Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,600 --> 00:00:17,762
U. S. military escort CDC team...
2
00:00:17,920 --> 00:00:20,127
...requesting permission
to enter Egyptian airspace.
3
00:00:20,760 --> 00:00:22,444
Permission granted.
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,570
Dr. Scott, off to the right, take a look.
5
00:00:25,760 --> 00:00:27,524
He's on approach.
6
00:00:27,720 --> 00:00:30,451
Visibility's good.
Time to target, three minutes.
7
00:00:30,600 --> 00:00:33,046
- Roger that. Two-two-zero.
- Roger that. I see you.
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,611
Status, green.
9
00:00:35,600 --> 00:00:38,251
Dr. Scott, prepare for landing.
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,249
Putting down close to the LP.
11
00:00:41,280 --> 00:00:44,284
Twenty feet, 10 feet...
12
00:00:45,960 --> 00:00:47,610
...and we're down.
13
00:00:47,760 --> 00:00:50,047
Doctor, you've got five minutes.
14
00:00:56,400 --> 00:00:59,643
This way.
There are 6000 quarantined in this camp.
15
00:00:59,880 --> 00:01:01,803
We have 387 dead.
16
00:01:01,960 --> 00:01:05,442
My staff is down to six.
I thought you were bringing more doctors.
17
00:01:11,600 --> 00:01:14,001
These are the latest
to come down with the virus.
18
00:01:14,160 --> 00:01:16,970
Once the spots come, they die in two days.
19
00:01:45,680 --> 00:01:47,170
I'm sorry.
20
00:01:55,500 --> 00:02:03,500
Ripped By mstoll
21
00:02:12,520 --> 00:02:14,966
Snowmobiles go to starboard Hangar F.
22
00:02:15,120 --> 00:02:19,523
Chief Spurling, Chief Lewis, we are getting
underway at 1300. Let's pick up the pace.
23
00:02:19,720 --> 00:02:22,371
Yeah, I know all about
the Naval Mountain Warfare Unit...
24
00:02:22,560 --> 00:02:25,166
...but never heard of a dog
setting foot on a destroyer.
25
00:02:25,360 --> 00:02:28,887
- This isn't just a dog. This is Admiral Halsey.
- And he's a mean operator.
26
00:02:29,080 --> 00:02:30,525
Yeah? Well, so is the captain.
27
00:02:47,520 --> 00:02:49,568
You can just put that down over there.
28
00:02:51,760 --> 00:02:54,764
Be careful. That's delicate equipment.
29
00:02:54,960 --> 00:02:57,361
I take it you're my new houseguest.
30
00:02:57,560 --> 00:02:59,562
I'm Commander Chandler, ship's captain.
31
00:02:59,760 --> 00:03:03,207
Rachel Scott. Sorry we had
to take over your helicopter bay...
32
00:03:03,400 --> 00:03:06,768
...but it was the only space large enough
to accommodate our lab.
33
00:03:07,600 --> 00:03:12,561
I got 217 men and women on this ship.
Anything I should be concerned about?
34
00:03:12,760 --> 00:03:14,205
Oh, this? Uh...
35
00:03:14,400 --> 00:03:17,882
This is just so we don't contaminate the work.
Not the other way around.
36
00:03:20,120 --> 00:03:23,010
What exactly
are you gonna be studying up there?
37
00:03:23,200 --> 00:03:25,487
- Birds.
- Birds?
38
00:03:25,720 --> 00:03:27,961
We are virologists...
39
00:03:28,120 --> 00:03:31,647
...tracking obscure microbes
in hard-to-get-to places.
40
00:03:31,800 --> 00:03:33,802
Pretty boring stuff, actually.
41
00:03:34,040 --> 00:03:37,726
We really do appreciate your assistance,
Captain Chandler.
42
00:03:37,920 --> 00:03:40,127
We're here to serve.
43
00:03:41,640 --> 00:03:42,926
Welcome aboard, doctor.
44
00:04:11,440 --> 00:04:13,488
Hit it.
45
00:04:13,640 --> 00:04:15,324
Roger that. Red deck.
46
00:04:15,600 --> 00:04:17,762
Bird's chocked and chained.
Heading to the barn.
47
00:04:17,960 --> 00:04:22,522
Damn, it's cold. I can't feel my face.
Granderson, tell me, do I still have a face?
48
00:04:22,680 --> 00:04:25,968
Yes, sir. Though it looks like
you could use some lip balm, sir.
49
00:04:26,200 --> 00:04:29,170
I should have taken that desk job in Miami.
50
00:04:29,520 --> 00:04:30,681
It is cold.
51
00:04:46,960 --> 00:04:48,724
Captain's on the bridge.
52
00:04:49,600 --> 00:04:53,889
XO Slattery, let's see
if we can get your frozen ass back to Norfolk.
53
00:04:55,600 --> 00:04:57,204
- TAO, Bridge.
- Bridge, TAO.
54
00:04:57,400 --> 00:05:00,051
Helo just dropped the target
for our final missile test.
55
00:05:00,200 --> 00:05:05,525
Target's 5 feet long, 2 feet wide,
and in the icy water has no heat signature.
56
00:05:05,720 --> 00:05:07,051
Let's find it and kill it.
57
00:05:07,600 --> 00:05:09,887
Scanning for target. Scanning zone.
58
00:05:10,040 --> 00:05:13,089
- Kill track 5205.
- : Target acquired.
59
00:05:13,240 --> 00:05:16,164
- Target acquired. Break.
- Kill track 0845, aye.
60
00:05:16,360 --> 00:05:18,249
MSS, kill track 0845.
61
00:05:18,480 --> 00:05:19,686
Missile ready to fire.
62
00:05:21,920 --> 00:05:25,481
- Missile clear.
Two-two-zero-30. Thirty thousand.
63
00:05:26,520 --> 00:05:28,329
Thirty-five.
64
00:05:34,840 --> 00:05:37,320
- Boom.
- Target confirmed, kill.
65
00:05:37,920 --> 00:05:41,447
Good afternoon, Nathan James.
This is the captain.
66
00:05:41,680 --> 00:05:44,604
After four very challenging months
at the top of the world...
67
00:05:44,760 --> 00:05:46,762
...we have just passed our final test...
68
00:05:47,000 --> 00:05:49,731
...and I'm proud to say
you did it with flying colors.
69
00:05:49,920 --> 00:05:54,403
I'm asking the Pentagon if we can break
radio silence today to make calls and e-mail.
70
00:05:54,920 --> 00:05:56,763
Bravo Zulu to each and every one of you.
71
00:05:56,920 --> 00:05:59,685
Enjoy your success,
because we're going home.
72
00:06:09,440 --> 00:06:11,807
Gonna drop to 50 below.
Get them off the ice.
73
00:06:12,040 --> 00:06:13,087
Aye, sir.
74
00:06:13,920 --> 00:06:15,968
Dr. Scott, come in.
75
00:06:16,160 --> 00:06:17,605
Dr. Scott, are you there?
76
00:06:17,800 --> 00:06:18,961
Please respond.
77
00:06:19,160 --> 00:06:20,810
Dr. Scott, come in.
78
00:06:28,040 --> 00:06:29,769
You have got to be kidding me.
79
00:06:31,680 --> 00:06:35,082
We're so close. We need to make sure
the isolate isn't contaminated.
80
00:06:35,280 --> 00:06:38,648
- We need more samples.
- It's all right. We can come back tomorrow.
81
00:06:41,320 --> 00:06:43,243
Ma'am, we've been trying to reach you.
82
00:06:43,440 --> 00:06:44,851
CO wants you back on the ship.
83
00:06:45,000 --> 00:06:48,925
You can tell the captain
that I'll return when I'm ready.
84
00:06:49,120 --> 00:06:50,849
It wasn't an invitation, ma'am.
85
00:06:51,480 --> 00:06:52,561
Right now.
86
00:06:52,760 --> 00:06:54,649
Captain's orders.
87
00:06:55,120 --> 00:06:57,805
Landing checklist
complete. Gear down and locked.
88
00:06:59,240 --> 00:07:03,848
Twenty feet, 10 feet, wheels down.
89
00:07:11,360 --> 00:07:14,921
- We can make it back for the Series.
- You don't think the Cubs are in it?
90
00:07:15,160 --> 00:07:17,003
It's the weakest division in baseball.
91
00:07:17,240 --> 00:07:19,561
- We were six games up when we left.
- That was June.
92
00:07:19,720 --> 00:07:20,846
And they're the Cubs.
93
00:07:21,040 --> 00:07:25,602
Captain Chandler, you had no right
to pull me from my work.
94
00:07:25,760 --> 00:07:28,206
- I'm gonna go check on the, uh--
- Yeah.
95
00:07:28,360 --> 00:07:31,603
Those men are here to support me.
You don't send them to bring me in.
96
00:07:31,840 --> 00:07:35,208
- Those men are sailors in the U.S. Navy.
- I say when I am done and ready.
97
00:07:35,360 --> 00:07:38,045
- I have finally found what I am looking for--
- Doctor.
98
00:07:39,880 --> 00:07:41,882
First of all, thanks for checking in.
99
00:07:42,120 --> 00:07:46,409
Think this is the first time you've said more
than three words to me since we left Norfolk.
100
00:07:46,640 --> 00:07:48,802
I am sorry
that I haven't had you over for tea.
101
00:07:49,000 --> 00:07:52,891
You know, your attitude was mildly charming
back in June, in Virginia...
102
00:07:53,040 --> 00:07:57,489
...but up here at 50 below, when none of us
have talked to our families in four months?
103
00:07:57,680 --> 00:07:58,727
Not so charming.
104
00:07:58,880 --> 00:08:01,690
- Yeah, well, charm wasn't exactly my pri--
- Still talking.
105
00:08:01,880 --> 00:08:04,406
Now, I think I've been more
than a gracious host.
106
00:08:04,640 --> 00:08:08,247
Taxied you and your assistant around here
so you can chase after your ducks.
107
00:08:08,400 --> 00:08:10,084
- Arctic terns.
- Need to wrap it up.
108
00:08:10,320 --> 00:08:12,402
Our mission's done,
and we'll be heading back.
109
00:08:14,920 --> 00:08:16,729
I'll take a rain check on the tea.
110
00:08:23,720 --> 00:08:25,882
- Benzo, eat some fruit.
- Oh.
111
00:08:26,080 --> 00:08:28,447
Mr. Chung, it's our last night
at the North Pole.
112
00:08:28,680 --> 00:08:31,889
You got big plans, but don't you ever
get your head out of that book?
113
00:08:32,040 --> 00:08:34,850
- Nope.
- Okay.
114
00:08:38,800 --> 00:08:40,928
- Lieutenant.
- Lieutenant.
115
00:08:43,080 --> 00:08:44,684
Mm-mm.
116
00:08:50,920 --> 00:08:52,410
Danny, whoa.
117
00:08:54,600 --> 00:08:56,887
- Don't do that.
- Do what?
118
00:08:57,080 --> 00:09:00,129
- You know what that smile does to me.
- All's fair in love and war.
119
00:09:00,320 --> 00:09:01,651
Yeah.
120
00:09:03,240 --> 00:09:06,483
- Kara.
- We'll be home soon enough.
121
00:09:23,160 --> 00:09:24,571
Hello, are you reading me?
122
00:09:24,760 --> 00:09:26,285
Come in.
123
00:09:26,480 --> 00:09:27,970
No, I cannot wait.
124
00:09:28,160 --> 00:09:30,322
This is Dr. Rachel Scott.
125
00:09:30,480 --> 00:09:33,370
I need to speak
to the national security advisor right away.
126
00:09:33,560 --> 00:09:34,607
You don't understand.
127
00:09:34,840 --> 00:09:38,401
My mission is being compromised.
I need more time to collect samples.
128
00:09:38,600 --> 00:09:41,490
We have a noisy channel.
I repeat, mission objectives achieved.
129
00:09:41,680 --> 00:09:43,170
We are ready to come home. Over.
130
00:09:45,160 --> 00:09:47,003
That's a negative, commander.
131
00:09:47,160 --> 00:09:50,528
- The mission has been extended. Over.
- Extended? Why?
132
00:09:50,680 --> 00:09:54,526
Maintain radio silence and current position
until you receive further instructions.
133
00:09:55,320 --> 00:09:57,721
Transmission terminated.
134
00:10:19,840 --> 00:10:21,922
What the hell is that woman doing?
135
00:10:38,240 --> 00:10:39,810
Quincy?
136
00:10:40,000 --> 00:10:41,240
I think we've got it.
137
00:10:47,160 --> 00:10:48,491
Sorry, man. Did I wake you?
138
00:10:50,000 --> 00:10:52,002
Doc told me to keep my distance.
139
00:10:52,200 --> 00:10:54,043
The admiral's scaring off the birds.
140
00:10:54,200 --> 00:10:57,966
- Sure it was the dog and not your breath?
- Heh. Whatever.
141
00:10:58,160 --> 00:11:00,162
Man, we should've been out of here
days ago.
142
00:11:08,320 --> 00:11:10,209
- What the...?
- Aircraft to position...
143
00:11:10,400 --> 00:11:15,566
...seven-six-decimal-three-five-north
- zero-five-nine-decimal-five-eight-east.
144
00:11:15,720 --> 00:11:17,085
I have three-- Make that five...
145
00:11:17,240 --> 00:11:20,403
...unknown aircraft approaching,
range 24 nautical miles, 80 knots.
146
00:11:37,280 --> 00:11:38,566
Those are not ours, man.
147
00:11:38,800 --> 00:11:40,928
No. They're Russian.
148
00:11:58,120 --> 00:12:01,249
- Come on!
- We have to save the samples.
149
00:12:01,440 --> 00:12:03,329
- Help me!
- Leave the box. Let's go.
150
00:12:03,520 --> 00:12:05,568
Rachel, leave the box.
151
00:12:35,600 --> 00:12:37,568
Let's go right now!
152
00:12:39,920 --> 00:12:42,321
Come on! Let's go! Come on!
153
00:12:47,280 --> 00:12:49,203
Quincy!
154
00:13:09,600 --> 00:13:10,726
Drop them. Drop them.
155
00:13:22,080 --> 00:13:25,880
- Set General Quarters.
- General Quarters. Man your battle stations.
156
00:13:26,080 --> 00:13:28,526
Transit up and forward starboard side,
down portside.
157
00:13:28,680 --> 00:13:30,728
Unknown aircraft approaching.
158
00:13:30,880 --> 00:13:35,647
TAO, Air. New air contact
80234 at 015 at 36,000 yards. Inbound.
159
00:13:35,840 --> 00:13:37,251
TAO surface manned and ready.
160
00:13:37,400 --> 00:13:41,007
Deploy SCAT. CIWS to AAW Auto.
Hold fire on.
161
00:13:58,760 --> 00:14:00,410
Take him alive.
162
00:14:02,640 --> 00:14:06,042
- All engines ahead flank.
- Hard left rudder. All engines ahead flank.
163
00:14:10,200 --> 00:14:11,884
United States Naval warship.
164
00:14:12,040 --> 00:14:15,886
Identify yourself and alter course
or you will be subject to defensive actions.
165
00:14:16,120 --> 00:14:17,281
Evaluate inbound missile.
166
00:14:17,520 --> 00:14:20,763
- Recommend launch chaff. Brace for shock.
- All hands, brace for shock.
167
00:14:35,920 --> 00:14:37,649
Take them out.
168
00:14:49,280 --> 00:14:50,327
Go to the 5 inch.
169
00:14:50,560 --> 00:14:53,166
- Surface TAO, kill track 5024.
- Surface, aye.
170
00:14:53,320 --> 00:14:54,810
Guns. Kill track 5024.
171
00:14:55,080 --> 00:14:56,286
Guns, aye.
172
00:15:07,640 --> 00:15:09,483
You Okay?
173
00:15:09,720 --> 00:15:11,802
- Clear!
- Come on.
174
00:15:20,720 --> 00:15:22,643
- Where's Dr. Scott?
- She's banged up.
175
00:15:22,840 --> 00:15:25,002
Doc's looking at her in Hangar 2.
176
00:15:34,000 --> 00:15:35,525
What did he say?
177
00:15:36,720 --> 00:15:38,529
The cure.
178
00:15:40,280 --> 00:15:42,362
He wants the cure.
179
00:15:48,720 --> 00:15:50,643
All are accounted for. Are we at war?
180
00:15:50,840 --> 00:15:53,969
Get me Fleet Forces. Get me NMCC.
If they don't answer, get me SECDEF.
181
00:15:54,160 --> 00:15:56,731
- Supposed to be radio silent.
- Not anymore.
182
00:15:59,520 --> 00:16:03,206
I told you I'm fine. Just hurry up.
Where's Quincy? I need my samples.
183
00:16:03,360 --> 00:16:06,569
You don't get your samples
until you tell me what's going on here.
184
00:16:06,760 --> 00:16:08,569
You have no authority over me.
185
00:16:08,760 --> 00:16:10,728
Everybody out.
186
00:16:10,880 --> 00:16:12,564
You need to hand that case to me.
187
00:16:12,760 --> 00:16:15,809
We may have just gone to war with Russia,
and they were after you.
188
00:16:16,000 --> 00:16:17,684
No more secrets.
189
00:16:17,880 --> 00:16:19,166
Tell me about the cure.
190
00:16:19,960 --> 00:16:21,041
I can't say anything.
191
00:16:21,200 --> 00:16:24,647
I swear to God, I will throw this overboard!
I want answers!
192
00:16:26,120 --> 00:16:28,122
You want answers?
193
00:16:32,160 --> 00:16:35,482
Seven months ago, outside Cairo,
there was an outbreak.
194
00:16:36,040 --> 00:16:37,963
A virus of unknown origin.
195
00:16:38,160 --> 00:16:41,164
Its genetic structure
was like nothing any of us had ever seen.
196
00:16:41,320 --> 00:16:45,769
It swept throughout the village,
killing everyone that it infected.
197
00:16:46,400 --> 00:16:49,483
Egyptian officials claim
the outbreak was contained, but it wasn't.
198
00:16:49,680 --> 00:16:52,286
Instead, it continued to mutate and spread.
199
00:16:52,480 --> 00:16:56,565
The CDC and the WHO
wanted to sample the virus...
200
00:16:56,760 --> 00:16:59,240
...and the victims to create a vaccine.
201
00:16:59,440 --> 00:17:01,329
But nothing worked.
202
00:17:01,520 --> 00:17:06,128
It was my belief that we needed to find
the primordial strain here in the Arctic.
203
00:17:06,280 --> 00:17:08,248
The birds.
204
00:17:08,440 --> 00:17:10,647
They're just the carriers.
205
00:17:10,880 --> 00:17:13,486
They pick up the virus
from the melting permafrost.
206
00:17:13,680 --> 00:17:15,569
We finally found their feeding ground.
207
00:17:15,800 --> 00:17:19,771
- You have what you need to stop this thing?
- I won't know until we get it to the lab.
208
00:17:19,920 --> 00:17:21,729
We're running out of time.
209
00:17:21,920 --> 00:17:24,844
The virus is moving quicker
than any of us could have imagined.
210
00:17:25,040 --> 00:17:27,930
How would you know that?
We've been radio silent since Norfolk.
211
00:17:28,120 --> 00:17:31,169
Because I have my own satphone.
212
00:17:32,360 --> 00:17:35,125
We were at EMCON
so no one would know our position.
213
00:17:35,360 --> 00:17:40,321
We were at EMCON
to protect my mission, not yours.
214
00:17:41,320 --> 00:17:42,845
Orders came from the White House.
215
00:17:43,080 --> 00:17:46,607
Well, you led the Russians right to us
and endangered my entire crew.
216
00:17:46,800 --> 00:17:49,883
It was imperative I stay in contact
with the labs back home...
217
00:17:50,080 --> 00:17:51,923
...to keep them informed of my progress.
218
00:17:52,120 --> 00:17:54,851
I don't think you understand
what we're talking about here.
219
00:17:55,040 --> 00:17:57,281
- Enlighten me.
- When we left Norfolk...
220
00:17:57,840 --> 00:18:00,571
...the virus was at phase two...
221
00:18:00,800 --> 00:18:04,805
...limited to small clusters in Asia and Africa.
222
00:18:05,520 --> 00:18:08,490
We are now at phase six...
223
00:18:08,760 --> 00:18:11,081
...global pandemic.
224
00:18:12,440 --> 00:18:15,569
Eighty percent of the world's population
is infected.
225
00:18:17,400 --> 00:18:21,325
The world is sick, Captain Chandler.
226
00:18:21,960 --> 00:18:23,610
Very sick.
227
00:18:23,800 --> 00:18:27,600
Are you telling me the whole world is dying,
and they sent two people to save it?
228
00:18:29,320 --> 00:18:32,722
It took weeks to convince the government
to even send me here.
229
00:18:34,720 --> 00:18:37,610
- Most of my colleagues think that I'm insane.
- Are you?
230
00:18:38,400 --> 00:18:40,402
I told you...
231
00:18:41,000 --> 00:18:45,688
...that what's in that case
might be the only hope that we have.
232
00:18:46,280 --> 00:18:50,046
Captain? We have the president
of the United States on the vidcom.
233
00:18:54,440 --> 00:18:56,283
I'm sorry you had to find out this way.
234
00:19:00,800 --> 00:19:03,371
Can I have my samples now?
235
00:19:10,400 --> 00:19:12,289
Stand by for the president.
236
00:19:13,880 --> 00:19:16,167
- Good morning, commander.
- Ma'am.
237
00:19:16,360 --> 00:19:19,125
I know, the last you heard
I was Speaker of the House.
238
00:19:20,080 --> 00:19:22,208
The president died two months ago.
239
00:19:22,400 --> 00:19:24,482
The vice president a week later.
240
00:19:24,720 --> 00:19:28,611
What's left of the federal government
is holed up 200 feet below the White House...
241
00:19:28,800 --> 00:19:31,121
...and communication is getting spotty.
242
00:19:31,320 --> 00:19:34,051
So we need to know now:
243
00:19:34,240 --> 00:19:37,767
Does Dr. Scott have what she needs
to make a vaccine?
244
00:19:37,960 --> 00:19:39,849
She thinks so, ma'am.
245
00:19:40,040 --> 00:19:42,725
We are sending you the coordinates
to a secure bio-lab...
246
00:19:42,920 --> 00:19:44,729
...on the coast of North Carolina.
247
00:19:44,880 --> 00:19:47,531
Ma'am, we were just attacked
by the Russians.
248
00:19:47,720 --> 00:19:50,485
Russia no longer
has a functioning government.
249
00:19:50,680 --> 00:19:55,004
From what we're hearing, a breakaway force
is operating on its own authority.
250
00:19:55,200 --> 00:19:58,044
We're still trying to ascertain all the facts.
251
00:19:58,240 --> 00:20:00,527
Ma'am, our families,
how do we find out if...?
252
00:20:00,760 --> 00:20:03,366
I wish I could tell you, captain.
253
00:20:03,880 --> 00:20:08,841
Most of our population,
including our Armed Forces, is dying or dead.
254
00:20:09,040 --> 00:20:11,122
We have no allies.
255
00:20:11,320 --> 00:20:12,731
We have no enemies.
256
00:20:12,920 --> 00:20:16,003
Just a world of sick, desperate people.
257
00:20:16,200 --> 00:20:20,171
Your ship was fortunate enough
to be out of the hot zone these past months.
258
00:20:20,400 --> 00:20:25,850
If Dr. Scott has the makings of a cure,
you have to come home now.
259
00:20:33,560 --> 00:20:35,562
Supply chains are completely broken.
260
00:20:35,720 --> 00:20:37,529
Food is in short supply. Hospitals are--
261
00:20:37,720 --> 00:20:40,087
Chinese government has detonated a bomb...
262
00:20:40,240 --> 00:20:42,368
...on its own people
to stop the spread of the virus.
263
00:20:42,520 --> 00:20:45,490
With possibly half
the world's population dead or dying...
264
00:20:45,680 --> 00:20:49,082
...rumors that the U.S. is hoarding a vaccine
continue to swirl.
265
00:20:49,280 --> 00:20:51,169
Urban services are overwhelmed.
266
00:20:51,320 --> 00:20:55,041
In most cities, entire power grids are down,
making communication next to impossible.
267
00:20:55,240 --> 00:20:57,811
The people are asking,
"Where is the government?"
268
00:20:57,960 --> 00:21:00,645
The virus has no treatment, no vaccine.
269
00:21:00,800 --> 00:21:04,805
- So this whole weapons test--
- It was all just a cover.
270
00:21:07,720 --> 00:21:11,964
And EMCON Alpha, keep us in the dark
about what was going on at home.
271
00:21:13,600 --> 00:21:16,444
There's an unmanned refueling station
off the coast of France.
272
00:21:16,640 --> 00:21:19,291
If we operate at trail shaft,
we should just make it.
273
00:21:19,840 --> 00:21:22,571
How do we know they have fuel
to get us across the Atlantic?
274
00:21:22,800 --> 00:21:24,165
We don't.
275
00:21:27,520 --> 00:21:30,729
- What will we tell the crew?
- Everything.
276
00:21:32,320 --> 00:21:35,005
We tell them everything.
277
00:21:43,480 --> 00:21:45,323
Captain?
278
00:21:45,520 --> 00:21:46,646
The crew's assembled.
279
00:21:52,360 --> 00:21:55,170
Ship's company, attention.
280
00:22:09,320 --> 00:22:11,607
I have news...
281
00:22:12,400 --> 00:22:13,447
...from home.
282
00:22:29,440 --> 00:22:32,683
Any station this net,
this is Nathan James transmitting...
283
00:22:32,840 --> 00:22:35,605
...in the blind on FLEETSAT one,
two and three. Over.
284
00:22:35,760 --> 00:22:37,285
Is anybody out there?
285
00:22:42,720 --> 00:22:44,927
Due to widespread system failure...
286
00:22:45,080 --> 00:22:48,971
...the number you are calling cannot be reached.
This message will not be updated.
287
00:22:52,080 --> 00:22:53,127
Daddy!
288
00:22:53,280 --> 00:22:56,966
I can't believe I'm gonna go that long
without hearing your voice.
289
00:22:59,120 --> 00:23:00,451
I miss you, Daddy.
290
00:23:13,320 --> 00:23:14,606
Captain's on the bridge.
291
00:23:17,560 --> 00:23:19,722
Sir, we're 50 miles off the coast of Europe...
292
00:23:19,880 --> 00:23:22,167
...and still no contact
with French Naval Command.
293
00:23:22,320 --> 00:23:25,324
We've got extra watch and guns
at the ready.
294
00:23:25,480 --> 00:23:26,970
Were you able to reach home?
295
00:23:28,200 --> 00:23:29,611
No, sir.
296
00:23:29,840 --> 00:23:32,241
I think only four people got through
to anyone...
297
00:23:32,800 --> 00:23:35,406
...and the news wasn't good.
298
00:23:36,160 --> 00:23:38,606
Last time we made port in France...
299
00:23:38,800 --> 00:23:42,691
...I promised my girlfriend we'd come back
and see Paris together.
300
00:23:45,000 --> 00:23:49,927
With everything,
that's all I keep thinking about.
301
00:23:50,680 --> 00:23:52,728
Well, that's the stuff that matters.
302
00:23:56,520 --> 00:23:59,126
XO's on the bridge.
303
00:24:01,320 --> 00:24:03,209
I got through to home.
304
00:24:04,520 --> 00:24:06,488
My boy's gone.
305
00:24:07,240 --> 00:24:08,685
Oh, Mike.
306
00:24:08,880 --> 00:24:13,010
Christine is up in Deer Park,
some sort of safe zone, for now.
307
00:24:13,360 --> 00:24:14,771
The girls are with her.
308
00:24:14,960 --> 00:24:16,883
- Why don't you take a break?
- No, no.
309
00:24:17,040 --> 00:24:19,725
I'm not gonna sit around my cabin
staring at the walls.
310
00:24:19,880 --> 00:24:22,770
- This is where I need to be.
- Sir? We have a fire order.
311
00:24:22,960 --> 00:24:26,760
It came across all channels, but it's garbled.
They cannot authenticate.
312
00:24:29,640 --> 00:24:32,405
- Lieutenant?
- Confirmed order. Target's unclear.
313
00:24:32,560 --> 00:24:35,040
Vampire! Vampire! Vampire!
Missile incoming high and fast.
314
00:24:35,280 --> 00:24:37,328
Spin four tomahawks.
Hold for target location.
315
00:24:37,480 --> 00:24:38,891
Coordinates don't make sense.
316
00:24:39,080 --> 00:24:40,764
- No response.
- ECO, aye. Break.
317
00:24:40,960 --> 00:24:43,691
MM1, align four echo missiles
and place in the reload pool.
318
00:24:43,880 --> 00:24:47,089
- Do we have a target ID?
- Now, five-one and trail.
319
00:24:47,280 --> 00:24:50,011
Missile fired from a surface ship
in the North Atlantic.
320
00:24:50,200 --> 00:24:53,363
Ballistic missile
traveling at 9700 miles per hour.
321
00:24:53,560 --> 00:24:55,927
Confirmed, we have a nuclear bird in the air.
322
00:24:56,080 --> 00:24:58,924
- We have no chance to intercept.
- Batten down.
323
00:24:59,160 --> 00:25:02,289
Officer at the one, seal the ship.
Prepare for nuclear detonation.
324
00:25:02,520 --> 00:25:03,726
This is no drill.
325
00:25:03,920 --> 00:25:06,002
Sir, the missile overshot us. Headed for land.
326
00:25:10,880 --> 00:25:12,689
Detonation in 12 seconds.
327
00:25:17,720 --> 00:25:20,326
Crew on the bridge, shield your eyes.
328
00:25:21,560 --> 00:25:23,130
God help us.
329
00:25:40,920 --> 00:25:44,641
I need a status report
on the switchboard and generators.
330
00:25:45,360 --> 00:25:46,646
- Who's that?
- Chung, sir.
331
00:25:46,840 --> 00:25:48,080
- Anyone hurt?
- No, sir.
332
00:25:48,280 --> 00:25:49,645
What's our engine status?
333
00:25:49,880 --> 00:25:52,963
Sir, the electromagnetic pulse
from the bomb blew our grid.
334
00:25:53,200 --> 00:25:54,645
Engines won't spin.
335
00:25:54,840 --> 00:25:57,241
No propulsion.
Emergency lights on battery power.
336
00:25:57,440 --> 00:25:59,761
- Captain?
- That you, master chief?
337
00:25:59,960 --> 00:26:03,646
COMMO says the radios are down.
No way to get messages in or out.
338
00:26:03,840 --> 00:26:05,808
Move this ship away from the blast zone.
339
00:26:06,000 --> 00:26:08,765
Lieutenant,
let's get those engines back online.
340
00:26:09,000 --> 00:26:10,047
Yes, sir.
341
00:26:12,000 --> 00:26:15,447
- What temperature are we at?
- 41 degrees. We've lost negative pressure.
342
00:26:15,640 --> 00:26:18,883
- Damn it. We're gonna lose everything.
- Okay, get the ice.
343
00:26:20,440 --> 00:26:23,330
Fuses in. Open valves three, four and five.
344
00:26:23,480 --> 00:26:25,926
Shut valve to auxiliary engines
and emergency air.
345
00:26:26,120 --> 00:26:28,691
- Fuel lever on start.
- All right, give it a kick start.
346
00:26:30,840 --> 00:26:33,366
Sir, we only have one more fuse.
347
00:26:33,520 --> 00:26:36,000
Jet stream's pushing everything
north-northeast.
348
00:26:36,280 --> 00:26:39,124
We got a cloud of radiation
about to drop right on us.
349
00:26:39,680 --> 00:26:41,091
Give it to me.
350
00:26:41,320 --> 00:26:43,322
- Sir, it won't hold.
- It'll hold.
351
00:26:43,520 --> 00:26:45,807
- Captain, let somebody else do this.
- Rip it.
352
00:26:46,040 --> 00:26:48,008
- Get your hand out.
- Captain, don't.
353
00:26:48,200 --> 00:26:49,770
- Sir!
- I said, rip it!
354
00:27:02,920 --> 00:27:05,002
Bad-ass, captain.
355
00:27:05,800 --> 00:27:07,723
Bad-ass.
356
00:27:10,720 --> 00:27:13,963
All engines ahead full.
Left full rudder. Steady on new course 270.
357
00:27:14,160 --> 00:27:16,561
- What's our fuel percentage?
- Eleven percent, sir.
358
00:27:16,720 --> 00:27:19,724
Even at max conserve,
we'll run dry in six hours.
359
00:27:19,920 --> 00:27:22,890
- Any contacts on surface search?
- No, sir, 30-mile range.
360
00:27:23,040 --> 00:27:26,249
- What is that in the radar shadow?
- Change range scale.
361
00:27:26,440 --> 00:27:27,566
Looks like a ship.
362
00:27:27,720 --> 00:27:29,563
Calculate a course to intercept.
363
00:27:49,200 --> 00:27:51,567
Markings indicate the ship is Italian.
364
00:27:52,560 --> 00:27:56,087
- Bridge to Bridge operational?
- I think so, sir.
365
00:27:58,440 --> 00:28:01,603
Vessel in vicinity 48 degrees north,
15 degrees west...
366
00:28:01,840 --> 00:28:04,764
...this is U.S. Navy Warship 151
on your starboard bow.
367
00:28:05,000 --> 00:28:07,241
Acknowledge and identify yourself. Over.
368
00:28:19,800 --> 00:28:22,804
Smith, Rowler, Benz, Green,
you're on provisions.
369
00:28:23,000 --> 00:28:25,241
Master chief,
you'll assist Chung with the unrep.
370
00:28:25,440 --> 00:28:28,444
We get as much food and fuel as we can,
and we get out.
371
00:28:28,680 --> 00:28:30,091
Let's move.
372
00:28:30,760 --> 00:28:34,481
Remember, if the ship has been
impacted by the virus, it's airborne...
373
00:28:34,640 --> 00:28:36,768
...and highly, highly contagious.
374
00:28:37,520 --> 00:28:39,966
Even from a recently deceased corpse.
375
00:28:40,160 --> 00:28:43,482
You must keep your helmets on at all times.
376
00:28:44,600 --> 00:28:46,967
You trained for this. You can do it.
377
00:28:48,680 --> 00:28:50,523
Send Naval Warfare to the kitchen.
378
00:28:50,720 --> 00:28:52,643
Get as much food and supplies as you can.
379
00:28:52,840 --> 00:28:56,731
We got the stock rooms.
Benzo and I will make our way to the galley.
380
00:28:57,000 --> 00:29:00,607
- Get that fuel line across and pump it.
- Sending the pull line.
381
00:29:05,120 --> 00:29:07,282
Sending over the hose.
382
00:29:08,000 --> 00:29:09,889
Feed the line.
383
00:29:10,080 --> 00:29:11,286
Engineering, Bridge.
384
00:29:11,480 --> 00:29:13,403
Engage fueling.
385
00:29:14,560 --> 00:29:16,528
System online. Commence fueling.
386
00:29:39,640 --> 00:29:42,450
Ship's clear.
No one alive, Commander Chandler. Over.
387
00:30:38,920 --> 00:30:39,967
Dr. Scott!
388
00:31:01,120 --> 00:31:02,485
He wants help.
389
00:31:02,640 --> 00:31:04,722
The only thing that can help him
is morphine.
390
00:31:11,480 --> 00:31:12,811
Let go.
391
00:31:13,680 --> 00:31:14,806
Let go.
392
00:31:31,800 --> 00:31:33,723
Oh, shit!
393
00:31:33,880 --> 00:31:35,644
Benzo!
394
00:31:36,560 --> 00:31:38,085
Oh!
395
00:31:38,240 --> 00:31:39,287
Damn it.
396
00:31:40,040 --> 00:31:42,088
- Put your mask on.
- No, it's off!
397
00:31:44,360 --> 00:31:46,328
Oh, shit.
398
00:31:54,560 --> 00:31:56,483
Frankie, hey.
399
00:31:57,280 --> 00:32:00,363
Frankie, it's all right.
400
00:32:00,600 --> 00:32:02,284
Look, get up.
401
00:32:02,480 --> 00:32:04,767
Get away, man. Get away!
402
00:32:06,880 --> 00:32:08,769
Master chief, we're running dry here.
403
00:32:08,960 --> 00:32:11,167
- Engineering, Bridge. Disengage.
- Yes, sir.
404
00:32:11,400 --> 00:32:14,244
- They've got it, Chung. Let's get out of here.
- Yes, sir.
405
00:32:14,440 --> 00:32:16,283
- You're gonna be fine.
- Get away.
406
00:32:16,440 --> 00:32:18,886
Just take the food
and go get the hell out of here.
407
00:32:19,120 --> 00:32:21,407
- I am not leaving you, Frankie.
- I'm a dead man.
408
00:32:21,600 --> 00:32:23,045
Just get out of here.
409
00:32:23,240 --> 00:32:25,447
No, man. I'm not leaving you.
410
00:32:25,600 --> 00:32:27,409
You tell him.
411
00:32:29,360 --> 00:32:30,566
He's been exposed.
412
00:32:30,800 --> 00:32:33,770
We put him back in his suit
and we quarantine him on the ship.
413
00:32:33,960 --> 00:32:36,930
You can't risk it, sir. Mission comes first.
414
00:32:37,520 --> 00:32:39,841
I'm not too interested
in dying like these people.
415
00:32:40,040 --> 00:32:41,246
Give me the gun, sailor.
416
00:32:41,960 --> 00:32:44,008
Frankie, don't be stupid.
417
00:32:44,160 --> 00:32:46,288
I am giving you a direct order!
418
00:32:46,520 --> 00:32:47,760
Put down that weapon!
419
00:32:47,960 --> 00:32:49,086
Frankie, no!
420
00:33:07,560 --> 00:33:11,121
Lord God, by the power of your word...
421
00:33:11,320 --> 00:33:14,927
...you stilled the chaos
of the primeval seas...
422
00:33:15,120 --> 00:33:17,771
...made the raging waters
of the flood subside...
423
00:33:17,960 --> 00:33:20,645
...and calmed the storm
on the Sea of Galilee.
424
00:33:20,840 --> 00:33:25,323
As we commit our brother,
Franklin Edward Benz, to the sea...
425
00:33:25,600 --> 00:33:28,285
...grant him peace and tranquility...
426
00:33:28,480 --> 00:33:32,280
...until that day when Franklin
and all those who believe in you...
427
00:33:33,000 --> 00:33:35,446
...will be raised to the glory of new life...
428
00:33:35,600 --> 00:33:39,366
...promised in the waters of baptism. Amen.
429
00:33:56,800 --> 00:33:58,484
Left face.
430
00:34:00,160 --> 00:34:02,447
Present arms.
431
00:34:03,000 --> 00:34:04,047
Ready.
432
00:34:05,400 --> 00:34:06,481
Aim.
433
00:34:06,640 --> 00:34:08,244
Fire.
434
00:34:10,120 --> 00:34:11,201
Fire.
435
00:34:11,400 --> 00:34:12,447
Ready.
436
00:34:14,280 --> 00:34:15,327
Fire.
437
00:34:30,000 --> 00:34:32,082
These people depend on me.
438
00:34:33,200 --> 00:34:35,931
I'm in uncharted territory here.
439
00:34:36,520 --> 00:34:37,567
We all are.
440
00:34:37,840 --> 00:34:39,080
Not you.
441
00:34:39,320 --> 00:34:40,810
You saw this coming.
442
00:34:41,000 --> 00:34:43,810
I never thought it would spread so fast.
443
00:34:45,800 --> 00:34:47,165
But now I know why it did.
444
00:34:48,360 --> 00:34:53,002
I compared the blood that we took from the
Italian to some samples I took before we left.
445
00:34:53,160 --> 00:34:54,764
The virus has an extra gene now...
446
00:34:54,920 --> 00:34:57,844
...which could have only been added
with human intervention.
447
00:34:58,000 --> 00:35:00,367
So it was weaponized.
448
00:35:00,560 --> 00:35:04,804
Maybe, or maybe it escaped
from a lab somehow.
449
00:35:05,080 --> 00:35:06,684
But I think I know how to stop it.
450
00:35:07,400 --> 00:35:10,131
All the virus cares about is replicating.
451
00:35:10,360 --> 00:35:13,204
The engineered version lets it do that,
unchecked.
452
00:35:13,400 --> 00:35:15,368
So it no longer needs to mutate...
453
00:35:15,520 --> 00:35:17,841
...which makes it stable...
454
00:35:18,040 --> 00:35:19,963
...and easier to defeat with a vaccine.
455
00:35:20,200 --> 00:35:22,202
Then why hasn't anybody done that yet?
456
00:35:22,400 --> 00:35:26,086
Because they didn't have
the primordial sample.
457
00:35:27,840 --> 00:35:29,046
We do.
458
00:35:42,360 --> 00:35:43,885
Bridge, COMMO. Get me the captain.
459
00:35:48,920 --> 00:35:51,730
Sir, we finally got the comms up.
This came through.
460
00:35:51,880 --> 00:35:52,961
A message from POTUS.
461
00:35:53,160 --> 00:35:55,925
- This is five days old.
- Transmitted while radios were down.
462
00:35:56,080 --> 00:35:58,367
We need to confirm these.
Get me the Pentagon.
463
00:35:58,560 --> 00:36:03,088
- Sir, I've been trying, but there's no answer.
- I'll try the lab. Get the presidential bunker.
464
00:36:05,080 --> 00:36:07,924
North Carolina's not safe.
President wants us to change course.
465
00:36:08,080 --> 00:36:11,926
There's a lab in Jacksonville that's secure.
No answer there or the Pentagon.
466
00:36:12,080 --> 00:36:14,287
Sir, nothing from the bunker.
467
00:36:15,120 --> 00:36:17,407
Signal's not getting out.
Checked the transmit side?
468
00:36:17,600 --> 00:36:20,080
That's not the problem.
Their phones are ringing.
469
00:36:20,280 --> 00:36:22,442
Sir, I have another message
coming through.
470
00:36:24,280 --> 00:36:28,524
It was transmitted at the same time
as POTUS'. It looks like a much bigger file.
471
00:36:29,440 --> 00:36:31,283
- It's an mpeg, sir.
- Play it.
472
00:36:35,960 --> 00:36:37,610
Tom.
473
00:36:39,440 --> 00:36:40,965
We're at your father's cabin.
474
00:36:41,120 --> 00:36:45,523
He thinks he has a way to get this message
out through his contacts at the Pentagon.
475
00:36:46,120 --> 00:36:49,124
I have no idea
when you might be seeing this...
476
00:36:50,040 --> 00:36:52,122
...or where you are.
477
00:36:53,480 --> 00:36:54,925
We're all healthy.
478
00:36:56,320 --> 00:37:00,166
We managed to get out early and have been
up here for a couple months already.
479
00:37:01,800 --> 00:37:07,170
We haven't heard anything
from your brother or sister for a while.
480
00:37:08,640 --> 00:37:10,085
My, um...
481
00:37:11,640 --> 00:37:13,165
My sister didn't make it.
482
00:37:15,000 --> 00:37:17,162
But, honey, we're fine.
483
00:37:18,200 --> 00:37:20,248
We really are.
484
00:37:21,360 --> 00:37:24,204
And I really hope that you are too.
485
00:37:25,160 --> 00:37:26,207
Oh, uh...
486
00:37:26,360 --> 00:37:29,330
Kids. Come on out here.
487
00:37:29,480 --> 00:37:33,166
It's a tape for Dad.
Come on. Come. Come say hi.
488
00:37:37,520 --> 00:37:39,682
Daddy, where are you?
489
00:37:39,880 --> 00:37:41,564
We miss you.
490
00:37:41,760 --> 00:37:43,888
We love you, Daddy.
491
00:37:44,840 --> 00:37:48,003
Just get here if you can.
492
00:37:48,200 --> 00:37:50,362
We love you so much.
493
00:37:51,240 --> 00:37:54,050
Okay. All right.
494
00:37:54,600 --> 00:37:56,523
Let's turn it off.
495
00:38:13,400 --> 00:38:15,004
Hey.
496
00:38:17,040 --> 00:38:19,520
I don't know what we're going home to.
497
00:38:26,400 --> 00:38:29,722
No radiation detected
within a hundred-mile radius, sir.
498
00:38:29,880 --> 00:38:32,804
If America was nuked, it wasn't here.
499
00:38:34,240 --> 00:38:35,890
We're home.
500
00:38:56,080 --> 00:38:58,845
You said you have what it takes
to make the vaccine.
501
00:38:59,080 --> 00:39:01,447
If you had to, could you do it here
on the ship?
502
00:39:02,920 --> 00:39:05,366
The lab wasn't built for that.
503
00:39:05,760 --> 00:39:08,491
- It's for collecting data.
- But if you had to, could you?
504
00:39:13,600 --> 00:39:17,446
The expeditionary team will forward deploy
and secure the area for the next group.
505
00:39:17,640 --> 00:39:19,483
Hopefully, we'll find support.
506
00:39:19,680 --> 00:39:21,170
Gotta be prepared for anything.
507
00:39:21,360 --> 00:39:23,966
Everyone carries their own biohazard suit.
508
00:39:24,120 --> 00:39:27,329
We do not engage unless we are engaged.
509
00:39:29,960 --> 00:39:32,566
Prepare your people, await further orders.
510
00:39:32,800 --> 00:39:34,290
Dismissed.
511
00:39:44,960 --> 00:39:48,123
Still no answer from POTUS
and nothing from Mayport or the lab.
512
00:39:48,320 --> 00:39:50,163
We can't even get an FM radio signal.
513
00:39:50,400 --> 00:39:52,482
If the power grid's down, everything's down.
514
00:39:52,680 --> 00:39:55,331
We'll know more
when we get boots on the ground.
515
00:39:55,960 --> 00:39:57,485
Mike, we're not going home.
516
00:39:59,120 --> 00:40:00,326
What are you talking about?
517
00:40:00,520 --> 00:40:02,648
The lab's 200 miles inland.
518
00:40:02,840 --> 00:40:04,808
You saw the news footage.
519
00:40:05,040 --> 00:40:08,123
- We'll fight our way in there if we have to.
- And then what?
520
00:40:08,320 --> 00:40:12,370
Generators run out in a couple of weeks.
Maybe civilian population tries to overrun it.
521
00:40:12,600 --> 00:40:15,331
- Too many variables.
- What do we do, we stay on the ship?
522
00:40:15,480 --> 00:40:17,687
Dr. Scott says she has what she needs here.
523
00:40:17,840 --> 00:40:20,730
We have orders
from the president of the United States.
524
00:40:20,880 --> 00:40:22,689
From five days ago.
525
00:40:22,840 --> 00:40:24,490
In the absence of command structure...
526
00:40:24,640 --> 00:40:27,007
...I decide what's in the best interest
of our mission.
527
00:40:27,160 --> 00:40:29,925
And we have enough food here
to last us, what, a week?
528
00:40:30,160 --> 00:40:32,003
- How much fuel?
- We'll find what we need.
529
00:40:32,160 --> 00:40:34,242
- We'll die out there.
- No, we will not.
530
00:40:34,440 --> 00:40:38,684
Tom, I appreciate what you're trying to do.
It's not gonna work. People wanna get home.
531
00:40:39,160 --> 00:40:41,367
And who exactly gets to go home...
532
00:40:42,640 --> 00:40:46,531
...when we have 80 biohazard suits
for 216 people?
533
00:40:49,680 --> 00:40:53,366
- We draw lots.
- I can't think like that, Mike.
534
00:40:53,560 --> 00:40:56,803
Give people a chance to get back
to their families, to say goodbye.
535
00:40:57,040 --> 00:40:59,361
I'm not letting anybody on this ship give up.
536
00:40:59,560 --> 00:41:03,690
- It's not your call. You don't get to play God.
- I'm still the captain of this ship.
537
00:41:04,440 --> 00:41:05,930
Now, I've laid out our mission.
538
00:41:07,040 --> 00:41:09,725
I expect you to fall in line.
539
00:41:19,880 --> 00:41:21,564
Captain's on the bridge.
540
00:41:33,560 --> 00:41:35,767
Left full rudder. All engines ahead flank.
541
00:41:36,240 --> 00:41:37,844
Sir?
542
00:41:39,440 --> 00:41:43,126
Left full rudder. All engines ahead flank.
543
00:41:44,760 --> 00:41:45,841
AYE, aye.
544
00:41:46,080 --> 00:41:48,242
Left full rudder. All engines ahead flank.
545
00:41:48,440 --> 00:41:50,442
Left full rudder. All engines ahead flank, aye.
546
00:42:10,640 --> 00:42:12,324
This is the captain speaking.
547
00:42:13,240 --> 00:42:17,165
We have no contact with home,
and I have good reason to believe...
548
00:42:17,360 --> 00:42:19,966
...the American government
is no longer functioning.
549
00:42:20,160 --> 00:42:23,482
The country we all hoped
we were coming back to no longer exists.
550
00:42:24,160 --> 00:42:28,484
We left these shores four months ago
as members of the United States Navy...
551
00:42:28,640 --> 00:42:30,961
...but now we are more than that.
552
00:42:31,120 --> 00:42:33,771
Now our duty is to the entire world.
553
00:42:34,760 --> 00:42:37,570
On board this ship is the hope...
554
00:42:38,640 --> 00:42:44,170
...for our futures, for our families,
and for all humanity.
555
00:42:44,360 --> 00:42:46,567
Because in that lab in our helo bay...
556
00:42:46,800 --> 00:42:49,326
...are the ingredients for a cure...
557
00:42:49,480 --> 00:42:54,168
...and this is the safest place on Earth
for our scientists to do their work.
558
00:42:54,360 --> 00:43:00,481
On a 3-billion-dollar piece of machinery
protected by 216 sailors in the U.S. Navy.
559
00:43:01,280 --> 00:43:03,521
Our mission now is simple.
560
00:43:04,320 --> 00:43:07,927
We do whatever it takes to stay alive at sea
until they find that cure.
561
00:43:08,680 --> 00:43:11,923
There's an unmanned food and fuel station
outside Guantánamo Bay.
562
00:43:12,160 --> 00:43:14,686
For the moment, that is our destination.
563
00:43:18,680 --> 00:43:22,002
We've lost so much already...
564
00:43:23,520 --> 00:43:26,603
...but this is the most courageous
and resilient crew with whom...
565
00:43:26,840 --> 00:43:28,842
...I have ever been privileged to serve.
566
00:43:30,240 --> 00:43:34,962
We will come through this together,
and we will prevail.
567
00:43:37,920 --> 00:43:39,126
Carry on.
568
00:43:54,880 --> 00:43:56,564
Attention on deck.
569
00:44:01,920 --> 00:44:05,561
Lieutenant Granderson,
permission to salute the captain.
570
00:44:06,840 --> 00:44:08,444
Permission granted.
571
00:44:10,720 --> 00:44:11,881
And salute.
572
00:44:49,500 --> 00:44:57,500
Ripped By mstoll
46542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.