10:49,190 A family matter. 164 00:10:49,983 --> 00:10:53,403 - So you couldn't bother to include me. - No, it's not like that. We were... 165 00:10:53,486 --> 00:10:55,196 - Don't let me interrupt. - Wait. 166 00:10:55,280 --> 00:10:58,616 - I'll fill you in later when we're alone. - Please, please, don't bother. 167 00:10:58,700 --> 00:10:59,951 And I won't either. 168 00:11:00,785 --> 00:11:02,745 - Vanya, that's not fair. - Fair? 169 00:11:04,664 --> 00:11:06,708 There's nothing fair about being your sister. 170 00:11:08,251 --> 00:11:11,504 I have been left out of everything for as long as I can remember. 171 00:11:13,173 --> 00:11:15,508 And I used to think it was Dad's fault, but he's dead. 172 00:11:16,801 --> 00:11:18,761 So it turns out you're the assholes. 173 00:11:22,640 --> 00:11:23,641 Ouch. 174 00:11:24,642 --> 00:11:26,936 Vanya, wait. I left my jacket. 175 00:11:27,520 --> 00:11:28,646 I can't go back there. 176 00:11:28,730 --> 00:11:30,440 Okay, go ahead, I'll catch up to you. 177 00:11:33,026 --> 00:11:35,706 - I'm gonna go find Vanya and explain. - No, wait, there isn't time. 178 00:11:35,737 --> 00:11:37,947 We need to figure out what causes the apocalypse. 179 00:11:38,031 --> 00:11:40,742 Now, there are loads of possibilities. 180 00:11:40,825 --> 00:11:42,827 Nuclear war, asteroids. 181 00:11:42,911 --> 00:11:45,747 But I'm thinking this is about the Moon. Right? 182 00:11:46,331 --> 00:11:48,166 Dad must have sent me up there for a reason. 183 00:11:48,249 --> 00:11:53,087 And I was giving him daily updates on the conditions, I sent field samples. 184 00:11:53,171 --> 00:11:54,273 The first thing we need to do 185 00:11:54,297 --> 00:11:56,883 - is find his research. - Hold on. Hold the phone. 186 00:11:56,966 --> 00:12:00,803 We all died fighting this thing the first time around. Remember? 187 00:12:00,887 --> 00:12:03,932 Klaus, shockingly, has a point. What gives us a win this time? 188 00:12:04,015 --> 00:12:06,893 Five. Last time we didn't have him. 189 00:12:06,976 --> 00:12:08,519 We weren't all together. 190 00:12:08,603 --> 00:12:10,313 This time, we'll have the full force 191 00:12:10,396 --> 00:12:12,607 of the Umbrella Academy. That's what we need. 192 00:12:12,690 --> 00:12:13,733 So, where's Five now? 193 00:12:14,317 --> 00:12:17,737 Well, he had a plan to change the timeline. He'll be back soon. 194 00:12:17,820 --> 00:12:19,989 I'm going after Hazel and Cha-Cha. 195 00:12:20,073 --> 00:12:21,449 - What, right now? - Hell, yeah. 196 00:12:21,532 --> 00:12:23,177 Three days. I'm losing light by the minute. 197 00:12:23,201 --> 00:12:24,202 Wait, Diego. 198 00:12:24,285 --> 00:12:25,925 Look, I know you wanna avenge your friend, 199 00:12:25,954 --> 00:12:28,706 - but we got a bigger problem here. - She wasn't just some friend. 200 00:12:29,958 --> 00:12:33,628 If I'm gonna die, I need to know I killed those bastards first. 201 00:12:34,796 --> 00:12:36,798 - You don't look so hot. - It's not about Dad. 202 00:12:36,881 --> 00:12:39,801 - It's not about me. - What makes you say that? I feel great. 203 00:12:39,884 --> 00:12:42,845 - The longer I wait, Hazel... - You don't have to do this alone. 204 00:12:42,929 --> 00:12:45,890 - I know how important this is to you. - Stop making it about you. 205 00:12:46,933 --> 00:12:48,601 Klaus? 206 00:12:49,560 --> 00:12:50,687 Klaus? 207 00:12:50,770 --> 00:12:52,522 - Klaus! - Yeah! Sorry. 208 00:12:52,605 --> 00:12:54,732 So, what? You're giving up on the world, too? 209 00:12:54,816 --> 00:12:58,236 Yeah, pretty much. Yeah. Mm-hmm. 210 00:12:58,319 --> 00:12:59,612 So that's it. 211 00:13:00,446 --> 00:13:02,657 You're cool with us all dying in three days? 212 00:13:07,996 --> 00:13:09,163 I can't believe it. 213 00:13:11,374 --> 00:13:12,375 It's just us. 214 00:13:17,839 --> 00:13:19,716 Oh, please, not you, too. 215 00:13:19,799 --> 00:13:21,551 I have to book a flight back to LA. 216 00:13:22,343 --> 00:13:25,555 If this happens I have to be with my daughter, custody be damned. 217 00:13:25,638 --> 00:13:27,140 And you said it yourself... 218 00:13:27,890 --> 00:13:32,353 we need the full force of the Academy to even stand a chance. 219 00:13:34,022 --> 00:13:35,815 I'm sorry, Luther. 220 00:13:46,534 --> 00:13:48,828 I can't believe I was stupid enough to go back there. 221 00:13:48,911 --> 00:13:50,455 I shouldn't have made you do it. 222 00:13:50,538 --> 00:13:51,914 No, it's my fault. 223 00:13:51,998 --> 00:13:54,709 I just wanted them to be proud of me. 224 00:13:54,792 --> 00:13:58,504 And how could I presume to be worthy of their attention? 225 00:13:58,588 --> 00:14:01,174 Nothing's ever big enough next to their holier-than-thou, 226 00:14:01,257 --> 00:14:03,051 weight of the world bullshit. 227 00:14:03,134 --> 00:14:04,385 - Vanya! - What? 228 00:14:16,272 --> 00:14:17,648 What the hell is happening? 229 00:14:18,399 --> 00:14:20,026 You happened. 230 00:14:20,860 --> 00:14:21,861 Oh, come on. 231 00:14:23,029 --> 00:14:24,906 Th... That's crazy. 232 00:14:24,989 --> 00:14:27,033 I mean, it... it was like this before. 233 00:14:30,912 --> 00:14:32,330 That's a coincidence. 234 00:14:34,040 --> 00:14:36,000 Leonard, it's impossible. 235 00:14:36,751 --> 00:14:39,003 Come on. My place is close. 236 00:14:48,262 --> 00:14:50,807 Ah, shit. 237 00:14:50,890 --> 00:14:54,602 - Hey. - Hey. You, uh... you mind? 238 00:14:54,685 --> 00:14:57,522 Oh, yeah, yeah, sure. I'll... I'll tie that up. 239 00:14:57,605 --> 00:15:00,400 If you tie me up after. 240 00:15:00,483 --> 00:15:01,484 Come again? 241 00:15:01,567 --> 00:15:04,737 You know, last time I was sober was that roaring good time 242 00:15:04,821 --> 00:15:06,948 when those freaks had me tied up in the motel room. 243 00:15:07,031 --> 00:15:09,283 Wow. You are one twisted bonehead. 244 00:15:09,367 --> 00:15:12,995 Why? You're the one who's always like, "Klaus, you need to get sober, bro." 245 00:15:13,079 --> 00:15:15,915 - There's better ways to get clean, bro. - Not for me, no. 246 00:15:16,999 --> 00:15:19,961 I need someone to take away my options. 247 00:15:20,837 --> 00:15:22,130 - Fine. - Okay. Thank you. 248 00:15:22,213 --> 00:15:24,966 - Okay, can you help me? - Yeah. Yeah. 249 00:15:26,592 --> 00:15:27,593 Okay. 250 00:15:33,349 --> 00:15:35,810 Hiya, Five. How's it going? 251 00:15:35,893 --> 00:15:38,563 I must have utter silence in order to complete this task. 252 00:15:38,646 --> 00:15:39,939 Oh, okay. 253 00:15:43,609 --> 00:15:47,655 Hey, a few of us are having lunch, and I was wondering if you... 254 00:15:48,239 --> 00:15:50,700 you're doing something. 255 00:15:59,125 --> 00:16:00,334 On. Bye... Bye! 256 00:16:13,764 --> 00:16:15,433 I'm afraid that's not procedure. 257 00:16:18,728 --> 00:16:20,855 Five, meet Gloria. 258 00:16:21,814 --> 00:16:25,526 Gloria is perhaps the single most vital cog in our machine. 259 00:16:25,610 --> 00:16:29,280 - Oh! - Gloria, this is Number Five. 260 00:16:29,363 --> 00:16:31,115 Look at you. 261 00:16:31,199 --> 00:16:32,867 Deadly little thing. 262 00:16:33,576 --> 00:16:38,581 So happy we decided to close the contract on your life. 263 00:16:38,664 --> 00:16:41,334 I'm afraid your reputation precedes you. 264 00:16:41,417 --> 00:16:43,794 And it looks like you're building on it here. 265 00:16:44,754 --> 00:16:47,215 Oh. Karl Weber. 266 00:16:47,882 --> 00:16:52,011 Now tell me, why unfortunate Karl? 267 00:16:52,094 --> 00:16:55,556 Karl Weber is the butcher at the shop where Captain Ernst A. Lehmann 268 00:16:55,640 --> 00:16:56,849 acquires his weekly roast. 269 00:16:56,933 --> 00:17:00,853 So, if Karl dies, his butcher shop is passed on to his son Otto, who... 270 00:17:01,479 --> 00:17:03,356 never washes his hands, which is disgusting. 271 00:17:03,439 --> 00:17:06,192 So he's the one who gives the captain his roast. 272 00:17:06,275 --> 00:17:07,652 And that gives him food poisoning. 273 00:17:07,735 --> 00:17:09,612 Which makes him late for work. 274 00:17:09,695 --> 00:17:11,447 Which delays the takeoff. 275 00:17:11,531 --> 00:17:13,115 And to make up for lost time, 276 00:17:13,199 --> 00:17:14,919 the Hindenburg flies through a weather front 277 00:17:14,951 --> 00:17:16,577 of high electrical charge and humidity. 278 00:17:16,661 --> 00:17:20,831 And the static electricity inside the aircraft makes it a virtual tinderbox. 279 00:17:21,332 --> 00:17:22,667 Tiny engine sparks... 280 00:17:22,750 --> 00:17:25,211 And just like that, we have... 281 00:17:27,838 --> 00:17:30,216 Oh! 282 00:17:30,925 --> 00:17:35,429 I'm sure you've all heard that Mr. Five has proven 283 00:17:35,513 --> 00:17:39,725 to be as adept with a pen as he was with a sword. 284 00:17:41,519 --> 00:17:45,398 Let his effort serve as inspiration 285 00:17:45,481 --> 00:17:46,649 to you all. 286 00:17:46,732 --> 00:17:49,360 Herb! How long have you been on the Lusitania? 287 00:17:50,027 --> 00:17:53,322 - Oh, ah... Well, let's see, I, uh... I... - Sorry? 288 00:17:53,406 --> 00:17:55,533 - When I first started... - Sorry? I can't hear you. 289 00:17:55,616 --> 00:17:57,535 Still can't hear you. 290 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Oh, Gene, a word before you go to lunch. 291 00:18:03,165 --> 00:18:06,252 Gutenberg seems to be having second thoughts about the printing press. 292 00:18:22,435 --> 00:18:23,686 Shit. 293 00:18:23,769 --> 00:18:26,272 So, how's your first day going? 294 00:18:27,273 --> 00:18:28,316 Couldn't be better. 295 00:18:30,276 --> 00:18:35,323 Glad to hear it. 296 00:18:39,201 --> 00:18:40,411 Ah. 297 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 I burned my rugae. 298 00:18:42,872 --> 00:18:44,332 Ever burn your rugae? 299 00:18:45,791 --> 00:18:47,418 Rugae. 300 00:18:47,501 --> 00:18:51,839 The ridges on the hard palate that help pass food to the esophagus. 301 00:18:51,922 --> 00:18:56,344 Anyway, I'm on a liquid diet for two days, hence the marathon of urination. 302 00:18:56,427 --> 00:19:00,097 One faulty cog, and nothing works as it should. 303 00:19:01,098 --> 00:19:06,520 You know, we value integrity at the office above all else. 304 00:19:07,188 --> 00:19:11,859 Trust is essential, and that trust is... built over time. 305 00:19:11,942 --> 00:19:14,070 But in the event of a breach, 306 00:19:14,153 --> 00:19:17,907 the Commission will act swiftly and without mercy. 307 00:19:17,990 --> 00:19:22,787 An efficiency I'm sure you above all people can appreciate, Number Five. 308 00:19:24,497 --> 00:19:26,374 I'm feeling peckish. 309 00:19:26,457 --> 00:19:28,000 Have you had your lunch? 310 00:19:29,377 --> 00:19:30,419 Not yet. 311 00:19:30,503 --> 00:19:34,590 Great. How would you like to lunch with me in my office? 312 00:19:34,674 --> 00:19:38,969 You can eat solid foods, and I can live vicariously... 313 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 through you. 314 00:19:42,973 --> 00:19:44,350 Sounds great. 315 00:20:05,329 --> 00:20:09,375 - The briefcase is here? - It's where Commission said. 316 00:20:12,461 --> 00:20:13,462 All right y. 317 00:20:40,781 --> 00:20:43,075 Sure are in the middle of nowhere. 318 00:20:48,330 --> 00:20:51,542 - What are you doing? - Just tying my shoe. 319 00:20:57,757 --> 00:21:00,134 Can I ask you a cuckoo bananas question? 320 00:21:00,217 --> 00:21:01,719 Sure, shoot. 321 00:21:01,802 --> 00:21:03,888 Would it really be so bad... 322 00:21:05,431 --> 00:21:07,892 - if we didn't find the briefcase? - Uh, yeah. 323 00:21:07,975 --> 00:21:10,186 You know what happens to people who step out of line. 324 00:21:10,269 --> 00:21:12,456 We'd be hunted down like dogs. What's the matter with you? 325 00:21:12,480 --> 00:21:15,691 I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 326 00:21:15,775 --> 00:21:18,152 Wouldn't it be nice to kill who you want for a change, 327 00:21:18,235 --> 00:21:20,237 not who the Commission tells us to? 328 00:21:20,780 --> 00:21:22,740 Let's forget the stupid briefcase. 329 00:21:23,908 --> 00:21:25,159 Why not just stay here? 330 00:21:25,242 --> 00:21:28,579 In case it fell out of your head, there won't be a "here" in a few days. 331 00:21:28,662 --> 00:21:29,872 Maybe we should help stop it. 332 00:21:29,955 --> 00:21:31,499 - Stop what? - You know. 333 00:21:31,582 --> 00:21:33,584 That's impossible. 334 00:21:33,667 --> 00:21:36,295 - Why? Number Five came back. - And he failed. 335 00:21:36,378 --> 00:21:39,423 He's back at the Commission. There's no way around this, Hazel. 336 00:21:40,716 --> 00:21:42,885 Our only choice is to do what they say. 337 00:21:43,761 --> 00:21:46,263 One way or another, they always get you. 338 00:22:06,408 --> 00:22:07,827 Home sweet home. 339 00:22:09,662 --> 00:22:10,663 Yep. 340 00:22:22,049 --> 00:22:23,467 Hey, uh... 341 00:22:24,468 --> 00:22:26,428 - You hungry? - I could eat. 342 00:22:26,512 --> 00:22:28,055 Why don't you go relax? 343 00:22:28,138 --> 00:22:29,807 I'll bring us some, uh, takeout. 344 00:22:30,683 --> 00:22:32,685 That, uh, Chinese place, Samurai Gardens. 345 00:22:33,519 --> 00:22:35,229 Kung Pao chicken, extra spicy. 346 00:22:36,772 --> 00:22:38,524 Okay. Sounds great. 347 00:22:39,066 --> 00:22:40,067 Thanks. 348 00:22:40,150 --> 00:22:41,402 Great. 349 00:22:42,111 --> 00:22:43,153 Back in a jiff. 350 00:22:43,237 --> 00:22:45,698 Uh, keys. 351 00:23:14,977 --> 00:23:16,645 Everything all right, Master Luther? 352 00:23:17,646 --> 00:23:18,689 Where are they? 353 00:23:19,523 --> 00:23:21,609 The boxes, the reports, the samples? 354 00:23:21,692 --> 00:23:24,236 All the correspondence I sent down from the Moon? 355 00:23:24,320 --> 00:23:26,572 I, uh... I'm not sure. 356 00:23:26,655 --> 00:23:29,992 - Your father was a very private person... - Stop it, Pogo! 357 00:23:30,993 --> 00:23:32,661 You know everything our dad did. 358 00:23:38,834 --> 00:23:39,835 What? 359 00:23:45,174 --> 00:23:46,383 Clever old man. 360 00:24:12,242 --> 00:24:13,702 He never even looked at them. 361 00:24:16,872 --> 00:24:17,873 Why not? 362 00:24:20,584 --> 00:24:21,877 Why not? 363 00:24:22,503 --> 00:24:24,922 Your father was many things. 364 00:24:25,005 --> 00:24:26,882 Forthright was not one of them. 365 00:24:28,217 --> 00:24:29,718 After your accident, 366 00:24:29,802 --> 00:24:32,346 he wanted to give you purpose, Master Luther. 367 00:24:33,430 --> 00:24:35,307 He felt that this was the only way. 368 00:24:35,391 --> 00:24:37,977 What? Shanghaiing me on the Moon for four years? 369 00:24:40,688 --> 00:24:42,523 I wasn't a good enough Number One? 370 00:24:43,357 --> 00:24:44,358 That's what it was? 371 00:24:45,275 --> 00:24:46,402 I couldn't cut it? 372 00:24:47,027 --> 00:24:48,070 So he sent me away? 373 00:24:48,153 --> 00:24:50,197 - No, no, that's not... - Pogo... 374 00:24:51,907 --> 00:24:54,410 Please leave me alone. 375 00:24:55,327 --> 00:24:57,788 - Master... - Now, please! Get out! 376 00:25:40,998 --> 00:25:43,083 - Allison! - Shh! 377 00:25:55,721 --> 00:25:58,932 I have prepared a... 378 00:25:59,725 --> 00:26:00,726 feast. 379 00:26:01,769 --> 00:26:03,562 Whoa, where'd you get those? 380 00:26:03,645 --> 00:26:06,065 My methods must remain mysterious. 381 00:26:07,274 --> 00:26:09,651 Well, you're not the only one with secrets. 382 00:26:12,321 --> 00:26:13,614 Just in case. 383 00:26:15,199 --> 00:26:17,659 Ah. Oh, and, uh... 384 00:26:18,368 --> 00:26:19,369 one more thing. 385 00:26:21,914 --> 00:26:23,957 It's, urn... It's for you. 386 00:26:32,508 --> 00:26:34,885 Do you, um... Do you like it? 387 00:26:39,181 --> 00:26:42,059 I'll never take it off. 388 00:26:43,519 --> 00:26:44,770 Oh. 389 00:26:44,853 --> 00:26:46,897 I almost forgot. I brought one more thing. 390 00:27:02,788 --> 00:27:03,914 Luther Hargreeves, 391 00:27:04,581 --> 00:27:05,791 will you dance with me? 392 00:27:19,096 --> 00:27:20,681 Number One? 393 00:27:20,764 --> 00:27:21,807 Number Three! 394 00:27:23,600 --> 00:27:25,477 This is highly unacceptable behavior. 395 00:27:25,561 --> 00:27:28,564 You both know that fun and games are restricted to Saturdays 396 00:27:28,647 --> 00:27:30,858 - between noon and half past noon. - But we were just... 397 00:27:30,941 --> 00:27:33,527 You will never come up here again. Do you understand me? 398 00:27:34,820 --> 00:27:35,821 Never! 399 00:27:37,197 --> 00:27:40,325 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - I hate this room. 400 00:27:40,409 --> 00:27:42,369 Oh, it got me high enough. 401 00:27:42,953 --> 00:27:46,039 I picked it clean of anything of value after Daddy kicked the bucket. 402 00:27:46,123 --> 00:27:47,833 That's it, tighter and higher. 403 00:27:50,836 --> 00:27:52,963 Ooh. Ouf! Yeah, yeah, yeah, yeah. 404 00:27:53,046 --> 00:27:54,715 - Fine. - Ooh! Aah! 405 00:27:54,798 --> 00:27:58,051 - Aah! - If I see a boner, I'm out. 406 00:27:59,219 --> 00:28:02,431 End of the world and you wanna get sober all of a sudden. 407 00:28:03,599 --> 00:28:05,392 Don't get me wrong, man. 408 00:28:05,475 --> 00:28:06,643 Good by you. 409 00:28:07,477 --> 00:28:09,497 But I'd think you'd wanna pop every pill on the planet. 410 00:28:09,521 --> 00:28:13,483 Oh, the thought did cross my mind, believe me, but... 411 00:28:14,234 --> 00:28:15,736 there's something I need to do, 412 00:28:15,819 --> 00:28:19,698 and the whole pesky thing doesn't seem to work unless I'm sober. 413 00:28:20,991 --> 00:28:22,868 Is this is about conjuring the one you lost? 414 00:28:22,951 --> 00:28:26,038 What was her name? 415 00:28:41,678 --> 00:28:43,972 His name was Dave. 416 00:28:45,390 --> 00:28:47,726 We soldiered together in the A Shau Valley... 417 00:28:49,019 --> 00:28:51,521 in the Mountain of the Crouching Beast. 418 00:28:53,523 --> 00:28:55,984 Well, Dave must have been a very special person... 419 00:28:56,902 --> 00:28:58,862 to put up with your weird-ass shit. 420 00:28:58,946 --> 00:29:01,782 Yeah. Yeah, he was... 421 00:29:02,616 --> 00:29:06,662 He was kind, and strong, and vulnerable, and... 422 00:29:08,330 --> 00:29:09,331 beautiful. 423 00:29:10,207 --> 00:29:11,708 Beautiful. And I was... 424 00:29:12,918 --> 00:29:16,421 foolish enough to follow him all the way to the front line. 425 00:29:16,505 --> 00:29:18,966 - You fought in the shit? - Oh yeah, baby. 426 00:29:20,968 --> 00:29:22,803 How'd they let you do that? 427 00:29:22,886 --> 00:29:26,682 Let me? War couldn't take enough bodies. Please. 428 00:29:26,765 --> 00:29:28,016 Including his. 429 00:29:31,061 --> 00:29:32,813 Hey, look at us. 430 00:29:32,896 --> 00:29:36,191 Loggin' in some quality bro time before the end of the world. 431 00:29:36,775 --> 00:29:37,901 Yeah, might as well. 432 00:29:39,111 --> 00:29:40,737 Everyone I like is already dead. 433 00:29:40,821 --> 00:29:42,030 Ah, yes. 434 00:29:42,698 --> 00:29:43,699 The lady cop. 435 00:29:45,242 --> 00:29:46,243 Yeah. 436 00:29:47,619 --> 00:29:48,620 Mom, too. 437 00:29:51,748 --> 00:29:52,958 I let them both down. 438 00:29:55,460 --> 00:29:56,586 So here I am. 439 00:29:57,879 --> 00:29:58,880 Alone with you. 440 00:30:05,262 --> 00:30:06,972 Ah, shit! 441 00:30:08,056 --> 00:30:09,099 What? 442 00:30:10,684 --> 00:30:12,269 I need to pee. 443 00:30:14,354 --> 00:30:17,232 Thanks, guys. Well, as you can see, mysterious damage 444 00:30:17,316 --> 00:30:20,944 to multiple vehicles and light posts occurred earlier today 445 00:30:21,028 --> 00:30:22,571 here in the midtown area. 446 00:30:22,654 --> 00:30:24,781 Authorities suspect a drunk driver. 447 00:30:24,865 --> 00:30:26,325 We'll have the full details for you 448 00:30:26,408 --> 00:30:27,534 -tonight at five. Ihanks. 449 00:30:27,617 --> 00:30:28,702 Are you okay? 450 00:30:28,785 --> 00:30:30,037 Yeah, I'm fine. 451 00:30:30,787 --> 00:30:31,788 Okay. 452 00:30:35,292 --> 00:30:36,877 Look, L“ 453 00:30:36,960 --> 00:30:39,379 I'm sure this is a lot to deal with. 454 00:30:40,881 --> 00:30:43,842 You know, the idea that you've always had these powers lying dormant. 455 00:30:43,925 --> 00:30:45,969 What, the ability to bend lampposts? 456 00:30:46,053 --> 00:30:48,055 Your mood changed things. 457 00:30:48,138 --> 00:30:50,432 The rain stopped. I saw it. 458 00:30:50,515 --> 00:30:53,769 That wasn't me. I'm so sorry to disappoint you. 459 00:30:53,852 --> 00:30:56,855 Disappoint? You couldn't disappoint me if you tried. 460 00:30:58,648 --> 00:31:01,109 But if you did do this, if it was you, 461 00:31:02,110 --> 00:31:04,529 that's beautiful, it's powerful. 462 00:31:04,613 --> 00:31:05,739 Look, if this was even true, 463 00:31:05,822 --> 00:31:08,700 everything I know about myself would be different. 464 00:31:08,784 --> 00:31:10,744 Everything I've ever been told. 465 00:31:11,328 --> 00:31:14,706 - Do you think maybe your father knew? - Come on. No way! 466 00:31:15,582 --> 00:31:18,251 Look, if I was special, I would have been in the Umbrella Academy. 467 00:31:18,335 --> 00:31:20,754 I'm so sorry you got stuck with the ordinary one. 468 00:31:21,797 --> 00:31:24,424 Ordinary is not a word I'd use to describe you. 469 00:31:27,594 --> 00:31:29,054 Look, we'll figure it out... 470 00:31:29,971 --> 00:31:31,431 as a team. 471 00:31:32,391 --> 00:31:33,809 My life is so weird. 472 00:31:35,685 --> 00:31:36,728 I like weird. 473 00:31:38,772 --> 00:31:39,773 Clearly. 474 00:31:48,990 --> 00:31:52,411 And that's how Phil determined that the archduke just had to go. 475 00:31:52,494 --> 00:31:53,995 Care for dessert? 476 00:31:54,746 --> 00:31:56,915 I had a bad Twinkie in the apocalypse once. 477 00:31:56,998 --> 00:31:58,583 It kind of put me off desserts. 478 00:31:58,667 --> 00:32:01,503 Please, indulge me. 479 00:32:10,804 --> 00:32:12,472 What's that taste like to you? 480 00:32:14,516 --> 00:32:15,684 The 1950s? 481 00:32:15,767 --> 00:32:17,102 Precisely right. 482 00:32:17,185 --> 00:32:20,230 Our clever metaphysics division concocted a way 483 00:32:20,313 --> 00:32:24,901 to perfectly distill an entire decade into a single candy. 484 00:32:24,985 --> 00:32:28,572 This one's modeled after the Fudge Mutt, 485 00:32:28,655 --> 00:32:32,159 - America's favorite in 1955. - Remarkable. 486 00:32:32,242 --> 00:32:34,995 You'll be happy to know it's the very division 487 00:32:35,078 --> 00:32:36,705 that's building your new body. 488 00:32:36,788 --> 00:32:38,957 Oh, that reminds me. I have something for you. 489 00:32:39,666 --> 00:32:41,460 - Carla? - Yes? 490 00:32:41,543 --> 00:32:44,045 - Would you bring the box in, please? - Cerz'a/n/y. 491 00:32:44,129 --> 00:32:46,381 [{intercom clicks] {footsteps approaching] 492 00:32:55,599 --> 00:32:56,725 Go ahead. Open it. 493 00:32:59,603 --> 00:33:00,979 Clothes make the man, Five. 494 00:33:01,062 --> 00:33:03,565 Won't it be nice when you can actually wear it? 495 00:33:04,608 --> 00:33:06,526 Very soon, I assure you. 496 00:33:06,610 --> 00:33:09,279 They're perfecting your body as we speak. 497 00:33:11,698 --> 00:33:12,699 Thank you. 498 00:33:14,284 --> 00:33:15,494 It's a very kind gift. 499 00:33:19,498 --> 00:33:21,124 Is that a Chinese flamethrower? 500 00:33:22,083 --> 00:33:23,084 Good eye. 501 00:33:26,379 --> 00:33:27,380 War. 502 00:33:28,381 --> 00:33:30,634 Such a fascinating concept. 503 00:33:32,344 --> 00:33:36,973 A temporary salve for a permanent human flaw. 504 00:33:37,057 --> 00:33:41,561 Course, it's a bit easier to see from 30,000 feet. 505 00:33:41,645 --> 00:33:44,731 These are just some of the things I've collected in my travels. 506 00:33:44,814 --> 00:33:48,276 M26 grenades from the Vietnam War. 507 00:33:48,777 --> 00:33:49,986 And this, 508 00:33:50,070 --> 00:33:51,655 the most noteworthy, perhaps. 509 00:33:52,906 --> 00:33:54,282 My Walther pistol. 510 00:33:54,366 --> 00:33:58,328 The very one Hitler used to kill himself. 511 00:33:58,411 --> 00:34:01,456 We're not supposed to take these kind of things, but... 512 00:34:02,457 --> 00:34:04,584 he wasn't gonna use it anymore. 513 00:34:05,168 --> 00:34:08,338 Feel... how perfectly balanced that is. 514 00:34:09,464 --> 00:34:10,465 Hm? 515 00:34:17,097 --> 00:34:18,932 I had some thoughts I wanted to run by you. 516 00:34:19,015 --> 00:34:21,351 Some suggestions to improve Commission protocol. 517 00:34:21,434 --> 00:34:24,104 Mm! Shaking things up already. 518 00:34:25,272 --> 00:34:27,023 I admire that. 519 00:34:28,483 --> 00:34:29,568 Go on. 520 00:34:29,651 --> 00:34:31,069 Do tell! 521 00:34:32,404 --> 00:34:33,405 Gloria. 522 00:34:33,488 --> 00:34:35,198 - Mm. - The tube operator. 523 00:34:36,199 --> 00:34:39,202 Wouldn't it be simpler if case managers were to send their own messages? 524 00:34:39,286 --> 00:34:42,247 I appreciate the thought. I really do. 525 00:34:42,330 --> 00:34:43,915 But everyone loves Gloria. 526 00:34:43,999 --> 00:34:45,917 |... I would never hear the end of it. 527 00:34:46,001 --> 00:34:48,587 She's been with the Commission family for years, 528 00:34:48,670 --> 00:34:50,714 and she's this close to making pension. 529 00:34:52,382 --> 00:34:55,427 Sorry to interrupt. May I have a moment alone? 530 00:34:55,510 --> 00:34:56,761 Of course. 531 00:34:57,721 --> 00:34:58,722 Duty calls. 532 00:34:59,389 --> 00:35:01,182 We'll continue this discussion later, Five. 533 00:35:01,266 --> 00:35:03,476 - Sure. May I? - Please. 534 00:35:22,579 --> 00:35:23,580 Hey- 535 00:35:25,165 --> 00:35:27,709 So, I couldn't get a flight out until tonight, 536 00:35:27,792 --> 00:35:28,894 and I don't know what to do. 537 00:35:28,918 --> 00:35:30,462 I can't just sit here. 538 00:35:30,545 --> 00:35:32,380 So I'm gonna head to the airport and wait. 539 00:35:33,465 --> 00:35:35,342 I just... I wanted to say goodbye. 540 00:35:39,179 --> 00:35:40,180 Luther? 541 00:35:43,683 --> 00:35:47,479 I found Dad's research from my mission on the Moon. 542 00:35:53,193 --> 00:35:55,195 Every single package was still sealed. 543 00:35:59,282 --> 00:36:01,284 - Why would he... - He never opened them 544 00:36:01,368 --> 00:36:03,536 because he never cared what I was doing up there. 545 00:36:04,454 --> 00:36:06,373 Four years of my life. 546 00:36:07,248 --> 00:36:08,249 A lie. 547 00:36:11,461 --> 00:36:12,462 What an asshole. 548 00:36:12,545 --> 00:36:15,298 I'm not the right person to stop this apocalypse, Allison. 549 00:36:15,382 --> 00:36:17,133 Hey, Luther. Don't say that. 550 00:36:17,217 --> 00:36:20,053 No, the world needs a leader and I'm not it. I'm not. 551 00:36:20,136 --> 00:36:22,097 Dad knew it, and now I know it. 552 00:36:22,180 --> 00:36:23,682 I'm done. 553 00:36:29,437 --> 00:36:31,022 Can I show you something? 554 00:36:32,399 --> 00:36:35,694 - What? What is it? - Just... Just come with me. 555 00:36:39,114 --> 00:36:40,990 What? You got something better to do? 556 00:36:50,166 --> 00:36:52,585 I can't believe it's still here. 557 00:36:52,669 --> 00:36:53,670 Me neither. 558 00:36:55,672 --> 00:36:58,425 I can't believe he didn't take it down after he caught us up here. 559 00:37:01,261 --> 00:37:02,512 Oh. 560 00:37:02,595 --> 00:37:03,888 Why are we here? 561 00:37:05,306 --> 00:37:08,017 To finish the feast. 562 00:37:10,895 --> 00:37:13,606 - Oh, God! Oh! - Shoot. Hang on... 563 00:37:13,690 --> 00:37:15,066 Oh, oh, oh... Okay... 564 00:37:15,150 --> 00:37:16,860 - I... just... - Yeah. Oh... Oh. 565 00:37:16,943 --> 00:37:18,945 Just gotta get in there. 566 00:37:19,821 --> 00:37:21,614 '-[|a h. Ug 'n91 Easy, easy! 567 00:37:21,698 --> 00:37:23,199 - Ah. - Okay. 568 00:37:26,244 --> 00:37:28,246 [Paughs] 569 00:37:31,499 --> 00:37:32,792 Guess we're not kids anymore. 570 00:37:34,377 --> 00:37:38,047 Could you just for one second turn off that cynical brain of yours? 571 00:37:38,131 --> 00:37:40,884 I mean, this could be the last time we ever... 572 00:37:46,514 --> 00:37:47,515 'Ya-den! 573 00:37:47,599 --> 00:37:49,350 Wow. 574 00:37:49,893 --> 00:37:50,894 Are these...? 575 00:37:50,977 --> 00:37:52,312 Yep, the very same. 576 00:38:08,828 --> 00:38:09,829 Cheers. 577 00:38:15,376 --> 00:38:16,836 [Igrunts] Oh, my God 578 00:38:16,920 --> 00:38:18,505 - I am so sorry. - No, I'm sorry. 579 00:38:18,588 --> 00:38:19,881 Oh, no, shit! 580 00:38:22,217 --> 00:38:23,551 God. 581 00:38:23,635 --> 00:38:24,969 Oh! 582 00:38:26,095 --> 00:38:27,472 Ah! 583 00:38:31,309 --> 00:38:33,228 Oh. Yeah. 584 00:38:34,604 --> 00:38:37,148 We're not kids anymore. 585 00:38:48,910 --> 00:38:50,870 Held up better than those sodas, huh? 586 00:38:51,704 --> 00:38:55,041 You said you'd never take it off. 587 00:38:58,253 --> 00:38:59,754 Yeah. But I did. 588 00:39:04,342 --> 00:39:07,512 You know, now that Dad's not hereto catch us, 589 00:39:07,595 --> 00:39:11,516 we can go anywhere we want, in the house, in the courtyard... 590 00:39:11,599 --> 00:39:12,600 The real world. 591 00:39:15,728 --> 00:39:16,855 You're right. 592 00:39:18,481 --> 00:39:19,816 You wanna get outta here? 593 00:39:22,986 --> 00:39:25,363 Yeah. I think I could squeeze you in. 594 00:39:27,866 --> 00:39:28,867 Come on. 595 00:39:29,742 --> 00:39:31,452 - Oh, boy. - Oh, my God. 596 00:39:31,536 --> 00:39:33,538 [Paughs] 597 00:39:36,833 --> 00:39:38,084 Oh, gosh. Okay. 598 00:39:45,758 --> 00:39:49,262 I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 599 00:39:49,345 --> 00:39:52,265 Let's forget the stupid briefcase. Why not just stay here? 600 00:40:09,240 --> 00:40:12,285 It should only be a couple more minutes on the jelly-filled. 601 00:40:12,869 --> 00:40:14,787 I'll call you when they're ready. 602 00:40:26,007 --> 00:40:27,717 That son of a bitch! 603 00:40:42,899 --> 00:40:45,818 Get you goin' here. A quick... 604 00:40:45,902 --> 00:40:47,822 You know, no, I... I think... I think this was... 605 00:40:47,862 --> 00:40:50,365 - Whoa. Wait. - I think this was a bad idea. No. I just... 606 00:40:50,448 --> 00:40:53,660 I should have had just one last hit to ease me into it. That's all I need. 607 00:40:53,743 --> 00:40:55,304 - Mm-hmm. No, no, no. - I'll be right back. 608 00:40:55,328 --> 00:40:56,579 - I don't think so. - No... 609 00:40:56,663 --> 00:40:58,706 - That's not how it works. Diego. - Nope. Sit down. 610 00:40:58,790 --> 00:41:00,625 - Diego, listen. Just listen. - Sit. 611 00:41:00,708 --> 00:41:03,336 Just listen. 612 00:41:03,419 --> 00:41:04,545 Sit your ass down. 613 00:41:04,629 --> 00:41:06,422 Sit down. Sit down. 614 00:41:09,926 --> 00:41:11,177 Damn it, Diego! 615 00:41:12,428 --> 00:41:14,138 - Damn it! Stop it! - Nope. 616 00:41:14,222 --> 00:41:15,682 - Stop it! - 'NOpe! 617 00:41:15,765 --> 00:41:18,017 Get off! Get... Get off! 618 00:41:18,643 --> 00:41:23,106 Get off! Listen, listen. Listen to me. 619 00:41:23,189 --> 00:41:24,232 Listen to me. 620 00:41:24,315 --> 00:41:25,984 I can conjure her for you. 621 00:41:26,067 --> 00:41:27,819 - Stop. Stop. - Patch! I can... 622 00:41:27,902 --> 00:41:30,530 - Don't use her name like that, okay? - Let me... 623 00:41:30,613 --> 00:41:32,091 - Just let me go. - You can't conjure shit 624 00:41:32,115 --> 00:41:33,116 until you're clean. 625 00:41:33,700 --> 00:41:35,326 - Please... - I don't wanna see her 626 00:41:35,410 --> 00:41:38,287 until I can tell her that I buried the bastards that killed her. 627 00:41:38,371 --> 00:41:42,083 Please. Please, Diego. 628 00:41:43,167 --> 00:41:45,336 Please. 629 00:41:46,379 --> 00:41:47,380 Please, Diego. 630 00:41:47,463 --> 00:41:49,132 This is for next time. 631 00:41:49,215 --> 00:41:52,260 Puke, pee, whatever you need. Multipurpose. See? 632 00:41:53,136 --> 00:41:54,762 Diego! 633 00:41:55,388 --> 00:41:59,767 Diego, please come back! You prick! 634 00:42:04,856 --> 00:42:07,150 Lock and load, Charlie's away! 635 00:42:08,109 --> 00:42:09,694 Fire up those Claymores! 636 00:42:10,987 --> 00:42:15,616 Whew! Christ on a cracker, that was a close one, huh, Dave? 637 00:42:16,534 --> 00:42:18,286 - I'm out of ammo! - Dave? 638 00:42:20,663 --> 00:42:22,206 Wounded! 639 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 Medic! 640 00:42:28,046 --> 00:42:29,297 Medic! 641 00:42:29,964 --> 00:42:30,965 Hey! 642 00:42:31,049 --> 00:42:33,676 Dave, look at me. Look at me. Okay? 643 00:42:34,343 --> 00:42:35,344 Oh, damn it. 644 00:42:35,428 --> 00:42:37,388 Medic! 645 00:42:40,141 --> 00:42:43,436 Okay. Look at me. Hey, hey, hey. Hey. 646 00:42:43,936 --> 00:42:45,855 Hey. It's okay. Hey. 647 00:42:45,938 --> 00:42:47,565 _|-|ey. 648 00:42:48,483 --> 00:42:50,485 Please, please... 649 00:42:50,568 --> 00:42:51,903 Please stay with me, Dave. 650 00:42:51,986 --> 00:42:55,490 Stay with me. No, no, no, no, no, no, no! 651 00:42:56,199 --> 00:42:58,367 No, no, no. 652 00:42:58,451 --> 00:43:00,578 Damn it, I need a medic! 653 00:43:33,861 --> 00:43:34,862 Mom? 654 00:43:36,072 --> 00:43:38,074 Oh! Hello, Diego, dear. 655 00:43:38,741 --> 00:43:39,742 How are you... 656 00:43:43,412 --> 00:43:44,455 walking around? 657 00:43:45,581 --> 00:43:48,960 One foot in front of the other. Why? How do you do it? 658 00:43:50,378 --> 00:43:51,587 Mom, I... 659 00:43:53,881 --> 00:43:56,592 - What's the last thing you remember? - Oh, let's see... 660 00:43:56,676 --> 00:44:00,263 March 21st. Sunset was 7:33 pm. 661 00:44:00,346 --> 00:44:01,806 Moon was waxing crescent. 662 00:44:01,889 --> 00:44:05,601 - Dinner was Cornish hen, rice, carrots. - Mom, that happened over a week ago. 663 00:44:06,561 --> 00:44:07,895 Do you remember anything else? 664 00:44:13,734 --> 00:44:14,819 No. 665 00:44:15,528 --> 00:44:17,446 I suppose that's odd. 666 00:44:21,951 --> 00:44:24,120 I wonder what the weather is like today. 667 00:44:24,203 --> 00:44:25,872 It would be nice to go to the park. 668 00:44:26,998 --> 00:44:28,624 Dad never let you off the grounds. 669 00:44:33,004 --> 00:44:34,714 Your father isn't here anymore. 670 00:44:39,051 --> 00:44:41,304 You can do whatever you want, Mom. 671 00:44:41,387 --> 00:44:42,555 Hm. 672 00:44:57,778 --> 00:44:59,780 That's more like it. See? 673 00:44:59,864 --> 00:45:01,741 That's the guy I know. 674 00:45:01,824 --> 00:45:03,868 What? The guy who just ate ten hot dogs? 675 00:45:03,951 --> 00:45:06,787 No, a guy who doesn't need a mission to exist. 676 00:45:07,371 --> 00:45:08,664 Oh. 677 00:45:12,960 --> 00:45:14,640 You know, a part of me just wishes that... 678 00:45:15,087 --> 00:45:17,965 I could tell everyone here to enjoy this while they still can. 679 00:45:19,717 --> 00:45:22,178 Yeah, a part of me wishes I didn't know. 680 00:45:22,261 --> 00:45:24,388 Yeah. Sorry about that. 681 00:45:24,472 --> 00:45:25,723 No, no, it's just... 682 00:45:26,682 --> 00:45:29,352 all the what-ifs start to haunt you, you know? 683 00:45:29,977 --> 00:45:32,688 I wonder how different things would've been if I hadn't left. 684 00:45:34,690 --> 00:45:37,443 I wonder how different things would have been if I had. 685 00:45:38,361 --> 00:45:41,739 I can't believe how much time I just wasted believing Dad, 686 00:45:42,323 --> 00:45:44,533 thinking that I could save the world. 687 00:45:44,617 --> 00:45:45,952 I mean, we can't go back. 688 00:45:46,494 --> 00:45:48,204 And despite everything, I'm... 689 00:45:49,038 --> 00:45:50,873 I'm grateful for him. 690 00:45:51,999 --> 00:45:54,377 I mean, without him, we never would have met. 691 00:45:54,460 --> 00:45:56,796 - I... - Right. 692 00:45:56,879 --> 00:45:59,316 I think maybe you're the only person who really knows who I am 693 00:45:59,340 --> 00:46:00,841 and still likes me anyway. 694 00:46:09,684 --> 00:46:12,228 I need to get to the airport and get home to Claire. 695 00:46:18,442 --> 00:46:19,610 Goodbye, Luther. 696 00:46:32,373 --> 00:46:35,293 - Allison, wait. - Luther, I can't. My plane. 697 00:46:35,376 --> 00:46:36,961 Allison Hargreeves... 698 00:46:40,548 --> 00:46:41,716 will you dance with me? 699 00:46:59,734 --> 00:47:03,195 A“ We get it almost every night 5 ♪ 700 00:47:04,196 --> 00:47:07,450 a“ When that Moon is big and bright a“ 701 00:47:07,533 --> 00:47:11,329 a“ It's a supernatural delight a“ 702 00:47:11,412 --> 00:47:17,043 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight s“ 703 00:47:23,674 --> 00:47:27,178 a“ Everybody here is out of sight a“ 704 00:47:28,512 --> 00:47:31,724 a“ They don't bark and they don't bite a“ 705 00:47:31,807 --> 00:47:35,269 ♪ They keep things loose They keep it tight P 706 00:47:35,770 --> 00:47:40,858 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight s“ 707 00:47:40,941 --> 00:47:43,652 J” Dancin' in the moonlight J” 708 00:47:43,736 --> 00:47:47,782 a“ Everybody's feelin' warm and bright 3 ♪ 709 00:47:47,865 --> 00:47:51,327 a“ It's such a fine and natural sight a“ 710 00:47:51,827 --> 00:47:56,707 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight s“ 711 00:48:04,048 --> 00:48:07,718 ♪ We like our fun and we never fight J” 712 00:48:08,344 --> 00:48:11,847 ♪ You can't dance and stay uptight J” 713 00:48:11,931 --> 00:48:15,893 a“ It's a supernatural delight a“ 714 00:48:15,976 --> 00:48:21,148 a“ Everybody was dancin' in the moonlight 5 ♪ 715 00:48:21,232 --> 00:48:24,276 J” Dancin' in the moonlight J” 716 00:48:24,360 --> 00:48:27,738 a“ Everybody's feelin' warm and bright 3 ♪ 717 00:48:27,822 --> 00:48:31,951 a“ It's such a fine and natural sight a“ 718 00:48:32,034 --> 00:48:37,123 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight s“ 719 00:49:20,374 --> 00:49:22,877 You're the sweetest, kindest man I've ever known. 720 00:49:24,128 --> 00:49:25,754 If it wasn't completely obvious, 721 00:49:26,297 --> 00:49:28,132 I've compared every man I've ever met to you. 722 00:49:28,215 --> 00:49:30,468 Oh, we should have done that a long time ago. 723 00:49:31,760 --> 00:49:34,054 - I'm an idiot. - No you're not. 724 00:49:37,016 --> 00:49:39,685 You know, if we leave now, we can make that flight. 725 00:49:41,687 --> 00:49:44,732 We? 726 00:50:02,416 --> 00:50:05,878 Gloria, the Handler knows that Five is up to something. 727 00:50:05,961 --> 00:50:08,088 Get this to Hazel and Cha-Cha immediately. 728 00:50:08,172 --> 00:50:09,173 Uh... 729 00:50:09,256 --> 00:50:10,925 - Immediately. - Okay. Yeah. 730 00:50:12,426 --> 00:50:13,969 - Uh... - , /” My co/di'. 731 00:50:14,053 --> 00:50:15,137 Who are they? 732 00:50:15,221 --> 00:50:16,347 A“ Desire P. 733 00:50:16,430 --> 00:50:18,766 J To hear the boom boom boom J” 734 00:50:18,849 --> 00:50:20,351 ♪ Of your heart I' 735 00:50:21,560 --> 00:50:23,854 5♪ Oh, oh-ah, oh P 736 00:50:25,397 --> 00:50:26,982 a“ I'm gonna catch ya 3 ♪ 737 00:50:27,066 --> 00:50:29,193 ♪ I'm gonna get ya, get ya S' 738 00:50:29,860 --> 00:50:31,737 ♪ >S' Oh, ah, Oh a“ 739 00:50:31,820 --> 00:50:36,075 a“ I wanna taste the way that you bleed a“ 740 00:50:36,158 --> 00:50:39,036 ♪ >S' Oh, oh, Oh a“ 741 00:50:40,454 --> 00:50:43,374 A“ You're my kill of the night a“ 742 00:50:48,212 --> 00:50:50,005 a“ This is a bad town a“ 743 00:50:50,089 --> 00:50:52,258 I For such a pretty face I' 744 00:50:52,341 --> 00:50:53,342 a“ This is a bad town a“ 745 00:50:53,425 --> 00:50:55,553 I For such a pretty face I' 746 00:50:55,636 --> 00:50:57,263 a“ This is a bad town a“ 747 00:50:57,346 --> 00:50:58,556 I For such a pretty face I' 748 00:50:58,639 --> 00:51:02,017 ♪ >S' Oh, oh, Oh a“ 749 00:51:02,685 --> 00:51:04,436 a“ I'm gonna catch ya 3 ♪ 750 00:51:04,520 --> 00:51:06,730 ♪ I'm gonna get ya, get ya S' 751 00:51:07,481 --> 00:51:09,692 "J Oh, ah, Oh J" 752 00:51:09,775 --> 00:51:14,238 a“ I wanna taste the way that you bleed a“ 753 00:51:15,614 --> 00:51:18,367 , /” You're my k/I/ of the ♪ 754 00:51:18,450 --> 00:51:22,037 - [{pneumatic tubes whoosh] - J " N/ghtJ". 755 00:51:22,121 --> 00:51:24,623 You know that's not how we do things here. 756 00:51:27,251 --> 00:51:28,252 Where's Gloria? 757 00:51:28,335 --> 00:51:30,337 Don't know. Couldn't find her anywhere. 758 00:51:41,181 --> 00:51:43,642 You're a great disappointment to me. 759 00:51:43,726 --> 00:51:47,146 You can't change what's to come, Five. 760 00:51:47,229 --> 00:51:52,651 I truly find it so odd that you can't shed this fantasy. 761 00:51:52,735 --> 00:51:55,279 You're a first-rate pragmatist. 762 00:51:55,362 --> 00:51:57,489 You belong here with us. 763 00:51:57,573 --> 00:51:59,992 I don't belong anywhere, thanks to you. 764 00:52:00,659 --> 00:52:03,954 - You made me a killer. - You were always a killer. 765 00:52:05,247 --> 00:52:08,417 I just pointed you in a direction. 766 00:52:09,209 --> 00:52:11,879 Dad was wrong for keeping you locked up all those years. 767 00:52:11,962 --> 00:52:14,923 I should have said something. We all should have. 768 00:52:15,007 --> 00:52:17,384 There's something else that needs to be said, Diego. 769 00:52:18,385 --> 00:52:20,929 Pogo and I... we've been lying. 770 00:52:21,847 --> 00:52:23,140 Lying to all of you. 771 00:52:28,145 --> 00:52:29,480 Security. 772 00:52:29,563 --> 00:52:31,857 - |t's Dot! - Secur/zj/ to tube room. 773 00:52:31,940 --> 00:52:34,526 Secur/zj/ breach in lube room. 774 00:52:34,610 --> 00:52:36,195 “Security... 775 00:52:36,278 --> 00:52:38,864 - I'm gonna throw this stuff in the dryer. - Okay. 776 00:52:40,449 --> 00:52:41,492 Oh... 777 00:53:01,887 --> 00:53:05,265 Woman on PM Security breach in tube room. Security to tube room. 778 00:53:09,520 --> 00:53:10,688 What's the rush, Five? 779 00:53:11,480 --> 00:53:14,108 - We're just getting started. - Secur/zj/ to tube room. 780 00:53:14,191 --> 00:53:15,192 Klaus. 781 00:53:20,531 --> 00:53:22,783 Oh, my God. 782 00:53:23,450 --> 00:53:26,537 I did it. It worked. 783 00:53:27,079 --> 00:53:28,080 Dave! 784 00:53:28,163 --> 00:53:30,040 Is this really how you want the last line 785 00:53:30,124 --> 00:53:31,667 of your report to read? 786 00:53:31,750 --> 00:53:33,293 When I'm done, I'm done, I guess. 787 00:53:33,377 --> 00:53:37,047 You can't keep this up, Five. We both know that even you have a limit. 788 00:53:37,798 --> 00:53:41,552 I saved you from a lifetime of being alone. 789 00:53:41,635 --> 00:53:43,846 - [You owe me. {pneumatic tube whooshes] 790 00:53:43,929 --> 00:53:45,723 Please evacuate. 791 00:53:45,806 --> 00:53:47,641 Remain calm. 792 00:53:47,725 --> 00:53:49,085 - Do n01' panic. - I do owe a debt. 793 00:53:51,145 --> 00:53:53,147 - But it's not to you. - Please evacuate. 794 00:53:53,981 --> 00:53:55,149 Remain calm. 795 00:53:55,232 --> 00:53:57,735 - Do n01' panic. - Shit. 796 00:54:10,247 --> 00:54:13,333 Hey, what are you doing... 797 00:54:41,528 --> 00:54:43,071 Hold the phone. 798 00:54:43,155 --> 00:54:45,324 We all died fighting this thing the first time around. 799 00:54:45,407 --> 00:54:46,408 Remember? 800 00:54:46,492 --> 00:54:49,328 Klaus, shockingly, has a point. What gives us a win this time? 801 00:54:51,955 --> 00:54:53,499 Je... Jesus! 802 00:54:55,209 --> 00:54:59,004 You guys, am I still high, or do you see him, too? 803 00:54:59,087 --> 00:55:00,130 Five, where have you been? 804 00:55:00,214 --> 00:55:02,883 - Are you all right? - Who did this? 805 00:55:03,467 --> 00:55:04,510 Irrelevant. 806 00:55:16,897 --> 00:55:19,233 So, the apocalypse is in three days. 807 00:55:19,316 --> 00:55:22,694 The only chance we have to save our world is, well, us. 808 00:55:22,778 --> 00:55:25,489 - The Umbrella Academy. - Yeah, but with me, obviously. 809 00:55:26,031 --> 00:55:28,200 So if y'all don't get your sideshow acts together 810 00:55:28,283 --> 00:55:30,577 and get over yourselves, we're screwed. 811 00:55:30,661 --> 00:55:32,287 Who cares if Dad messed us up? 812 00:55:32,913 --> 00:55:35,040 Are we gonna let that define us? 813 00:55:35,123 --> 00:55:36,124 No. 814 00:55:37,334 --> 00:55:41,255 And to give us a fighting chance to see next week, I've come back with a lead. 815 00:55:41,964 --> 00:55:44,424 I know who's responsible for the apocalypse. 816 00:55:46,510 --> 00:55:48,136 This is who we have to stop. 817 00:55:49,513 --> 00:55:50,722 Harold Jenkins? 818 00:55:51,306 --> 00:55:53,809 Who the hell is Harold Jenkins? 60343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.