All language subtitles for The.Legend.of.Wasco.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:06,038 (music) 2 00:01:17,944 --> 00:01:19,945 (maniacal laughing in the distance) 3 00:01:29,255 --> 00:01:30,722 (screaming) 4 00:01:34,761 --> 00:01:36,762 (laughing) 5 00:01:48,174 --> 00:01:49,975 (screaming) 6 00:02:05,525 --> 00:02:06,859 (laughing) 7 00:02:06,861 --> 00:02:08,560 (screaming) 8 00:02:40,126 --> 00:02:41,326 - No! 9 00:02:43,830 --> 00:02:44,763 No! 10 00:02:44,765 --> 00:02:47,232 - What's the matter darlin'? 11 00:02:47,234 --> 00:02:50,235 I thought everyone loved clowns. 12 00:02:52,906 --> 00:02:54,273 Everyone. 13 00:02:55,008 --> 00:02:58,810 We make the world a hap, hap, happy place. 14 00:03:01,614 --> 00:03:03,649 So, don't worry 15 00:03:03,651 --> 00:03:07,252 this is gonna be really funny. 16 00:03:11,191 --> 00:03:12,824 (laughing) 17 00:03:13,092 --> 00:03:14,560 (screaming) 18 00:03:14,861 --> 00:03:16,461 (ominous electronic music) 19 00:04:54,460 --> 00:04:57,229 - Babe, what time is he supposed to be here again? 20 00:04:58,331 --> 00:05:00,098 - What?! 21 00:05:00,100 --> 00:05:02,834 - What time is he supposed to be here?! 22 00:05:07,407 --> 00:05:08,940 - What, Peanut? 23 00:05:10,009 --> 00:05:12,778 - Please, do not call me that in front of him. 24 00:05:12,780 --> 00:05:14,313 - Well, why not? 25 00:05:14,315 --> 00:05:16,048 You're my Peanut. 26 00:05:17,150 --> 00:05:20,952 - This is a guy who has killed people overseas 27 00:05:20,954 --> 00:05:23,188 in places that I can't even pronounce. 28 00:05:25,325 --> 00:05:28,760 Sorry, sorry he's probably killed -- 29 00:05:28,762 --> 00:05:31,596 he's possibly killed people? 30 00:05:33,433 --> 00:05:35,467 All I'm saying is the dude is a bruiser, 31 00:05:35,469 --> 00:05:37,402 and he has always been that way. 32 00:05:37,404 --> 00:05:38,770 He used to play football, 33 00:05:38,772 --> 00:05:40,872 and then he went overseas, and joined the Army, 34 00:05:40,874 --> 00:05:43,208 and started killing people with guns. 35 00:05:43,210 --> 00:05:44,943 He's used to letting off a lot of steam, 36 00:05:44,945 --> 00:05:46,578 and the guy pounding his little sister 37 00:05:46,580 --> 00:05:49,481 is probably a good substitute for a punching bag. 38 00:05:49,483 --> 00:05:53,085 - Pounding his little sister. Thank you for that. 39 00:05:53,087 --> 00:05:54,820 - You know what I mean. 40 00:05:54,822 --> 00:05:57,289 - Lucky for you I do. 41 00:05:57,291 --> 00:05:58,990 Byron, however, doesn't have the luxury 42 00:05:58,992 --> 00:06:01,159 of knowing you for the lovable 43 00:06:01,161 --> 00:06:02,561 smart ass that you are. 44 00:06:02,563 --> 00:06:04,830 So, just cool it on the pounding talk. 45 00:06:04,832 --> 00:06:07,265 - I recall Byron doing a lot of pounding in school too, 46 00:06:07,267 --> 00:06:08,967 and not the kind you brag about to your-- 47 00:06:08,969 --> 00:06:11,803 - What is that supposed to mean? 48 00:06:11,805 --> 00:06:14,339 - The guy's just a piece of work, okay? 49 00:06:14,341 --> 00:06:16,108 - You don't even know him. 50 00:06:16,110 --> 00:06:19,077 - I don't have to know him. 51 00:06:19,079 --> 00:06:20,879 He was like a shark in high school, 52 00:06:20,881 --> 00:06:22,881 and he would just kind of roam through the halls 53 00:06:22,883 --> 00:06:24,082 and all the underclassmen were 54 00:06:24,084 --> 00:06:25,951 like fat, nerdy little seals. 55 00:06:27,487 --> 00:06:29,121 - That was high school. 56 00:06:29,123 --> 00:06:30,522 - Do you wanna be judged for who 57 00:06:30,524 --> 00:06:33,125 you were in high school? 58 00:06:33,127 --> 00:06:34,059 - No. 59 00:06:34,061 --> 00:06:36,528 - Exactly. Byron's a good guy. 60 00:06:36,530 --> 00:06:39,331 - Well, good guy or not, he's intimidating. 61 00:06:39,333 --> 00:06:42,701 - You're gonna be fine. He's gonna love you. 62 00:06:42,703 --> 00:06:45,871 - He gave up a football scholarship to join the Army, 63 00:06:45,873 --> 00:06:47,472 what could I possibly talk to him about? 64 00:06:47,474 --> 00:06:49,941 - You watch a lot of war movies. 65 00:06:49,943 --> 00:06:50,842 - Seriously? 66 00:06:50,844 --> 00:06:52,310 - Talk to him about that. 67 00:06:52,312 --> 00:06:54,413 Hey, I like you. 68 00:06:55,948 --> 00:06:57,249 I love you. 69 00:06:57,251 --> 00:06:58,383 - Thank you. 70 00:06:58,385 --> 00:07:00,152 - He's gonna like you too. 71 00:07:03,856 --> 00:07:06,024 I gotta go finish dinner. Hey, go get ready. 72 00:07:06,026 --> 00:07:08,560 I put your pants on your work suit. 73 00:07:08,562 --> 00:07:11,096 - That's another thing, let's not talk about that. 74 00:07:11,098 --> 00:07:12,097 Please. 75 00:07:12,099 --> 00:07:14,499 - What? You like your job, right? 76 00:07:14,501 --> 00:07:15,834 - It's not the Army. 77 00:07:15,836 --> 00:07:17,536 - So what? 78 00:07:17,538 --> 00:07:20,605 We're happy, and it's getting us through. 79 00:07:20,607 --> 00:07:22,441 It's no big deal. 80 00:07:22,443 --> 00:07:23,708 - Okay. 81 00:07:24,610 --> 00:07:26,645 But just don't bring it up, okay? 82 00:07:26,647 --> 00:07:28,480 Our future plans. 83 00:07:29,515 --> 00:07:31,016 Babe?! 84 00:07:31,018 --> 00:07:32,117 Okay?! 85 00:07:33,619 --> 00:07:35,187 Christy?! 86 00:07:37,056 --> 00:07:38,824 (video game sounds) 87 00:07:40,693 --> 00:07:42,227 (knocking) 88 00:07:44,197 --> 00:07:46,598 Babe, can you get that?! 89 00:07:46,600 --> 00:07:48,700 I've gotta go... 90 00:07:48,702 --> 00:07:50,268 I've gotta get ready. 91 00:07:59,745 --> 00:08:02,180 Byron maiden, what's up?! 92 00:08:04,684 --> 00:08:06,184 - Really, dude? 93 00:08:09,255 --> 00:08:12,257 I'm just bustin' your balls, man! Great to meet ya! 94 00:08:14,227 --> 00:08:16,061 - Christy! 95 00:08:16,063 --> 00:08:19,264 He's choking me with his shoulder. 96 00:08:19,266 --> 00:08:20,799 - [Byron] It's true don't deny it. 97 00:08:20,801 --> 00:08:22,300 - [Christy] It's not. - [Byron] Yes, yes it's true. 98 00:08:22,302 --> 00:08:23,068 - You're lying. 99 00:08:23,070 --> 00:08:24,269 - No. 100 00:08:24,271 --> 00:08:25,537 - You lie. He is, he's lying. - No. No. 101 00:08:25,539 --> 00:08:26,738 - [Christy] Tell him you're lying. 102 00:08:26,740 --> 00:08:27,939 - No, I can't tell him I'm lying 103 00:08:27,941 --> 00:08:29,140 because then I would be lying. 104 00:08:29,142 --> 00:08:30,475 - You are! You're ly -- 105 00:08:30,477 --> 00:08:31,610 He is, he's lying. 106 00:08:31,612 --> 00:08:32,711 - No, no. 107 00:08:32,713 --> 00:08:34,246 - It's not true. 108 00:08:35,081 --> 00:08:36,314 - Ask my dad. 109 00:08:36,316 --> 00:08:38,483 Ask my dad whether or not this story is true. 110 00:08:38,485 --> 00:08:40,819 He will turn three shades of red, 111 00:08:40,821 --> 00:08:42,721 and then he will tell you that it's true 112 00:08:42,723 --> 00:08:44,256 that she was playing doctor with Ian 113 00:08:44,258 --> 00:08:45,757 from next door. 114 00:08:45,759 --> 00:08:46,958 - I was eight. 115 00:08:46,960 --> 00:08:49,060 - I mean kids these days they start so young. 116 00:08:49,062 --> 00:08:50,762 - Stop. Stop it. 117 00:08:50,764 --> 00:08:51,496 - No. 118 00:08:51,498 --> 00:08:52,664 - Stop it. 119 00:08:52,666 --> 00:08:53,932 - No. You missed me. You missed me. 120 00:08:55,801 --> 00:08:57,469 What? What? 121 00:08:57,471 --> 00:08:59,271 - You guys are so mean. 122 00:08:59,273 --> 00:09:01,273 - I didn't say anything about you playing doctor. 123 00:09:01,275 --> 00:09:02,474 - I'm gonna go do the dishes. 124 00:09:02,476 --> 00:09:04,175 - Do you need help? 125 00:09:04,177 --> 00:09:05,143 - No. 126 00:09:05,145 --> 00:09:06,578 - You want to play doctor? 127 00:09:06,580 --> 00:09:08,213 - Try not to play doctor on the way to the kitchen. 128 00:09:08,215 --> 00:09:09,881 You watch your mouth. 129 00:09:09,883 --> 00:09:11,516 - Sorry. 130 00:09:11,518 --> 00:09:13,618 I guess some things never changed, right. 131 00:09:13,620 --> 00:09:15,987 - What's that supposed to mean? 132 00:09:15,989 --> 00:09:17,022 - Hmm? 133 00:09:17,024 --> 00:09:18,490 No, because she's the -- 134 00:09:18,492 --> 00:09:20,225 you know, the doctor, playing doctor, 135 00:09:20,227 --> 00:09:22,027 now she's a med student, and it's funny. 136 00:09:22,029 --> 00:09:23,895 - Yeah, and? 137 00:09:23,897 --> 00:09:25,163 - It's funny. 138 00:09:25,165 --> 00:09:26,331 And she's... 139 00:09:26,333 --> 00:09:29,734 was the doctor and now she's a... 140 00:09:29,736 --> 00:09:31,169 - Dude, I'm just screwing with you. 141 00:09:31,171 --> 00:09:32,737 Really, I'm screwing with you. 142 00:09:32,739 --> 00:09:34,539 Lighten up, man. 143 00:09:34,541 --> 00:09:36,408 (giggling) 144 00:09:37,777 --> 00:09:39,144 Like, 145 00:09:39,146 --> 00:09:42,414 I mean, you're my sister's fiancé, 146 00:09:42,416 --> 00:09:45,483 like I gotta bust your balls a little. 147 00:09:47,820 --> 00:09:50,689 So, you never told me what you do for a living, man. 148 00:09:50,691 --> 00:09:51,990 - Oh no? 149 00:09:55,628 --> 00:09:58,797 - So, what do you do for a living? 150 00:09:58,799 --> 00:10:00,665 - I... 151 00:10:00,667 --> 00:10:01,866 (mumbling) 152 00:10:04,770 --> 00:10:06,705 - Come again? 153 00:10:06,707 --> 00:10:09,240 - I guess you could say it's like advertising? 154 00:10:09,242 --> 00:10:10,475 I'm in advertising. 155 00:10:10,477 --> 00:10:14,112 - Oh yeah, like with an agency and whatnot? 156 00:10:14,114 --> 00:10:17,248 - No, no not exactly. 157 00:10:17,250 --> 00:10:18,817 It's more of a local company. 158 00:10:18,819 --> 00:10:20,852 - Dude, that sounds really noble. 159 00:10:20,854 --> 00:10:22,020 How big is it? 160 00:10:22,022 --> 00:10:26,291 - It's a car wash. 161 00:10:26,293 --> 00:10:28,460 - So, you only have one client? 162 00:10:30,129 --> 00:10:32,497 - I wouldn't exactly call them a client. 163 00:10:34,700 --> 00:10:36,768 - You lost me. 164 00:10:36,770 --> 00:10:39,471 - It's a circus-themed car wash. 165 00:10:44,143 --> 00:10:48,013 I dance in front of it with a sign. 166 00:10:51,450 --> 00:10:52,817 I'm a clown. 167 00:10:54,954 --> 00:10:56,187 - No, shit. 168 00:10:56,189 --> 00:10:57,422 - No, shit. 169 00:11:10,670 --> 00:11:12,237 - Dude, that's awesome, man. 170 00:11:12,239 --> 00:11:13,905 That's so cool. 171 00:11:13,907 --> 00:11:14,939 - Seriously? 172 00:11:14,941 --> 00:11:16,141 - Yeah dude, that's rad. 173 00:11:16,143 --> 00:11:17,275 - Don't do that. 174 00:11:17,277 --> 00:11:19,044 - No, no seriously. It's rad. 175 00:11:19,046 --> 00:11:20,945 It's so cool you're doing that. 176 00:11:20,947 --> 00:11:23,114 You gotta tell me one thing though. 177 00:11:23,116 --> 00:11:25,383 Does my dad know? 178 00:11:25,385 --> 00:11:26,551 - No. 179 00:11:31,090 --> 00:11:33,024 - Oh man! Oh, that's great. 180 00:11:33,026 --> 00:11:35,827 I mean Christy she's dated some clowns in her day, 181 00:11:35,829 --> 00:11:38,663 but I mean she hasn't dated a clown. 182 00:11:40,966 --> 00:11:42,567 - Are you making fun of me right now? 183 00:11:42,569 --> 00:11:44,135 - No, I'm sorry. 184 00:11:45,438 --> 00:11:46,871 I'm sorry, that came out wrong. 185 00:11:46,873 --> 00:11:49,874 No, it's just like c'mon I'm coming into this 186 00:11:49,876 --> 00:11:51,976 I'm your... 187 00:11:51,978 --> 00:11:54,045 I'm your fiancee's older brother, 188 00:11:54,047 --> 00:11:56,748 and like you are a clown that works at a car wash? 189 00:11:56,750 --> 00:12:00,185 I mean, seriously though, like you deserve a break. 190 00:12:00,187 --> 00:12:03,722 You deserve that good thing happening to you, man. 191 00:12:03,724 --> 00:12:05,890 - This is where I think you are making fun of me. 192 00:12:05,892 --> 00:12:07,926 - I'm not, I'm not making fun of you. 193 00:12:07,928 --> 00:12:10,862 I'm sorry if it sounds like I am. I'm sorry. 194 00:12:16,435 --> 00:12:17,635 Let's go. 195 00:12:18,437 --> 00:12:20,004 - Go where? 196 00:12:20,006 --> 00:12:22,207 - To your room, I gotta see this outfit, man. 197 00:12:22,209 --> 00:12:23,041 - No. 198 00:12:23,043 --> 00:12:23,742 - Yes. 199 00:12:23,744 --> 00:12:24,542 - Nope. - Yes. 200 00:12:24,544 --> 00:12:25,276 - No. - Yes. 201 00:12:25,278 --> 00:12:26,211 - No. - C'mon. 202 00:12:26,213 --> 00:12:27,078 - Nope - Yes. 203 00:12:27,080 --> 00:12:28,179 - No. - Yes. 204 00:12:28,181 --> 00:12:30,448 - C'mon. - No. 205 00:12:30,450 --> 00:12:33,084 - Dude, you're showing me this outfit. 206 00:12:37,323 --> 00:12:38,690 - Okay. 207 00:12:38,692 --> 00:12:40,391 - Yeah, c'mon. Let's go. 208 00:12:40,393 --> 00:12:41,726 - I'm not putting it on though. 209 00:12:41,728 --> 00:12:42,827 - That's fine, whatever. 210 00:12:42,829 --> 00:12:43,862 - Not putting it on. 211 00:12:43,864 --> 00:12:45,063 - C'mon, you gotta lead the way. 212 00:12:45,065 --> 00:12:46,231 - It's upstairs but I'm not putting it on. 213 00:12:46,233 --> 00:12:47,265 - [Byron] That's fine. 214 00:12:47,267 --> 00:12:48,266 - I'm not putting it on. 215 00:12:48,268 --> 00:12:49,300 - [Byron] Whatever. 216 00:12:49,302 --> 00:12:51,102 Let's go. 217 00:12:52,438 --> 00:12:53,738 - I'm not putting it on. 218 00:12:53,740 --> 00:12:55,640 - Would you go. 219 00:12:58,344 --> 00:13:00,278 - This is dumb. 220 00:13:00,280 --> 00:13:01,880 - Dude, c'mon. 221 00:13:01,882 --> 00:13:04,115 - No, it is really, really dumb. 222 00:13:04,117 --> 00:13:06,217 - Would you just come out already. 223 00:13:13,859 --> 00:13:15,827 You weren't kidding. 224 00:13:15,829 --> 00:13:17,529 - You happy now? 225 00:13:17,531 --> 00:13:18,963 - Kind of. 226 00:13:18,965 --> 00:13:23,168 That is awesome. No, really man, that's boss as hell. 227 00:13:24,203 --> 00:13:27,038 - Yeah, never heard anybody call a clown outfit boss, 228 00:13:27,040 --> 00:13:29,574 but thanks. 229 00:13:29,576 --> 00:13:32,911 - You got a wig, right? Where's the wig? 230 00:13:32,913 --> 00:13:34,145 C'mon, throw it on. 231 00:13:34,147 --> 00:13:36,748 - C'mon, throw it on. 232 00:13:36,750 --> 00:13:37,849 - C'mon, let's do it right. 233 00:13:37,851 --> 00:13:39,951 - Oh my god, I'm gonna kill you. 234 00:13:46,125 --> 00:13:47,425 - Holy shit. 235 00:13:47,427 --> 00:13:49,828 - What? What? 236 00:13:49,830 --> 00:13:51,963 - You look like Wasco. 237 00:13:51,965 --> 00:13:53,698 - Wa-who? 238 00:13:53,700 --> 00:13:56,434 - Wasco, the Wasco clown. 239 00:13:57,903 --> 00:13:59,571 - No idea what you're talking about. 240 00:13:59,573 --> 00:14:01,973 - You've never heard the story about 241 00:14:01,975 --> 00:14:03,474 the Wasco clown. 242 00:14:04,977 --> 00:14:06,244 - I got nothin'. 243 00:14:10,049 --> 00:14:12,884 - Dude, sit down. I got an idea. 244 00:14:12,886 --> 00:14:16,654 Come here, don't make it weird. Sit down. 245 00:14:16,656 --> 00:14:18,489 Would you just sit down. 246 00:14:22,261 --> 00:14:23,661 So, how long have you lived in this town 247 00:14:23,663 --> 00:14:25,196 and you never this story? 248 00:14:25,198 --> 00:14:26,331 - We went to high school together. 249 00:14:26,333 --> 00:14:28,366 I've been here all my life. 250 00:14:28,368 --> 00:14:30,902 - Look at me. Stop this. Come here. 251 00:14:34,039 --> 00:14:36,274 It's actually the story of three clowns, 252 00:14:36,276 --> 00:14:38,176 but Wasco is the scariest damn clown 253 00:14:38,178 --> 00:14:39,811 this town had ever seen. 254 00:14:39,813 --> 00:14:41,613 So, it was right after the township of Wasco 255 00:14:41,615 --> 00:14:44,249 was incorporated, and the circus came to town. 256 00:14:44,251 --> 00:14:47,018 Well, not really a circus but more like 257 00:14:47,020 --> 00:14:51,222 a shitty carnival with bad freak show 258 00:14:51,224 --> 00:14:54,826 and snake oil peddlers, and you know, clowns. 259 00:14:54,828 --> 00:14:57,962 Well, apparently 260 00:14:57,964 --> 00:15:00,331 three of these clowns were bad men. 261 00:15:00,333 --> 00:15:02,233 Real bad men. 262 00:15:02,235 --> 00:15:04,469 When they came to town, they had their way 263 00:15:04,471 --> 00:15:07,272 with the mayor's teenage daughter. 264 00:15:07,274 --> 00:15:09,207 - Why do you know all this? 265 00:15:09,209 --> 00:15:11,910 - It's a legend. Everybody knows this. 266 00:15:11,912 --> 00:15:13,177 Now, shut up. 267 00:15:14,780 --> 00:15:16,814 So, legend goes that they had their 268 00:15:16,816 --> 00:15:20,952 way with her, or you hear it from other people, 269 00:15:20,954 --> 00:15:23,788 they say she might've been a bit of a harlot. 270 00:15:23,790 --> 00:15:26,424 The sheriff being a friend of the mayor, 271 00:15:26,426 --> 00:15:29,160 and not being a friend of due process, 272 00:15:29,162 --> 00:15:31,930 formed himself a little lynching party. 273 00:15:31,932 --> 00:15:35,800 And once he found those clowns, 274 00:15:35,802 --> 00:15:40,004 he hung, burned, and drowned them. 275 00:15:40,006 --> 00:15:41,606 And so these three clowns with their 276 00:15:41,608 --> 00:15:45,810 last dying breaths, they cursed those who killed them 277 00:15:45,812 --> 00:15:47,979 and vowed they would come back to seek their vengeance 278 00:15:47,981 --> 00:15:50,381 on the town that claimed their lives. 279 00:15:52,351 --> 00:15:54,018 - That's it? 280 00:15:54,020 --> 00:15:55,853 - Yeah, that's it. 281 00:15:55,855 --> 00:15:58,189 - Really, so it's just all hocus pocus, 282 00:15:58,191 --> 00:16:01,192 I'm going to return and have vengeance. 283 00:16:01,194 --> 00:16:03,394 That's all. 284 00:16:03,396 --> 00:16:06,230 - Dude, it's a story about three killer clowns. 285 00:16:06,232 --> 00:16:08,566 I said it was cool, I never said it was believable. 286 00:16:08,568 --> 00:16:10,234 - It's also dumb. 287 00:16:12,004 --> 00:16:13,805 - Just let me finish this. 288 00:16:24,049 --> 00:16:25,650 - Whoa. 289 00:16:25,652 --> 00:16:27,251 - I know. 290 00:16:27,253 --> 00:16:28,319 - This is... 291 00:16:30,189 --> 00:16:31,322 It's ghoulish. 292 00:16:31,324 --> 00:16:33,324 - Right man, frickin' killer. 293 00:16:34,727 --> 00:16:37,261 - This is like some five-year-old's worst nightmare. 294 00:16:37,263 --> 00:16:40,631 - Dude, this is like some 35-year-old's worst nightmare. 295 00:16:42,634 --> 00:16:43,935 I have an idea. 296 00:16:43,937 --> 00:16:44,802 - No. 297 00:16:44,804 --> 00:16:45,536 - Hey, sis! 298 00:16:45,538 --> 00:16:46,771 - No. 299 00:16:46,773 --> 00:16:48,039 - Christy, can you come up here for a minute?! 300 00:16:48,041 --> 00:16:48,973 - Dude, no. 301 00:16:48,975 --> 00:16:49,807 - Yes. 302 00:16:49,809 --> 00:16:50,575 - No - Get her. 303 00:16:50,577 --> 00:16:51,209 - She will kill me. 304 00:16:51,211 --> 00:16:52,443 - I know. 305 00:16:53,779 --> 00:16:54,712 Yes. 306 00:16:54,714 --> 00:16:55,680 - No, no. - Yes. 307 00:16:55,682 --> 00:16:56,914 - Dude, no I'm not doing it. 308 00:16:56,916 --> 00:16:58,049 I'm not doing it. I'm not getting up. 309 00:16:58,051 --> 00:16:59,884 - Yes, yes. 310 00:17:04,957 --> 00:17:06,758 - Hi. 311 00:17:06,760 --> 00:17:08,926 - Oh, you guys are so mean. 312 00:17:08,928 --> 00:17:10,828 - He did this to me. 313 00:17:12,398 --> 00:17:14,098 - You two deserve each other. 314 00:17:14,100 --> 00:17:16,868 - Oh lighten up. Doesn't he look good? 315 00:17:16,870 --> 00:17:21,039 - You do boy things, I'm gonna go take a bath. 316 00:17:22,608 --> 00:17:23,975 - I wanna go take a bath with her. 317 00:17:23,977 --> 00:17:25,176 - I'm sorry? 318 00:17:25,178 --> 00:17:26,778 - I want to take this clown makeup off. 319 00:17:26,780 --> 00:17:28,713 - No, no you're not taking that clown makeup off. 320 00:17:28,715 --> 00:17:29,647 We got work to do. 321 00:17:29,649 --> 00:17:31,049 - What? 322 00:17:31,051 --> 00:17:32,583 - Dude, I didn't get you all studded up, 323 00:17:32,585 --> 00:17:33,618 so you could just take it off. 324 00:17:33,620 --> 00:17:34,519 We're going out. 325 00:17:34,521 --> 00:17:35,653 - I am not going anywhere. 326 00:17:35,655 --> 00:17:36,954 - Dude, we gotta take some pictures. 327 00:17:36,956 --> 00:17:39,157 There's that old elementary not far, lets' go. 328 00:17:39,159 --> 00:17:41,793 - I am not going to an elementary school with you. 329 00:17:41,795 --> 00:17:43,628 - Dude, we're not going in the elementary. 330 00:17:43,630 --> 00:17:45,997 To the playground! C'mon! 331 00:17:45,999 --> 00:17:46,998 - Nope. 332 00:17:47,000 --> 00:17:48,399 - C'mon. 333 00:17:49,401 --> 00:17:51,702 Dude, you're supposed to be bonding with me. 334 00:17:51,704 --> 00:17:53,438 And you're gonna say yes. 335 00:17:53,440 --> 00:17:55,506 C'mon let's go. 336 00:17:58,277 --> 00:17:59,710 - Fine. 337 00:18:16,962 --> 00:18:18,396 So, now what? 338 00:18:18,398 --> 00:18:20,665 - Well, now you look menacing. 339 00:18:20,667 --> 00:18:22,733 - I look menacing. 340 00:18:22,735 --> 00:18:25,937 - You convey menacing with some sort of look. 341 00:18:25,939 --> 00:18:28,039 A pose, you know, give me something. 342 00:18:29,141 --> 00:18:29,941 Get it? 343 00:18:29,943 --> 00:18:31,275 - Okay, I got it. 344 00:18:34,213 --> 00:18:37,482 What was the Army like? 345 00:18:37,484 --> 00:18:39,584 - Boring. 346 00:18:39,586 --> 00:18:41,018 Pretty boring. 347 00:18:41,020 --> 00:18:43,421 And it smelled bad. 348 00:18:43,423 --> 00:18:44,889 Dude, pose. C'mon. 349 00:18:46,792 --> 00:18:48,693 - So, do you miss it? 350 00:18:48,695 --> 00:18:49,660 - What? 351 00:18:49,662 --> 00:18:51,395 - Do you miss it? 352 00:18:52,764 --> 00:18:55,833 - I don't know, man. Worse mistake of my life joining up. 353 00:18:55,835 --> 00:18:57,368 - Seriously? 354 00:18:57,370 --> 00:18:58,569 - Yeah. 355 00:19:00,139 --> 00:19:01,772 Dude, menacing. 356 00:19:01,774 --> 00:19:03,608 - I'm doing menacing. 357 00:19:11,383 --> 00:19:13,417 - We're going to be brothers, right? 358 00:19:13,419 --> 00:19:14,986 - I hope so. 359 00:19:16,421 --> 00:19:18,456 - Well, I'm gonna tell you something, 360 00:19:18,458 --> 00:19:22,460 but if you ever tell Christy. 361 00:19:22,462 --> 00:19:24,428 - Seriously, that's not my business all right. 362 00:19:24,430 --> 00:19:26,364 Unless, you're gonna tell me that you killed a guy 363 00:19:26,366 --> 00:19:28,666 before you joined the Army, we're good. 364 00:19:28,668 --> 00:19:30,735 You didn't kill a guy before the Army, right? 365 00:19:32,738 --> 00:19:34,438 - I lost the scholarship. 366 00:19:37,509 --> 00:19:40,144 I got a DUI right after football season, 367 00:19:40,146 --> 00:19:42,213 and it was a couple towns over. 368 00:19:42,215 --> 00:19:45,483 The school had a no tolerance policy. 369 00:19:45,485 --> 00:19:46,651 So, I joined the Army make it look 370 00:19:46,653 --> 00:19:49,120 like I saved face. 371 00:19:49,122 --> 00:19:51,055 It's cool though, I mean I'm out now right, 372 00:19:51,057 --> 00:19:53,224 and no one's worse off for it. 373 00:20:00,032 --> 00:20:03,467 Dude, these pictures look sick. 374 00:20:04,469 --> 00:20:06,304 Are you ready to get out of here, head home? 375 00:20:06,306 --> 00:20:08,272 - Yeah. 376 00:20:08,274 --> 00:20:09,674 Yes, I am. 377 00:20:09,676 --> 00:20:11,442 You sure you're good? 378 00:20:11,444 --> 00:20:13,778 - Yeah, me? I'm fine, man. 379 00:20:13,780 --> 00:20:16,047 Let's go. 380 00:20:52,117 --> 00:20:53,818 (maniacal laughing) 381 00:21:10,068 --> 00:21:12,436 - Where did you get those keys? 382 00:21:12,438 --> 00:21:14,205 - Don't ask. 383 00:21:23,048 --> 00:21:24,715 After you. 384 00:21:26,685 --> 00:21:28,419 - Eww, tell me why we're here again? 385 00:21:28,421 --> 00:21:30,888 - I told you this is where Billy brought 386 00:21:30,890 --> 00:21:33,057 that little slut Kelly Sue when he told 387 00:21:33,059 --> 00:21:36,360 me he was going out with the guys. 388 00:21:36,362 --> 00:21:39,730 And I wanna see if there's any evidence. 389 00:21:39,732 --> 00:21:42,133 - Eww, that is so gross. 390 00:21:42,135 --> 00:21:44,769 She is such a slut. 391 00:21:44,771 --> 00:21:46,637 I can't believe she let him bring her here. 392 00:21:46,639 --> 00:21:47,972 - Yeah. 393 00:21:47,974 --> 00:21:50,141 It's kind of sad actually, 394 00:21:50,143 --> 00:21:52,076 I wish he would've brought me here. 395 00:21:52,078 --> 00:21:54,111 - Eww, you're a slut. 396 00:21:55,414 --> 00:21:58,716 - Whatever. Takes one to know one, bitch. 397 00:22:03,588 --> 00:22:05,656 You'll never get me. 398 00:22:06,858 --> 00:22:08,359 - I don't want to. 399 00:22:12,197 --> 00:22:13,531 Hey. 400 00:22:15,767 --> 00:22:17,468 Hey, I was just kidding. 401 00:22:19,938 --> 00:22:21,272 Hey! 402 00:22:22,908 --> 00:22:24,942 What a bitch. 403 00:23:38,283 --> 00:23:40,151 What in the hell? 404 00:23:46,324 --> 00:23:49,093 Real cute Jared, real cute. 405 00:23:57,736 --> 00:24:01,205 Is the cue that the show's about to start? 406 00:24:01,207 --> 00:24:03,040 (gibberish) 407 00:24:04,843 --> 00:24:06,577 All right, I'll play along. 408 00:24:08,713 --> 00:24:11,015 It's showtime. 409 00:24:11,416 --> 00:24:13,350 (circus music) 410 00:24:14,553 --> 00:24:16,153 (gibberish) 411 00:24:19,724 --> 00:24:21,125 - No, no, no, no. 412 00:24:21,127 --> 00:24:22,626 - Yes, yes, yes. 413 00:24:22,628 --> 00:24:23,861 - No, no, no, no. 414 00:24:23,863 --> 00:24:25,296 - Yes, yes, yes. I'll get ya. 415 00:24:25,298 --> 00:24:27,865 - No, no, no. Please, no. No, stay away. 416 00:24:29,267 --> 00:24:31,135 - Hey, this isn't funny. 417 00:24:39,778 --> 00:24:41,579 Can you stop now? 418 00:24:55,794 --> 00:24:56,994 No. 419 00:24:57,929 --> 00:24:59,964 Stop it! Just stop it! 420 00:25:02,000 --> 00:25:03,801 Oh shit. 421 00:25:09,774 --> 00:25:11,475 (moaning) 422 00:25:11,477 --> 00:25:12,676 - Andy. 423 00:25:16,448 --> 00:25:18,115 (screaming) 424 00:25:18,650 --> 00:25:19,984 (laughing) 425 00:26:35,961 --> 00:26:37,361 - Morning, Peanut. 426 00:26:37,363 --> 00:26:39,897 - Good morning. 427 00:26:39,899 --> 00:26:41,131 - How did you sleep? 428 00:26:41,133 --> 00:26:42,499 - Oh, like the dead. 429 00:26:42,501 --> 00:26:44,301 I'm not used to having that much wine with dinner. 430 00:26:44,303 --> 00:26:47,037 - You got real giggly last night. 431 00:26:47,039 --> 00:26:50,174 - It was really great catching up with Byron. 432 00:26:50,176 --> 00:26:51,942 I didn't realize how much I missed him. 433 00:26:53,311 --> 00:26:54,778 Did you guys have fun last night? 434 00:26:56,181 --> 00:26:57,448 - I guess so. 435 00:26:57,450 --> 00:26:59,149 I mean, I wouldn't call being paraded as some 436 00:26:59,151 --> 00:27:02,453 kid's circus nightmare a good time, 437 00:27:02,455 --> 00:27:03,621 but it was okay. 438 00:27:03,623 --> 00:27:05,222 - So, you wouldn't mind hanging out 439 00:27:05,224 --> 00:27:07,992 with him while I go to work? 440 00:27:07,994 --> 00:27:09,293 - It'll be fine. 441 00:27:12,464 --> 00:27:15,599 - So, did you guys talk about anything? 442 00:27:15,601 --> 00:27:16,900 Get to know each other. 443 00:27:16,902 --> 00:27:18,702 - Well, we didn't stand around in silence 444 00:27:18,704 --> 00:27:22,439 while I was dressed up as Slappy the psychotic clown. 445 00:27:22,441 --> 00:27:24,608 - What did you talk about? 446 00:27:28,113 --> 00:27:30,080 - Just guy stuff. 447 00:27:30,082 --> 00:27:33,217 - Oh, guy stuff. I get it. 448 00:27:33,219 --> 00:27:34,785 - Stop. 449 00:27:34,787 --> 00:27:36,720 - No, I understand. 450 00:27:36,722 --> 00:27:38,122 Wouldn't want to break the first rule 451 00:27:38,124 --> 00:27:40,124 of the He-Man woman haters club. 452 00:27:40,126 --> 00:27:40,958 I get it. 453 00:27:40,960 --> 00:27:42,593 - You are trouble. 454 00:27:42,595 --> 00:27:44,962 - Well, compared to my silly fiancé 455 00:27:44,964 --> 00:27:48,899 and my crazy brother, I think I'm doing all right. 456 00:27:48,901 --> 00:27:50,300 (loud yawning) 457 00:27:52,270 --> 00:27:55,572 - What's all this talk about a crazy brother? 458 00:27:55,574 --> 00:27:58,642 - Morning, big bro. You need coffee? 459 00:27:58,644 --> 00:28:02,913 - Coffee, bacon, anything really. 460 00:28:02,915 --> 00:28:03,981 - You bet. 461 00:28:05,116 --> 00:28:07,584 - Byron butterfly, good morning. 462 00:28:09,054 --> 00:28:11,121 - Dude, just no. 463 00:28:12,090 --> 00:28:13,390 - I felt good about it. 464 00:28:14,693 --> 00:28:15,993 Cereal? 465 00:28:20,498 --> 00:28:23,500 - So, what are you guys gonna do today? 466 00:28:23,502 --> 00:28:25,636 - I have no idea. 467 00:28:25,638 --> 00:28:27,271 What do you wanna do? 468 00:28:31,342 --> 00:28:32,676 Byron? 469 00:28:32,678 --> 00:28:34,678 - Holy shit. 470 00:28:34,680 --> 00:28:36,113 - What is it? 471 00:28:36,115 --> 00:28:37,481 - What? 472 00:28:37,483 --> 00:28:40,984 - Dude, you're famous. 473 00:28:40,986 --> 00:28:42,586 - What? 474 00:28:42,588 --> 00:28:46,256 - You're famous, dude. The photos we took last night, 475 00:28:46,258 --> 00:28:47,524 they're going viral. 476 00:28:47,526 --> 00:28:49,460 - What? What do you mean? 477 00:28:49,462 --> 00:28:51,428 - The pictures. The pictures we took last night. 478 00:28:51,430 --> 00:28:53,130 I uploaded them before I went to bed, 479 00:28:53,132 --> 00:28:55,399 and they've gone viral. Look. 480 00:28:59,104 --> 00:29:01,338 This is getting a lot of attention. 481 00:29:01,340 --> 00:29:02,773 - I can see that. 482 00:29:02,775 --> 00:29:05,008 - Isn't it great? Dude, we got a lot of work to do. 483 00:29:05,010 --> 00:29:06,276 - What does that mean? 484 00:29:06,278 --> 00:29:08,112 - Dude, we gotta go out again, tonight. 485 00:29:08,114 --> 00:29:09,947 - No, I don't know. I don't know. 486 00:29:09,949 --> 00:29:12,416 I don't know. I don't know. 487 00:29:12,418 --> 00:29:13,784 - Tonight. 488 00:29:13,786 --> 00:29:16,487 - I'm gonna go and watch some TV, 489 00:29:16,489 --> 00:29:19,123 get ready for work. 490 00:29:19,125 --> 00:29:20,557 Boys, play nice. 491 00:29:22,293 --> 00:29:23,927 Be good. 492 00:29:23,929 --> 00:29:24,828 - Yeah. 493 00:29:24,830 --> 00:29:27,297 - No, that's humiliating. 494 00:29:27,299 --> 00:29:28,232 - Seriously? 495 00:29:28,234 --> 00:29:29,032 - Yes, 496 00:29:29,034 --> 00:29:30,467 - This is humiliating. 497 00:29:30,469 --> 00:29:33,670 So, dressing up like some silly regular ass clown 498 00:29:33,672 --> 00:29:35,572 you know, for kids to laugh at you, 499 00:29:35,574 --> 00:29:36,874 isn't humiliating, 500 00:29:36,876 --> 00:29:39,309 but dressing up like a badass scary clown 501 00:29:39,311 --> 00:29:42,880 to like scare the crap out of people, that is? 502 00:29:45,817 --> 00:29:46,850 - Fine. 503 00:29:46,852 --> 00:29:48,919 - Yes. I knew you'd be onboard. 504 00:29:48,921 --> 00:29:51,588 Now, just gotta find a good spot to go. 505 00:29:52,490 --> 00:29:54,124 - [Christy] Oh my god. 506 00:29:55,193 --> 00:29:57,461 - Baby, you okay? 507 00:29:57,463 --> 00:29:59,396 - [Christy] You need to see this Tyler. 508 00:30:00,999 --> 00:30:03,100 - [Voiceover] The groundskeeper found the body 509 00:30:03,102 --> 00:30:06,703 of two young women while he was doing his nightly rounds. 510 00:30:06,705 --> 00:30:08,772 There are no suspects as of yet, 511 00:30:08,774 --> 00:30:12,075 but the police are investigating this as a homicide. 512 00:30:12,077 --> 00:30:14,812 We'll have more on this story as details unfold. 513 00:30:17,582 --> 00:30:19,383 - Weren't you guys there last night? 514 00:30:21,052 --> 00:30:23,554 I can't believe this. 515 00:30:23,556 --> 00:30:25,422 - Look, this has gotta be some kind of mistake. 516 00:30:25,424 --> 00:30:27,357 I mean, yeah we were at the same school, 517 00:30:27,359 --> 00:30:31,228 but this is just some kind of messed up coincidence. 518 00:30:31,230 --> 00:30:32,863 - I don't know, dude. 519 00:30:32,865 --> 00:30:34,231 - What? We didn't do anything wrong. 520 00:30:34,233 --> 00:30:35,432 This isn't our problem. 521 00:30:35,434 --> 00:30:36,733 - We were there. 522 00:30:36,735 --> 00:30:38,402 - Yeah, we were there. We took some pictures. 523 00:30:38,404 --> 00:30:40,204 We left. We didn't see anything. 524 00:30:40,206 --> 00:30:43,006 - Then you can just call the police, right? 525 00:30:43,008 --> 00:30:44,708 - And tell them what? 526 00:30:44,710 --> 00:30:45,943 That we were there and took some pictures. 527 00:30:45,945 --> 00:30:48,612 How's that gonna help anything? 528 00:30:48,614 --> 00:30:50,247 - You're not wrong. He's not wrong. 529 00:30:50,249 --> 00:30:52,749 - Are you serious? 530 00:30:52,751 --> 00:30:55,652 - I really expected a lot more from both of you. 531 00:30:55,654 --> 00:30:58,622 - Christy, we did not do anything wrong. 532 00:30:58,624 --> 00:31:02,492 - Well, you're not exactly doing the right thing either. 533 00:31:02,494 --> 00:31:03,961 - You know, I thought I was done hearing 534 00:31:03,963 --> 00:31:07,130 that kind of bullshit now that I'm out of the Army. 535 00:31:11,536 --> 00:31:13,971 - Can you please talk to him? 536 00:31:13,973 --> 00:31:15,806 - I don't know what you expect me to say. 537 00:31:18,676 --> 00:31:20,611 All right, I'll try. 538 00:31:22,280 --> 00:31:25,048 - Promise me you won't go out again tonight. 539 00:31:25,050 --> 00:31:26,950 - I don't think that's gonna be an issue. 540 00:31:26,952 --> 00:31:28,819 - You don't know Byron. 541 00:31:28,821 --> 00:31:31,221 When he sets his mind to something, 542 00:31:31,223 --> 00:31:32,923 he is going to do it. 543 00:31:34,192 --> 00:31:36,727 So, promise me you won't go out again. 544 00:31:36,729 --> 00:31:37,794 Okay? 545 00:31:39,030 --> 00:31:40,364 Promise. 546 00:31:42,133 --> 00:31:43,800 - I promise. 547 00:31:43,802 --> 00:31:45,269 (punk rock music) 548 00:31:46,638 --> 00:31:49,039 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 549 00:31:49,041 --> 00:31:51,575 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 550 00:31:51,577 --> 00:31:54,144 ♪ Let's go Let's go Let's go 551 00:31:54,146 --> 00:31:56,680 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 552 00:31:56,682 --> 00:31:59,883 ♪ Take a ride to the other side 553 00:32:01,986 --> 00:32:04,621 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 554 00:32:04,623 --> 00:32:07,124 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 555 00:32:07,126 --> 00:32:09,726 ♪ I wanna go I wanna go I wanna go 556 00:32:09,728 --> 00:32:12,062 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 557 00:32:12,064 --> 00:32:14,831 ♪ Take a ride to the other side 558 00:32:17,268 --> 00:32:19,102 (rock guitar solo) 559 00:32:43,294 --> 00:32:45,562 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 560 00:32:45,564 --> 00:32:48,065 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 561 00:32:48,067 --> 00:32:50,600 ♪ Let's go Let's go Let's go 562 00:32:50,602 --> 00:32:53,003 ♪ Take a ride Take a ride Take a ride 563 00:32:53,005 --> 00:32:56,306 ♪ Take a ride to the other side ♪ 564 00:32:58,710 --> 00:33:00,344 - How was work, man? 565 00:33:00,346 --> 00:33:01,778 - It wasn't bad. 566 00:33:01,780 --> 00:33:03,413 - Running the car wash is a hell of a lot easier 567 00:33:03,415 --> 00:33:06,216 than being a damn clown all day. 568 00:33:06,218 --> 00:33:08,785 I don't like second shift that much, 569 00:33:08,787 --> 00:33:11,088 but I had a co-worker 570 00:33:11,090 --> 00:33:14,157 I needed to cover for, 571 00:33:14,159 --> 00:33:17,761 so he could go out on a hot date. 572 00:33:17,763 --> 00:33:20,797 - Nice, blowing off work to get laid. Classic. 573 00:33:20,799 --> 00:33:23,166 - Yeah, he said he was gonna to take her to the woods 574 00:33:23,168 --> 00:33:25,669 for some old fashioned parking. 575 00:33:25,671 --> 00:33:28,005 Whatever floats your boat. 576 00:33:28,007 --> 00:33:30,841 - You mean balloon. 577 00:33:30,843 --> 00:33:33,076 - C'mon man, no more clown jokes, all right. 578 00:33:33,078 --> 00:33:34,277 It's enough that you already got me going 579 00:33:34,279 --> 00:33:36,079 against anything that Christy wants. 580 00:33:36,081 --> 00:33:38,448 I don't need to be tortured with clown puns. 581 00:33:38,450 --> 00:33:40,517 - Dude, lighten up she'll be fine. 582 00:33:40,519 --> 00:33:41,818 - That's easy for you to say. 583 00:33:41,820 --> 00:33:43,620 All you have to do is be her brother, 584 00:33:43,622 --> 00:33:46,723 I have to make her happy. 585 00:33:46,725 --> 00:33:48,658 - Shit dude, I'm sorry. You're right. 586 00:33:48,660 --> 00:33:50,494 I mean, I shouldn't be making you go 587 00:33:50,496 --> 00:33:51,962 against her like that. 588 00:33:51,964 --> 00:33:54,097 - No, man it's all right. I just don't wanna rock the boat. 589 00:33:54,099 --> 00:33:56,333 You know, things are good. 590 00:33:56,335 --> 00:33:57,768 - Yeah, and I can see that. 591 00:33:57,770 --> 00:34:01,238 You take good care of my sister. 592 00:34:01,240 --> 00:34:04,574 It's just these photos going viral it feels cool, you know. 593 00:34:04,576 --> 00:34:05,642 - No man, I totally get it. 594 00:34:05,644 --> 00:34:06,777 I think it's awesome that things 595 00:34:06,779 --> 00:34:07,978 are actually getting out there. 596 00:34:07,980 --> 00:34:11,748 - I mean, it's not a lot but it's something. 597 00:34:11,750 --> 00:34:13,150 - What do you mean? 598 00:34:14,485 --> 00:34:17,154 - Well, it's just, it's nice to have an impact, 599 00:34:17,156 --> 00:34:19,689 to do something significant. 600 00:34:19,691 --> 00:34:22,192 I never really thought I'd take pride 601 00:34:22,194 --> 00:34:24,728 in much else after I lost that scholarship, 602 00:34:24,730 --> 00:34:28,165 and then this whole army thing now. 603 00:34:28,167 --> 00:34:30,167 - What army thing? 604 00:34:30,169 --> 00:34:31,368 - What? 605 00:34:31,370 --> 00:34:33,003 - This army thing, what army thing? 606 00:34:33,005 --> 00:34:35,072 - Oh, dude don't worry about it. 607 00:34:37,241 --> 00:34:38,809 Ain't no thing. 608 00:34:38,811 --> 00:34:40,010 - You sure you good? 609 00:34:40,012 --> 00:34:42,312 - Yeah man, I'm fine. 610 00:34:42,314 --> 00:34:45,248 Let's not let anything ruin an awesome night, all right? 611 00:34:45,250 --> 00:34:46,483 - It's true. 612 00:34:46,485 --> 00:34:47,417 It's not every night that a horny co-worker 613 00:34:47,419 --> 00:34:48,952 gets you the night off right? 614 00:34:48,954 --> 00:34:50,987 - No, it is not. 615 00:34:52,523 --> 00:34:54,191 (doo woop music) 616 00:35:08,639 --> 00:35:11,241 - Stop it you jerk. 617 00:35:11,243 --> 00:35:12,809 - Stop it you jerk. 618 00:35:12,811 --> 00:35:14,611 - I mean it, stop. 619 00:35:18,816 --> 00:35:21,585 Dammit! You almost smeared my makeup. 620 00:35:21,587 --> 00:35:25,088 - Well, it's a good thing that you don't need it baby. 621 00:35:27,925 --> 00:35:31,228 - [Voiceover] Hey kids, it's me your be-boppin' daddy, 622 00:35:31,230 --> 00:35:34,131 your rockin' buddy with those sweet, sweet tunes. 623 00:35:34,133 --> 00:35:38,201 That's right, the hawk that talks, Big Don Hawkins. 624 00:35:38,203 --> 00:35:41,404 Now, we just heard a track from Tim Bowen and the Raiders. 625 00:35:41,406 --> 00:35:43,740 Man, I remember those guys from the '70s. 626 00:35:43,742 --> 00:35:45,642 Anyway, we have more hits coming your way 627 00:35:45,644 --> 00:35:46,977 in the next hour. 628 00:35:46,979 --> 00:35:49,479 But first, the Wasco County sheriff's office 629 00:35:49,481 --> 00:35:52,082 has issued a statement regarding the recent rash of calls -- 630 00:35:52,084 --> 00:35:53,984 - Hang on baby, I wanna listen to this. 631 00:35:53,986 --> 00:35:55,585 - [Voiceover] Regarding acts of mischief 632 00:35:55,587 --> 00:35:57,254 and vandalism reported to have been committed 633 00:35:57,256 --> 00:35:59,923 by individuals dressed as clowns. 634 00:35:59,925 --> 00:36:02,425 Due to these incidents, the sheriff's office 635 00:36:02,427 --> 00:36:04,861 is issuing a city wide curfew for anyone 636 00:36:04,863 --> 00:36:06,663 18 or younger. 637 00:36:06,665 --> 00:36:09,499 Persons over 18 are urged to use caution, 638 00:36:09,501 --> 00:36:12,102 and to carry identification with them at -- 639 00:36:12,104 --> 00:36:14,037 - That is such bullshit. 640 00:36:14,039 --> 00:36:15,672 Cops are always ruining everything. 641 00:36:15,674 --> 00:36:18,241 - Sounds like some kids are ruining it for everyone. 642 00:36:18,243 --> 00:36:21,178 - Oh yeah? And when did you start behaving so well? 643 00:36:21,180 --> 00:36:22,779 - Hey, I behave. 644 00:36:22,781 --> 00:36:23,947 - Whatever. 645 00:36:23,949 --> 00:36:25,148 I had to blow off work so we could 646 00:36:25,150 --> 00:36:27,284 come and mess around here. 647 00:36:27,286 --> 00:36:29,452 That doesn't sound like very good behavior to me. 648 00:36:29,454 --> 00:36:31,254 - Oh, such a rebel. 649 00:36:31,256 --> 00:36:33,456 I'm in the prime of my life. 650 00:36:33,458 --> 00:36:34,925 It's natural for young people 651 00:36:34,927 --> 00:36:36,760 to explore their sexuality. 652 00:36:36,762 --> 00:36:38,929 Besides, how do I know I'll ever 653 00:36:38,931 --> 00:36:41,598 have a chance to get lucky in the woods again. 654 00:36:41,600 --> 00:36:43,934 - You make a good point. 655 00:36:46,504 --> 00:36:49,072 But I gotta take a piss. 656 00:36:50,107 --> 00:36:51,641 Don't you go anywhere. 657 00:36:51,643 --> 00:36:53,310 - And just where am I gonna go? 658 00:36:53,312 --> 00:36:55,579 - I don't know you little minx, 659 00:36:55,581 --> 00:36:57,747 but you aren't getting away. 660 00:37:03,154 --> 00:37:05,855 - You're waisting time. Go. 661 00:37:27,211 --> 00:37:28,578 (giggling) 662 00:37:48,733 --> 00:37:50,533 (laughing) 663 00:37:54,171 --> 00:37:55,372 - Kev? 664 00:38:03,948 --> 00:38:04,814 (yelling) 665 00:38:04,816 --> 00:38:06,082 (screaming) 666 00:38:10,788 --> 00:38:12,756 That isn't funny, you shit! 667 00:38:13,291 --> 00:38:14,491 It isn't. 668 00:38:20,731 --> 00:38:21,898 - Sorry. 669 00:38:26,137 --> 00:38:29,272 So, you ready for this? 670 00:38:56,467 --> 00:38:57,600 What the hell?! 671 00:38:57,602 --> 00:38:58,702 - What happened? 672 00:38:58,704 --> 00:39:00,470 - What do you mean, what happened? 673 00:39:00,472 --> 00:39:02,205 Somebody's outside shaking the car. 674 00:39:02,207 --> 00:39:03,540 - You're crazy. 675 00:39:03,542 --> 00:39:05,408 - I'm not crazy, baby. 676 00:39:05,410 --> 00:39:07,310 I know what it feels like. 677 00:39:07,312 --> 00:39:09,746 - Well, I mean we were shaking it pretty hard. 678 00:39:09,748 --> 00:39:12,782 - No, no baby. No, it wasn't us. 679 00:39:12,784 --> 00:39:14,517 - Then who was it? 680 00:39:14,519 --> 00:39:15,852 - I don't know. 681 00:39:18,255 --> 00:39:20,557 I bet it was Tyler, that shit. 682 00:39:21,726 --> 00:39:23,560 - Why would it be Tyler? 683 00:39:23,562 --> 00:39:25,161 - He knows we're out here. 684 00:39:25,163 --> 00:39:26,329 He picked up my shift, 685 00:39:26,331 --> 00:39:27,664 and I bet he got off early so he could 686 00:39:27,666 --> 00:39:29,065 come out here and mess with us. 687 00:39:29,067 --> 00:39:30,400 - Yeah, well your friends suck. 688 00:39:30,402 --> 00:39:32,135 - Yeah, tell me about it. 689 00:39:42,113 --> 00:39:43,413 Tyler! 690 00:39:47,551 --> 00:39:49,018 Come out, come out wherever you are 691 00:39:49,020 --> 00:39:51,654 you cock-blocking piece of... 692 00:40:14,278 --> 00:40:15,745 I think we gotta get out of here, babe. 693 00:40:15,747 --> 00:40:18,515 There's something going on. I don't... 694 00:40:19,950 --> 00:40:21,251 Oh my god! 695 00:40:25,022 --> 00:40:26,456 (maniacal laughing) 696 00:40:30,628 --> 00:40:31,895 (screams) 697 00:40:43,174 --> 00:40:44,374 Oh god! 698 00:40:45,376 --> 00:40:46,643 (laughing) 699 00:41:44,668 --> 00:41:46,436 (laughing) 700 00:43:00,044 --> 00:43:01,711 (honking) 701 00:43:28,205 --> 00:43:30,006 (maniacal laughing) 702 00:43:51,729 --> 00:43:52,929 - Tyler? 703 00:43:55,399 --> 00:43:56,633 Tyler, wake up. 704 00:43:56,635 --> 00:43:57,233 Tyler. 705 00:43:57,235 --> 00:43:58,334 - Uh-uh. 706 00:44:00,471 --> 00:44:01,871 - Tyler look. 707 00:44:01,873 --> 00:44:03,072 (moaning) 708 00:44:03,074 --> 00:44:04,907 Tyler, wake up you need to see this. 709 00:44:06,577 --> 00:44:07,377 - What? 710 00:44:07,379 --> 00:44:08,344 - Look. 711 00:44:10,180 --> 00:44:11,180 - So? 712 00:44:11,182 --> 00:44:12,782 - So? Look at it. 713 00:44:16,787 --> 00:44:18,721 - Police say the newest victims were found 714 00:44:18,723 --> 00:44:23,226 up in an area known to locals as Lover's Lane. 715 00:44:24,995 --> 00:44:28,297 I just worked for a guy who was going to Lover's Lane. 716 00:44:29,733 --> 00:44:31,067 Is that Kevin? 717 00:44:31,935 --> 00:44:33,803 - Tyler, I don't know what's happening, 718 00:44:33,805 --> 00:44:36,539 but I don't want you guys going out at night 719 00:44:36,541 --> 00:44:38,041 until all this stuff is over. 720 00:44:38,043 --> 00:44:39,842 - I don't know how one relates to the other. 721 00:44:39,844 --> 00:44:42,011 - Are you high? 722 00:44:42,013 --> 00:44:44,147 I don't want you guys out late. 723 00:44:44,149 --> 00:44:47,183 There's a serial killer running around. 724 00:44:47,185 --> 00:44:48,985 - I get it. 725 00:44:48,987 --> 00:44:51,220 But I think Byron and I can handle ourselves. 726 00:44:51,222 --> 00:44:52,588 - Oh, I'm sure what those poor people 727 00:44:52,590 --> 00:44:55,024 in the woods thought. 728 00:44:55,026 --> 00:44:56,793 (doorbell ringing) 729 00:45:05,936 --> 00:45:07,170 - Who is it? 730 00:45:09,406 --> 00:45:11,007 - It's the cops. 731 00:45:14,478 --> 00:45:16,479 - Oh shit. 732 00:45:16,481 --> 00:45:18,414 - I'd appreciate it if you give us a heads up 733 00:45:18,416 --> 00:45:19,649 if you decide to leave town, 734 00:45:19,651 --> 00:45:21,317 we might want to talk to you again later. 735 00:45:21,319 --> 00:45:22,752 Thanks for your time. 736 00:45:34,198 --> 00:45:35,465 - Dude, they got nothing on us. 737 00:45:35,467 --> 00:45:37,133 They're blowing smoke. We didn't do anything. 738 00:45:37,135 --> 00:45:38,468 - People died, okay? 739 00:45:38,470 --> 00:45:40,336 A guy that I work with at the car wash died, 740 00:45:40,338 --> 00:45:41,904 his girlfriend died. 741 00:45:41,906 --> 00:45:43,039 How do you not get that? 742 00:45:43,041 --> 00:45:44,574 - Dude, so what people die everyday 743 00:45:44,576 --> 00:45:45,675 it doesn't mean we have to stop 744 00:45:45,677 --> 00:45:46,709 doing what we're doing. 745 00:45:46,711 --> 00:45:48,811 - That's exactly what it means! 746 00:45:48,813 --> 00:45:51,314 - We can't stop now we're blowin' up. 747 00:45:51,316 --> 00:45:54,016 - Byron, you have to stop. 748 00:45:54,018 --> 00:45:55,418 I'm worried about you guys. 749 00:45:55,420 --> 00:45:57,787 For Christ's sake, the cops just showed up here! 750 00:45:57,789 --> 00:46:01,324 - Christy, you don't understand. We can't stop now. 751 00:46:01,326 --> 00:46:03,626 - We have to stop. How are you not getting this? 752 00:46:03,628 --> 00:46:04,994 - Dude, this is bullshit. 753 00:46:04,996 --> 00:46:06,295 You're just gonna let some cops 754 00:46:06,297 --> 00:46:07,864 walk in here, some flat foots, 755 00:46:07,866 --> 00:46:10,566 and tell us what to do when we did nothing wrong. 756 00:46:10,568 --> 00:46:12,068 - Byron, you have to stop. 757 00:46:12,070 --> 00:46:14,370 - And why the hell should I?! 758 00:46:14,372 --> 00:46:15,838 (loud knocking) 759 00:46:16,907 --> 00:46:18,141 - What now? 760 00:46:18,143 --> 00:46:20,009 - It's probably just the detectives again. 761 00:46:23,814 --> 00:46:24,981 - Can I help you? 762 00:46:24,983 --> 00:46:26,616 - No, but I think I can help you. 763 00:46:26,618 --> 00:46:27,984 Are you the clown? 764 00:46:27,986 --> 00:46:29,152 - Excuse me? 765 00:46:29,154 --> 00:46:31,854 - The clown. The clown on the instaweb. 766 00:46:33,123 --> 00:46:34,257 - No. 767 00:46:34,259 --> 00:46:36,359 - Are you this clown? 768 00:46:36,361 --> 00:46:38,194 - Yeah, so? 769 00:46:38,196 --> 00:46:40,997 - You are in danger. 770 00:46:40,999 --> 00:46:42,398 You are in grave danger. 771 00:46:42,400 --> 00:46:43,733 You're also endangering the lives 772 00:46:43,735 --> 00:46:44,734 of the people you love, 773 00:46:44,736 --> 00:46:46,903 and possibly the people of Wasco. 774 00:46:46,905 --> 00:46:48,104 - What is this? 775 00:46:48,106 --> 00:46:49,005 - You need to stop what you're doing, 776 00:46:49,007 --> 00:46:50,540 and you need to stop now. 777 00:46:50,542 --> 00:46:52,008 - Hey, wait a minute. 778 00:46:53,243 --> 00:46:55,178 - Are you this clown?! 779 00:46:55,180 --> 00:46:56,212 - No. 780 00:46:56,214 --> 00:46:58,247 - Well, then shut up. 781 00:46:58,249 --> 00:47:01,717 You are playing with things you don't understand. 782 00:47:01,719 --> 00:47:03,753 You are going to bring death on 783 00:47:03,755 --> 00:47:05,354 everyone you're close to, 784 00:47:05,356 --> 00:47:07,790 and pretty soon that death is going 785 00:47:07,792 --> 00:47:10,293 to spill out over everyone else. 786 00:47:10,295 --> 00:47:11,594 - I don't know what the hell it is -- 787 00:47:11,596 --> 00:47:13,029 - Wasco! 788 00:47:13,031 --> 00:47:16,399 - You're dressing up as the Wasco clown, yes? 789 00:47:16,401 --> 00:47:18,534 - Yeah, and? 790 00:47:18,536 --> 00:47:20,036 - And? 791 00:47:20,038 --> 00:47:22,238 Do you think this is a game? 792 00:47:22,240 --> 00:47:23,773 You're bringing them back, 793 00:47:23,775 --> 00:47:26,542 you're bringing them into existence. 794 00:47:26,544 --> 00:47:27,743 - Okay, wow. 795 00:47:27,745 --> 00:47:29,512 You know what, I see that you're really busy 796 00:47:29,514 --> 00:47:33,049 being batshit crazy and all, do you just wanna... 797 00:47:33,051 --> 00:47:34,917 - Listen, young man! 798 00:47:34,919 --> 00:47:38,321 I might be weird, and I might be old, 799 00:47:38,323 --> 00:47:40,690 but you're the one that's batshit crazy 800 00:47:40,692 --> 00:47:43,226 if you don't listen to me. 801 00:47:43,228 --> 00:47:45,828 Do you want her to end up like 802 00:47:45,830 --> 00:47:49,332 those poor girls or that couple at the lake? 803 00:47:49,334 --> 00:47:50,933 - No. 804 00:47:50,935 --> 00:47:53,002 - You've all heard the legends about 805 00:47:53,004 --> 00:47:55,504 these three hell-bound clowns had 806 00:47:55,506 --> 00:47:57,740 a pact with Old Scratch. 807 00:47:57,742 --> 00:48:00,676 These things, they're not of this earth. 808 00:48:00,678 --> 00:48:03,012 They may have been once, 809 00:48:03,014 --> 00:48:05,548 but now they're the stuff of legends 810 00:48:05,550 --> 00:48:07,717 and some legends can come true. 811 00:48:07,719 --> 00:48:09,218 (sighs) 812 00:48:09,220 --> 00:48:10,987 Hey, can it jarhead! 813 00:48:13,523 --> 00:48:16,726 I've kept this journal for years, 814 00:48:18,095 --> 00:48:20,029 and I was always fascinated with 815 00:48:20,031 --> 00:48:22,131 these stories as a young girl. 816 00:48:23,333 --> 00:48:26,068 And as a boy, my grandfather always went 817 00:48:26,070 --> 00:48:29,038 to the circus when it came to Wasco. 818 00:48:29,040 --> 00:48:31,607 He knew about the dark forces here. 819 00:48:31,609 --> 00:48:33,075 He told me about them, 820 00:48:33,077 --> 00:48:35,778 and he taught me the truth behind the fiction. 821 00:48:35,780 --> 00:48:39,448 And from then on, I've been keeping my eye out. 822 00:48:39,450 --> 00:48:41,517 - For what? 823 00:48:41,519 --> 00:48:43,753 - For some fool to bring them back into existence. 824 00:48:43,755 --> 00:48:46,422 What you're doing? What you're both doing? 825 00:48:46,424 --> 00:48:48,991 - Oh for shit's sake. 826 00:48:48,993 --> 00:48:50,159 Are we seriously going to sit here 827 00:48:50,161 --> 00:48:52,228 and listen to this nut? 828 00:48:52,230 --> 00:48:56,899 Sorry, this sweet kindly crazy old nut 829 00:48:56,901 --> 00:48:58,567 tell us some story that was probably 830 00:48:58,569 --> 00:49:00,503 made during the Civil War to scare kids? 831 00:49:00,505 --> 00:49:02,338 - Bry! 832 00:49:02,340 --> 00:49:04,941 - What? I mean, okay you guys may believe this, 833 00:49:04,943 --> 00:49:07,476 but sorry I'm not buying what you're selling. 834 00:49:10,247 --> 00:49:11,881 - Your friend there is going to get himself 835 00:49:11,883 --> 00:49:13,816 and a lot of other people killed if he doesn't 836 00:49:13,818 --> 00:49:16,485 stop this nonsense. 837 00:49:16,487 --> 00:49:19,956 And you too, for your own safety, 838 00:49:19,958 --> 00:49:22,325 for her sake. 839 00:49:22,327 --> 00:49:24,961 - All right, let's just say I believe you. 840 00:49:24,963 --> 00:49:27,697 Okay, how can these things be sent back 841 00:49:27,699 --> 00:49:30,199 to wherever the hell they come from? 842 00:49:30,201 --> 00:49:34,236 - They can't be driven back once they've been brought forth. 843 00:49:34,238 --> 00:49:38,207 But once they're back they may be mortal again, 844 00:49:38,209 --> 00:49:41,210 and if you get the upper hand you could kill them. 845 00:49:41,212 --> 00:49:44,814 You could stab them with this. 846 00:49:44,816 --> 00:49:46,916 Legends say this dagger was forged 847 00:49:46,918 --> 00:49:49,285 in hell, and it's the only thing that 848 00:49:49,287 --> 00:49:52,755 has the power that you need to send them back. 849 00:49:53,991 --> 00:49:55,358 (screaming) 850 00:49:56,159 --> 00:50:00,930 - Oh gosh. The look on all three of your faces, 851 00:50:00,932 --> 00:50:02,465 that was priceless. 852 00:50:05,569 --> 00:50:08,671 Lady, relax. It's not that serious. 853 00:50:08,673 --> 00:50:11,440 - How would you like 100,000 watts 854 00:50:11,442 --> 00:50:14,043 of giggle juice right up your keister, you smart ass! 855 00:50:14,045 --> 00:50:15,878 Is that serious enough for you?! 856 00:50:15,880 --> 00:50:17,646 - Okay, all right. Look, it was a joke, okay? 857 00:50:17,648 --> 00:50:19,081 He was just kidding. 858 00:50:19,083 --> 00:50:21,550 It was stupid. It was stupid, but it was just a joke. 859 00:50:21,552 --> 00:50:23,552 I think we're all just a little too worked up right now. 860 00:50:23,554 --> 00:50:24,720 - Too worked up? 861 00:50:24,722 --> 00:50:26,389 Listen to me, son, and listen well. 862 00:50:26,391 --> 00:50:28,858 I'm putting my life in jeopardy, 863 00:50:28,860 --> 00:50:30,726 so that you and your sweet little lady here 864 00:50:30,728 --> 00:50:33,095 and that blithering idiot would all be spared, 865 00:50:33,097 --> 00:50:36,632 and possibly the whole town of Wasco. 866 00:50:36,634 --> 00:50:39,235 You need to heed my advice, 867 00:50:39,237 --> 00:50:41,604 or you're all doomed. 868 00:50:41,606 --> 00:50:44,040 I'm going to leave you this dagger, 869 00:50:44,042 --> 00:50:45,941 'cause it's the only thing that has the power 870 00:50:45,943 --> 00:50:48,110 that can send them back. 871 00:51:04,061 --> 00:51:05,361 Good luck. 872 00:51:06,496 --> 00:51:08,330 And you're gonna need it. 873 00:51:12,569 --> 00:51:15,071 - Wait, so Bryon gets a dagger, 874 00:51:15,073 --> 00:51:17,606 and all we get is good luck?! 875 00:51:17,608 --> 00:51:19,175 (screaming) 876 00:51:25,382 --> 00:51:29,218 - Don't you see?! Don't you see now it's too late! 877 00:51:29,220 --> 00:51:30,453 They're here! 878 00:51:30,455 --> 00:51:32,588 And they know I'm here. 879 00:51:32,590 --> 00:51:35,124 They know and they're going to find me. 880 00:51:36,993 --> 00:51:38,694 You stop. You better stop right now, 881 00:51:38,696 --> 00:51:42,098 or you're gonna have some much blood on your hands. 882 00:51:47,938 --> 00:51:49,839 - You know guys, I'm trying. 883 00:51:49,841 --> 00:51:52,341 I'm just not scared yet. 884 00:51:52,343 --> 00:51:54,510 They're just balloons. 885 00:51:54,512 --> 00:51:56,245 You guys? You scared yet? 886 00:51:57,747 --> 00:51:58,914 - What? 887 00:52:11,128 --> 00:52:12,628 - Chris. 888 00:52:12,630 --> 00:52:14,430 Chris. Christy. 889 00:52:15,365 --> 00:52:17,600 I need those for work, Christy. 890 00:52:21,705 --> 00:52:23,639 - I don't know what's going on. 891 00:52:23,641 --> 00:52:25,908 I don't know what I think about these 892 00:52:25,910 --> 00:52:29,044 demon clowns, or insane amateur folklores, 893 00:52:29,046 --> 00:52:31,046 but I do know that people are dying. 894 00:52:31,048 --> 00:52:34,350 And I know that the police have talked to us. 895 00:52:34,352 --> 00:52:37,753 Please, you guys have to stop whatever... 896 00:52:37,755 --> 00:52:40,823 project photography thing you're doing. 897 00:52:40,825 --> 00:52:43,192 - What? No, we don't have to stop whatever we're doing. 898 00:52:43,194 --> 00:52:44,827 Just because the clown whisper shows up, 899 00:52:44,829 --> 00:52:47,296 and you two start buying her bullshit story 900 00:52:47,298 --> 00:52:49,231 about how photos we're taking are 901 00:52:49,233 --> 00:52:51,200 bringing clowns back to life. 902 00:52:53,703 --> 00:52:55,571 - By, it's not about that. 903 00:52:55,573 --> 00:52:57,940 - It's not the lady, okay. People are dying. 904 00:52:57,942 --> 00:52:59,742 We had nothing to do with it, 905 00:52:59,744 --> 00:53:00,876 but I don't want to put us at risk 906 00:53:00,878 --> 00:53:02,244 when there's a murderer out there. 907 00:53:02,246 --> 00:53:04,580 - Dude, we can't stop what we're doing now. 908 00:53:04,582 --> 00:53:07,850 People are digging this, we are blowing up right now. 909 00:53:07,852 --> 00:53:09,585 - By, why is this so important to you?! 910 00:53:09,587 --> 00:53:11,453 - Oh what, I can't be proud of something I've done? 911 00:53:11,455 --> 00:53:13,322 - You have a lot of things to be proud of. 912 00:53:13,324 --> 00:53:14,723 - No, I don't at all. 913 00:53:14,725 --> 00:53:16,525 - You just came back from a tour with the Army, 914 00:53:16,527 --> 00:53:17,693 that's something. 915 00:53:17,695 --> 00:53:18,961 - Don't worry about the Army. 916 00:53:18,963 --> 00:53:19,995 Just forget about that. 917 00:53:19,997 --> 00:53:21,130 - Forget about it? 918 00:53:21,132 --> 00:53:22,398 You just came back from overseas, 919 00:53:22,400 --> 00:53:23,699 how could I forget that? 920 00:53:23,701 --> 00:53:25,534 - Because I got kicked out! All right?! 921 00:53:28,805 --> 00:53:30,206 - What?! 922 00:53:39,015 --> 00:53:43,252 - I got discharged, and not in an honorable way. 923 00:53:44,955 --> 00:53:47,756 - Byron, what happened? 924 00:53:52,195 --> 00:53:55,331 - I went AWOL, and they caught me 925 00:53:55,333 --> 00:53:57,199 at a bar three days later. 926 00:53:59,603 --> 00:54:01,870 And I haven't told anyone. 927 00:54:01,872 --> 00:54:04,373 Mom and Dad, they don't know. 928 00:54:04,375 --> 00:54:07,042 I spent the last few weeks, and months, 929 00:54:07,044 --> 00:54:08,477 going through all the proceedings. 930 00:54:08,479 --> 00:54:11,313 It was a nightmare. 931 00:54:11,315 --> 00:54:13,716 I just let everybody down. 932 00:54:15,318 --> 00:54:19,455 - Byron, that's not true. 933 00:54:20,557 --> 00:54:23,058 I have no clue what it was like for you out there, 934 00:54:23,060 --> 00:54:26,462 but I don't think I could handle it. 935 00:54:27,897 --> 00:54:29,398 People are gonna understand. 936 00:54:29,400 --> 00:54:32,668 - Understand? Understand what that I'm a deserter 937 00:54:32,670 --> 00:54:34,536 that I couldn't take the heat, 938 00:54:34,538 --> 00:54:36,939 that it was just like it was in high school. 939 00:54:36,941 --> 00:54:39,675 - That's not true you were great in high school. 940 00:54:39,677 --> 00:54:43,112 You were a star. You got that scholarship. 941 00:54:44,881 --> 00:54:46,849 - Chris, I lost that scholarship. 942 00:54:48,652 --> 00:54:49,752 - What? 943 00:54:50,987 --> 00:54:53,155 - Yeah, I never told anybody. 944 00:54:53,157 --> 00:54:55,791 Nobody knew, except for the first time I 945 00:54:55,793 --> 00:54:57,760 told somebody the other night. 946 00:54:57,762 --> 00:55:00,029 But yeah, I lost it. 947 00:55:02,465 --> 00:55:04,967 - I don't understand. You gave up that. 948 00:55:06,136 --> 00:55:10,606 - No, I got a DUI 949 00:55:10,608 --> 00:55:12,808 right after the season ended. 950 00:55:12,810 --> 00:55:14,376 The school wouldn't take me. 951 00:55:14,378 --> 00:55:17,446 So, I joined the Army. 952 00:55:19,215 --> 00:55:20,516 Nobody knew. 953 00:55:25,288 --> 00:55:26,789 God, I just... 954 00:55:28,658 --> 00:55:30,025 I just... 955 00:55:30,593 --> 00:55:33,195 I've been such a shit big brother to you, 956 00:55:33,197 --> 00:55:37,499 and you shouldn't have such a screw up 957 00:55:37,501 --> 00:55:38,634 for an older brother. 958 00:55:38,636 --> 00:55:40,803 I should be like taking care of you. 959 00:55:40,805 --> 00:55:42,504 - Byron, no. 960 00:55:44,974 --> 00:55:47,309 You've always been there for me. 961 00:55:49,045 --> 00:55:50,679 That's all I need. 962 00:55:50,681 --> 00:55:54,483 I don't need you to be a football star, 963 00:55:54,485 --> 00:55:55,951 or a soldier, 964 00:55:55,953 --> 00:56:00,656 or a viral clown photographer. 965 00:56:02,525 --> 00:56:04,159 Just be you. 966 00:56:15,004 --> 00:56:16,305 - Thanks. 967 00:56:17,374 --> 00:56:19,575 And thanks to you too, man. I'm sorry. 968 00:56:20,844 --> 00:56:22,344 You know, too much too soon. 969 00:56:22,346 --> 00:56:24,146 - It's fine. I had fun, 970 00:56:24,148 --> 00:56:27,082 but considering all things I think 971 00:56:27,084 --> 00:56:29,885 maybe there should be no more funny business, 972 00:56:29,887 --> 00:56:32,688 you know, no more clowning around. 973 00:56:32,690 --> 00:56:35,724 - Clowning around. You. 974 00:56:38,328 --> 00:56:40,562 This dagger was forged in hell. 975 00:56:42,932 --> 00:56:45,401 Ten bucks says she bought that at a thrift store. 976 00:56:45,403 --> 00:56:48,470 I mean, were you guys really buying what she was saying? 977 00:56:48,472 --> 00:56:49,772 - No, of course not, 978 00:56:49,774 --> 00:56:52,674 but you know with the cops and the murders. 979 00:56:52,676 --> 00:56:55,577 - That's more than enough. 980 00:56:55,579 --> 00:56:58,881 I don't know what the deal with those balloons are 981 00:56:58,883 --> 00:57:02,084 that's a little weird. 982 00:57:02,086 --> 00:57:03,352 - Probably just the neighbors, 983 00:57:03,354 --> 00:57:05,020 I mean they were giving us some crazy 984 00:57:05,022 --> 00:57:06,255 looks last night. 985 00:57:06,257 --> 00:57:09,525 - I bet it was that old Wasco witch herself. 986 00:57:09,527 --> 00:57:11,193 - She was pretty odd. 987 00:57:11,195 --> 00:57:12,995 - Dude, she was a psycho. 988 00:57:12,997 --> 00:57:15,964 I mean she really believed that us 989 00:57:15,966 --> 00:57:17,966 taking pictures and putting them up online 990 00:57:17,968 --> 00:57:21,970 was resurrecting demon zombie clowns from hell. 991 00:57:23,306 --> 00:57:27,176 - Crazy lady. My little peanut, you feel better? 992 00:57:27,178 --> 00:57:30,646 - Whoa! Whoa! Bad touch, bad touch. 993 00:57:30,648 --> 00:57:32,314 - Well, you wanted to bond didn't you? 994 00:57:32,316 --> 00:57:33,749 - I mean, that's a little much. 995 00:57:33,751 --> 00:57:35,551 - I love you guys. 996 00:57:35,553 --> 00:57:37,286 I hate clowns though. 997 00:58:05,582 --> 00:58:07,015 - The identities of the two women are being 998 00:58:07,017 --> 00:58:09,451 withheld tonight but the Wasco police department's 999 00:58:09,453 --> 00:58:11,353 statement that they are not explicitly looking 1000 00:58:11,355 --> 00:58:14,423 for a serial killer but Sheriff Wash 1001 00:58:14,425 --> 00:58:17,059 had this to say, "We are dealing with some 1002 00:58:17,061 --> 00:58:19,027 "very sick individuals." 1003 00:58:19,029 --> 00:58:20,395 - Sick individuals. 1004 00:58:20,397 --> 00:58:23,031 Yeah, they're sick individuals all right. 1005 00:58:41,684 --> 00:58:43,118 (honking) 1006 00:58:51,294 --> 00:58:52,728 (screaming) 1007 00:58:53,363 --> 00:58:55,030 (maniacal laughing) 1008 00:59:05,842 --> 00:59:07,409 (buzzing) 1009 00:59:16,185 --> 00:59:17,953 (maniacal laughing) 1010 00:59:39,375 --> 00:59:41,276 (screaming) 1011 00:59:44,681 --> 00:59:46,214 (screaming) 1012 00:59:48,117 --> 00:59:50,152 - Please, tell me you guys are messing with me. 1013 00:59:50,154 --> 00:59:51,853 Just tell me now and I won't be mad, 1014 00:59:51,855 --> 00:59:53,956 just tell me. 1015 00:59:53,958 --> 00:59:56,892 - Baby, we had nothing to do with this, I swear to god. 1016 00:59:56,894 --> 00:59:58,293 As soon as Byron and I got back from the bar 1017 00:59:58,295 --> 01:00:00,395 last night, I was in bed with you. 1018 01:00:00,397 --> 01:00:02,864 - Yeah sis, we had nothing to do with this. 1019 01:00:04,667 --> 01:00:06,168 - What's going on? 1020 01:00:08,438 --> 01:00:10,038 I can't deal with this. 1021 01:00:11,441 --> 01:00:14,576 Are you sure? Neither of you are messing with me? 1022 01:00:14,578 --> 01:00:15,377 - No. 1023 01:00:15,379 --> 01:00:17,112 - You have to tell me. 1024 01:00:17,114 --> 01:00:19,414 - Babe, it's okay. Okay? 1025 01:00:19,416 --> 01:00:21,383 We didn't do it, okay? 1026 01:00:21,385 --> 01:00:23,885 - Look, I already said I didn't do it. 1027 01:00:23,887 --> 01:00:24,987 (knocking) 1028 01:00:24,989 --> 01:00:26,755 - Now, what? 1029 01:00:33,363 --> 01:00:35,197 What can I do for you now, officers? 1030 01:00:35,199 --> 01:00:36,331 - We got a few questions for you 1031 01:00:36,333 --> 01:00:37,933 and your brother-in-law. 1032 01:00:37,935 --> 01:00:40,902 - Future brother-in-law. 1033 01:00:40,904 --> 01:00:42,838 - What do you need? 1034 01:00:42,840 --> 01:00:45,407 - Why did Nancy Benson have your name and address? 1035 01:00:47,577 --> 01:00:48,910 - She came over yesterday, 1036 01:00:48,912 --> 01:00:50,979 right after you two left. 1037 01:00:50,981 --> 01:00:53,582 Ranting about some stupid clown legend. 1038 01:00:53,584 --> 01:00:54,616 Why? 1039 01:00:54,618 --> 01:00:57,185 - She's dead. Murdered. 1040 01:00:59,856 --> 01:01:01,089 - What happened? 1041 01:01:01,091 --> 01:01:03,392 - Apparently, she was attacked last night. 1042 01:01:03,394 --> 01:01:05,460 Tried to hide in her closet. 1043 01:01:05,462 --> 01:01:07,929 - Didn't work. 1044 01:01:07,931 --> 01:01:11,633 - So, I have to ask Mr. Bell, where were you last night? 1045 01:01:11,635 --> 01:01:12,768 - Am I under arrest? 1046 01:01:12,770 --> 01:01:14,870 - Just answer my question. 1047 01:01:14,872 --> 01:01:17,439 - We were at a bar. 1048 01:01:17,441 --> 01:01:19,741 - I don't think that my partner asked you anything. 1049 01:01:19,743 --> 01:01:22,244 - Well, I offered it anyway. 1050 01:01:22,246 --> 01:01:23,645 - And what bar was this? 1051 01:01:23,647 --> 01:01:25,013 - It was? 1052 01:01:25,748 --> 01:01:28,650 - We were at Spinelli's last night on Baxter. 1053 01:01:28,652 --> 01:01:30,185 We were there until close. 1054 01:01:30,187 --> 01:01:32,954 - Is there anyone that can confirm you were there? 1055 01:01:32,956 --> 01:01:34,690 - Actually, yes there is. 1056 01:01:35,725 --> 01:01:38,260 - All right, smart ass who is it? 1057 01:01:38,262 --> 01:01:40,595 - The bartender. 1058 01:01:40,597 --> 01:01:41,863 - You expect me to believe that 1059 01:01:41,865 --> 01:01:43,432 the bartender's gonna remember the two of you 1060 01:01:43,434 --> 01:01:46,234 on a busy night like last night? 1061 01:01:46,236 --> 01:01:47,235 - Tyler? 1062 01:01:50,039 --> 01:01:51,606 - He banged her. 1063 01:01:51,608 --> 01:01:53,408 - Byron. 1064 01:01:53,410 --> 01:01:54,876 - What? 1065 01:01:54,878 --> 01:01:59,081 - So, if you go, just ask for the rocker-looking chick 1066 01:01:59,083 --> 01:02:01,483 with the black hair and tattoos. 1067 01:02:01,485 --> 01:02:04,419 Yeah, like on the neck and she had a piercing on the lip. 1068 01:02:04,421 --> 01:02:08,056 Yeah, ask for her and she'll confirm it. 1069 01:02:08,058 --> 01:02:10,726 - You telling me that if we go talk to this bartender 1070 01:02:10,728 --> 01:02:12,761 she's gonna confirm you were there last night? 1071 01:02:12,763 --> 01:02:16,064 - Yeah, she can confirm it. I was there. 1072 01:02:16,066 --> 01:02:17,632 Twice. 1073 01:02:17,634 --> 01:02:19,701 - All right, all right. Look, we answered your questions. 1074 01:02:19,703 --> 01:02:23,638 Okay, go to the bar if it doesn't pan out, we'll be here. 1075 01:02:24,907 --> 01:02:27,142 - Oh, I'm sure we'll be back. 1076 01:02:27,144 --> 01:02:29,511 - You can count on it. 1077 01:02:29,513 --> 01:02:31,980 - Oh, and one last thing, 1078 01:02:31,982 --> 01:02:35,283 what's with all of these balloons? 1079 01:02:36,986 --> 01:02:38,453 - Those are for me. 1080 01:02:38,455 --> 01:02:40,422 Last night was my official welcome home party 1081 01:02:40,424 --> 01:02:41,890 from the Army. 1082 01:02:41,892 --> 01:02:43,458 - Welcome home, soldier. 1083 01:02:44,827 --> 01:02:47,796 Stay put, we're gonna want to talk to you again. 1084 01:02:55,671 --> 01:02:58,406 - What the hell was that? 1085 01:02:58,408 --> 01:03:00,175 - That poor woman. 1086 01:03:01,644 --> 01:03:03,578 - Why did you lie to him about the balloons? 1087 01:03:03,580 --> 01:03:05,347 - Dude, would you have believed that these 1088 01:03:05,349 --> 01:03:08,049 balloons were just here when we woke up this morning? 1089 01:03:08,051 --> 01:03:09,584 - My own sister hardly believed us, 1090 01:03:09,586 --> 01:03:13,088 Cagney and Lacey would've hauled us off on the spot. 1091 01:03:13,090 --> 01:03:15,223 You know, you should really be thanking me. 1092 01:03:15,225 --> 01:03:16,324 - Why? 1093 01:03:16,326 --> 01:03:18,627 - For banging that bartender. 1094 01:03:18,629 --> 01:03:19,995 I never thought establishing an alibi 1095 01:03:19,997 --> 01:03:22,998 could be so much fun, or degrading. 1096 01:03:23,000 --> 01:03:26,034 - Okay, that's good. Don't need that. 1097 01:03:41,117 --> 01:03:43,785 - Dude. Dude. 1098 01:04:02,371 --> 01:04:04,172 This is so stupid. 1099 01:05:30,626 --> 01:05:31,626 - Byro-maniac 1100 01:05:31,628 --> 01:05:32,494 - Ow! 1101 01:05:32,496 --> 01:05:33,395 - Byron lung. 1102 01:05:33,397 --> 01:05:34,796 - Ow, man. 1103 01:05:34,798 --> 01:05:37,599 - Byron drunk, that's all I got. 1104 01:05:37,601 --> 01:05:39,000 - What the hell happened? 1105 01:05:39,002 --> 01:05:39,935 - You all right? 1106 01:05:39,937 --> 01:05:42,137 - All right's a relative term. 1107 01:05:42,139 --> 01:05:43,471 - You shouldn't drink. 1108 01:05:43,473 --> 01:05:46,107 - Dude, you think I did this to myself? 1109 01:05:46,109 --> 01:05:48,743 I got smacked in the head with a pipe. 1110 01:05:48,745 --> 01:05:50,745 - Doesn't make any sense. 1111 01:05:50,747 --> 01:05:53,815 - I don't think we're in the house alone. 1112 01:05:53,817 --> 01:05:55,817 - What do you mean we're not alone? 1113 01:05:55,819 --> 01:05:57,686 - Dude, look at the door. 1114 01:06:01,624 --> 01:06:02,991 - Oh shit. 1115 01:06:08,731 --> 01:06:10,265 Chris?! 1116 01:06:10,267 --> 01:06:11,466 Christy! 1117 01:06:15,538 --> 01:06:16,838 - What's wrong, Peanut? 1118 01:06:16,840 --> 01:06:17,706 - It's all right. 1119 01:06:17,708 --> 01:06:19,074 Move, move, move! 1120 01:06:19,976 --> 01:06:21,710 (screaming) 1121 01:06:29,585 --> 01:06:31,419 Christy? 1122 01:06:31,421 --> 01:06:32,787 Christy! 1123 01:06:37,593 --> 01:06:40,562 Oh my god, oh my god, oh my god. 1124 01:06:41,731 --> 01:06:43,198 (maniacal laughing) 1125 01:07:33,783 --> 01:07:35,583 - What the hell is this? 1126 01:07:38,220 --> 01:07:41,289 Bryon. Byron. 1127 01:07:41,291 --> 01:07:43,091 - Clowns! - Shh! 1128 01:07:43,093 --> 01:07:45,427 - Freakin' clowns, man! - Shh! Shh! Shh! 1129 01:07:49,098 --> 01:07:50,865 - Where's Christy? 1130 01:07:51,867 --> 01:07:54,936 - I don't know. I think we follow that clown we'll find her. 1131 01:07:54,938 --> 01:07:57,672 - Follow the clown, that's your plan? 1132 01:07:57,674 --> 01:07:59,007 - Yeah. 1133 01:08:00,409 --> 01:08:02,677 - Well, can you get out of these lights? 1134 01:08:02,679 --> 01:08:05,480 - It's funny but I think I can. 1135 01:08:07,149 --> 01:08:08,716 - Untie me. Quit clowning around, 1136 01:08:08,718 --> 01:08:10,318 I'm tied up like a Christmas tree. 1137 01:08:10,320 --> 01:08:11,886 - Shh! 1138 01:08:11,888 --> 01:08:13,388 - Quit clowning around. 1139 01:08:13,390 --> 01:08:15,356 - Seriously? You just had to say that? 1140 01:08:15,358 --> 01:08:16,458 - Have you seen yourself? 1141 01:08:16,460 --> 01:08:18,326 - Have you seen yourself? 1142 01:08:31,240 --> 01:08:32,674 You go first. 1143 01:08:34,009 --> 01:08:36,111 You have clown makeup on. 1144 01:08:45,254 --> 01:08:48,323 - All right, what's the plan? 1145 01:08:48,325 --> 01:08:49,791 - We find Christy. 1146 01:08:49,793 --> 01:08:53,194 - Totally, I'm with you. How? 1147 01:09:00,836 --> 01:09:02,837 - After you. 1148 01:09:02,839 --> 01:09:04,672 - Gee, thanks. 1149 01:09:17,686 --> 01:09:20,688 Is every building in this damn town abandoned? 1150 01:09:20,690 --> 01:09:22,924 - Pretty much. 1151 01:09:22,926 --> 01:09:24,259 Christy. 1152 01:09:26,162 --> 01:09:28,596 - Why the hell did clowns kidnap us? 1153 01:09:28,598 --> 01:09:30,532 - Clowns from hell. 1154 01:09:30,534 --> 01:09:32,934 - Sorry, clowns from hell. 1155 01:09:32,936 --> 01:09:33,968 - Christy. 1156 01:09:38,140 --> 01:09:39,574 (door slams) 1157 01:09:57,159 --> 01:10:00,328 Oh shit. Oh shit. Oh shit. 1158 01:10:05,568 --> 01:10:07,569 Can we talk about this? 1159 01:10:08,971 --> 01:10:10,805 Suck on this, Bozo! 1160 01:10:11,373 --> 01:10:12,974 C'mon! 1161 01:10:19,248 --> 01:10:20,815 Byron! 1162 01:10:22,985 --> 01:10:25,119 The clown's kicking my ass! 1163 01:10:26,188 --> 01:10:27,722 Byron! 1164 01:10:44,073 --> 01:10:45,707 I hate clowns. 1165 01:10:49,345 --> 01:10:50,878 (gagging) 1166 01:10:56,952 --> 01:11:00,088 - So yeah, dagger forged in hell. 1167 01:11:05,160 --> 01:11:06,394 - That's awesome. 1168 01:11:07,429 --> 01:11:08,763 Let's go find Christy. 1169 01:11:08,765 --> 01:11:11,132 - Yeah, let's do that. 1170 01:11:11,134 --> 01:11:13,234 - Tastes like black licorice. 1171 01:11:13,236 --> 01:11:15,603 - Well, don't put clowns in your mouth 1172 01:11:15,605 --> 01:11:17,705 they taste funny. 1173 01:11:35,724 --> 01:11:37,792 Guess there's only one way to go. 1174 01:12:13,395 --> 01:12:14,729 (screaming) 1175 01:12:17,499 --> 01:12:19,500 Hey, big top! 1176 01:12:19,502 --> 01:12:20,868 Let her go. 1177 01:12:24,973 --> 01:12:27,608 You untie her, I'll take care of tiny. 1178 01:12:36,652 --> 01:12:37,985 - What's taking so long? 1179 01:12:37,987 --> 01:12:38,986 - I got clown shit on my hands, 1180 01:12:38,988 --> 01:12:40,388 just give me a break! 1181 01:12:49,131 --> 01:12:52,367 - C'mon! C'mon! Hit me big boy! 1182 01:12:53,035 --> 01:12:54,535 (yells) 1183 01:12:57,072 --> 01:12:59,374 I could use a little help here! 1184 01:12:59,376 --> 01:13:01,576 - Help him. Go help him. 1185 01:13:10,753 --> 01:13:13,154 - Get the knife! Get the knife, man! 1186 01:13:15,324 --> 01:13:17,658 What are you waiting for? Stab him! 1187 01:13:17,660 --> 01:13:19,427 Stab him, dude! 1188 01:13:21,563 --> 01:13:23,030 (wheezing) 1189 01:13:37,179 --> 01:13:39,313 I think we found the bad witch. 1190 01:13:48,257 --> 01:13:49,657 - Wait, wait. 1191 01:14:09,378 --> 01:14:11,546 Not another one! 1192 01:14:11,548 --> 01:14:12,747 - Guys?! 1193 01:14:12,749 --> 01:14:16,284 - Hey you, get your clown hands off of her! 1194 01:14:16,286 --> 01:14:17,685 (laughing) 1195 01:14:23,158 --> 01:14:24,892 (circus music) 1196 01:14:27,463 --> 01:14:28,996 What the hell? 1197 01:14:48,283 --> 01:14:49,717 I think he got me. 1198 01:14:49,719 --> 01:14:51,085 - I got him. Now c'mon, let's get Christy. 1199 01:14:51,087 --> 01:14:52,553 Let's go. 1200 01:14:52,555 --> 01:14:53,187 (screaming) 1201 01:14:53,189 --> 01:14:54,856 - Christy! 1202 01:14:54,858 --> 01:14:56,023 C'mon dude, let's go! 1203 01:14:56,025 --> 01:14:57,725 - Go get her, man. I'm fine. I'm fine. 1204 01:14:57,727 --> 01:14:59,293 - I can't just leave you, man. 1205 01:14:59,295 --> 01:15:01,562 - Dude, really give me like five minutes. 1206 01:15:01,564 --> 01:15:03,397 Go get her. 1207 01:15:03,399 --> 01:15:04,465 - Byron. 1208 01:15:04,467 --> 01:15:06,334 Go get my sister! 1209 01:15:50,045 --> 01:15:51,178 - Christy. 1210 01:15:54,583 --> 01:15:56,484 (laughing) 1211 01:16:40,062 --> 01:16:43,164 - Hey, are you okay? 1212 01:16:43,166 --> 01:16:46,133 - I've been better. You look good. 1213 01:16:49,438 --> 01:16:50,237 Let's go. 1214 01:16:50,239 --> 01:16:51,439 - Yeah. 1215 01:16:59,948 --> 01:17:02,083 Where's Byron? 1216 01:17:02,085 --> 01:17:03,884 I don't think he made it. 1217 01:17:03,886 --> 01:17:05,353 (balloon pops) 1218 01:17:07,556 --> 01:17:09,390 Let's go. 1219 01:18:09,418 --> 01:18:10,818 Are you okay? 1220 01:18:13,288 --> 01:18:16,424 - We have to go back for Byron. 1221 01:18:16,426 --> 01:18:18,025 - I will okay. I will. 1222 01:18:19,161 --> 01:18:21,028 - No. - You'll have to stay here. 1223 01:18:21,030 --> 01:18:22,430 - You can't go back by yourself. 1224 01:18:22,432 --> 01:18:25,433 - You stay here. I will find him, okay? 1225 01:18:25,435 --> 01:18:27,802 - What? You guys leaving without me? 1226 01:18:30,338 --> 01:18:31,572 That's rude. 1227 01:18:32,708 --> 01:18:35,309 Hi. Hi. Hi. 1228 01:18:36,178 --> 01:18:37,845 - Oh, I should smack you. 1229 01:18:37,847 --> 01:18:39,947 - What? Did I scare you? 1230 01:18:39,949 --> 01:18:42,516 - No, your face just looks stupid. 1231 01:18:42,518 --> 01:18:44,618 - Somethings don't change. 1232 01:18:44,620 --> 01:18:46,153 - Are you okay? 1233 01:18:46,155 --> 01:18:48,389 - I'll live. 1234 01:18:48,391 --> 01:18:49,223 - Can we just... 1235 01:18:49,225 --> 01:18:50,224 - Yeah, let's go. 1236 01:18:50,226 --> 01:18:51,659 - Okay. 1237 01:18:51,661 --> 01:18:52,860 I think I... 1238 01:18:52,862 --> 01:18:56,664 Thank you. I think I bruised my liver. 1239 01:18:56,666 --> 01:18:58,265 Can you bruise your liver? 1240 01:18:58,267 --> 01:19:01,268 - I don't think you can, Peanut. 1241 01:19:01,270 --> 01:19:04,305 - [Byron] Peanut? Did she just call you peanut? 1242 01:19:04,307 --> 01:19:05,406 - [Tyler] Oh my god. 1243 01:19:05,408 --> 01:19:07,108 - [Byron] Peanut, peanut. 1244 01:19:07,110 --> 01:19:08,876 - [Voiceover] That's right ladies and gentlemen 1245 01:19:08,878 --> 01:19:10,344 a clown in Central Park. 1246 01:19:10,346 --> 01:19:11,979 - [Voiceover] Residents in a Kansas City neighborhood 1247 01:19:11,981 --> 01:19:13,814 have reported seeing a clown hanging out 1248 01:19:13,816 --> 01:19:16,183 in the public park in the middle of the night. 1249 01:19:18,320 --> 01:19:20,187 - [Voiceover] With dark eyes and is almost 1250 01:19:20,189 --> 01:19:22,056 always seen with a red balloon. 1251 01:19:22,058 --> 01:19:23,257 I don't know about you 1252 01:19:23,259 --> 01:19:25,893 but I'd be moving away from that place. 80342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.