Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:05,090
NARRATOR: Last time on
Star Trek: The Next Generation:
2
00:00:05,260 --> 00:00:07,880
My friend tells me you might know
about that man we're looking for.
3
00:00:08,050 --> 00:00:10,010
There was a group of aliens
sitting at this table.
4
00:00:10,180 --> 00:00:11,340
He was asking them questions.
5
00:00:11,510 --> 00:00:14,300
One of them took out a weapon
and fired.
6
00:00:14,470 --> 00:00:15,930
He was vaporized.
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,680
This is about justice.
8
00:00:17,850 --> 00:00:20,940
The captain died
in a bar fight for nothing.
9
00:00:35,790 --> 00:00:39,290
Those ruins
have been studied for centuries.
10
00:00:39,460 --> 00:00:41,750
There's nothing new
to learn from them.
11
00:00:41,920 --> 00:00:43,250
Then what were you doing there?
12
00:00:45,090 --> 00:00:46,340
[GASPS THEN GRUNTS
13
00:00:46,630 --> 00:00:49,130
Baran wouldn't last five minutes
as captain
14
00:00:49,300 --> 00:00:51,220
if he didn't have that control device.
15
00:00:51,680 --> 00:00:54,390
That almost sounds
like a prelude to mutiny.
16
00:00:54,550 --> 00:00:55,600
They captured me.
17
00:00:55,760 --> 00:00:58,680
They wanted to find out how much
I knew about their operation.
18
00:00:58,850 --> 00:01:00,350
And then you became
part of their crew?
19
00:01:00,520 --> 00:01:03,310
I convinced them I was a smuggler.
20
00:01:03,480 --> 00:01:06,190
Will, these are not common thieves.
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,230
They are stealing Romulan artifacts
22
00:01:08,400 --> 00:01:10,990
from archaeological sites
throughout this sector.
23
00:01:14,160 --> 00:01:17,830
Mr. Worf, prepare to drop shields.
24
00:01:18,240 --> 00:01:21,210
Sir, we would be totally defenseless.
25
00:01:21,580 --> 00:01:22,830
I am aware of that.
26
00:01:23,370 --> 00:01:24,420
Fire.
27
00:01:29,130 --> 00:01:31,760
NARRATOR:
And now the conclusion.
28
00:01:35,010 --> 00:01:36,470
[RED ALERT WAILlNG
29
00:01:37,060 --> 00:01:38,510
Direct hit to the port nacelle.
30
00:01:39,020 --> 00:01:40,520
Only minimal damage.
31
00:01:41,940 --> 00:01:45,400
Hit to the starboard nacelle.
Still no appreciable damage.
32
00:01:45,560 --> 00:01:47,690
Will must have done something
to their weapons.
33
00:01:47,860 --> 00:01:52,360
I believe you are right, counselor.
It is now up to us to play along.
34
00:01:52,530 --> 00:01:55,820
Release inertial dampers
and cut power to Decks 31 through 37.
35
00:01:55,990 --> 00:01:58,410
ENSlGN: Aye, sir.
- Set phasers to 25 percent.
36
00:01:59,660 --> 00:02:02,790
- Return fire.
- Aye, sir.
37
00:02:07,340 --> 00:02:08,380
Continue firing.
38
00:02:08,550 --> 00:02:09,590
[ALARM WAILlNG
39
00:02:09,750 --> 00:02:12,010
I've lost three plasma relays
on the disruptors.
40
00:02:12,170 --> 00:02:15,180
Auxiliary power is not available.
41
00:02:15,340 --> 00:02:17,550
Transfer weapons control
to my station.
42
00:02:17,720 --> 00:02:21,180
There's a way to bypass the relays
and feed power--
43
00:02:23,230 --> 00:02:25,480
The antimatter containment units
are starting to buckle.
44
00:02:25,900 --> 00:02:27,900
The Enterprise
has been badly damaged,
45
00:02:28,060 --> 00:02:29,980
but they still have superior firepower.
46
00:02:30,150 --> 00:02:32,650
If we remain here,
we will be destroyed.
47
00:02:32,820 --> 00:02:35,320
The logical course of action
is to withdraw.
48
00:02:40,410 --> 00:02:43,080
We've done enough damage.
Narik, set course.
49
00:02:43,540 --> 00:02:46,500
One-eight-zero, mark 21 5.
50
00:02:46,670 --> 00:02:50,090
Warp 6. Initiate.
51
00:02:54,010 --> 00:02:56,260
They're preparing to activate
their warp drive, commander.
52
00:02:56,430 --> 00:03:00,010
Sir, we cannot track them
with our sensors if they go to warp.
53
00:03:00,180 --> 00:03:01,220
I can still disable them--
54
00:03:01,390 --> 00:03:03,770
I am aware of the tactical situation,
lieutenant.
55
00:03:03,930 --> 00:03:04,980
Let them go.
56
00:03:44,810 --> 00:03:48,940
PICARD:
Space, the final frontier.
57
00:03:49,600 --> 00:03:53,570
These are the voyages
ofthe starship Enterprise.
58
00:03:53,730 --> 00:03:58,820
Its continuing mission:
to explore strange new worlds,
59
00:03:59,200 --> 00:04:03,580
to seek out new life
and new civilizations,
60
00:04:03,740 --> 00:04:08,000
to boldly go where no one
has gone before.
61
00:05:10,480 --> 00:05:14,900
I've gone over every word,
every inflection, every facial response,
62
00:05:15,060 --> 00:05:18,030
and I still can't find any kind of code
or hidden message.
63
00:05:18,190 --> 00:05:20,740
I agree the existence
of such a message is remote,
64
00:05:20,900 --> 00:05:22,280
but I believe we should check.
65
00:05:22,740 --> 00:05:24,530
I'll keep trying.
66
00:05:26,280 --> 00:05:28,910
Two starships have been sent
to intercept the mercenaries
67
00:05:29,080 --> 00:05:30,450
at Yadalla Prime and Draken IV
68
00:05:30,620 --> 00:05:32,790
in case they attempt
to attack those planets.
69
00:05:33,210 --> 00:05:37,000
Inform Starfleet Command that we
will hold position until further notice.
70
00:05:37,750 --> 00:05:39,920
So we are just going to remain here?
71
00:05:40,090 --> 00:05:43,840
Yes, but we will continue to pursue
all avenues of investigation.
72
00:05:45,800 --> 00:05:49,350
If we had not let them escape,
this would not be necessary.
73
00:05:49,520 --> 00:05:50,770
That is correct.
74
00:05:50,930 --> 00:05:53,560
But l believe Commander Riker
wanted us to let them escape.
75
00:05:53,730 --> 00:05:55,650
LA FORGE: Commander,
I think I found something.
76
00:05:57,270 --> 00:05:59,270
I've been studying the comlink
Commander Riker used
77
00:05:59,440 --> 00:06:01,320
to transmit his command codes.
78
00:06:01,490 --> 00:06:04,150
I didn't see anything at first,
but then l ran the transmission
79
00:06:04,320 --> 00:06:06,990
through a subharmonic analysis
and I found this.
80
00:06:07,160 --> 00:06:09,870
It was sent by the same carrier wave
as the command codes.
81
00:06:10,040 --> 00:06:12,080
It might be the message
we've been looking for.
82
00:06:12,250 --> 00:06:16,380
Possibly. l will attempt
to re-sequence the signal.
83
00:06:16,580 --> 00:06:19,420
Begin running a search
for a decryption key.
84
00:06:24,840 --> 00:06:26,800
I'm taking the engines off-line.
85
00:06:26,970 --> 00:06:29,640
BARAN: How long will it take
to repair our battle damage?
86
00:06:29,810 --> 00:06:31,890
It will take at least five hours
87
00:06:32,060 --> 00:06:34,430
to replace
the antimatter containment unit.
88
00:06:34,600 --> 00:06:36,650
You have three hours, Narik.
89
00:06:36,810 --> 00:06:40,570
One minute beyond that,
and you'll answer for it with your life.
90
00:06:42,570 --> 00:06:45,320
I suppose I should thank you.
91
00:06:47,490 --> 00:06:50,830
None of us would be alive
if it weren't for you.
92
00:06:51,700 --> 00:06:53,290
You're welcome.
93
00:06:53,450 --> 00:06:55,710
What's wrong, commander?
94
00:06:55,870 --> 00:06:58,830
You're having second thoughts
about betraying your comrades?
95
00:06:59,000 --> 00:07:00,790
Because that's what you've done.
96
00:07:00,960 --> 00:07:02,840
Betrayed them.
97
00:07:03,010 --> 00:07:06,170
Betrayed them
in order to save yourself.
98
00:07:06,720 --> 00:07:09,180
You used to be
just a second-rate officer.
99
00:07:09,350 --> 00:07:11,930
Now you're a traitor and a coward.
100
00:07:12,100 --> 00:07:14,520
How does that feel?
101
00:07:15,520 --> 00:07:16,640
[PICARD GRUNTS]
102
00:07:16,810 --> 00:07:19,150
- I don't know, how did that feel?
BARAN: Enough.
103
00:07:19,310 --> 00:07:23,070
Galen, go down to the cargo hold,
check out those artifacts.
104
00:07:24,320 --> 00:07:26,030
Move.
105
00:07:40,380 --> 00:07:44,050
You can tell Baran
that I'm working as fast as I can.
106
00:07:47,260 --> 00:07:48,550
What?
107
00:07:48,720 --> 00:07:51,470
I'm trying to decide
if you're incredibly stupid
108
00:07:51,640 --> 00:07:53,220
or incredibly smart.
109
00:07:54,100 --> 00:07:56,060
Why didn't you continue to fire
on the Enterprise
110
00:07:56,230 --> 00:07:57,560
when their shields dropped?
111
00:07:58,060 --> 00:08:01,230
You were there.
The disruptors lost power.
112
00:08:01,400 --> 00:08:05,070
Computer, reset for diagnostic
of new sample. Begin scan.
113
00:08:05,230 --> 00:08:08,280
I've watched you handle
the weapon systems before.
114
00:08:08,450 --> 00:08:11,870
You know exactly
how to bypass a problem like that.
115
00:08:12,240 --> 00:08:14,990
And why do you continue
to argue with Riker?
116
00:08:15,160 --> 00:08:17,250
It should be obvious
that by alienating Riker,
117
00:08:17,410 --> 00:08:21,330
you also alienate Baran,
and yet you continue to do so. Why?
118
00:08:21,830 --> 00:08:24,840
COMPUTER: Scan complete.
Terikon profile negative.
119
00:08:25,000 --> 00:08:28,510
PICARD: Computer, reset diagnostic
for new sample and begin scan.
120
00:08:28,670 --> 00:08:33,430
Look, this isn't a Romulan labor camp.
I don't have to answer your questions.
121
00:08:33,970 --> 00:08:36,060
And I don't give a damn
what you think.
122
00:08:36,680 --> 00:08:40,690
COMPUTER: Scan complete.
Terikon profile positive.
123
00:08:40,850 --> 00:08:43,690
Ninety-eight percent
probability of match.
124
00:08:45,900 --> 00:08:51,360
Well, whatever it is we're looking for,
it seems that we've found it.
125
00:08:51,530 --> 00:08:54,450
- Tallera to captain.
BARAN [OVER COM]: Yes, what is it?
126
00:08:54,620 --> 00:08:56,030
I'm in the cargo hold.
127
00:08:56,200 --> 00:08:59,120
Galen's made a positive Terikon match
on one of the artifacts.
128
00:08:59,290 --> 00:09:02,870
Good. Bring it to me immediately.
Don't let anyone get near it.
129
00:09:03,040 --> 00:09:05,380
TALLERA:
Understood. Tallera out.
130
00:09:05,550 --> 00:09:07,340
RlKER:
That sounds like good news.
131
00:09:07,510 --> 00:09:09,090
Very.
132
00:09:11,470 --> 00:09:14,300
It means we've completed half
of what promises to be
133
00:09:14,470 --> 00:09:17,100
a very profitable mission.
134
00:09:17,270 --> 00:09:18,680
And even better than that,
135
00:09:18,850 --> 00:09:21,980
I'm almost ready
to get rid of your friend Galen.
136
00:09:22,140 --> 00:09:23,190
Really?
137
00:09:23,350 --> 00:09:26,360
There's one more artifact to find.
138
00:09:26,770 --> 00:09:30,990
Once Galen confirms
that it's genuine,
139
00:09:31,150 --> 00:09:35,410
his usefulness on this ship
will come to a very sudden end.
140
00:09:35,990 --> 00:09:37,870
I can't say I'm sorry to hear that.
141
00:09:38,040 --> 00:09:42,290
Galen might be a loud-mouthed fool,
but sometimes he's quite perceptive.
142
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
His observations about you,
for instance.
143
00:09:46,380 --> 00:09:49,170
- Oh?
- After what you did on Calder II,
144
00:09:49,340 --> 00:09:53,050
I doubt if you have much of a future
in Starfleet.
145
00:09:54,090 --> 00:09:55,140
Hmm.
146
00:09:56,850 --> 00:09:58,350
Yes.
147
00:09:58,510 --> 00:10:00,430
I must say,
I've come to the same conclusion.
148
00:10:00,600 --> 00:10:01,890
[RIKER CHUCKLES]
149
00:10:02,060 --> 00:10:06,860
Hmm. Well, assuming
that you were not my prisoner,
150
00:10:07,020 --> 00:10:08,360
what would you do now?
151
00:10:10,900 --> 00:10:13,150
I guess l'd start looking
for a new career.
152
00:10:13,360 --> 00:10:14,490
Ah.
153
00:10:14,660 --> 00:10:17,200
There must be a place
where someone with 1 5 years
154
00:10:17,370 --> 00:10:20,740
of Starfleet technical knowledge
would be useful.
155
00:10:21,830 --> 00:10:23,620
You wouldn't happen to know
a place like that?
156
00:10:23,790 --> 00:10:25,210
Well...
157
00:10:25,370 --> 00:10:27,040
Well, possibly.
158
00:10:27,540 --> 00:10:29,960
However, there's one thing
that I have learned on this ship,
159
00:10:30,130 --> 00:10:32,420
and that's to be cautious.
160
00:10:32,590 --> 00:10:36,800
And never to blindly embrace
what might appear to be good fortune.
161
00:10:36,970 --> 00:10:41,390
And right now you're a rather
large stroke of good luck.
162
00:10:42,890 --> 00:10:48,100
I haven't exactly sworn my undying
allegiance to you either, Baran.
163
00:10:48,270 --> 00:10:50,900
For instance, l'd like to know
a little bit more about this job.
164
00:10:51,070 --> 00:10:52,110
Such as?
165
00:10:53,070 --> 00:10:56,070
Such as what you meant
by very profitable mission.
166
00:10:57,410 --> 00:11:01,080
Well, it's enough to know right now
that your share will ensure you
167
00:11:01,240 --> 00:11:06,120
a very wealthy and long life,
far from the Federation.
168
00:11:06,290 --> 00:11:08,540
- Sounds promising.
- It is.
169
00:11:08,710 --> 00:11:10,630
Only you're gonna have to earn it.
170
00:11:10,800 --> 00:11:13,250
And you can start by putting aside
your dislike for Galen,
171
00:11:13,420 --> 00:11:14,630
becoming his friend.
172
00:11:14,800 --> 00:11:17,300
- Why?
- Galen has allies on this ship.
173
00:11:17,470 --> 00:11:21,390
That could cause trouble
if I decide to kill him.
174
00:11:21,560 --> 00:11:24,220
I want you to find out from him
who they are.
175
00:11:26,560 --> 00:11:27,770
Okay.
176
00:11:27,940 --> 00:11:30,480
One more thing, Riker.
177
00:11:31,230 --> 00:11:35,780
When the time comes,
I want you to kill Galen.
178
00:11:46,790 --> 00:11:50,710
I have completed my analysis
of the signal from the mercenary ship.
179
00:11:50,880 --> 00:11:53,340
I believe these groupings
represent bearings and coordinates
180
00:11:53,500 --> 00:11:55,170
taken from their navigational system.
181
00:11:55,670 --> 00:11:58,340
- So you think this is their flight plan?
DATA: Yes.
182
00:11:58,510 --> 00:12:01,890
If I am correct, the mercenary ship
is headed toward these coordinates
183
00:12:02,050 --> 00:12:03,600
in the Hyralan sector.
184
00:12:03,760 --> 00:12:06,850
Well, their maximum speed
is warp 8.7.
185
00:12:07,020 --> 00:12:10,520
It would take them at least 14 hours
to reach that position.
186
00:12:10,690 --> 00:12:11,980
We could be there in five.
187
00:12:12,730 --> 00:12:14,320
Make it so.
188
00:12:14,940 --> 00:12:15,980
Finally.
189
00:12:17,990 --> 00:12:21,320
Set a course for the Hyralan sector
and engage at warp 9.
190
00:12:21,490 --> 00:12:23,370
OFFICER:
Aye, sir.
191
00:12:23,530 --> 00:12:25,160
DATA:
Lieutenant.
192
00:12:26,000 --> 00:12:28,870
- May l see you in the Ready Room?
- Of course.
193
00:12:37,420 --> 00:12:40,300
Lieutenant, I am dissatisfied
with your performance as first officer.
194
00:12:40,470 --> 00:12:41,800
May I ask in what way?
195
00:12:41,970 --> 00:12:44,890
You continually question my orders
in front of the crew.
196
00:12:45,060 --> 00:12:46,850
I do not believe
this is appropriate behavior.
197
00:12:47,020 --> 00:12:48,810
With all due respect, sir,
198
00:12:48,980 --> 00:12:51,440
I have always felt free
to voice my opinions,
199
00:12:51,600 --> 00:12:54,360
even when they differ from those of
Captain Picard or Commander Riker.
200
00:12:54,520 --> 00:12:57,980
That is true, but in those situations,
you were acting as head of security,
201
00:12:58,150 --> 00:12:59,360
not as first officer.
202
00:12:59,530 --> 00:13:01,200
The primary role
of the second-in-command
203
00:13:01,360 --> 00:13:03,200
is to carry out the decisions
of the captain.
204
00:13:03,370 --> 00:13:05,580
In this case, me.
205
00:13:05,990 --> 00:13:10,370
But is it not my duty
to offer you alternatives?
206
00:13:10,540 --> 00:13:11,580
Yes.
207
00:13:11,750 --> 00:13:14,460
But once I have made a decision,
it is your job to carry it out,
208
00:13:14,630 --> 00:13:17,170
regardless of how
you may personally feel.
209
00:13:17,340 --> 00:13:19,550
Any further objections
should be given to me in private,
210
00:13:19,720 --> 00:13:20,970
not in front of the crew.
211
00:13:21,130 --> 00:13:22,510
I do not recall Commander Riker
212
00:13:22,680 --> 00:13:26,600
ever publicly showing irritation with
his captain as you did a moment ago.
213
00:13:29,020 --> 00:13:30,230
No, sir.
214
00:13:30,390 --> 00:13:32,520
If you do not feel capable
of carrying out this role,
215
00:13:32,690 --> 00:13:34,150
I will assign it
to Commander La Forge
216
00:13:34,310 --> 00:13:35,860
and return you to tactical.
217
00:13:36,020 --> 00:13:39,030
I would not enter it
into your record as a reprimand,
218
00:13:39,190 --> 00:13:40,360
simply as a transfer.
219
00:13:42,030 --> 00:13:44,780
I would prefer to remain
at my current post.
220
00:13:45,200 --> 00:13:48,450
Then I expect you to conform
to the guidelines I have laid out.
221
00:13:48,990 --> 00:13:50,080
Aye, sir.
222
00:13:50,250 --> 00:13:51,540
Dismissed.
223
00:13:52,790 --> 00:13:54,420
Mr. Worf.
224
00:13:56,090 --> 00:13:58,670
I am sorry
if I have ended our friendship.
225
00:14:00,340 --> 00:14:06,930
Sir, it is l who has jeopardized
our friendship, not you.
226
00:14:08,060 --> 00:14:09,930
If you will overlook this incident,
227
00:14:10,100 --> 00:14:12,980
I would like to continue
to consider you my friend.
228
00:14:13,940 --> 00:14:15,560
I would like that as well.
229
00:14:16,020 --> 00:14:17,610
Thank you, sir.
230
00:14:33,250 --> 00:14:35,210
Good to see you too.
231
00:14:39,550 --> 00:14:44,090
I've had some unpleasant surprises.
Will, this isn't a good idea.
232
00:14:44,260 --> 00:14:45,590
Baran might grow suspicious.
233
00:14:45,760 --> 00:14:48,470
As a matter of fact,
it was Baran who sent me here.
234
00:14:48,640 --> 00:14:51,180
He told me to pretend
to be friendly with you,
235
00:14:51,350 --> 00:14:53,100
help you organize a mutiny
236
00:14:53,270 --> 00:14:56,560
so that he can determine
who your supporters are in the crew,
237
00:14:56,730 --> 00:14:58,480
and then eliminate them.
238
00:14:58,650 --> 00:15:01,320
Oh, what a tangled web we weave.
239
00:15:01,480 --> 00:15:04,030
I have difficulty remembering
whose side I'm on.
240
00:15:04,190 --> 00:15:05,950
So, what have you been able
to find out?
241
00:15:06,110 --> 00:15:07,820
When we reach the Hyralan sector,
242
00:15:07,990 --> 00:15:10,830
we're supposed to rendezvous
with a Klingon transport ship.
243
00:15:10,990 --> 00:15:12,040
I'm not sure,
244
00:15:12,200 --> 00:15:15,290
but I think they may be delivering
another of the Romulan artifacts to us.
245
00:15:15,460 --> 00:15:16,660
A second artifact?
246
00:15:16,830 --> 00:15:19,920
Oh, by the way,
that first artifact is not Romulan.
247
00:15:20,090 --> 00:15:21,960
- It's Vulcan.
- Vulcan?
248
00:15:22,130 --> 00:15:26,010
Mm-hm. l have been looking over
the glyphs and pictograms
249
00:15:26,180 --> 00:15:28,300
from the Calder II artifact.
250
00:15:28,470 --> 00:15:32,180
And although I don't have enough data
to translate all the inscriptions,
251
00:15:32,350 --> 00:15:35,930
the alphabet and the symbology
is much more consistent
252
00:15:36,100 --> 00:15:38,560
with early Vulcan than Romulan.
253
00:15:41,190 --> 00:15:44,530
Do these artifacts have some religious
or cultural significance?
254
00:15:44,690 --> 00:15:47,280
Something that would make them
valuable enough to kill for?
255
00:15:47,860 --> 00:15:49,530
I don't know.
256
00:15:53,240 --> 00:15:55,410
If I could just get access
257
00:15:55,580 --> 00:15:58,040
to the Enterprise computer
just for a few moments.
258
00:16:01,500 --> 00:16:06,380
So, what will Baran do once
he's obtained the second artifact?
259
00:16:06,550 --> 00:16:08,720
You're supposed to verify
its authenticity,
260
00:16:08,880 --> 00:16:10,760
then I'm supposed to kill you.
261
00:16:10,930 --> 00:16:12,220
Then I take your place.
262
00:16:13,220 --> 00:16:15,850
Will, you always seem
to be after my job.
263
00:16:16,890 --> 00:16:19,770
Well, as soon as Baran feels
that I've outlived my usefulness,
264
00:16:19,940 --> 00:16:23,730
he can kill me
simply by using the neural servo.
265
00:16:23,900 --> 00:16:27,820
So I think we had better
start planning a mutiny.
266
00:16:31,280 --> 00:16:32,870
We need a new captain.
267
00:16:33,030 --> 00:16:35,030
And I've come to one
inescapable conclusion.
268
00:16:35,200 --> 00:16:38,250
I agree. But I don't think that's you.
269
00:16:38,410 --> 00:16:41,040
- Oh?
- I don't trust you, Galen.
270
00:16:41,210 --> 00:16:43,210
And I don't think
the rest of the crew does either.
271
00:16:43,380 --> 00:16:47,380
- They're not gonna follow you.
- Then who will they follow? You?
272
00:16:47,550 --> 00:16:52,220
No, but they will follow Tallera,
and so will I.
273
00:16:58,770 --> 00:17:00,890
- Who are you?
- What?
274
00:17:01,060 --> 00:17:04,440
You're no smuggler,
and I don't think your name is Galen.
275
00:17:06,190 --> 00:17:09,490
You will tell me who you really are
and what you are doing on this ship,
276
00:17:09,650 --> 00:17:11,700
or I will kill you right here.
277
00:17:17,870 --> 00:17:19,540
What are you talking about?
278
00:17:19,710 --> 00:17:22,290
I will not play games with you.
279
00:17:22,460 --> 00:17:25,710
I found the message
you sent to the Enterprise.
280
00:17:25,880 --> 00:17:28,960
When Riker was using his
command codes to drop their shields,
281
00:17:29,130 --> 00:17:31,880
you sent them a transmission
on the same carrier wave.
282
00:17:32,510 --> 00:17:37,060
You're a Starfleet officer.
Do not deny it.
283
00:17:37,220 --> 00:17:39,640
It is the only logical conclusion.
284
00:17:42,190 --> 00:17:46,110
My name is actually T'Paal,
and I am a member of the V'Shar.
285
00:17:46,860 --> 00:17:50,230
- Vulcan security?
- That is correct.
286
00:17:51,740 --> 00:17:56,490
I infiltrated this ship a year ago,
posing as a Romulan mercenary.
287
00:17:56,660 --> 00:18:00,080
I'm here to investigate
a possible threat to Vulcan.
288
00:18:00,250 --> 00:18:02,250
What sort of threat?
289
00:18:02,410 --> 00:18:05,960
First things first, Galen.
Who are you?
290
00:18:07,460 --> 00:18:10,170
I'm Captain Jean-Luc Picard
of the Enterprise.
291
00:18:12,170 --> 00:18:13,970
Very well.
292
00:18:14,130 --> 00:18:16,680
To answer your question,
for several years now,
293
00:18:16,850 --> 00:18:18,680
there has been a small
but growing movement
294
00:18:18,850 --> 00:18:21,350
of extreme isolationists on Vulcan.
295
00:18:21,520 --> 00:18:24,940
A group that believes
contact with alien races
296
00:18:25,100 --> 00:18:29,480
has polluted our culture
and is destroying Vulcan purity.
297
00:18:29,650 --> 00:18:34,030
This group advocates the total isolation
of Vulcan from the rest of the galaxy
298
00:18:34,200 --> 00:18:38,030
and the eradication
of all alien influences from our planet.
299
00:18:38,200 --> 00:18:41,540
That sounds
like an illogical philosophy.
300
00:18:42,000 --> 00:18:43,410
Agreed.
301
00:18:43,580 --> 00:18:47,330
But extremists
often have a logic all their own.
302
00:18:47,500 --> 00:18:48,670
Tell me, Tallera,
303
00:18:48,840 --> 00:18:51,670
what are these artifacts
that we've been collecting?
304
00:18:51,840 --> 00:18:54,840
I know that they are Vulcan in origin.
305
00:18:55,010 --> 00:18:58,930
I'm sure you are familiar
with the ancient history of my people
306
00:18:59,100 --> 00:19:03,470
before we found logic,
before we found peace.
307
00:19:03,640 --> 00:19:07,520
You were much as my people
once were. Savage, warlike.
308
00:19:07,690 --> 00:19:13,230
There was even a time when we used
our telepathic abilities as a weapon.
309
00:19:13,400 --> 00:19:17,030
A time when we learned
to kill with a thought.
310
00:19:17,570 --> 00:19:19,070
The Stone of Gol.
311
00:19:20,030 --> 00:19:21,080
You know of it?
312
00:19:21,740 --> 00:19:24,290
I know the story
from Vulcan mythology.
313
00:19:24,450 --> 00:19:26,580
The Stone of Gol is real,
314
00:19:26,750 --> 00:19:29,830
but there is nothing supernatural
or magical about it.
315
00:19:30,000 --> 00:19:32,250
It is a psionic resonator.
316
00:19:32,800 --> 00:19:36,840
A device which focuses
and amplifies telepathic energy.
317
00:19:37,300 --> 00:19:40,930
It is one of the most devastating
weapons ever conceived.
318
00:19:41,100 --> 00:19:44,140
But according to the legend,
the stone was destroyed by the gods
319
00:19:44,310 --> 00:19:46,350
when the Vulcan people
found their way to peace.
320
00:19:46,520 --> 00:19:48,980
The resonator was believed
to have been destroyed
321
00:19:49,150 --> 00:19:50,940
during the Time of the Awakening.
322
00:19:51,110 --> 00:19:53,650
Only one piece
is known to have survived,
323
00:19:53,820 --> 00:19:56,780
and it was placed in a Vulcan museum
under heavy guard.
324
00:19:56,950 --> 00:20:00,280
A year ago, that piece was stolen
from the museum.
325
00:20:00,450 --> 00:20:03,780
Soon after, mercenary ships
began raiding archaeological sites
326
00:20:03,950 --> 00:20:05,540
across the quadrant.
327
00:20:05,700 --> 00:20:08,620
We believe a member
of the isolationist movement
328
00:20:08,790 --> 00:20:11,920
is attempting
to reassemble the resonator.
329
00:20:12,090 --> 00:20:13,380
A telepathic weapon.
330
00:20:13,550 --> 00:20:17,550
My orders are to find that assassin
and stop him.
331
00:20:18,130 --> 00:20:19,720
It would seem that Baran
332
00:20:19,890 --> 00:20:24,970
has to deliver these artifacts
to the assassin in order to get paid.
333
00:20:25,140 --> 00:20:30,690
Therefore, you and I
should continue our masquerade.
334
00:20:31,190 --> 00:20:32,650
Agreed.
335
00:20:33,770 --> 00:20:38,110
But, captain, I cannot allow
the resonator to be assembled.
336
00:20:38,280 --> 00:20:43,280
If necessary,
I will destroy this ship, its crew,
337
00:20:43,450 --> 00:20:46,330
all of us
to prevent that from happening.
338
00:20:49,670 --> 00:20:54,590
DATA: Acting captain's log,
stardate 471 60.1 .
339
00:20:54,750 --> 00:20:57,090
The Enterprise is entering
the Hyralan sector,
340
00:20:57,260 --> 00:21:01,510
which l believe to be the next
destination of the mercenary ship.
341
00:21:03,010 --> 00:21:07,470
I am picking up a small vessel,
bearing 1 27 mark 335.
342
00:21:07,640 --> 00:21:11,520
- Is it the mercenary ship?
- No, sir. It's a Klingon ship.
343
00:21:12,770 --> 00:21:15,190
A Toron-class shuttlecraft,
one person.
344
00:21:15,360 --> 00:21:17,190
Open a channel.
345
00:21:18,440 --> 00:21:22,820
This is Lieutenant Commander Data
of the Federation starship Enterprise.
346
00:21:23,030 --> 00:21:24,410
Koral.
347
00:21:31,120 --> 00:21:32,620
I take it that is your name.
348
00:21:36,210 --> 00:21:39,010
May I inquire as to your destination?
349
00:21:39,800 --> 00:21:40,920
No.
350
00:21:41,970 --> 00:21:44,390
DATA:
May I ask the purpose of your journey?
351
00:21:44,550 --> 00:21:45,800
No.
352
00:21:46,970 --> 00:21:49,100
Perhaps l have not
made our intentions clear.
353
00:21:49,270 --> 00:21:50,310
We are investigating--
354
00:21:57,690 --> 00:22:01,070
He seems most uncooperative.
355
00:22:01,240 --> 00:22:03,900
He may have been curt,
but he was also very worried,
356
00:22:04,070 --> 00:22:06,070
and even a little scared.
357
00:22:06,240 --> 00:22:08,660
Sir, may l recommend
358
00:22:08,830 --> 00:22:11,160
that we bring the shuttlecraft aboard
with our tractor beam,
359
00:22:11,330 --> 00:22:13,410
search it and interrogate Koral?
360
00:22:15,000 --> 00:22:17,380
According to the terms
of the Klingon Federation Treaty,
361
00:22:17,540 --> 00:22:21,090
Koral has every right to free transit
through Federation space.
362
00:22:21,260 --> 00:22:24,550
We cannot board
or search his vessel without cause.
363
00:22:24,720 --> 00:22:26,260
Yes, sir.
364
00:22:27,260 --> 00:22:30,390
However, the treaty does give us
the right to conduct
365
00:22:30,560 --> 00:22:33,600
health and safety inspections
on any ship in our space.
366
00:22:33,770 --> 00:22:35,810
Health and safety inspections?
367
00:22:36,940 --> 00:22:40,320
I am not certain that using this clause
as an excuse to conduct a search
368
00:22:40,480 --> 00:22:44,320
would be consistent
with the spirit of the treaty.
369
00:22:46,820 --> 00:22:47,870
Yes, sir.
370
00:22:48,580 --> 00:22:54,370
However,
if Koral wishes to contest our actions,
371
00:22:54,830 --> 00:22:57,540
he can file a protest with
the judge advocate general's office.
372
00:22:57,710 --> 00:22:59,790
Bring the shuttle aboard.
373
00:22:59,960 --> 00:23:02,250
Then you and Dr. Crusher
may begin the inspection.
374
00:23:03,090 --> 00:23:04,130
Aye, sir.
375
00:23:26,530 --> 00:23:27,700
Hello.
376
00:23:27,860 --> 00:23:31,240
I'm Dr. Crusher
and this is Lieutenant Worf.
377
00:23:31,740 --> 00:23:35,500
We're here to conduct a health
and safety inspection of your ship.
378
00:23:35,660 --> 00:23:38,710
Health and safety inspection?
379
00:23:38,880 --> 00:23:42,920
That's right.
Uh, you know, uh, radiation leaks,
380
00:23:43,090 --> 00:23:49,720
um, biochemical contamination,
um, other health hazards.
381
00:23:51,430 --> 00:23:53,010
Excuse me.
382
00:24:04,730 --> 00:24:08,780
Well, no radiation so far.
I'm sure you're glad to hear that.
383
00:24:08,950 --> 00:24:10,490
Right.
384
00:24:12,120 --> 00:24:16,250
There's an incoming message.
It's from the Klingon shuttle.
385
00:24:16,410 --> 00:24:19,080
It was sent
approximately 1 5 minutes ago.
386
00:24:19,250 --> 00:24:20,750
He's at the rendezvous coordinates,
387
00:24:20,920 --> 00:24:22,750
but he's been detained
by the Enterprise.
388
00:24:22,920 --> 00:24:25,550
Well, that's all there is.
He stopped transmitting.
389
00:24:25,710 --> 00:24:27,380
The Enterprise.
390
00:24:27,550 --> 00:24:31,010
Now, how could they have found out
about the rendezvous, commander?
391
00:24:31,180 --> 00:24:32,390
BARAN:
Quiet.
392
00:24:32,550 --> 00:24:34,220
All that matters now
is that the Enterprise
393
00:24:34,390 --> 00:24:36,220
has the second artifact
in their possession.
394
00:24:37,180 --> 00:24:38,310
We don't have a choice.
395
00:24:38,480 --> 00:24:41,100
We'll have to board the Enterprise
and take the artifact.
396
00:24:41,940 --> 00:24:44,900
Do you have any idea
how many security officers
397
00:24:45,070 --> 00:24:47,900
there are onboard a ship like that?
398
00:24:48,070 --> 00:24:50,820
No, I don't, but he does.
399
00:24:53,700 --> 00:24:56,120
I could get us on the Enterprise.
400
00:24:56,580 --> 00:24:58,250
I can find the artifact.
401
00:24:58,410 --> 00:25:01,370
Oh, yeah. Very convenient.
402
00:25:01,540 --> 00:25:04,040
We beam you back
aboard your old ship,
403
00:25:04,210 --> 00:25:07,590
we have to take a risk that you
won't change your mind and betray us.
404
00:25:07,760 --> 00:25:11,260
I have saved your life
twice already, Galen.
405
00:25:12,010 --> 00:25:15,100
I would think you would begin
to show some gratitude by now.
406
00:25:15,260 --> 00:25:18,270
Galen,
if you're so worried about Riker,
407
00:25:18,430 --> 00:25:20,890
then you can go on
the raiding party and watch him.
408
00:25:22,650 --> 00:25:23,940
Agreed.
409
00:25:24,110 --> 00:25:28,110
Draw weapons and equipment
for a raiding party of five.
410
00:25:35,160 --> 00:25:39,120
If you're thinking of betraying us
to your friends on the Enterprise,
411
00:25:39,290 --> 00:25:42,210
you might remember
that I still have the ability to kill you
412
00:25:42,370 --> 00:25:44,750
at the first sign of trouble.
413
00:25:44,920 --> 00:25:46,210
I haven't forgotten.
414
00:25:46,380 --> 00:25:50,920
I have an additional task for you.
One that will prove your loyalty.
415
00:25:51,090 --> 00:25:54,760
This raid is an opportunity
to get rid of Galen.
416
00:25:54,930 --> 00:25:59,140
Once you've found that artifact,
kill him.
417
00:26:11,490 --> 00:26:13,320
TROI: l'm sure the health
and safety inspection
418
00:26:13,490 --> 00:26:14,950
won't last much longer.
419
00:26:15,120 --> 00:26:16,160
And in the meantime,
420
00:26:16,320 --> 00:26:19,830
I'm really glad that we have
this opportunity to get to know you.
421
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
May I ask what business you're in?
422
00:26:27,420 --> 00:26:30,130
Lieutenant Worf
has programmed our replicators
423
00:26:30,300 --> 00:26:35,300
to make a very good approximation
of Klingon bloodwine.
424
00:26:35,470 --> 00:26:38,760
I believe you will find it to your liking.
425
00:26:55,860 --> 00:26:58,910
That's my third scan, and I still haven't
found anything out of the ordinary.
426
00:26:59,080 --> 00:27:01,370
He must be hiding something.
427
00:27:02,370 --> 00:27:04,790
We should download
his computer memory and analyze it.
428
00:27:04,960 --> 00:27:08,290
I'd have a hard time defending
that as part of a safety inspection.
429
00:27:08,460 --> 00:27:10,000
We could claim that the computer
430
00:27:10,170 --> 00:27:12,460
was generating
abnormal radiation signatures.
431
00:27:12,630 --> 00:27:15,260
Worf, we're on pretty shaky ground
as it is. We can't just--
432
00:27:20,060 --> 00:27:23,060
- Don't.
- Watch that door.
433
00:27:23,890 --> 00:27:26,440
- What is going on?
- Shut your mouth, Klingon.
434
00:27:26,600 --> 00:27:28,600
I guess you're surprised to see me,
doctor.
435
00:27:28,770 --> 00:27:29,900
You could say that.
436
00:27:30,070 --> 00:27:32,230
I've had a change of profession.
437
00:27:32,400 --> 00:27:34,740
It's not in here. Hey, you.
438
00:27:35,240 --> 00:27:36,900
Where's the artifact?
439
00:27:37,070 --> 00:27:38,740
I do not know
what you're talking about.
440
00:27:38,910 --> 00:27:42,280
Use your brain. They wouldn't be
searching if they had the artifact.
441
00:27:42,450 --> 00:27:46,120
Koral must have it.
Where is that Klingon pilot?
442
00:27:47,580 --> 00:27:50,080
In the observation lounge
with Data and Troi.
443
00:27:50,250 --> 00:27:52,710
- How far?
- Twelve decks away.
444
00:27:52,880 --> 00:27:54,590
Security will not allow you
to get that far.
445
00:27:54,760 --> 00:27:56,090
RlKER:
They won't get the chance.
446
00:27:56,550 --> 00:27:58,180
We'll use the transporter
in that shuttle,
447
00:27:58,340 --> 00:28:00,510
we'll beam directly
to the observation lounge.
448
00:28:00,680 --> 00:28:02,430
Sorry about this.
449
00:28:07,480 --> 00:28:09,020
Let's go.
450
00:28:13,940 --> 00:28:19,740
If you could tell us something
about the nature of your mission...
451
00:28:19,910 --> 00:28:20,950
[TRANSPORTER ENERGIZlNG]
452
00:28:27,910 --> 00:28:29,830
- What is this?
RlKER: Quiet.
453
00:28:33,840 --> 00:28:34,920
Does he have it?
454
00:28:37,170 --> 00:28:38,670
[TRICORDER BEEPING]
455
00:28:42,300 --> 00:28:44,140
- This is it.
- Are you sure, Galen?
456
00:28:44,310 --> 00:28:47,310
PICARD: Yes, l can recognize
the inscription pattern
457
00:28:47,480 --> 00:28:49,230
from the first artifact.
458
00:28:49,390 --> 00:28:51,980
Commander Riker,
by taking this action,
459
00:28:52,150 --> 00:28:55,820
you risk charges of assault,
theft, piracy and treason.
460
00:28:55,980 --> 00:28:57,030
Really?
461
00:28:57,190 --> 00:28:59,650
Then I guess adding one more charge
wouldn't hurt.
462
00:29:02,240 --> 00:29:03,490
[YELLS
463
00:29:04,080 --> 00:29:05,580
[GASPS
464
00:29:11,620 --> 00:29:12,670
Is he dead?
465
00:29:16,090 --> 00:29:17,130
Yes.
466
00:29:17,590 --> 00:29:19,260
Good.
467
00:29:21,430 --> 00:29:23,680
Activate the transporter.
468
00:29:28,640 --> 00:29:29,680
Security alert.
469
00:29:29,850 --> 00:29:32,230
Medical emergency team
to the observation lounge.
470
00:29:32,400 --> 00:29:33,440
Data to Bridge.
471
00:29:33,610 --> 00:29:36,360
Raise shields and begin sensor
sweeps for the mercenary ship.
472
00:29:36,520 --> 00:29:37,980
OFFICER [OVER COM :
Aye, sir.
473
00:29:38,990 --> 00:29:42,530
He's all right. He's only stunned.
474
00:29:42,700 --> 00:29:44,320
I must admit,
475
00:29:44,490 --> 00:29:46,530
I am experiencing
a similar sensation.
476
00:29:46,700 --> 00:29:48,200
[RIKER GROANS]
477
00:29:50,080 --> 00:29:53,000
This is gonna take a little time
to explain.
478
00:29:54,790 --> 00:30:01,050
Set course, 31 0 mark 21 5.
479
00:30:02,510 --> 00:30:04,760
Warp 6.
480
00:30:06,510 --> 00:30:08,220
Where is it?
481
00:30:12,560 --> 00:30:14,230
I have something else for you,
Baran.
482
00:30:17,940 --> 00:30:20,070
Tell him what happened, Narik.
483
00:30:20,240 --> 00:30:22,780
NARIK:
Riker turned on us.
484
00:30:23,570 --> 00:30:25,910
He tried to kill Galen
before we beamed back.
485
00:30:26,070 --> 00:30:27,570
PICARD:
He might have killed all of us.
486
00:30:27,740 --> 00:30:31,580
And I believe he was acting
under your direct orders, Baran.
487
00:30:31,750 --> 00:30:33,830
You betrayed us.
488
00:30:34,250 --> 00:30:35,580
This has gone far enough.
489
00:30:35,750 --> 00:30:40,460
I think it is time
that we had a new commander.
490
00:30:40,630 --> 00:30:42,380
Someone who would lead us
to those profits
491
00:30:42,550 --> 00:30:44,260
that we've been promised.
492
00:30:44,970 --> 00:30:46,760
Oh, really?
493
00:30:47,390 --> 00:30:49,430
And who would that be, Galen?
494
00:30:49,600 --> 00:30:51,270
You?
495
00:30:52,600 --> 00:30:55,270
He's plotted this all along.
496
00:30:55,650 --> 00:30:58,270
Opposed me at every turn.
497
00:30:59,730 --> 00:31:05,240
Endangered all of us
by refusing to follow his orders.
498
00:31:05,410 --> 00:31:07,160
Follow your orders.
499
00:31:07,320 --> 00:31:11,370
The orders of a small man
trying to fill a role too big for him.
500
00:31:11,830 --> 00:31:14,660
I say it's time for a change.
501
00:31:14,830 --> 00:31:16,500
Who's with me?
502
00:31:28,220 --> 00:31:29,430
[CHUCKLES]
503
00:31:30,100 --> 00:31:31,560
It's over, Baran.
504
00:31:33,520 --> 00:31:34,730
Not quite.
505
00:31:34,890 --> 00:31:38,230
As long as I have this,
I'm still captain of this ship.
506
00:31:38,400 --> 00:31:40,400
You can't kill all of us.
507
00:31:40,570 --> 00:31:43,900
You need us to run this ship
more than we need you to command it.
508
00:31:44,070 --> 00:31:46,360
I don't have to kill you all.
509
00:31:46,780 --> 00:31:48,320
Just you, Galen.
510
00:31:58,290 --> 00:32:00,500
[DEVICE WHINING
AND BARAN GASPlNG]
511
00:32:08,260 --> 00:32:10,010
What happened?
512
00:32:11,430 --> 00:32:14,140
I switched the transponder codes.
513
00:32:14,720 --> 00:32:18,890
Given his feelings about me,
it seemed a sensible thing to do.
514
00:32:24,530 --> 00:32:26,690
Baran was nothing.
515
00:32:29,280 --> 00:32:33,530
We have a mission to complete,
and the crew needs a leader.
516
00:32:40,710 --> 00:32:43,630
There'll be no more punishment
onboard this ship.
517
00:32:43,800 --> 00:32:46,670
Now, do your duties and I'll see to it
that we complete our mission
518
00:32:46,840 --> 00:32:49,050
and get our payment.
519
00:32:49,510 --> 00:32:50,760
Remove that.
520
00:32:50,930 --> 00:32:52,260
Orders?
521
00:32:52,430 --> 00:32:55,720
Maintain our present course
and speed for now.
522
00:32:56,390 --> 00:33:00,890
I'm gonna find out when and where
we're supposed to deliver our cargo.
523
00:33:01,060 --> 00:33:02,770
Aye, captain.
524
00:33:14,240 --> 00:33:15,830
WORF [OVER COM :
Worf to Commander Riker.
525
00:33:15,990 --> 00:33:20,540
Minister Satok of Vulcan security
is standing by on a secure channel.
526
00:33:20,710 --> 00:33:22,540
Put it through in here.
527
00:33:23,500 --> 00:33:26,880
Greetings, commander.
How may l be of service?
528
00:33:27,050 --> 00:33:29,420
Minister, I thought I should
let you know, the mercenary ship
529
00:33:29,590 --> 00:33:31,720
that has been raiding planets
in the Taugan system
530
00:33:31,880 --> 00:33:34,430
is probably on its way
to Vulcan right now.
531
00:33:34,600 --> 00:33:36,470
I do not understand.
532
00:33:36,640 --> 00:33:39,100
I'm sorry,
it's been a difficult couple of days.
533
00:33:39,270 --> 00:33:42,190
I know that one of your operatives
has been on a mercenary ship
534
00:33:42,350 --> 00:33:45,810
investigating the possible
reassembly of the psionic resonator.
535
00:33:45,980 --> 00:33:47,480
I didn't want someone
to make a mistake
536
00:33:47,650 --> 00:33:49,690
and fire at them
when they approach your planet.
537
00:33:49,860 --> 00:33:53,320
Commander,
I believe there is a problem.
538
00:33:54,120 --> 00:33:57,780
We have no operative
aboard a mercenary ship.
539
00:34:03,250 --> 00:34:06,670
PICARD: According to Baran's logs,
we are to deliver the two pieces
540
00:34:06,840 --> 00:34:08,670
to the T'Karath Sanctuary
on Vulcan.
541
00:34:08,840 --> 00:34:10,340
I know that place.
542
00:34:10,510 --> 00:34:11,800
It was an underground stronghold
543
00:34:11,970 --> 00:34:14,510
for one of the factions
during the last civil war.
544
00:34:14,680 --> 00:34:17,300
It's been abandoned for centuries.
545
00:34:18,560 --> 00:34:21,140
Galen to Bridge.
Alter course for Vulcan.
546
00:34:21,310 --> 00:34:22,930
VEKOR [OVER COM]:
Understood.
547
00:34:23,480 --> 00:34:25,850
Oh, I wonder if you can possibly
help me with something.
548
00:34:26,020 --> 00:34:27,440
I have been able to translate
549
00:34:27,610 --> 00:34:29,900
most of the writings
on these two pieces.
550
00:34:30,070 --> 00:34:33,030
For the most part, they're warnings
of death and destruction
551
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
to anyone
who opposes the resonator.
552
00:34:35,360 --> 00:34:36,870
But...
553
00:34:37,620 --> 00:34:43,620
...I am not able to determine
what appears on the anterior side.
554
00:34:43,790 --> 00:34:47,170
For example, this symbol
represents the Vulcan god of war,
555
00:34:47,340 --> 00:34:48,960
and this the god of death.
556
00:34:49,130 --> 00:34:55,590
But if you look really carefully,
you can see a third symbol is missing.
557
00:34:55,760 --> 00:35:00,100
Now, that obviously
should belong to the final piece.
558
00:35:00,260 --> 00:35:03,810
Now, what's odd about this
is that the god of death and war
559
00:35:03,980 --> 00:35:06,900
would typically always
stand alone on an artifact.
560
00:35:07,060 --> 00:35:09,230
They'd never be combined
with a third glyph.
561
00:35:09,400 --> 00:35:13,360
Fascinating,
but I am not an archaeological expert.
562
00:35:13,530 --> 00:35:15,900
I'm really anxious to see
the final artifact,
563
00:35:16,070 --> 00:35:20,280
because it might provide a valuable
insight into Vulcan mythology.
564
00:35:21,040 --> 00:35:23,120
When we arrive at Vulcan,
565
00:35:23,290 --> 00:35:26,500
I will take these pieces
to a secure holding area
566
00:35:26,670 --> 00:35:29,210
before going on to the sanctuary.
567
00:35:29,380 --> 00:35:31,550
I prefer to go alone.
568
00:35:31,710 --> 00:35:35,800
It will arouse less suspicion
on the part of the isolationists.
569
00:35:35,970 --> 00:35:38,760
Well, there should be no problem
about our entering orbit.
570
00:35:38,930 --> 00:35:41,720
I asked Commander Riker
to contact the Vulcan authorities
571
00:35:41,890 --> 00:35:46,230
from the Enterprise, let them know
that we were approaching.
572
00:35:47,190 --> 00:35:48,900
Why did you do that?
573
00:35:49,060 --> 00:35:52,900
Well, I didn't want to risk
a misunderstanding.
574
00:35:53,480 --> 00:35:57,900
Someone might have mistaken this
for an actual raid.
575
00:35:58,070 --> 00:36:00,620
It was a wise precaution.
576
00:36:02,950 --> 00:36:06,250
Perhaps l should contact
the Enterprise,
577
00:36:06,790 --> 00:36:08,420
have them meet us at Vulcan
578
00:36:08,580 --> 00:36:12,130
just in case these isolationists
try to escape.
579
00:36:12,300 --> 00:36:14,460
Your offer is appreciated,
580
00:36:14,630 --> 00:36:16,920
but our security forces
are more than adequate.
581
00:36:17,930 --> 00:36:20,510
I see. Um...
582
00:36:21,640 --> 00:36:24,720
Do you think it's wise for you
to go there alone?
583
00:36:24,890 --> 00:36:28,310
After all,
they were expecting Baran to show up.
584
00:36:28,480 --> 00:36:30,350
Now, don't you think
if I were to accompany you,
585
00:36:30,520 --> 00:36:31,940
it might seem more plausible?
586
00:36:32,110 --> 00:36:35,440
Captain, l do understand
your human emotional need
587
00:36:35,610 --> 00:36:40,450
to be there at the final moment,
but this is a Vulcan matter.
588
00:36:42,580 --> 00:36:43,620
Of course.
589
00:36:45,790 --> 00:36:47,120
Thank you.
590
00:36:54,210 --> 00:36:56,800
We have entered orbit of Vulcan.
591
00:36:59,300 --> 00:37:01,930
Tallera,
I've decided on a change of plan.
592
00:37:02,090 --> 00:37:04,890
Take one of the artifacts with you.
Leave the other one here.
593
00:37:05,310 --> 00:37:08,350
As soon as we have our payment
in full, we'll complete the delivery.
594
00:37:08,520 --> 00:37:09,980
That was not the agreement.
595
00:37:10,140 --> 00:37:11,350
PICARD:
I realize that,
596
00:37:11,940 --> 00:37:14,480
but it's safer for all concerned
to leave one behind.
597
00:37:14,650 --> 00:37:17,610
They will not pay us
until they get both pieces.
598
00:37:17,780 --> 00:37:19,400
They've been waiting
a long time for this.
599
00:37:19,570 --> 00:37:21,450
They're not gonna take any risks.
600
00:37:21,610 --> 00:37:24,160
Now, take one of the artifacts
and beam down.
601
00:37:25,490 --> 00:37:27,660
That is all I was waiting for.
602
00:37:27,830 --> 00:37:32,210
Go to the navigational computer
and check file 1 37-slash-omega.
603
00:37:32,380 --> 00:37:35,420
You'll find a message secretly
transmitted to the Enterprise
604
00:37:35,590 --> 00:37:37,920
containing our entire flight plan.
605
00:37:39,590 --> 00:37:40,970
She's right.
606
00:37:41,130 --> 00:37:45,760
The message was sent by Galen.
He's a Starfleet officer.
607
00:37:47,350 --> 00:37:49,390
Tallera is right.
608
00:37:50,140 --> 00:37:54,100
But what she's not telling you
is that those artifacts she's holding
609
00:37:54,270 --> 00:37:57,020
are part of an incredibly
powerful weapon.
610
00:37:57,940 --> 00:38:00,860
There's no reward waiting for you
down on the surface.
611
00:38:01,030 --> 00:38:03,530
As soon as she's got those artifacts,
612
00:38:03,700 --> 00:38:06,570
she'll leave you behind
to be captured by Starfleet.
613
00:38:07,540 --> 00:38:09,290
I don't care what it is you want,
Tallera.
614
00:38:10,000 --> 00:38:12,370
I don't care if it's a weapon
for your personal use
615
00:38:12,540 --> 00:38:15,130
or if you're really just making
a delivery as planned.
616
00:38:15,290 --> 00:38:17,040
All l care about is my money.
617
00:38:17,750 --> 00:38:19,550
So I propose a compromise.
618
00:38:19,710 --> 00:38:21,380
Narik and I will go with you
to the surface
619
00:38:21,550 --> 00:38:23,760
to guarantee
that we receive our payment.
620
00:38:23,930 --> 00:38:27,050
After that,
you can go anywhere you want.
621
00:38:27,560 --> 00:38:30,560
Agreed. Bring him as well.
622
00:38:30,730 --> 00:38:33,230
We'll use him as a hostage
if Starfleet arrives.
623
00:38:33,600 --> 00:38:36,650
If not, we'll kill him on the surface.
624
00:38:46,370 --> 00:38:49,620
There. Your reward as promised.
625
00:38:55,420 --> 00:38:57,250
Is it all there?
626
00:38:58,340 --> 00:39:01,000
No, this is less than half
of what we were promised.
627
00:39:02,300 --> 00:39:03,550
Where's the rest of it?
628
00:39:03,720 --> 00:39:07,090
That is all I could manage.
I suggest you take it and leave.
629
00:39:07,260 --> 00:39:11,510
I did not come this far to be cheated.
I want it all, now.
630
00:39:13,310 --> 00:39:18,400
Very well.
You will get what you deserve.
631
00:39:25,320 --> 00:39:34,290
[YELLS
632
00:39:39,210 --> 00:39:40,460
Go ahead, captain.
633
00:39:41,250 --> 00:39:44,550
Pick up the phaser.
See what good it will do.
634
00:39:44,720 --> 00:39:46,970
You'll never get away with this.
635
00:39:47,130 --> 00:39:49,470
Starfleet will never stand by
and watch you tear apart
636
00:39:49,640 --> 00:39:51,640
one of the founding worlds
of the Federation.
637
00:39:51,810 --> 00:39:55,680
How little you understand
what you're facing, captain.
638
00:39:55,850 --> 00:39:58,270
You're used to fighting enemies
like yourself.
639
00:39:58,770 --> 00:40:03,730
People on ships with defense shields,
energy weapons, warp drives.
640
00:40:03,900 --> 00:40:08,320
But this is unlike anything
you've ever faced.
641
00:40:08,490 --> 00:40:11,490
This is the power of the mind.
642
00:40:12,200 --> 00:40:14,410
Pick up the phaser, captain.
643
00:40:21,000 --> 00:40:24,500
Listen to me, all of you.
Drop your weapons. Do it.
644
00:40:30,300 --> 00:40:33,010
Don't make
any aggressive movements.
645
00:40:33,180 --> 00:40:37,480
The resonator amplifies
violent feelings and emotions.
646
00:40:38,440 --> 00:40:40,690
And that's why you wanted me
to pick up the phaser.
647
00:40:40,860 --> 00:40:43,650
That's how you were able
to kill Narik and Vekor.
648
00:40:43,820 --> 00:40:49,030
But l can see the symbol
on that third artifact.
649
00:40:49,860 --> 00:40:52,240
And it is the Vulcan symbol
for peace
650
00:40:52,410 --> 00:40:56,410
standing between the symbols
for war and death.
651
00:40:57,290 --> 00:40:58,960
It's a warning
652
00:40:59,120 --> 00:41:02,000
that the power of the resonator
can be overcome by peace.
653
00:41:02,170 --> 00:41:06,090
You are about to see
how wrong you are.
654
00:41:07,840 --> 00:41:09,880
Empty your minds
of violent thoughts.
655
00:41:20,690 --> 00:41:22,560
No.
656
00:41:23,560 --> 00:41:26,480
Think, Tallera.
Two thousand years ago,
657
00:41:26,650 --> 00:41:28,740
your people
were being consumed by war.
658
00:41:28,900 --> 00:41:34,070
But when peace came to Vulcan,
the resonator became useless.
659
00:41:34,240 --> 00:41:36,410
That's why it was dismantled.
660
00:41:58,770 --> 00:42:00,140
You were right, Tallera.
661
00:42:00,310 --> 00:42:04,980
The resonator cannot be stopped
by phasers and shields.
662
00:42:05,190 --> 00:42:08,270
But it can be defeated by peace.
663
00:42:28,300 --> 00:42:31,920
PICARD:
Captain's log, stardate 471 69.2.
664
00:42:32,090 --> 00:42:35,590
Security Minister Satok
has taken Tallera into custody
665
00:42:35,760 --> 00:42:39,310
and begun a search
for the rest of the isolationists.
666
00:42:39,600 --> 00:42:42,430
Once we realized that you were
no longer on the mercenary ship,
667
00:42:42,600 --> 00:42:45,310
we scanned the surface
for your neural implant.
668
00:42:45,480 --> 00:42:47,940
We tracked the signal
into the caverns.
669
00:42:48,110 --> 00:42:49,820
What will become
of the resonator, sir?
670
00:42:49,980 --> 00:42:53,320
Satok has assured me
that all three pieces will be destroyed.
671
00:42:53,490 --> 00:42:55,320
It is unfortunate it cannot be studied.
672
00:42:55,490 --> 00:42:58,370
The resonator is a key artifact
from a remarkable period of history.
673
00:42:58,530 --> 00:43:01,370
Oh, normally
I would be the first one to agree.
674
00:43:01,540 --> 00:43:05,080
But perhaps some things
are best left in the past.
675
00:43:05,500 --> 00:43:07,130
What's going to happen
to the mercenaries?
676
00:43:07,290 --> 00:43:10,710
Oh, they will be detained by
the Vulcan authorities for the moment.
677
00:43:10,880 --> 00:43:14,470
[YAWNING] But they're also
facing charges from the Klingons,
678
00:43:14,630 --> 00:43:17,840
the Cardassians, the Ferengi
and at least seven other worlds.
679
00:43:18,010 --> 00:43:20,220
I don't think we'll be hearing
from them for a while.
680
00:43:20,850 --> 00:43:23,270
Number One, will you set a course
for Starbase 227?
681
00:43:23,430 --> 00:43:25,850
- I'll join you on the Bridge shortly.
- Wait a minute.
682
00:43:26,020 --> 00:43:29,400
You've been declared dead.
You can't give orders around here.
683
00:43:30,820 --> 00:43:33,780
If we are to adhere to the exact letter
of Starfleet regulations,
684
00:43:33,940 --> 00:43:37,490
then, technically, sir,
you have been declared a renegade.
685
00:43:37,660 --> 00:43:42,410
In fact, I believe you are facing
1 2 counts of court-martial offenses.
686
00:43:42,580 --> 00:43:44,370
You cannot give orders either, sir.
687
00:43:44,540 --> 00:43:46,290
That's quite right.
688
00:43:46,460 --> 00:43:50,710
And as I'm supposed to be dead,
I'll go and get some sleep.
689
00:43:50,880 --> 00:43:54,590
And, Mr. Data, l suggest that you
escort Commander Riker to the brig.
690
00:43:54,760 --> 00:43:56,300
Aye, sir.
691
00:43:59,890 --> 00:44:01,550
This way, sir.
692
00:44:03,060 --> 00:44:05,060
Data, he was joking.
693
00:44:06,270 --> 00:44:08,270
You know that, right?
694
00:44:08,440 --> 00:44:09,980
Data?
55903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.