All language subtitles for Star.Trek.TNG.S07E04.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,840 [ALL CHATTERING] 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,760 So tell me, 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,560 why is it so important that you find this man? 4 00:00:16,730 --> 00:00:18,680 We had business dealings. 5 00:00:18,850 --> 00:00:20,440 He owes me money. 6 00:00:20,600 --> 00:00:24,570 Hmm. Well, if we had business dealings, 7 00:00:24,730 --> 00:00:27,440 I can tell you that I wouldn't disappear. 8 00:00:27,610 --> 00:00:30,650 Maybe we can discuss that possibility. 9 00:00:30,860 --> 00:00:34,870 - Ooh. - But first, I have to find him, 10 00:00:35,040 --> 00:00:37,160 collect the money I'm owed. 11 00:00:37,660 --> 00:00:40,290 I'll be closing in a few hours. 12 00:00:40,460 --> 00:00:45,710 Perhaps we could, uh, discuss this more privately. 13 00:00:47,010 --> 00:00:50,840 If I don't find him, I'm going to have to move on. 14 00:00:51,050 --> 00:00:54,510 - Oh. - Are you sure you haven't seen him? 15 00:00:55,220 --> 00:00:59,220 Human, about 2 meters tall, 16 00:00:59,390 --> 00:01:01,690 smooth-headed. 17 00:01:01,850 --> 00:01:08,320 Hmm. No, l don't remember anyone like that. 18 00:01:09,400 --> 00:01:10,570 You're lying. 19 00:01:11,700 --> 00:01:13,320 And you're a Betazoid. 20 00:01:13,490 --> 00:01:15,320 I thought so. 21 00:01:15,490 --> 00:01:18,620 Listen, people that come in here, 22 00:01:18,790 --> 00:01:22,870 they count on a certain amount of anonymity. 23 00:01:23,040 --> 00:01:26,590 And if I were to start answering questions about them, 24 00:01:27,420 --> 00:01:30,590 even to a very beautiful woman, 25 00:01:31,220 --> 00:01:34,380 well, I wouldn't be in business very long. 26 00:01:36,600 --> 00:01:42,350 And being a businesswoman, I'm sure you understand. Heh. 27 00:01:45,520 --> 00:01:47,150 [SIGHS 28 00:01:47,320 --> 00:01:50,320 Great story. l'll remember it next time l'm in a knife fight. 29 00:01:50,490 --> 00:01:52,240 [LAUGHS 30 00:01:57,410 --> 00:01:58,990 Any luck? 31 00:01:59,370 --> 00:02:02,330 I think the one over there knows something. 32 00:02:04,250 --> 00:02:07,380 He would not admit to having seen the captain, 33 00:02:07,540 --> 00:02:11,210 but he said anyone who visited the ruins of Nafir 34 00:02:11,380 --> 00:02:13,720 would probably come here eventually. 35 00:02:13,880 --> 00:02:16,720 - I suspect he knows more. - Let's go. 36 00:02:16,890 --> 00:02:18,600 Commander, I told-- 37 00:02:21,220 --> 00:02:24,890 My friend tells me you know something about the man we're looking for. 38 00:02:25,770 --> 00:02:29,610 The only reason l'm talking to you is that I have a sister too. 39 00:02:31,440 --> 00:02:33,940 I explained to him that we're looking for a man 40 00:02:34,110 --> 00:02:36,610 who impregnated your sister. 41 00:02:39,740 --> 00:02:42,080 So you can imagine how much this means to me. 42 00:02:42,250 --> 00:02:43,910 YRANAC: Family honor is important. 43 00:02:44,080 --> 00:02:45,790 If someone had defiled my sister, 44 00:02:45,960 --> 00:02:50,750 I would do anything, pay anything, to find the one responsible. 45 00:02:51,460 --> 00:02:53,460 And how much might anything be? 46 00:02:54,170 --> 00:02:58,340 As much as five bars of gold press latinum. 47 00:02:58,510 --> 00:03:01,010 I think you've had a little too much to drink. 48 00:03:01,180 --> 00:03:02,930 You'd better leave. 49 00:03:03,100 --> 00:03:05,480 On your way, Yranac. 50 00:03:06,730 --> 00:03:09,650 I'm sorry, but I think he wants to stay. 51 00:03:09,810 --> 00:03:11,480 Sit down. 52 00:03:13,480 --> 00:03:14,530 RlKER: That's my sister. 53 00:03:15,030 --> 00:03:17,570 She's angry. She's got a vicious temper. 54 00:03:17,740 --> 00:03:18,860 I wouldn't cross her. 55 00:03:19,700 --> 00:03:24,080 You say one word, and you're a dead man. 56 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 Perhaps there's an element of risk here 57 00:03:26,660 --> 00:03:28,710 that I did not fully appreciate. 58 00:03:28,920 --> 00:03:33,920 Hmm. And how much more latinum will it take to offset this risk? 59 00:03:34,090 --> 00:03:35,880 This isn't about latinum. 60 00:03:36,590 --> 00:03:39,800 As a man with a sister, a sister with a temper, 61 00:03:39,970 --> 00:03:44,260 I can sympathize with you, but how did you come here? 62 00:03:44,430 --> 00:03:46,850 - Do you have a ship in orbit? - Yes. 63 00:03:47,020 --> 00:03:49,940 Then take me with you. You can drop me anywhere. 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,570 Agreed. Now talk. 65 00:03:56,690 --> 00:03:59,450 The man you're looking for was here several weeks ago. 66 00:03:59,610 --> 00:04:01,570 There was a group of aliens sitting at this table. 67 00:04:01,740 --> 00:04:02,950 He was asking them questions. 68 00:04:03,410 --> 00:04:05,240 Who were these aliens? 69 00:04:05,450 --> 00:04:08,040 I don't know, but they looked dangerous. 70 00:04:08,210 --> 00:04:09,210 They attacked him. 71 00:04:09,420 --> 00:04:10,960 He managed to incapacitate three of them 72 00:04:11,130 --> 00:04:12,710 before he was knocked down. 73 00:04:13,130 --> 00:04:15,050 He was thrown against that wall 74 00:04:15,210 --> 00:04:17,210 and fell there. 75 00:04:21,890 --> 00:04:25,560 I'm picking up Starfleet fiber traces and human cellular debris. 76 00:04:25,770 --> 00:04:27,430 Can you establish a DNA reading? 77 00:04:28,560 --> 00:04:29,850 There's something strange here. 78 00:04:30,020 --> 00:04:31,560 The cell structures are badly distorted. 79 00:04:31,730 --> 00:04:35,480 It's as if they've been exposed to some kind of high-energy field. 80 00:04:36,190 --> 00:04:37,570 A weapon discharge? 81 00:04:37,740 --> 00:04:39,280 It could be. 82 00:04:39,450 --> 00:04:42,240 I'm picking up some faint traces of micro-crystalline damage 83 00:04:42,450 --> 00:04:43,950 in the floor material. 84 00:04:44,410 --> 00:04:46,580 But l'm not familiar with the pattern l'm getting. 85 00:04:47,290 --> 00:04:48,750 Who are you people? 86 00:04:49,250 --> 00:04:50,790 You didn't say anything about a weapon. 87 00:04:50,960 --> 00:04:52,290 YRANAC: I hadn't finished yet. 88 00:04:52,750 --> 00:04:54,420 You'll like this. 89 00:04:54,590 --> 00:04:56,960 The man got what was coming to him. 90 00:04:57,130 --> 00:05:00,090 When they knocked him down, one of them took out a weapon 91 00:05:00,260 --> 00:05:01,970 and fired. 92 00:05:02,470 --> 00:05:03,720 He was vaporized. 93 00:05:08,390 --> 00:05:10,430 He's telling the truth. 94 00:05:39,460 --> 00:05:43,510 PICARD: Space, the final frontier. 95 00:05:44,220 --> 00:05:48,260 These are the voyages ofthe starship Enterprise. 96 00:05:48,430 --> 00:05:53,310 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 97 00:05:53,730 --> 00:05:57,770 to seek out new life and new civilizations, 98 00:05:58,320 --> 00:06:02,610 to boldly go where no one has gone before. 99 00:07:01,050 --> 00:07:05,380 RlKER: Acting captain's log, stardate 471 35.2. 100 00:07:05,550 --> 00:07:09,550 Dr. Crusher has positively identified Captain Picard's DNA. 101 00:07:09,720 --> 00:07:12,010 There's no doubt now that he's dead. 102 00:07:17,020 --> 00:07:18,400 [DOORBELL CHlMES 103 00:07:19,310 --> 00:07:20,730 Come. 104 00:07:25,280 --> 00:07:27,200 How are you doing? 105 00:07:27,360 --> 00:07:29,030 I'm all right. 106 00:07:30,580 --> 00:07:32,910 The crew's pretty shaken up. 107 00:07:33,950 --> 00:07:36,830 I'm arranging a memorial. 108 00:07:37,250 --> 00:07:40,500 I think you should be the one to deliver the eulogy. 109 00:07:42,590 --> 00:07:45,090 I think you'd be better at something like that. 110 00:07:46,090 --> 00:07:47,380 Or Beverly. 111 00:07:47,550 --> 00:07:49,510 She knew him the longest. 112 00:07:49,680 --> 00:07:51,180 I know it's not going to be easy, 113 00:07:51,350 --> 00:07:55,600 but I think it's important that we face up to what's happened. 114 00:07:56,270 --> 00:07:57,930 You're in command now. 115 00:07:58,100 --> 00:08:00,150 The crew's looking to you for guidance. 116 00:08:00,310 --> 00:08:01,480 You don't understand. 117 00:08:01,650 --> 00:08:05,110 I can't give the eulogy, because I won't be at the service. 118 00:08:06,940 --> 00:08:10,820 Will, a memorial service helps to give everyone a sense of completion. 119 00:08:11,280 --> 00:08:12,780 Helps them begin the healing process. 120 00:08:12,950 --> 00:08:14,580 That's exactly the point. 121 00:08:14,740 --> 00:08:16,750 - I don't want to heal. - Will-- 122 00:08:16,910 --> 00:08:20,620 I have an open wound, right here. It hurts like hell. 123 00:08:20,790 --> 00:08:22,630 I don't want it to get better, 124 00:08:22,790 --> 00:08:25,460 and I don't wanna pretend that everything's all right. 125 00:08:27,970 --> 00:08:29,090 I know you're angry. 126 00:08:29,260 --> 00:08:31,300 You're damn right. 127 00:08:32,930 --> 00:08:35,970 And I intend to stay angry until l find whoever's responsible 128 00:08:36,140 --> 00:08:38,180 for the captain's death. 129 00:08:39,480 --> 00:08:42,190 Well, that's pretty selfish of you. 130 00:08:43,980 --> 00:08:46,980 Do you think you're the only one in pain? 131 00:08:47,150 --> 00:08:50,110 Do you think you have the monopoly on loss? 132 00:08:50,700 --> 00:08:53,160 Well, let me tell you something. 133 00:08:53,320 --> 00:08:56,620 We're all hurting and we're all angry. 134 00:08:56,790 --> 00:09:00,460 And whether you like it or not, you have a responsibility to this crew. 135 00:09:00,620 --> 00:09:03,830 And you can't just indulge your personal desire for revenge. 136 00:09:04,000 --> 00:09:06,090 That is enough, counselor. 137 00:09:10,170 --> 00:09:11,720 Deanna. 138 00:09:15,050 --> 00:09:16,810 I'm sorry. 139 00:09:21,140 --> 00:09:23,190 This is not about revenge. 140 00:09:23,350 --> 00:09:24,850 This is about justice. 141 00:09:25,060 --> 00:09:28,360 The captain died in a bar fight for nothing. 142 00:09:29,150 --> 00:09:31,700 Somebody has to answer for that. 143 00:09:32,530 --> 00:09:34,030 Then I can mourn. 144 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 [COMPUTER BEEPING 145 00:09:47,250 --> 00:09:50,210 Commander, I am receiving a transmission from Admiral Chekote 146 00:09:50,380 --> 00:09:52,260 at Starbase 227. 147 00:09:52,430 --> 00:09:54,220 I'll take it in the Ready Room. 148 00:09:54,390 --> 00:09:55,970 Aye, sir. 149 00:10:09,860 --> 00:10:13,490 - Sir. - l read your report, commander. 150 00:10:14,070 --> 00:10:16,820 My condolences to you and to your crew. 151 00:10:17,580 --> 00:10:21,790 Captain Picard's death is a loss to the entire Federation. 152 00:10:23,870 --> 00:10:27,290 Now, I see that you asked to postpone your mission to the Argus sector. 153 00:10:27,460 --> 00:10:29,130 For what reason? 154 00:10:29,670 --> 00:10:30,710 I have a request, sir. 155 00:10:30,880 --> 00:10:33,920 I would like to conduct an investigation into Captain Picard's death. 156 00:10:34,510 --> 00:10:37,470 The Dessican authorities have jurisdiction in this case, commander. 157 00:10:37,640 --> 00:10:38,890 I know that, sir. 158 00:10:39,060 --> 00:10:43,140 Frankly, I don't have much confidence in the authorities on Dessica II. 159 00:10:43,310 --> 00:10:45,270 There's every reason to believe they're corrupt. 160 00:10:45,440 --> 00:10:46,770 Well, I suspect you're right. 161 00:10:46,940 --> 00:10:49,230 The question remains, are you the one to pursue this? 162 00:10:53,400 --> 00:10:55,950 The captain's death hit me pretty hard, 163 00:10:56,110 --> 00:10:59,780 and I may not be completely objective, 164 00:11:00,490 --> 00:11:03,160 but there's no one who is more determined. 165 00:11:03,330 --> 00:11:05,620 I won't rest until I find out who's responsible. 166 00:11:07,420 --> 00:11:09,290 All right, commander. 167 00:11:09,670 --> 00:11:13,000 I'm officially placing the Enterprise on detached duty. 168 00:11:13,170 --> 00:11:16,130 Your mission is at your discretion. 169 00:11:16,970 --> 00:11:20,010 - Good luck. - Thank you, sir. 170 00:11:26,890 --> 00:11:28,730 Mm. Mm. 171 00:11:30,150 --> 00:11:32,860 Ah, Commander Riker. 172 00:11:33,070 --> 00:11:35,030 I've been meaning to speak to you. 173 00:11:35,190 --> 00:11:37,490 I was wondering if you could move me to better quarters. 174 00:11:37,660 --> 00:11:40,990 I-- l don't care much for the decor here. 175 00:11:42,080 --> 00:11:44,910 - These are the best quarters we have. - Hmm. 176 00:11:45,790 --> 00:11:47,910 I was hoping now that you've had a chance to relax, 177 00:11:48,080 --> 00:11:51,000 you might have remembered some of the details about the aliens you saw, 178 00:11:51,170 --> 00:11:53,460 something you may have forgotten before. 179 00:11:53,630 --> 00:11:57,170 Sorry. My memory isn't what it used to be. 180 00:12:03,970 --> 00:12:07,180 They murdered a man in cold blood in full sight of everyone in the bar, 181 00:12:07,350 --> 00:12:09,850 and you can't remember anything about them? 182 00:12:10,020 --> 00:12:13,520 Now that you mention it, I do remember one thing. 183 00:12:13,860 --> 00:12:16,190 They said they'd kill anyone who talked about what happened. 184 00:12:16,740 --> 00:12:18,110 Do you know where they went? 185 00:12:26,370 --> 00:12:30,920 So you know who they are, and you know where l can find them. 186 00:12:31,130 --> 00:12:33,330 Perhaps l do. 187 00:12:37,170 --> 00:12:40,840 - What do you want? - Not a great deal, commander. 188 00:12:41,010 --> 00:12:42,260 Just a shuttlecraft. 189 00:12:42,430 --> 00:12:45,600 I believe l'd like to travel for a while, see more of the galaxy. 190 00:12:45,770 --> 00:12:48,480 - You understand. - A shuttlecraft? 191 00:12:49,350 --> 00:12:50,940 Well, here's my offer. 192 00:12:51,100 --> 00:12:55,190 Instead of the ship, I'll give you some time. 193 00:12:56,190 --> 00:12:57,230 Time? 194 00:12:57,400 --> 00:12:59,900 If you're lucky, you'll only spend the next five years in prison 195 00:13:00,070 --> 00:13:01,240 instead of the next 20. 196 00:13:03,370 --> 00:13:04,910 [YRANAC GRUNTS] 197 00:13:05,080 --> 00:13:06,990 You've got 12 outstanding arrest warrants 198 00:13:07,160 --> 00:13:10,040 for fraud and petty theft in the Klingon Empire. 199 00:13:10,210 --> 00:13:13,920 You tell me what you know, I'll pull some strings. 200 00:13:14,080 --> 00:13:16,750 Maybe they'll reduce your sentence after you've been extradited. 201 00:13:16,920 --> 00:13:18,420 Uh, if l tell you what I know, 202 00:13:18,590 --> 00:13:20,590 you must promise not to give me to the Klingons. 203 00:13:20,760 --> 00:13:22,180 I'll think about it. 204 00:13:22,590 --> 00:13:23,930 Perhaps you could send me 205 00:13:24,090 --> 00:13:26,220 to a Federation rehabilitation colony instead. 206 00:13:29,430 --> 00:13:30,810 Talk. 207 00:13:32,940 --> 00:13:35,610 The aliens were some kind of mercenary group. 208 00:13:35,770 --> 00:13:38,940 They've been operating in this sector for the last six months. 209 00:13:39,110 --> 00:13:40,240 Where do we find them? 210 00:13:40,400 --> 00:13:43,360 I heard one of them mention the Barradas system. 211 00:13:43,740 --> 00:13:46,320 - I think they were headed there. - You think? 212 00:13:47,660 --> 00:13:49,660 That's all I know. 213 00:13:51,620 --> 00:13:54,170 - Riker to Data. DATA [OVER COM]: Data here. 214 00:13:54,330 --> 00:13:55,580 Take us out of orbit. 215 00:13:55,750 --> 00:13:58,460 Set course for the Barradas system. 216 00:13:59,130 --> 00:14:00,420 Warp 6. 217 00:14:00,590 --> 00:14:02,130 DATA: Aye, sir. 218 00:14:16,480 --> 00:14:19,360 Barradas lII is the only Class-M planet in this system, 219 00:14:19,530 --> 00:14:21,690 and it is listed as unpopulated. 220 00:14:21,860 --> 00:14:24,450 However, sensors have detected intermittent energy signals 221 00:14:24,610 --> 00:14:25,950 emanating from its surface. 222 00:14:26,120 --> 00:14:27,160 What's the source? 223 00:14:27,320 --> 00:14:28,990 The signals are difficult to localize, 224 00:14:29,160 --> 00:14:31,830 but they could be emissions from some kind of power converter. 225 00:14:32,000 --> 00:14:34,750 Which would indicate a base or a ship. 226 00:14:34,920 --> 00:14:36,710 What else do we know about Barradas lII? 227 00:14:36,880 --> 00:14:38,920 The planet was used as an outpost for the Debrune 228 00:14:39,090 --> 00:14:41,250 approximately 2,000 years ago. 229 00:14:41,420 --> 00:14:43,510 The Federation's archaeological survey 230 00:14:43,670 --> 00:14:46,930 has cataloged numerous ruins on the surface. 231 00:14:47,850 --> 00:14:49,800 Mr. Worf, I'd like a security detail 232 00:14:49,970 --> 00:14:51,600 to accompany the away team to the surface. 233 00:14:51,770 --> 00:14:53,850 I'll lead the away team. Geordi, you're with me. 234 00:14:54,060 --> 00:14:56,190 - Mr. Data, you have the Bridge. - Aye, sir. 235 00:14:56,350 --> 00:14:57,940 Commander. 236 00:14:59,360 --> 00:15:00,940 As acting first officer, 237 00:15:01,110 --> 00:15:03,650 I must question your decision to accompany the away team. 238 00:15:03,820 --> 00:15:05,860 - If Captain Picard were here-- - He's not. 239 00:15:06,030 --> 00:15:07,530 I realize that, sir. 240 00:15:07,700 --> 00:15:10,830 But if he were and he wanted to lead an away team, 241 00:15:10,990 --> 00:15:12,740 you would tell him that the captain's place-- 242 00:15:12,910 --> 00:15:14,580 Is on the Bridge. 243 00:15:14,750 --> 00:15:16,540 Not this time. 244 00:15:24,630 --> 00:15:27,180 - Ensign, you take that area. - Yes, sir. 245 00:15:31,260 --> 00:15:32,720 Here, sir. 246 00:15:32,890 --> 00:15:34,390 Geordi? 247 00:15:35,810 --> 00:15:37,480 It's tough to get accurate sensor readings. 248 00:15:37,650 --> 00:15:39,560 There's an awful lot of interference in the area. 249 00:15:39,730 --> 00:15:41,650 - From what? - I'm not sure. 250 00:15:41,820 --> 00:15:45,070 It's very unlocalized, but it could be atmospheric. 251 00:15:45,900 --> 00:15:47,650 What do you make of these? 252 00:15:54,660 --> 00:15:57,290 Well, these ruins around here are pretty ancient, 253 00:15:57,460 --> 00:16:01,250 but I'd say that this indentation was made fairly recently. 254 00:16:01,420 --> 00:16:03,670 Could be the site of some battlefield. 255 00:16:03,880 --> 00:16:06,050 This doesn't look like any blast point I've ever seen. 256 00:16:06,220 --> 00:16:07,760 The shape is too perfect. 257 00:16:07,930 --> 00:16:12,100 Commander, there's micro-crystalline damage all throughout this area. 258 00:16:12,260 --> 00:16:14,930 It's the same kind of pattern that Dr. Crusher picked up 259 00:16:15,100 --> 00:16:17,390 in the floor of that bar on Dessica II. 260 00:16:17,560 --> 00:16:19,100 WORF: Commander. 261 00:16:25,150 --> 00:16:26,940 I found something. 262 00:16:31,200 --> 00:16:33,200 It looks as if someone could have just dropped them. 263 00:16:44,420 --> 00:16:47,210 La Forge to Enterprise. We are under attack down here. 264 00:16:47,380 --> 00:16:49,510 I repeat, we are under attack-- 265 00:16:49,680 --> 00:16:52,300 Commander, we've lost contact with the away team. 266 00:16:52,470 --> 00:16:53,590 Is there a malfunction? 267 00:16:53,760 --> 00:16:56,470 No, sir. The com system is being jammed. 268 00:16:56,640 --> 00:16:59,310 DATA: What is the source? - Somewhere on the surface. 269 00:16:59,850 --> 00:17:01,940 Bridge to Transporter Room 2. 270 00:17:02,100 --> 00:17:03,810 Can you get a lock on the away team? 271 00:17:03,980 --> 00:17:06,770 MAN [OVER COM : Negative, sir. There's too much interference. 272 00:17:30,340 --> 00:17:32,180 I'm gonna head for those trees over there. 273 00:17:32,340 --> 00:17:35,180 If I can get there, we might be able to set up a cross fire. 274 00:17:47,980 --> 00:17:49,230 [GRUNTS] 275 00:18:15,970 --> 00:18:19,220 DATA [OVER COM]: Data to Away Team. Please respond. 276 00:18:19,560 --> 00:18:21,020 Data, we've been attacked. 277 00:18:21,430 --> 00:18:22,560 We've got one casualty, 278 00:18:22,730 --> 00:18:25,270 and Commander Riker has been taken captive. 279 00:18:25,480 --> 00:18:28,690 Sir, the mercenaries have beamed away. 280 00:18:28,860 --> 00:18:31,190 They must have a base or a ship nearby. 281 00:18:31,360 --> 00:18:33,190 Can the sensors locate anything? 282 00:18:33,650 --> 00:18:36,110 Commander, we're picking up a vessel leaving orbit. 283 00:18:36,280 --> 00:18:37,740 Why was it not detected earlier? 284 00:18:37,910 --> 00:18:40,120 They could have been using the planet as a shield. 285 00:18:40,290 --> 00:18:41,490 [BEEPS] 286 00:18:41,660 --> 00:18:44,000 Sir, they're powering up their weapon systems. 287 00:18:44,160 --> 00:18:45,620 Raise shields. 288 00:18:45,790 --> 00:18:46,790 Red alert. 289 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 [ALARM BLARlNG 290 00:18:56,050 --> 00:18:57,090 Damage report. 291 00:18:57,300 --> 00:19:00,390 Minor hit on the port deflector. No damage. 292 00:19:00,600 --> 00:19:03,430 They're running, sir. Their speed is warp 8.7 and holding. 293 00:19:03,600 --> 00:19:05,480 I think they're at their maximum. 294 00:19:05,640 --> 00:19:08,730 Take us to warp 9 and pursue. Lock phasers on target. 295 00:19:10,070 --> 00:19:13,690 Sir, we should be within phaser range in 23 seconds. 296 00:19:14,900 --> 00:19:17,660 Switching to long-range scanners. 297 00:19:18,120 --> 00:19:21,280 Commander, the sensor image of that ship is extremely weak. 298 00:19:21,450 --> 00:19:23,120 It's fading. 299 00:19:24,500 --> 00:19:27,670 The ship doesn't register on the long-range sensors. 300 00:19:27,830 --> 00:19:30,670 I'm sorry, sir. We've lost them. 301 00:19:30,840 --> 00:19:32,920 Increase the sensor field bandwidth. 302 00:19:33,090 --> 00:19:35,720 Patch in the lateral sensor arrays. 303 00:19:38,090 --> 00:19:40,300 It's no good. The signal's gone. 304 00:19:40,470 --> 00:19:42,970 It just disappeared. 305 00:19:45,390 --> 00:19:47,640 Plot a course and take us back to Barradas IlI. 306 00:19:47,810 --> 00:19:49,940 Notify the away team to prepare for transport. 307 00:19:50,110 --> 00:19:51,650 GIUSTl: Aye, sir. 308 00:19:56,820 --> 00:20:00,620 Starfleet lntelligence confirms that a ship matching this configuration 309 00:20:00,780 --> 00:20:04,290 has been linked to raids on several other planets in this sector. 310 00:20:04,450 --> 00:20:06,870 For the short time it was within our visual range, 311 00:20:07,040 --> 00:20:10,170 we were able to take sensor readings of the mercenary vessel. 312 00:20:11,000 --> 00:20:14,710 It appears to be encased in an energy-absorbing material. 313 00:20:14,880 --> 00:20:16,340 Although we can see the ship, 314 00:20:16,510 --> 00:20:19,630 this energy sheath renders it virtually undetectable 315 00:20:19,800 --> 00:20:21,260 to our long-range sensors. 316 00:20:21,430 --> 00:20:23,640 There must be some way we can track it. 317 00:20:24,060 --> 00:20:26,520 Data, I know this is a long shot, 318 00:20:26,680 --> 00:20:29,350 but if I remodulate the long-range sensor array, 319 00:20:29,520 --> 00:20:32,980 I might be able to make it sensitive enough to detect the ship. 320 00:20:33,150 --> 00:20:36,280 Without a full compositional analysis of the energy sheath, 321 00:20:36,440 --> 00:20:39,700 chances of finding the correct remodulation sequence are remote. 322 00:20:39,910 --> 00:20:42,410 Sir, they have taken Commander Riker. 323 00:20:42,570 --> 00:20:45,830 We must do something. We cannot just sit here. 324 00:20:46,870 --> 00:20:48,960 On the contrary, lieutenant, 325 00:20:49,120 --> 00:20:51,830 that is precisely what we must do. 326 00:20:59,260 --> 00:21:01,260 Since there are no viable alternatives, 327 00:21:01,430 --> 00:21:03,760 we will return to the surface and attempt to determine 328 00:21:03,930 --> 00:21:05,970 what these mercenaries are doing on this planet. 329 00:21:06,560 --> 00:21:09,520 An investigation might reveal some indication of their purpose. 330 00:21:09,940 --> 00:21:12,900 Please notify me when you have assembled your search teams. 331 00:21:13,060 --> 00:21:14,730 Dismissed. 332 00:21:33,130 --> 00:21:34,580 BARAN: What's the problem? 333 00:21:34,750 --> 00:21:36,500 I warned you not to push the engines so hard. 334 00:21:36,670 --> 00:21:38,750 Two of the power shunts are on the verge of collapse. 335 00:21:38,920 --> 00:21:40,920 We'll be lucky if we can maintain warp 6. 336 00:21:41,090 --> 00:21:42,510 How long will it take to repair? 337 00:21:43,260 --> 00:21:47,930 I can try to realign the warp core. It'll take at least 1 1 hours. 338 00:21:48,100 --> 00:21:50,270 But l'll have to shut the engines down completely. 339 00:21:50,430 --> 00:21:51,430 We're not stopping. 340 00:21:51,600 --> 00:21:53,940 We can't afford to be sitting helpless in space. 341 00:21:54,100 --> 00:21:56,560 I want warp 8 available in five hours, 342 00:21:56,730 --> 00:21:59,690 and I don't wanna hear your excuses. 343 00:21:59,860 --> 00:22:01,030 [NARlK GRUMBLES 344 00:22:05,620 --> 00:22:08,490 What were you doing on Barradas lII? 345 00:22:09,080 --> 00:22:14,920 William T. Riker, commander, SC, 231-427. 346 00:22:15,130 --> 00:22:16,830 Oh, really? 347 00:22:18,300 --> 00:22:20,630 Well, I am Arctus Baran, 348 00:22:21,050 --> 00:22:23,090 and I don't have a number. 349 00:22:23,260 --> 00:22:26,970 Now, what were you doing on Barradas lII, commander? 350 00:22:27,640 --> 00:22:29,970 We were studying the ruins. 351 00:22:30,140 --> 00:22:32,310 It was a scientific expedition. 352 00:22:32,480 --> 00:22:34,350 Don't patronize me. 353 00:22:34,520 --> 00:22:38,150 Those ruins have been studied for centuries. 354 00:22:38,320 --> 00:22:40,520 There's nothing new to learn from them. 355 00:22:40,690 --> 00:22:42,070 Then what were you doing there? 356 00:22:44,400 --> 00:22:46,660 [GASPS THEN GROANS] 357 00:22:46,820 --> 00:22:49,160 Oh, don't bother, commander. You can't remove it. 358 00:22:49,330 --> 00:22:52,330 It's a neural servo connected directly to your nervous system. 359 00:22:52,500 --> 00:22:56,460 It lets me control precisely how much pain you feel. 360 00:22:56,630 --> 00:22:58,420 This setting is usually sufficient. 361 00:22:58,590 --> 00:23:01,840 However, if necessary, it can go much higher. 362 00:23:02,010 --> 00:23:03,960 [GROANS] 363 00:23:04,130 --> 00:23:07,300 These devices were the idea of my predecessor. 364 00:23:07,470 --> 00:23:09,930 It's a convenient way of enforcing discipline. 365 00:23:11,010 --> 00:23:12,850 What happened to him? 366 00:23:13,060 --> 00:23:15,020 He failed to enforce it with me. 367 00:23:15,440 --> 00:23:17,400 This is a waste of time, Baran. 368 00:23:17,560 --> 00:23:19,190 Get rid of him now. 369 00:23:19,400 --> 00:23:22,020 You should be more patient, Vekor. 370 00:23:22,190 --> 00:23:24,530 It might be rewarding. 371 00:23:24,950 --> 00:23:26,200 We will wait. 372 00:23:27,570 --> 00:23:31,160 Let the memory of his pain argue with him for a while. 373 00:23:31,330 --> 00:23:33,040 It might change his attitude. 374 00:23:34,620 --> 00:23:37,210 Vekor is right. We should get rid of him. 375 00:23:37,370 --> 00:23:39,710 It's dangerous having someone from Starfleet onboard. 376 00:23:39,920 --> 00:23:41,380 Dangerous? 377 00:23:41,550 --> 00:23:43,250 Might be profitable. 378 00:23:43,420 --> 00:23:46,720 A Starfleet commander is a valuable hostage. 379 00:23:46,880 --> 00:23:48,380 Starfleet won't negotiate with us, 380 00:23:48,550 --> 00:23:50,760 but they'll pursue us as long as we have him. 381 00:23:52,310 --> 00:23:53,810 [GROANS] 382 00:23:54,640 --> 00:23:56,180 BARAN: This discussion is over. 383 00:23:56,850 --> 00:23:58,390 Get back to your post, Vekor. 384 00:24:01,860 --> 00:24:03,320 PICARD: They're right, Baran. 385 00:24:04,860 --> 00:24:06,780 And you know it. 386 00:24:07,320 --> 00:24:09,320 I say kill him. 387 00:24:11,870 --> 00:24:13,240 Now. 388 00:24:24,300 --> 00:24:27,760 If he has nothing to give us, we should kill him now and be done with it. 389 00:24:27,920 --> 00:24:30,680 Everybody seems to have recognized that fact except you. 390 00:24:30,840 --> 00:24:34,680 I don't need a consensus to run this ship, Galen. 391 00:24:38,230 --> 00:24:39,600 What's going on? 392 00:24:40,150 --> 00:24:42,690 I'm bypassing the aft plasma couplings. 393 00:24:42,860 --> 00:24:44,860 The power loss should only last for a few seconds. 394 00:24:50,950 --> 00:24:53,780 You should learn not to limit your options. 395 00:24:53,950 --> 00:24:56,620 Riker could be very useful to us in the future. 396 00:24:56,790 --> 00:24:59,790 He may not be as useful as you think, 397 00:24:59,960 --> 00:25:02,420 if this is the same Riker that I've heard about. 398 00:25:02,830 --> 00:25:04,130 What Riker might that be? 399 00:25:04,290 --> 00:25:09,300 Commander of the Enterprise, formerly assigned to the USS Hood. 400 00:25:09,470 --> 00:25:10,510 RlKER: That's right. 401 00:25:10,680 --> 00:25:14,180 Then you must be the William T. Riker with a history of insubordination. 402 00:25:15,640 --> 00:25:17,060 He was even once relieved of duty 403 00:25:17,220 --> 00:25:19,980 during the Cardassian incident at Minos Korva. 404 00:25:20,140 --> 00:25:21,310 How do you know all this? 405 00:25:21,480 --> 00:25:26,360 Look, I've been smuggling artifacts from Federation sites for years. 406 00:25:26,650 --> 00:25:32,490 You can't help developing a familiarity with certain Starfleet personnel. 407 00:25:32,660 --> 00:25:34,620 If we hadn't have captured him, 408 00:25:34,780 --> 00:25:37,370 he'd probably have ended up before a court martial. 409 00:25:38,870 --> 00:25:40,750 I've gotten out of them before. 410 00:25:42,710 --> 00:25:45,330 PICARD: Look, he's no use to us. Finish him now. 411 00:25:46,550 --> 00:25:48,460 Or let me do it for you. 412 00:25:49,050 --> 00:25:50,760 [ALARM BLARlNG 413 00:25:53,840 --> 00:25:54,890 Watch him. 414 00:25:57,180 --> 00:25:58,390 We're accelerating. 415 00:25:58,600 --> 00:25:59,930 What have you done? 416 00:26:00,100 --> 00:26:02,560 It has nothing to do with my repairs. 417 00:26:02,730 --> 00:26:05,900 I think there's a malfunction in the engine's intermix chamber. 418 00:26:06,110 --> 00:26:08,520 Plasma pressure is rising. 419 00:26:09,190 --> 00:26:10,230 Where's the malfunction? 420 00:26:10,400 --> 00:26:12,570 It could be one of any 30 subsystems. 421 00:26:12,740 --> 00:26:16,240 - It'll take time to locate. - I don't think you'll have a chance. 422 00:26:16,410 --> 00:26:18,160 Plasma pressure has reached critical levels. 423 00:26:18,330 --> 00:26:20,040 Seal off the intermix chamber. 424 00:26:20,200 --> 00:26:22,790 I can't. The override sequence won't engage. 425 00:26:22,960 --> 00:26:25,580 The antimatter flow regulator is locked open. 426 00:26:25,790 --> 00:26:28,380 VEKOR: Logic subsystems still not responding. 427 00:26:28,550 --> 00:26:29,550 BARAN: Get out of the way. 428 00:26:29,710 --> 00:26:31,960 TALLERA: Plasma pressure has exceeded maximum levels. 429 00:26:32,130 --> 00:26:34,050 Eight percent above critical and rising. 430 00:26:34,260 --> 00:26:35,720 We have to jettison the core. 431 00:26:36,260 --> 00:26:37,680 No, we'll be stranded here. 432 00:26:38,100 --> 00:26:40,600 The flow regulator is frozen. 433 00:26:41,890 --> 00:26:43,560 Let me do it. 434 00:26:44,480 --> 00:26:47,020 I've had a lot of experience with this sort of systems failure. 435 00:26:47,190 --> 00:26:48,730 I might be able to do something. 436 00:26:48,900 --> 00:26:51,030 Plasma pressure is 1 1 percent above critical. 437 00:26:51,190 --> 00:26:53,030 The containment fields are beginning to degrade. 438 00:26:53,190 --> 00:26:54,240 Go. 439 00:26:54,400 --> 00:26:56,860 NARIK: Flow regulator is not responding to manual override. 440 00:26:57,030 --> 00:26:59,780 Containment fields won't hold much longer. 441 00:27:00,410 --> 00:27:02,160 Looks like you've got a control logic lockout 442 00:27:02,330 --> 00:27:04,460 in your regulator subsystem. 443 00:27:06,290 --> 00:27:08,040 I'm going to attempt to run an active bypass 444 00:27:08,210 --> 00:27:10,090 through the plasma flow converter. 445 00:27:10,250 --> 00:27:13,260 You, start running a phase-locked feedback through that regulator. 446 00:27:13,420 --> 00:27:14,840 I want about a six-second delay. 447 00:27:15,010 --> 00:27:18,340 What are you saying? I don't take orders from you. 448 00:27:18,510 --> 00:27:19,600 You do as he says. 449 00:27:19,760 --> 00:27:22,220 Plasma pressure is 14 percent above critical. 450 00:27:22,770 --> 00:27:25,980 If you fail, we'll all be dead anyway. 451 00:27:26,140 --> 00:27:28,350 Just need a few more seconds. 452 00:27:30,480 --> 00:27:32,400 [BEEPS] 453 00:27:33,740 --> 00:27:35,900 Plasma pressure is dropping. 454 00:27:38,700 --> 00:27:40,240 We're back into safe levels. 455 00:27:44,040 --> 00:27:45,950 If you wanna make sure that doesn't happen again, 456 00:27:46,120 --> 00:27:48,790 you'd better reinitiate your regulator subcompressors. 457 00:27:48,960 --> 00:27:52,340 A full diagnostic of your intermix chamber wouldn't hurt either. 458 00:27:52,500 --> 00:27:54,000 Do it. 459 00:27:56,760 --> 00:27:58,970 Put him in quarters for now. 460 00:28:02,680 --> 00:28:04,810 You still wish you'd killed me? 461 00:28:16,820 --> 00:28:19,320 The search teams have reported in. 462 00:28:19,490 --> 00:28:21,660 They found several archaeological sites. 463 00:28:21,830 --> 00:28:23,160 Each one has been looted. 464 00:28:23,330 --> 00:28:26,830 It's possible that the micro-crystalline damage I found in these indentations 465 00:28:27,000 --> 00:28:30,330 is the result of some kind of high-energy transporter beam. 466 00:28:30,500 --> 00:28:32,580 But l still don't understand. 467 00:28:32,750 --> 00:28:35,630 There's nothing here that's particularly valuable. 468 00:28:35,800 --> 00:28:38,510 Why would anyone wanna steal any of these things? 469 00:28:38,680 --> 00:28:41,930 Perhaps these artifacts have a special value to the Romulans. 470 00:28:43,300 --> 00:28:44,470 The Romulans? 471 00:28:45,140 --> 00:28:47,850 These structures were built by the Debrune. 472 00:28:48,020 --> 00:28:50,940 That race is an ancient offshoot of the Romulans. 473 00:28:51,100 --> 00:28:53,690 The ruins on the planet where Captain Picard was killed 474 00:28:53,860 --> 00:28:55,440 were also Romulan in origin. 475 00:28:55,610 --> 00:28:57,690 The leader of the group that attacked us was Romulan. 476 00:28:57,860 --> 00:28:59,700 Perhaps they are controlling the mercenaries. 477 00:29:00,360 --> 00:29:04,320 The question remains, why are they stealing these artifacts? 478 00:29:11,370 --> 00:29:13,420 There are several archaeological sites in this sector 479 00:29:13,590 --> 00:29:16,800 containing ruins which are Romulan in origin. 480 00:29:16,960 --> 00:29:19,720 These are the locations that were attacked by the mercenary vessel. 481 00:29:19,880 --> 00:29:21,800 Looks like they did a pretty thorough job. 482 00:29:21,970 --> 00:29:25,050 Mm. The only sites not attacked were on Calder lI, 483 00:29:25,220 --> 00:29:27,850 Yadalla Prime and Draken lV. 484 00:29:28,020 --> 00:29:32,390 LA FORGE: Yadalla and Draken are at the far end of the sector, but Calder II, 485 00:29:32,560 --> 00:29:34,940 that's less than a day from here at maximum warp. 486 00:29:35,520 --> 00:29:37,610 That would be their next likely target. 487 00:29:37,780 --> 00:29:41,150 According to this, there's a Federation outpost at Calder II. 488 00:29:41,740 --> 00:29:43,660 But it is only a small science station. 489 00:29:43,820 --> 00:29:46,580 It has limited defensive capabilities. 490 00:29:46,740 --> 00:29:50,290 I do not believe it could withstand an attack from the mercenary ship. 491 00:29:50,960 --> 00:29:54,960 Mr. Worf, send a message to the Federation outpost on Calder II. 492 00:29:55,130 --> 00:29:57,590 Advise them that if a ship matching the configuration 493 00:29:57,750 --> 00:29:59,420 of the mercenary vessel approaches, 494 00:29:59,590 --> 00:30:01,630 they should attempt to delay it until our arrival. 495 00:30:01,800 --> 00:30:04,300 Ensign, take us out of orbit. 496 00:30:04,470 --> 00:30:07,180 Set a course for the Calder system. 497 00:30:08,430 --> 00:30:10,810 - Warp 9. ENSlGN: Aye, sir. 498 00:30:21,030 --> 00:30:22,490 [DOOR OPENS 499 00:30:23,530 --> 00:30:25,450 We don't have much time. 500 00:30:29,950 --> 00:30:31,910 It's good to see you, Will. 501 00:30:32,250 --> 00:30:34,540 I didn't expect to meet you here. 502 00:30:35,120 --> 00:30:37,540 I was looking for the people who killed you on the surface. 503 00:30:37,710 --> 00:30:39,920 A witness said they saw you vaporized. 504 00:30:40,090 --> 00:30:44,300 These mercenaries use weapons that can activate their transporter. 505 00:30:44,470 --> 00:30:48,180 It gives them the opportunity to beam things away quickly, 506 00:30:48,350 --> 00:30:50,100 just by firing at them. 507 00:30:50,270 --> 00:30:51,640 That's what they did to me. 508 00:30:51,810 --> 00:30:53,140 I don't understand any of this. 509 00:30:53,310 --> 00:30:55,810 Who are these people? What are you doing involved with them? 510 00:30:55,980 --> 00:30:59,150 The site that I wanted to study had been raided. 511 00:30:59,320 --> 00:31:01,820 All of the artifacts had been stolen. 512 00:31:01,990 --> 00:31:04,860 The site had been practically destroyed. 513 00:31:05,200 --> 00:31:07,240 Well, I wanted to find out who was responsible. 514 00:31:08,320 --> 00:31:11,370 I tracked them to that bar on Dessica Il. 515 00:31:11,540 --> 00:31:14,330 Well, I must have asked too many questions. 516 00:31:14,500 --> 00:31:15,540 They captured me. 517 00:31:15,710 --> 00:31:18,710 They wanted to find out how much I knew about their operation. 518 00:31:18,880 --> 00:31:20,380 And then you became part of their crew? 519 00:31:21,170 --> 00:31:25,420 I convinced them I was a smuggler and that my name was Galen. 520 00:31:26,180 --> 00:31:29,340 I offered to help them appraise the artifacts that they had stolen. 521 00:31:29,510 --> 00:31:33,060 Will, these are not common thieves. 522 00:31:33,220 --> 00:31:35,230 They are stealing Romulan artifacts 523 00:31:35,390 --> 00:31:38,520 from archaeological sites throughout this sector. 524 00:31:38,690 --> 00:31:41,060 Baran has me analyzing each one of them 525 00:31:41,230 --> 00:31:43,900 for a particular particle signature. 526 00:31:44,070 --> 00:31:47,200 Will, they are looking for a specific artifact. 527 00:31:47,950 --> 00:31:50,780 - Why? - That's what we have to find out. 528 00:31:50,950 --> 00:31:52,830 Baran is the key. 529 00:31:52,990 --> 00:31:55,410 I think that he knows more about what we're really looking for 530 00:31:55,580 --> 00:31:56,790 than anyone else on this ship. 531 00:31:56,960 --> 00:32:00,080 I want you to get close to him, try and get his confidence. 532 00:32:00,250 --> 00:32:01,880 That's why you set up the engine failure. 533 00:32:02,050 --> 00:32:04,250 Because you knew that I'd be able to fix it. 534 00:32:04,420 --> 00:32:08,430 He also believes that you're a less-than-perfect Starfleet officer. 535 00:32:08,590 --> 00:32:10,590 Will, I want you to play into that role. 536 00:32:11,350 --> 00:32:14,560 Baran and l-- 537 00:32:14,720 --> 00:32:17,390 Well, he doesn't care very much for me. 538 00:32:17,560 --> 00:32:19,690 But he has to tolerate me, 539 00:32:19,850 --> 00:32:24,360 because he needs my help with these artifacts. 540 00:32:24,570 --> 00:32:26,650 But if you and I become enemies, 541 00:32:26,820 --> 00:32:29,570 then there's a better chance of you and he becoming friends. 542 00:32:30,620 --> 00:32:33,240 All right. I'll do what I can. 543 00:32:33,450 --> 00:32:34,870 [DOOR OPENS 544 00:32:41,080 --> 00:32:42,330 What are you doing here? 545 00:32:43,090 --> 00:32:47,460 Getting some answers, because you can't get him to talk. 546 00:32:48,720 --> 00:32:50,720 [GROANS] 547 00:32:51,430 --> 00:32:55,100 No one conducts an interrogation on this ship 548 00:32:55,260 --> 00:32:57,430 without my permission. 549 00:32:57,810 --> 00:32:59,270 Is that understood? 550 00:33:10,820 --> 00:33:12,240 [THUD] 551 00:33:29,220 --> 00:33:33,300 BARAN: Our next objective should prove an interesting challenge. 552 00:33:33,470 --> 00:33:37,220 We're headed for the Sakethan burial mounds on Calder lI. 553 00:33:37,390 --> 00:33:38,640 PICARD: What? 554 00:33:39,100 --> 00:33:42,230 Calder II isn't just another archaeological site, you know. 555 00:33:42,400 --> 00:33:43,810 It's a Federation outpost. 556 00:33:43,980 --> 00:33:45,400 I don't see that as a problem. 557 00:33:45,570 --> 00:33:47,820 PICARD: It's defended by Starfleet. 558 00:33:48,400 --> 00:33:50,070 You don't think they're just gonna stand by 559 00:33:50,240 --> 00:33:52,650 while we walk in there and take whatever we want? 560 00:33:52,820 --> 00:33:55,370 I'm familiar with the tactical situation. 561 00:33:55,870 --> 00:33:58,330 - What are their defenses? - Nothing to worry about. 562 00:33:58,490 --> 00:34:02,500 They have a type-four deflector shield protecting the outpost and the ruins. 563 00:34:02,670 --> 00:34:05,790 They also have a minimum of two phaser banks 564 00:34:05,960 --> 00:34:08,170 and possibly photon torpedoes. 565 00:34:08,340 --> 00:34:10,130 Is that enough to worry about? 566 00:34:10,300 --> 00:34:13,130 How do you know so much about this outpost? 567 00:34:13,300 --> 00:34:16,340 Because l tried to smuggle a Sakethan glyph stone out of there 568 00:34:16,510 --> 00:34:17,970 nearly two years ago. 569 00:34:18,140 --> 00:34:19,890 I barely got away in one piece. 570 00:34:20,100 --> 00:34:23,190 Our weapons are more than a match for their defenses. 571 00:34:23,350 --> 00:34:28,320 I anticipate that we'll be able to destroy the outpost within 1 5 minutes. 572 00:34:28,480 --> 00:34:31,990 Then we'll send in Tallera and the landing party to secure the relics. 573 00:34:32,400 --> 00:34:33,700 Why don't we use Riker? 574 00:34:34,530 --> 00:34:38,450 A Starfleet commander could talk us past the outpost security 575 00:34:38,620 --> 00:34:40,080 without raising their suspicions. 576 00:34:40,240 --> 00:34:42,040 Then when their shields go down, 577 00:34:42,210 --> 00:34:45,040 we could beam the artifacts up here without ever leaving the ship. 578 00:34:45,210 --> 00:34:46,830 Why would Riker help us? 579 00:34:47,000 --> 00:34:48,790 Just because he's out of favor with Starfleet, 580 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 doesn't mean that he's ready to betray them. 581 00:34:52,590 --> 00:34:54,880 If he doesn't help us, we'll have to destroy the outpost 582 00:34:55,050 --> 00:34:56,340 and kill everyone on it. 583 00:34:56,510 --> 00:34:58,680 He's still a Starfleet officer. 584 00:34:58,850 --> 00:35:03,180 He won't wanna take innocent lives if he can possibly prevent it. 585 00:35:06,730 --> 00:35:09,730 The last time we engaged Starfleet, we lost a man. 586 00:35:09,900 --> 00:35:12,230 We can't afford any more casualties. 587 00:35:12,650 --> 00:35:15,360 If we can avoid a battle, I think we should. 588 00:35:19,240 --> 00:35:21,410 All right, we'll try it. 589 00:35:22,200 --> 00:35:25,160 We'll be at Calder Il within five hours. 590 00:35:25,330 --> 00:35:29,250 You all know your duties. I want this ship prepared for battle 591 00:35:29,670 --> 00:35:31,960 in case your plan doesn't work. 592 00:35:52,110 --> 00:35:55,280 Computer, reset diagnostic for a new sample. 593 00:35:55,440 --> 00:36:00,780 Lot number "478B." 594 00:36:01,950 --> 00:36:05,790 Access spectral analysis and begin scan, mode three. 595 00:36:08,080 --> 00:36:10,130 COMPUTER: Scan complete. 596 00:36:10,540 --> 00:36:12,250 Terikon particle decay profile 597 00:36:12,420 --> 00:36:15,210 does not fall within specified reference range. 598 00:36:15,380 --> 00:36:19,470 Probability of match: 0.04 percent. 599 00:36:23,560 --> 00:36:27,600 Computer, reset diagnostic for new sample. 600 00:36:27,770 --> 00:36:32,980 Lot number "369B." 601 00:36:35,400 --> 00:36:39,990 Access spectral analysis, mode two, begin scan. 602 00:36:40,160 --> 00:36:42,620 Baran wants to see the analysis of the last lot. 603 00:36:42,780 --> 00:36:44,740 He thinks you're moving a little slowly. 604 00:36:45,160 --> 00:36:47,660 You can tell Baran if he wants the analysis done faster, 605 00:36:47,830 --> 00:36:48,870 he can do it himself. 606 00:36:49,040 --> 00:36:51,370 If he wants it done correctly, he can wait. 607 00:36:53,380 --> 00:36:54,380 [COMPUTER POWERS DOWN] 608 00:36:54,550 --> 00:36:57,590 Do you enjoy living dangerously, Galen? 609 00:36:57,760 --> 00:37:01,010 Baran can kill you in an instant if he activates his control device. 610 00:37:01,180 --> 00:37:03,600 Heh. I doubt that he'll do that. 611 00:37:04,350 --> 00:37:07,350 I've increased the accuracy of the identification process 612 00:37:07,520 --> 00:37:09,390 by a factor of ten. 613 00:37:09,560 --> 00:37:12,440 I'm the best person to analyze these artifacts. 614 00:37:12,610 --> 00:37:13,810 Baran knows that. 615 00:37:14,150 --> 00:37:16,150 [COMPUTER POWERS UP] 616 00:37:17,820 --> 00:37:19,690 He may need you now. 617 00:37:19,860 --> 00:37:21,530 But l know Baran. 618 00:37:21,700 --> 00:37:25,370 And I can tell you, he's not going to back down forever. 619 00:37:25,530 --> 00:37:29,040 You accomplish nothing by provoking him. 620 00:37:30,540 --> 00:37:33,380 I don't like operating in the dark. 621 00:37:33,580 --> 00:37:35,840 If I knew what the point of this mission were, 622 00:37:36,000 --> 00:37:38,090 why l was analyzing these relics. 623 00:37:38,300 --> 00:37:40,340 If Baran felt it were wise to let the crew know that, 624 00:37:40,510 --> 00:37:42,010 I'm sure he would have. 625 00:37:46,390 --> 00:37:47,890 Do you know what all this is about? 626 00:37:49,600 --> 00:37:51,890 What Baran knows, I know. 627 00:37:52,100 --> 00:37:54,270 Then what's going on here? 628 00:37:54,440 --> 00:37:57,770 Why are we risking our lives taking these artifacts? 629 00:37:57,940 --> 00:38:01,740 - Who wants them? - I see no reason to tell you anything. 630 00:38:02,240 --> 00:38:04,490 But you can rest assured, 631 00:38:04,660 --> 00:38:09,160 I don't necessarily share everything I know with Baran either. 632 00:38:09,750 --> 00:38:15,420 This conversation, for example, will stay between us. 633 00:38:15,580 --> 00:38:18,750 You can tell Baran every word that I've said. 634 00:38:18,920 --> 00:38:21,880 He knows that I don't think much of him as a leader. 635 00:38:22,380 --> 00:38:24,800 He's been in charge of this crew for a long time. 636 00:38:24,970 --> 00:38:27,550 Baran wouldn't last five minutes as captain 637 00:38:27,720 --> 00:38:29,720 if he didn't have that control device. 638 00:38:29,890 --> 00:38:33,100 The crew follow him because they have no choice. 639 00:38:33,270 --> 00:38:36,940 Baran's power is based on fear and intimidation. 640 00:38:37,940 --> 00:38:40,360 That almost sounds like a prelude to mutiny. 641 00:38:40,530 --> 00:38:44,360 If someone were to challenge him, the rest of the crew would follow. 642 00:38:45,530 --> 00:38:49,870 I was right. You do like living dangerously. 643 00:38:55,250 --> 00:38:57,500 I like you, Galen. 644 00:38:58,210 --> 00:39:01,340 I can tolerate a lot from someone like you. 645 00:39:01,510 --> 00:39:03,510 But only to a point. 646 00:39:04,510 --> 00:39:06,300 I intend to complete this mission successfully 647 00:39:06,470 --> 00:39:08,890 and get what's been promised me. 648 00:39:09,310 --> 00:39:12,220 If it looks as though you're getting in the way of that, 649 00:39:12,770 --> 00:39:15,230 I'll deal with you myself. 650 00:39:27,320 --> 00:39:29,700 Commander, no one is allowed on the surface 651 00:39:29,870 --> 00:39:32,910 without prior authorization from the Federation Science Council. 652 00:39:33,080 --> 00:39:34,870 RlKER: I'm aware of that, lieutenant, 653 00:39:35,040 --> 00:39:38,420 but your outpost is in imminent danger of attack. 654 00:39:38,580 --> 00:39:40,340 I would like to station security personnel 655 00:39:40,500 --> 00:39:43,000 on the surface for your protection. 656 00:39:43,170 --> 00:39:46,300 Now, l'm ordering you to drop your shields. 657 00:39:47,340 --> 00:39:51,350 I'm sorry, sir, but the regulations are very specific. l can't do it. 658 00:39:51,510 --> 00:39:55,180 If you'd like, you can remain in orbit until we contact the science council. 659 00:39:55,350 --> 00:39:58,190 But we're experiencing some communication difficulties right now, 660 00:39:58,350 --> 00:40:01,190 - so that-- - This isn't working. 661 00:40:02,400 --> 00:40:04,530 They're delaying on purpose. 662 00:40:04,690 --> 00:40:06,190 Someone has warned them. 663 00:40:06,360 --> 00:40:08,570 Charge main disruptor array. 664 00:40:08,780 --> 00:40:10,030 Destroy the outpost. 665 00:40:10,200 --> 00:40:11,570 No, there's no time for that. 666 00:40:11,740 --> 00:40:13,740 Starfleet will be here any minute. 667 00:40:13,910 --> 00:40:15,660 What are you doing? 668 00:40:16,620 --> 00:40:19,670 I'm configuring the disruptors to fire a phase-resonant pulse. 669 00:40:19,830 --> 00:40:22,670 If I can hit their shield generator with precisely the right frequency, 670 00:40:22,840 --> 00:40:25,170 I should be able to take it out with one shot. 671 00:40:25,340 --> 00:40:26,840 Firing. 672 00:40:29,430 --> 00:40:30,720 Their shields are down. 673 00:40:31,930 --> 00:40:34,560 The artifacts should be located in several small structures 674 00:40:34,720 --> 00:40:36,680 arranged in staggered formations. 675 00:40:36,850 --> 00:40:38,060 I'm scanning. 676 00:40:40,560 --> 00:40:41,770 I think I've found them. 677 00:40:41,980 --> 00:40:43,980 Lock coordinates and start bringing them up. 678 00:40:51,280 --> 00:40:53,910 There should be at least two more down there. 679 00:40:56,290 --> 00:40:57,790 I've lost transporter lock. 680 00:40:57,960 --> 00:40:59,710 They've managed to get their shields back up. 681 00:40:59,870 --> 00:41:02,460 I need those artifacts. 682 00:41:03,250 --> 00:41:05,590 Lock all disruptors on target. 683 00:41:05,750 --> 00:41:09,340 This time I want that outpost destroyed. 684 00:41:15,640 --> 00:41:19,100 Direct hit on their aft deflectors. They are undamaged. 685 00:41:19,270 --> 00:41:22,440 Ensign, scan for Starfleet combadge signals. 686 00:41:22,610 --> 00:41:24,900 Is Commander Riker aboard that ship? 687 00:41:25,070 --> 00:41:26,150 I can't tell, sir. 688 00:41:26,320 --> 00:41:28,280 Sensors are unable to penetrate their hull. 689 00:41:28,940 --> 00:41:31,110 - Open a channel. WORF: Open. 690 00:41:31,280 --> 00:41:33,780 This is the Federation starship Enterprise. 691 00:41:33,950 --> 00:41:35,620 You are ordered to stand down. 692 00:41:36,120 --> 00:41:37,990 Drop your shields and prepare to be boarded. 693 00:41:38,160 --> 00:41:40,370 You sent them a message. 694 00:41:40,660 --> 00:41:42,330 You told them where to find us. 695 00:41:42,500 --> 00:41:44,210 That's ridiculous. When did l have a chance? 696 00:41:44,380 --> 00:41:45,790 This is set to kill. 697 00:41:45,960 --> 00:41:48,630 Order your ship to disengage. 698 00:41:49,920 --> 00:41:51,760 Activate visual. 699 00:41:59,430 --> 00:42:01,810 Commander, are you all right? 700 00:42:02,230 --> 00:42:03,730 Tell them. 701 00:42:07,570 --> 00:42:11,440 Mr. Data, withdraw the Enterprise. That's an order. 702 00:42:12,740 --> 00:42:14,780 That is impossible, sir. 703 00:42:14,950 --> 00:42:17,990 The ship you are on has violated a Federation outpost. 704 00:42:18,160 --> 00:42:19,620 It is my duty to stop it. 705 00:42:19,790 --> 00:42:23,160 I'm your commanding officer. I'm giving you a direct order. 706 00:42:23,330 --> 00:42:24,330 Understood? 707 00:42:27,500 --> 00:42:29,710 Commander, if you could explain-- 708 00:42:29,880 --> 00:42:34,550 I've never explained my orders before. I'm not about to start now. 709 00:42:37,810 --> 00:42:40,010 I'm not about to let him blow this ship into space. 710 00:42:40,180 --> 00:42:42,930 If I can set up a low-level comlink between the two ships, 711 00:42:43,100 --> 00:42:44,480 I could use my command codes. 712 00:42:44,650 --> 00:42:45,980 I can deactivate the shields. 713 00:42:46,150 --> 00:42:47,650 Do it. 714 00:42:53,860 --> 00:42:55,070 [BEEPS] 715 00:42:55,240 --> 00:43:00,620 Sir, we are receiving some kind of signal from the mercenary ship. 716 00:43:01,790 --> 00:43:03,750 These are Commander Riker's access codes. 717 00:43:03,960 --> 00:43:06,040 He is attempting to shut down our shields. 718 00:43:06,210 --> 00:43:07,210 That doesn't make sense. 719 00:43:07,380 --> 00:43:10,210 He knows those codes would've been changed as soon as he was captured. 720 00:43:11,550 --> 00:43:13,720 That is correct, counselor. 721 00:43:13,880 --> 00:43:15,550 He does know. 722 00:43:16,180 --> 00:43:20,510 Mr. Worf, prepare to drop shields. 723 00:43:22,680 --> 00:43:25,690 Sir, we would be totally defenseless. 724 00:43:26,100 --> 00:43:27,310 I am aware of that. 725 00:43:27,480 --> 00:43:32,230 - Sir, as soon as they see us-- - Mr. Worf, that is an order. 726 00:43:35,240 --> 00:43:36,740 Aye, sir. 727 00:43:39,620 --> 00:43:40,990 [BEEPS] 728 00:43:41,160 --> 00:43:44,500 It worked. The shields are dropping. 729 00:43:45,210 --> 00:43:46,250 Fire. 57143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.