Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,274 --> 00:01:49,632
Who's there?
4
00:01:49,876 --> 00:01:51,939
This is the Seocho Police.
5
00:01:52,378 --> 00:01:54,339
Is this Hyun-woo Choi?
6
00:01:57,183 --> 00:01:58,245
Yes.
7
00:01:59,585 --> 00:02:01,750
May we come up?
8
00:02:02,888 --> 00:02:04,754
One minute.
9
00:02:05,191 --> 00:02:07,152
Yes, come up.
10
00:02:29,882 --> 00:02:31,149
Sorry.
11
00:02:36,089 --> 00:02:39,153
Morning, Mr. Hyun-woo Choi?
12
00:02:45,365 --> 00:02:48,967
We have a missing person...
13
00:02:48,968 --> 00:02:50,735
Can we come in?
14
00:03:04,884 --> 00:03:08,787
I dated her 5 years
and this is how it ends.
15
00:03:08,788 --> 00:03:11,189
She's probably out...
16
00:03:11,190 --> 00:03:13,958
Hey, hey!! Enough!!
17
00:03:14,460 --> 00:03:16,125
This is bigger than I thought.
18
00:03:20,166 --> 00:03:21,566
Got any tools?
19
00:03:21,567 --> 00:03:23,027
- Tools?
- Yeah.
20
00:03:38,384 --> 00:03:40,345
We're going! We're going!
21
00:03:56,569 --> 00:04:00,032
Everywhere reminds
me of her. Everywhere.
22
00:04:01,474 --> 00:04:05,540
Amazing? All couples.
All this people in pairs!
23
00:04:05,878 --> 00:04:11,445
How do they all manage
to find right one?
24
00:04:13,286 --> 00:04:16,749
Should have done more things
when we were together.
25
00:04:18,491 --> 00:04:22,661
I really want to get out of this city.
26
00:04:22,662 --> 00:04:25,363
Why am I dumped?
27
00:04:25,364 --> 00:04:27,632
I'm a decent guy...
28
00:04:29,569 --> 00:04:30,927
Let it be.
29
00:04:31,671 --> 00:04:34,030
Who knows how your life
is going to change.
30
00:04:53,392 --> 00:04:54,522
Hello?
31
00:04:55,561 --> 00:04:56,461
Hello?
32
00:04:56,662 --> 00:04:57,863
Hello?
33
00:04:58,064 --> 00:04:59,864
Hello?
34
00:04:59,866 --> 00:05:01,729
Hello...
35
00:05:10,877 --> 00:05:12,477
Hello?
36
00:05:12,678 --> 00:05:13,945
Hello?
37
00:06:33,793 --> 00:06:35,860
What? What did you say?
38
00:06:35,861 --> 00:06:39,426
Take photos of a cat at a zoo?!
39
00:06:43,069 --> 00:06:45,428
Look I'm meeting someone.
Let's talk later.
40
00:06:49,375 --> 00:06:50,937
Knuckle head.
41
00:06:51,677 --> 00:06:54,241
You should try to find some inner peace.
42
00:06:54,280 --> 00:06:55,638
Inner what?
43
00:06:57,383 --> 00:06:59,548
Now where would I buy inner peace.
44
00:06:59,986 --> 00:07:02,151
I bet money would
make a woman stay...
45
00:07:02,888 --> 00:07:06,055
Love might be for sale, but
money is not the currency.
46
00:07:09,962 --> 00:07:11,627
You are seeing someone?
47
00:07:20,473 --> 00:07:21,740
Let's call it a night.
48
00:07:22,074 --> 00:07:24,842
You need to go to the zoo,
and search for the elephant.
49
00:07:27,580 --> 00:07:32,044
Remember? When we were kids,
we went to the Chang-Kyung Zoo.
50
00:07:34,687 --> 00:07:36,648
Man, you remember
the strangest things...
51
00:08:52,765 --> 00:08:54,828
Where would you
like to fix today?
52
00:09:01,173 --> 00:09:04,636
I suggest tightening
the chin line...
53
00:09:06,278 --> 00:09:07,636
How much?
54
00:09:36,275 --> 00:09:37,837
Let me finish inside.
55
00:09:56,962 --> 00:09:58,229
Wednesday?
56
00:10:01,267 --> 00:10:02,431
Yeah...
57
00:10:02,568 --> 00:10:05,735
Where did you park today?
unidentified caller
58
00:10:06,672 --> 00:10:10,339
Ms. Mi-young Kim for
surgery on Wednesday.
59
00:10:10,976 --> 00:10:12,834
It's Mi-young 'KANG'.
60
00:10:15,080 --> 00:10:16,642
Well, Wednesday then.
61
00:10:16,882 --> 00:10:21,886
We are in dire need of
Siberian tiger offsprings.
62
00:10:21,887 --> 00:10:25,554
Last year, the female
died all of a sudden.
63
00:10:25,691 --> 00:10:28,760
Even back then
we used Viagra
64
00:10:28,761 --> 00:10:31,262
to tiger porns...
65
00:10:31,263 --> 00:10:33,465
but he just wouldn't mate.
66
00:10:33,466 --> 00:10:37,869
So we are bringing him
a new bride from China.
67
00:10:37,870 --> 00:10:41,573
But first, we need a real
size photo of our male
68
00:10:41,574 --> 00:10:45,833
to show it to the bride
candidates. So we would know
69
00:10:45,878 --> 00:10:50,081
which female feels
attracted to our male.
70
00:10:50,082 --> 00:10:51,849
Isn't it good?
71
00:10:51,884 --> 00:10:57,288
Think of it as taking
an engagement picture.
72
00:10:57,289 --> 00:11:01,821
Later on, we can also use
your photos as PR materials.
73
00:11:02,962 --> 00:11:09,132
Sir, I don't have to go in
there to take these photos?
74
00:11:12,171 --> 00:11:16,074
- Don't be scared.
- No... it's not that...
75
00:11:16,075 --> 00:11:20,081
These days, he gets fed so much,
76
00:11:20,375 --> 00:11:23,941
he veggies out all day.
77
00:11:26,485 --> 00:11:28,586
He is not hungry at all.
78
00:11:28,587 --> 00:11:32,590
Maybe that's why he
has no desire for sex.
79
00:11:32,591 --> 00:11:36,561
Anyway, thank you
80
00:11:36,562 --> 00:11:41,366
for helping us preserve
81
00:11:41,367 --> 00:11:46,434
the heritage of our tiger,
the national symbol.
82
00:11:46,572 --> 00:11:49,274
- Ye... yes. Sir?
- Yes?
83
00:11:49,275 --> 00:11:51,736
Where would elephants be?
84
00:11:52,077 --> 00:11:56,040
Elephants?
85
00:12:23,576 --> 00:12:25,844
Lecher!
86
00:12:52,171 --> 00:12:56,430
Not a day went by, when
I didn't think about you.
87
00:13:04,083 --> 00:13:08,251
It's been 12 weeks
since we've met again...
88
00:13:09,488 --> 00:13:14,459
and my past 12 years
89
00:13:14,460 --> 00:13:16,728
feels so faint to me...
90
00:13:17,162 --> 00:13:22,126
doesn't seem real.
91
00:13:23,268 --> 00:13:25,433
I'm sure as much as you've
lost in those years,
92
00:13:28,374 --> 00:13:30,232
You've gained a lot as well.
93
00:13:31,677 --> 00:13:33,638
This place being one of them.
94
00:13:35,180 --> 00:13:38,449
And it seems, I too
have turned out okay.
95
00:13:38,884 --> 00:13:41,448
Can't tell you how glad
I am to see you all successful.
96
00:14:02,574 --> 00:14:05,536
Don't you have any security
cameras in your building?
97
00:14:08,681 --> 00:14:13,084
Fuck no, I always thought
it was too expensive.
98
00:14:13,085 --> 00:14:15,250
I have no clue who did this.
99
00:14:16,188 --> 00:14:19,753
The motherfucker even
knows my cell number.
100
00:14:24,463 --> 00:14:26,424
Wait, Hyun-woo, hold on a sec.
101
00:14:35,174 --> 00:14:38,238
The midterm scores are out.
102
00:14:39,478 --> 00:14:41,643
Again you came in dead
last in the class!
103
00:14:42,881 --> 00:14:44,239
Bend over!
104
00:14:54,093 --> 00:14:56,418
Go sit in the corner
and assume the position!
105
00:14:58,664 --> 00:15:02,525
Hey, something's come up.
Gotta go.
106
00:15:07,272 --> 00:15:11,941
What? A Chinese tiger bride
to preserve the national symbol?
107
00:15:15,380 --> 00:15:17,682
Who knows what that crazy man
was talking about.
108
00:15:17,683 --> 00:15:20,985
But he is better than me.
109
00:15:20,986 --> 00:15:25,655
At least, the tiger gets to
fornicate with taxpayer's money.
110
00:15:26,892 --> 00:15:28,921
It's okay. It's
been taken care of.
111
00:15:30,462 --> 00:15:32,423
Gee... you didn't have to...
112
00:15:32,865 --> 00:15:34,723
It was delicious as always.
113
00:15:34,867 --> 00:15:36,429
Same here.
114
00:15:37,569 --> 00:15:40,531
I should go and
start closing up.
115
00:15:40,773 --> 00:15:42,938
Right, the boss should
go and do her job.
116
00:15:44,176 --> 00:15:49,140
Hey, the night is still young.
How about another round?
117
00:15:55,988 --> 00:15:57,755
Must get lonely?
118
00:15:58,590 --> 00:16:00,755
I would feel lost
119
00:16:02,060 --> 00:16:03,827
all alone here.
120
00:16:04,062 --> 00:16:07,820
Just find it again.
Whatever it is just find it again.
121
00:16:12,271 --> 00:16:15,131
Isn't there only one way
to find what's been lost?
122
00:16:17,176 --> 00:16:18,443
Stop looking,
123
00:16:18,977 --> 00:16:20,835
and just wait.
124
00:16:21,480 --> 00:16:24,647
What were you up to in those
12 years when you went missing?
125
00:16:28,687 --> 00:16:30,147
I waited.
126
00:16:30,689 --> 00:16:33,651
- I waited.
- What?
127
00:16:34,960 --> 00:16:36,227
Love.
128
00:16:38,063 --> 00:16:41,423
Ever felt that spiritual force
through the eyes of the beloved?
129
00:16:47,172 --> 00:16:51,340
If you stop looking, it
will come back to you.
130
00:17:43,362 --> 00:17:47,530
The package was here with this card.
131
00:17:47,866 --> 00:17:52,125
I thought it was a gift.
I didn't think much of it.
132
00:17:52,571 --> 00:17:54,872
Dr. Yoon, I'm so sorry.
133
00:17:54,873 --> 00:17:58,376
No, no... It's okay.
It's been a rough day.
134
00:17:58,377 --> 00:18:01,339
Please help these gentlemen,
and go home early today.
135
00:18:02,381 --> 00:18:04,181
Maybe it's a petty thief.
136
00:18:04,182 --> 00:18:08,043
We also lost a nurse's uniform.
137
00:18:09,288 --> 00:18:11,249
Who knows?
Maybe some sore about
138
00:18:12,391 --> 00:18:14,458
past surgery results...
139
00:18:14,459 --> 00:18:18,763
If you made my tits lop-sided,
140
00:18:18,764 --> 00:18:20,827
I would send you a snake.
141
00:18:20,966 --> 00:18:22,324
What about you?
142
00:18:22,968 --> 00:18:27,432
You moan like a bitch over a
girl like a cheesy teenager.
143
00:18:27,873 --> 00:18:30,474
Gee... I guess I should
be more like you.
144
00:18:30,475 --> 00:18:33,938
Screwing everything that moves.
That must be the man's life.
145
00:18:37,883 --> 00:18:41,846
It's alright. Don't worry.
It's his hobby.
146
00:18:42,688 --> 00:18:46,253
In my opinion, you don't
know what women want...
147
00:18:46,491 --> 00:18:50,625
In my opinion, I think you
have a very small penis.
148
00:18:51,163 --> 00:18:54,465
That's why you fuck around
149
00:18:54,466 --> 00:18:56,631
to make up for the depravity.
150
00:19:03,075 --> 00:19:04,342
Hey, hey!
151
00:19:05,677 --> 00:19:08,138
Hyun-woo did you
find the elephant?
152
00:19:11,483 --> 00:19:13,045
Elephant? What elephant?
153
00:19:14,586 --> 00:19:18,253
It's been such a long time.
154
00:19:21,259 --> 00:19:22,617
Luxury escort.
155
00:19:23,462 --> 00:19:27,129
The masterpiece of
my life. Come here!
156
00:19:41,880 --> 00:19:45,547
- Slow down.
- Not wearing any?
157
00:20:35,267 --> 00:20:39,230
I wonder where the
elephant grave is...
158
00:20:42,274 --> 00:20:45,134
It's like a country papered
with hostess bars.
159
00:20:46,478 --> 00:20:49,747
I wonder where all
those women end up...
160
00:20:54,486 --> 00:20:58,244
Fuck... what the hell
am I talking about?
161
00:21:17,075 --> 00:21:25,749
Deep in the forest, who will
come to drink the small fountain?
162
00:21:26,184 --> 00:21:36,223
At dawn, a rabbit awakes
rubbing its eyes,
163
00:21:36,261 --> 00:21:41,624
it has come to wash its face...
164
00:21:57,282 --> 00:21:59,049
Enough.
165
00:21:59,684 --> 00:22:00,985
Enough!!!
166
00:22:00,986 --> 00:22:02,486
Unable to get over a girl...
167
00:22:02,487 --> 00:22:06,390
Hyun-woo Choi attempted
to commit suicide.
168
00:22:06,391 --> 00:22:09,660
He cannot even succeed
in taking his own life,
169
00:22:09,661 --> 00:22:13,727
I am sure with more effort,
he will get better results.
170
00:22:13,965 --> 00:22:15,323
What do you think?
171
00:22:15,367 --> 00:22:18,469
In the case of Mr. Choi,
suicide attempts have
172
00:22:18,470 --> 00:22:22,273
failed despite his endeavors.
173
00:22:22,274 --> 00:22:26,237
It is imperative that he try such
diverse methods as electrocution,
174
00:22:26,278 --> 00:22:27,878
gas asphyxiation, overdose...
175
00:22:29,879 --> 00:22:32,383
Hush, hush.
176
00:22:32,384 --> 00:22:36,745
Just read the teleprompter
like you're suppose to...
177
00:22:42,460 --> 00:22:45,228
Hyun-woo Choi, throw it.
I dare you.
178
00:22:46,264 --> 00:22:48,566
As you can see,
that Mr. Choi's will power
179
00:22:48,567 --> 00:22:51,769
- I, too feel disappointed.
- is truly disappointing.
180
00:22:51,770 --> 00:22:53,435
Next is sports,
181
00:22:53,572 --> 00:22:57,174
To support the national team,
182
00:22:57,175 --> 00:22:58,776
20,000 soccer fans have gathered
183
00:22:58,777 --> 00:23:01,341
for the match with Japan.
184
00:23:01,780 --> 00:23:05,538
Don't you ever get sick of soccer?
185
00:23:07,285 --> 00:23:08,385
High class escorts...
186
00:23:08,386 --> 00:23:10,888
Korea is becoming the
'sex heaven' for tourists.
187
00:23:10,889 --> 00:23:12,656
High class escorts...
188
00:23:14,859 --> 00:23:16,319
monthly pay of...
189
00:23:16,461 --> 00:23:18,023
25 million won.
190
00:23:18,263 --> 00:23:23,523
Robots with the exact
same plastic surgery.
191
00:23:24,269 --> 00:23:27,771
The plastic surgery industry,
is struggling with the recession...
192
00:23:27,772 --> 00:23:31,235
Your golden days are over...
193
00:23:35,480 --> 00:23:37,645
You call yourselves doctors?
194
00:23:39,084 --> 00:23:45,755
This city has more plastic
surgery hospitals than Starbucks?
195
00:23:46,191 --> 00:23:47,858
The Korean financial
market looks gloomy.
196
00:23:47,859 --> 00:23:50,719
Korean-American bankers.
197
00:23:51,663 --> 00:23:56,667
Because you can't
make it in the states...
198
00:23:56,668 --> 00:23:59,334
you geeks come here
199
00:23:59,871 --> 00:24:04,130
and hook up with
gold-digging women.
200
00:24:04,876 --> 00:24:08,279
You act as if you know
the price of everything,
201
00:24:08,280 --> 00:24:14,644
yet you people know
the value of nothing.
202
00:24:28,166 --> 00:24:30,024
Hyun-woo Choi!
203
00:24:31,870 --> 00:24:33,137
Hyun-woo
204
00:24:34,773 --> 00:24:37,940
Among these people...
You are the lowest.
205
00:24:39,277 --> 00:24:41,578
You call that shit
photos of yours art?
206
00:24:41,579 --> 00:24:44,581
You call that shit photos
of yours art? They're garbage.
207
00:24:44,582 --> 00:24:47,084
You even suck at imitating
other famous works.
208
00:24:47,085 --> 00:24:49,887
Hey, if without family money,
You'd be starving.
209
00:24:49,888 --> 00:24:52,489
Always blaming others,
look at yourself
210
00:24:52,490 --> 00:24:54,458
all high with marijuana
211
00:24:54,459 --> 00:24:57,819
- Hyun-woo Choi!
- You loser!
212
00:24:58,063 --> 00:25:00,126
You loser...
213
00:25:14,479 --> 00:25:16,542
What are you doing?
214
00:25:17,382 --> 00:25:20,549
I can't do anything all day.
215
00:25:23,388 --> 00:25:25,155
Bitch.
216
00:25:26,791 --> 00:25:30,026
Fucking bitch.
217
00:26:01,659 --> 00:26:05,122
Enough is enough,
I said to myself.
218
00:26:06,064 --> 00:26:10,027
But a few days ago,
I met him again.
219
00:26:12,771 --> 00:26:14,538
We've met before, haven't we?
220
00:26:15,473 --> 00:26:17,536
What was your name back then?
221
00:26:22,580 --> 00:26:25,482
Everyone knows that,
222
00:26:25,483 --> 00:26:28,752
asshole is pure trash.
223
00:26:28,787 --> 00:26:30,452
Don't worry about it.
224
00:26:31,189 --> 00:26:33,855
I'll catch you later.
I'm gonna go work out.
225
00:26:47,071 --> 00:26:48,338
It's hot here!
226
00:26:50,074 --> 00:26:51,341
No... don't take it off.
227
00:26:58,183 --> 00:26:59,541
Tighter...
228
00:28:00,678 --> 00:28:04,243
Doctor,
how is your blood pressure?
229
00:28:04,682 --> 00:28:07,041
It's much better now.
230
00:28:11,189 --> 00:28:13,290
All this time, not one phone call.
231
00:28:13,291 --> 00:28:15,923
I hate you.
232
00:28:17,962 --> 00:28:19,820
Didn't you miss me?
233
00:28:20,465 --> 00:28:23,233
Of course I missed you.
That's why I'm here.
234
00:28:25,670 --> 00:28:30,532
You always do whatever you want.
235
00:28:31,276 --> 00:28:36,946
You changed careers
and I've been busy too.
236
00:28:40,084 --> 00:28:43,148
Your phone's ringing!
Don't you have yoga class?
237
00:29:02,273 --> 00:29:03,835
Are you feeling better?
238
00:29:04,576 --> 00:29:06,376
Minsuk, the fucking genius,
239
00:29:06,377 --> 00:29:09,544
picked a tee time at this hour.
240
00:29:11,683 --> 00:29:14,685
What's wrong with you?
241
00:29:14,686 --> 00:29:19,753
It's freezing. Close the door!
242
00:29:20,491 --> 00:29:23,123
Hey! Hey!
243
00:29:27,265 --> 00:29:30,728
Man, now I am really angry.
244
00:29:35,273 --> 00:29:38,334
You the medicine man?
245
00:29:42,780 --> 00:29:47,141
What would I do without you?
I love you man.
246
00:29:50,088 --> 00:29:51,355
You know marijuana...
247
00:29:52,290 --> 00:30:00,019
Remember when we were kids, we
went to the Chang-Kyung Zoo?
248
00:30:01,265 --> 00:30:02,630
Yeah.
249
00:30:04,569 --> 00:30:07,133
Actually I don't. We did?
250
00:30:08,573 --> 00:30:10,431
Never mind. Forget it.
251
00:30:15,680 --> 00:30:18,949
What's the deal with Jin-hyuck?
252
00:30:19,784 --> 00:30:22,052
Our friend Jin-hyuck Sah.
253
00:30:22,286 --> 00:30:25,054
I heard that he's in trouble
for illegal speculations.
254
00:30:25,189 --> 00:30:26,890
He could be under investigations.
255
00:30:26,891 --> 00:30:28,123
Really?
256
00:30:28,860 --> 00:30:31,219
The legendary self made man.
257
00:30:31,362 --> 00:30:33,129
Quite dramatic indeed.
258
00:30:33,464 --> 00:30:37,427
He returns after 12 years
to fucking Korea for money.
259
00:30:37,769 --> 00:30:39,434
Did he ever find his father?
260
00:30:41,973 --> 00:30:43,240
Don't know...
261
00:30:43,274 --> 00:30:45,838
You know how tight-lipped he is.
262
00:30:45,977 --> 00:30:51,237
I pried a couple of times
but he didn't say much.
263
00:30:51,783 --> 00:30:54,449
He probably has more
scars than we know.
264
00:30:56,387 --> 00:31:01,522
Maybe that's why he sometimes
seems very unnatural.
265
00:31:02,760 --> 00:31:04,721
He's got one hell of
a golf swing though.
266
00:31:10,968 --> 00:31:14,829
What's the matter with you?
267
00:31:15,073 --> 00:31:16,873
Me? What?
268
00:31:16,874 --> 00:31:20,277
Your back swing is totally wild.
269
00:31:20,278 --> 00:31:23,046
You don't even aim do you?
270
00:31:23,181 --> 00:31:24,981
You are dangerous.
271
00:31:24,982 --> 00:31:28,985
Not counting your
mulligans, How many OB's?
272
00:31:28,986 --> 00:31:31,948
More than 20? Right?
273
00:31:33,491 --> 00:31:34,723
Take a look.
274
00:31:40,164 --> 00:31:43,433
I know. I'm not in my best shape.
275
00:31:45,369 --> 00:31:47,933
You're an addict.
276
00:31:48,573 --> 00:31:50,841
I don't drink that much these days.
277
00:31:50,875 --> 00:31:54,941
Sex, you moron.
You're addicted to fucking.
278
00:31:55,580 --> 00:31:58,482
I agree. What should I do?
279
00:31:58,483 --> 00:32:02,385
I think you need
some professional help.
280
00:32:02,386 --> 00:32:03,744
What help?
281
00:32:05,089 --> 00:32:09,621
I think his swing needs
some professional help,
282
00:32:09,861 --> 00:32:12,262
His tee shots are dangerous.
283
00:32:12,263 --> 00:32:14,664
How was your putting
lesson with Jin-hyuck?
284
00:32:14,665 --> 00:32:17,267
All about mind control.
285
00:32:17,268 --> 00:32:21,334
'Picture the line in your head
and push the ball with faith.'
286
00:32:21,773 --> 00:32:24,735
I'm sorry! Let me help you.
287
00:32:25,476 --> 00:32:27,539
It's fine, I got it.
288
00:32:55,773 --> 00:32:56,973
Now what?
289
00:32:56,974 --> 00:33:01,540
You are one sick bastard
in need of serious help.
290
00:33:09,787 --> 00:33:11,145
You love her?
291
00:33:14,192 --> 00:33:16,517
Yeah, of course.
292
00:33:17,762 --> 00:33:24,626
But... something
always feels missing.
293
00:33:27,071 --> 00:33:29,134
Does your wife know?
294
00:33:29,974 --> 00:33:31,434
How would I know?
295
00:33:31,776 --> 00:33:33,634
Maybe she knows
maybe she doesn't.
296
00:33:35,079 --> 00:33:36,641
I've had enough.
297
00:33:38,182 --> 00:33:40,040
Even if you live together,
298
00:33:40,384 --> 00:33:43,050
you can never really know
another person.
299
00:33:44,488 --> 00:33:46,255
Is everything okay with you?
300
00:33:47,859 --> 00:33:50,423
You seemed pretty uptight
on the phone earlier...
301
00:33:52,763 --> 00:33:55,031
Well you are the smart one,
I'm sure you'll be fine.
302
00:33:55,967 --> 00:33:59,430
What do I know?
Just concerned about you.
303
00:35:05,169 --> 00:35:06,834
Let's leave together.
304
00:35:12,777 --> 00:35:14,635
It's our baby.
305
00:35:30,761 --> 00:35:32,862
I'm like a horny teenager.
306
00:35:32,863 --> 00:35:35,765
I can't seem to get enough.
307
00:35:35,766 --> 00:35:38,125
Not that I don't get off
with my wife,
308
00:35:38,669 --> 00:35:41,972
but something's always missing.
No partner ever satisfies me.
309
00:35:41,973 --> 00:35:45,475
I think I'll wait outside.
310
00:35:45,476 --> 00:35:47,334
No, stay.
311
00:35:47,979 --> 00:35:50,780
My friend can stay, right?
312
00:35:50,781 --> 00:35:52,582
Whatever is comfortable...
313
00:35:52,583 --> 00:35:55,647
We know everything
about each other.
314
00:35:56,487 --> 00:35:57,988
We're even in-laws.
315
00:35:57,989 --> 00:36:02,521
I feel uncomfortable.
I'll be outside.
316
00:36:07,965 --> 00:36:10,028
Fucking bitch!
317
00:36:18,075 --> 00:36:19,535
Hello?
318
00:37:23,274 --> 00:37:25,132
Are you my 2 O'clock?
319
00:37:36,687 --> 00:37:39,455
I'm, I'm not... not a patient.
320
00:37:41,358 --> 00:37:42,920
Psychiatry Dr. Min-jung JANG
321
00:37:44,562 --> 00:37:46,625
Why the stuttering?
322
00:37:47,665 --> 00:37:50,024
I hope you weren't trying
to kill yourself?
323
00:37:51,168 --> 00:37:53,436
Talk to me for awhile.
324
00:37:54,071 --> 00:37:56,737
Actually... it's...
325
00:37:57,475 --> 00:37:59,876
I'm here with a friend...
326
00:37:59,877 --> 00:38:03,179
He didn't want to come alone.
327
00:38:03,180 --> 00:38:05,038
What's the problem?
328
00:38:05,082 --> 00:38:10,251
I... I feel... no...nostalgic...
329
00:38:11,388 --> 00:38:14,357
I have manic-depression...
330
00:38:14,358 --> 00:38:16,717
You know your symptoms.
331
00:38:18,662 --> 00:38:21,021
No...no... actually...
332
00:38:21,065 --> 00:38:24,027
You know what's good
about manic-depression?
333
00:38:25,669 --> 00:38:31,236
When depressed, just wait.
You'll be manic again.
334
00:38:31,575 --> 00:38:36,479
Manic-depression can be
treated psychologically.
335
00:38:36,480 --> 00:38:38,882
Nah! It's not a psychological.
336
00:38:38,883 --> 00:38:40,383
It's a biochemical problem.
337
00:38:40,384 --> 00:38:41,885
Addiction is
338
00:38:41,886 --> 00:38:45,288
the craving of the cells
to satisfy its urges.
339
00:38:45,289 --> 00:38:48,217
And if that's not met,
the cells function abnormally.
340
00:38:48,459 --> 00:38:52,662
The scary thing is the
symptoms will get worse
341
00:38:52,663 --> 00:38:54,664
and eventually go out of control.
342
00:38:54,665 --> 00:38:56,227
So it's a long-term battle?
343
00:38:56,467 --> 00:38:58,868
Like in any disease,
your will is the key.
344
00:38:58,869 --> 00:39:00,870
You need to
recognize your problem
345
00:39:00,871 --> 00:39:04,038
and be honest with yourself.
346
00:39:06,277 --> 00:39:09,444
The phone was ringing
but it wasn't her.
347
00:39:09,680 --> 00:39:11,181
It was no one.
348
00:39:11,182 --> 00:39:14,042
It was just my mind hearing things.
349
00:39:15,986 --> 00:39:18,188
Can I borrow your cell phone?
350
00:39:18,189 --> 00:39:19,456
What?
351
00:39:21,258 --> 00:39:24,425
I don't think she'll pick up,
if she sees my number.
352
00:39:26,063 --> 00:39:26,863
I'm sorry.
353
00:39:26,864 --> 00:39:31,624
Sorry. Actually I don't have
a phone on me right now.
354
00:39:32,269 --> 00:39:33,627
I see...
355
00:39:34,271 --> 00:39:39,175
There are times when I think
I would be much better off,
356
00:39:39,176 --> 00:39:41,239
if she were dead.
357
00:39:41,579 --> 00:39:43,437
I'm not normal, am I?
358
00:39:44,281 --> 00:39:47,744
If she was dead,
I wouldn't miss her
359
00:39:48,285 --> 00:39:51,554
and I wouldn't hope for
her to come back to me...
360
00:39:52,289 --> 00:39:54,819
It'd be much easier to accept.
361
00:39:56,460 --> 00:39:58,022
I want her dead.
362
00:40:02,666 --> 00:40:04,524
Maybe I'm a little selfish?
363
00:40:05,669 --> 00:40:10,929
It's more self-love than selfish.
364
00:40:11,275 --> 00:40:14,135
You're protecting yourself.
365
00:40:14,878 --> 00:40:18,341
Sense of loss is not
easy for anyone.
366
00:40:20,985 --> 00:40:23,186
I don't want to be a
prisoner of my past.
367
00:40:23,187 --> 00:40:26,047
But I desperately grasp
for my memories.
368
00:40:26,690 --> 00:40:31,427
One can remember the past,
but one can never change it.
369
00:40:31,662 --> 00:40:35,125
And one can 'change' the future,
370
00:40:35,366 --> 00:40:37,725
but one can never 'remember' it.
371
00:40:38,168 --> 00:40:42,928
That's why people feel trapped
by their present reality.
372
00:40:43,073 --> 00:40:46,934
But memory is a good thing.
373
00:40:46,977 --> 00:40:50,280
You can return to
a time in your past
374
00:40:50,281 --> 00:40:54,142
and rediscover the
moment and relive it.
375
00:40:55,386 --> 00:41:00,749
You should try to find
such a moment.
376
00:41:01,458 --> 00:41:03,020
Somewhere in your memory...
377
00:41:11,669 --> 00:41:12,769
I...
378
00:41:12,770 --> 00:41:14,628
No worries.
379
00:41:15,072 --> 00:41:18,239
What a patient tells me
is strictly confidential.
380
00:41:21,879 --> 00:41:25,637
How can I pay the fee for
today's...
381
00:41:25,783 --> 00:41:27,345
No need.
382
00:41:29,987 --> 00:41:37,760
Well thank you, Dr. Jang.
383
00:41:37,761 --> 00:41:40,825
I hope I was helpful.
384
00:41:41,665 --> 00:41:45,833
Take the prescribed meds.
And I'll see your test results.
385
00:41:46,270 --> 00:41:49,630
Bro. Are they ready?
386
00:41:49,773 --> 00:41:51,335
The results should be out.
387
00:41:52,276 --> 00:41:54,977
Don't worry too much.
Same time next week.
388
00:41:54,978 --> 00:41:56,643
- Thanks, bro.
- Sure.
389
00:41:58,282 --> 00:42:00,383
Then the same time
next week for us?
390
00:42:00,384 --> 00:42:01,742
Yeah...
391
00:42:05,389 --> 00:42:07,554
What if I've caught something?
392
00:42:08,859 --> 00:42:10,023
What?
393
00:42:10,761 --> 00:42:12,619
Like AIDS or...
394
00:42:15,566 --> 00:42:19,268
So you are getting
'STD' test results.
395
00:42:19,269 --> 00:42:21,127
Lower your fucking voice...
396
00:42:22,573 --> 00:42:24,340
You use condoms, don't you?
397
00:42:27,378 --> 00:42:29,145
Not really...
398
00:42:34,885 --> 00:42:36,550
What?!
399
00:42:37,187 --> 00:42:38,545
You busy?
400
00:42:38,589 --> 00:42:40,447
I gotta go fix my camera.
401
00:42:40,858 --> 00:42:42,716
You said that could wait?
402
00:42:43,060 --> 00:42:44,327
Should I stay?
403
00:42:45,562 --> 00:42:47,124
Forget it.
404
00:42:47,664 --> 00:42:50,432
You are such a fucking pussy.
405
00:42:51,668 --> 00:42:52,832
Go...
406
00:42:53,871 --> 00:42:55,035
Hey!
407
00:43:01,979 --> 00:43:04,180
Why the hell
408
00:43:04,181 --> 00:43:07,245
did you ask for her cell phone...
409
00:43:13,090 --> 00:43:14,254
Hey!
410
00:43:15,959 --> 00:43:18,420
What's up? You alright?
411
00:43:18,762 --> 00:43:19,926
I'm...
412
00:43:20,864 --> 00:43:23,029
Why? What?
413
00:43:24,168 --> 00:43:26,834
What is it?!
414
00:43:28,272 --> 00:43:30,733
You fucker!
I was actually worried!
415
00:43:31,275 --> 00:43:33,839
Hyun-woo!
416
00:43:34,678 --> 00:43:36,741
Fucker.
417
00:43:37,681 --> 00:43:39,039
Hey!
418
00:44:26,163 --> 00:44:28,431
- I'm standing in the middle of...
- Get lost!
419
00:44:57,761 --> 00:45:00,563
In the case of Mr. Choi,
420
00:45:00,564 --> 00:45:02,164
suicide attempts have failed...
421
00:45:02,165 --> 00:45:04,524
Fucking Parrot, die!
422
00:45:20,584 --> 00:45:22,943
Fucking bitch!
423
00:46:38,261 --> 00:46:39,528
Today?
424
00:46:39,663 --> 00:46:41,521
I don't think I can...
425
00:46:42,566 --> 00:46:44,925
What? You're here?
426
00:46:49,172 --> 00:46:52,475
Just stopping by.
Where are you going?
427
00:46:52,476 --> 00:46:53,976
Going to Daegu.
428
00:46:53,977 --> 00:46:57,079
Let's go together, for a drive.
429
00:46:57,080 --> 00:46:59,541
Don't you have any work?
430
00:47:00,584 --> 00:47:01,851
Wait a minute...
431
00:47:05,789 --> 00:47:07,657
What are you...
432
00:47:07,658 --> 00:47:10,825
I photograph to remember.
433
00:47:11,662 --> 00:47:13,429
Manic day today?
434
00:47:36,086 --> 00:47:39,048
Your nose?
435
00:47:39,389 --> 00:47:41,054
Did it again in Japan.
436
00:47:41,458 --> 00:47:43,225
You work in Japan?
437
00:47:43,560 --> 00:47:46,062
I live there.
Flying back tonight.
438
00:47:46,063 --> 00:47:50,026
So, you've been
in Japan all along.
439
00:47:59,276 --> 00:48:02,340
He does it better than you.
Don't call me!
440
00:48:09,486 --> 00:48:10,753
Inspiration?
441
00:48:10,787 --> 00:48:15,421
To find the girl from your dream,
we're going to Daegu?
442
00:48:15,659 --> 00:48:18,360
The high school girl in Daegu.
443
00:48:18,361 --> 00:48:21,564
After all these years,
she might be waiting for me.
444
00:48:21,565 --> 00:48:22,923
What's her name?
445
00:48:23,667 --> 00:48:25,229
No idea.
446
00:48:25,569 --> 00:48:29,930
She probably
graduated college by now.
447
00:48:30,173 --> 00:48:33,676
She might not even be in Daegu.
That's why I said I'd go alone.
448
00:48:33,677 --> 00:48:35,740
It's okay...
449
00:48:45,388 --> 00:48:48,316
Maybe I'm just going lunatic...
450
00:48:49,059 --> 00:48:51,060
Who knows how your life
is going to change.
451
00:48:51,061 --> 00:48:52,762
Anyway life is
452
00:48:52,763 --> 00:48:55,623
a gamble with infinite possibilities.
453
00:48:56,066 --> 00:49:00,928
One time, I was so sick of work
that I just drove south.
454
00:49:03,173 --> 00:49:04,838
The scenery was amazing.
455
00:49:04,875 --> 00:49:08,277
No matter how cynical
I get in the city life,
456
00:49:08,278 --> 00:49:10,637
nature is unchangingly beautiful.
457
00:49:11,982 --> 00:49:13,442
Just listen.
458
00:49:13,984 --> 00:49:16,886
How can I make more
money and retire early?
459
00:49:16,887 --> 00:49:18,788
Why don't
I have a woman like that?
460
00:49:18,789 --> 00:49:20,389
These self-torturing questions
461
00:49:20,390 --> 00:49:23,318
trapped me in 'hell'.
462
00:49:23,360 --> 00:49:25,861
While an hour-drive away
from the city was
463
00:49:25,862 --> 00:49:30,566
pure nature, maybe 'heaven' itself.
464
00:49:30,567 --> 00:49:33,927
I realized then, that it was
all a matter of perspective.
465
00:49:33,970 --> 00:49:38,639
A different perspective can
change your choices in life.
466
00:49:39,176 --> 00:49:41,137
And eventually bring about
467
00:49:41,278 --> 00:49:44,046
a change in your life itself.
468
00:49:44,381 --> 00:49:49,448
So anywhere you go,
I'm happy to come along.
469
00:49:49,586 --> 00:49:55,722
I appreciate it. For not
treating me like a lunatic.
470
00:50:00,964 --> 00:50:02,464
Did you get divorced?
471
00:50:03,165 --> 00:50:04,733
No.
472
00:50:05,068 --> 00:50:08,671
Then I'm curious
473
00:50:08,672 --> 00:50:10,735
why you're here to see me.
474
00:50:11,675 --> 00:50:15,138
I'm sorry. My late apology.
475
00:50:15,278 --> 00:50:18,945
I have class now.
My girlfriend is waiting.
476
00:50:19,182 --> 00:50:20,540
What?
477
00:50:20,984 --> 00:50:24,447
She and I are a real fit.
478
00:50:24,588 --> 00:50:26,651
And we even have
conversations.
479
00:50:26,890 --> 00:50:29,317
No, no... I mean...
480
00:50:31,061 --> 00:50:34,330
back then I was a jerk...
481
00:50:35,966 --> 00:50:37,927
I accept your apology.
482
00:50:38,068 --> 00:50:40,336
Did you come here for that?
483
00:50:48,578 --> 00:50:49,640
Let's go.
484
00:52:04,187 --> 00:52:06,250
I found her!
485
00:52:06,990 --> 00:52:08,814
- It's her, isn't it?
- Yeah.
486
00:52:08,858 --> 00:52:11,626
- Bye doctor
- Bye bye.
487
00:52:16,466 --> 00:52:18,028
I'm pregnant.
488
00:52:18,868 --> 00:52:22,934
Don't worry. It's not yours.
489
00:52:24,574 --> 00:52:28,332
I know. I'm sterile.
490
00:52:30,780 --> 00:52:32,047
Really?
491
00:52:33,583 --> 00:52:39,344
Look, I'm trying to talk honestly
with my college friend.
492
00:52:46,563 --> 00:52:50,230
Let's see each other
at a better time.
493
00:52:50,266 --> 00:52:52,033
You know my cell number.
494
00:52:52,268 --> 00:52:57,631
Now why the hell would
I know your cell number?
495
00:52:57,874 --> 00:53:01,735
Like you said, you and me,
we were an accident.
496
00:53:01,878 --> 00:53:04,146
A hit-and-run traffic accident.
497
00:53:04,180 --> 00:53:08,384
And the hit-and-run driver
was my college friend!
498
00:53:08,385 --> 00:53:10,550
Accident?
499
00:53:11,287 --> 00:53:16,320
She died during the
Subway Arson Incident.
500
00:53:16,860 --> 00:53:19,424
She was a senior then.
501
00:54:05,675 --> 00:54:06,942
You're not taking it?
502
00:54:27,864 --> 00:54:29,529
Shouldn't have come...
503
00:54:32,769 --> 00:54:34,627
It's okay.
504
00:54:35,171 --> 00:54:38,634
No, I shouldn't have come...
505
00:54:40,276 --> 00:54:45,581
If I didn't come like a lunatic,
she'd still be alive.
506
00:54:45,582 --> 00:54:50,046
In my imagination...
in my head...
507
00:54:52,489 --> 00:54:54,347
in my photo...
508
00:54:56,259 --> 00:55:00,120
You had no choice but to come.
You were desperately searching...
509
00:55:01,564 --> 00:55:02,922
Hyun-woo,
510
00:55:03,066 --> 00:55:06,631
nothing can be
as beautiful as your imagination.
511
00:55:07,871 --> 00:55:13,438
So try to go easy on yourself.
Okay?
512
00:55:24,988 --> 00:55:26,255
What are you doing?
513
00:55:29,759 --> 00:55:32,527
Lighter...
514
00:55:32,962 --> 00:55:34,126
Now?
515
00:55:37,867 --> 00:55:39,930
Let's get groovy!
516
00:55:42,272 --> 00:55:44,733
Fine, I'll just party by myself.
517
00:55:45,275 --> 00:55:49,636
Hey. I'm the one who found it.
518
00:57:03,086 --> 00:57:04,444
What are you doing?
519
00:57:19,669 --> 00:57:21,436
Hey!
520
00:57:24,173 --> 00:57:30,241
An elephant. Elephant
is flying in the sky!
521
00:57:30,980 --> 00:57:33,544
Your exaggerations
always amaze me.
522
00:57:33,583 --> 00:57:37,341
Hey! You're high and seeing stuff.
523
00:57:38,087 --> 00:57:39,445
No...
524
00:57:40,857 --> 00:57:45,116
I sometimes see stuff
525
00:57:46,663 --> 00:57:48,726
even when I'm not high.
526
00:58:08,651 --> 00:58:12,785
Take it.
Later think sorry
527
00:58:12,955 --> 00:58:16,782
You have to get out of the country...
soon.
528
00:58:17,293 --> 00:58:20,994
The fucking prosecutor's office
the whole 9 yards.
529
00:58:21,431 --> 00:58:25,565
What if it rains, We get what?
530
00:58:29,772 --> 00:58:32,597
It all passed.
531
00:58:42,952 --> 00:58:44,453
Hey, Jin.
532
00:58:44,454 --> 00:58:47,985
What if it rains,
you run for cover.
533
00:58:48,391 --> 00:58:51,785
You don't fuck a round.
534
00:59:00,570 --> 00:59:01,734
What?
535
00:59:06,676 --> 00:59:09,478
No... I had something
to take care of...
536
00:59:09,479 --> 00:59:13,738
Bullshit. You're here to see
that woman shrink, right?
537
00:59:17,186 --> 00:59:18,453
No...
538
00:59:18,788 --> 00:59:23,422
You realize that you suffer
from affection-deficiency.
539
00:59:26,763 --> 00:59:30,726
Shit, you're wearing cologne.
Let's get some coffee.
540
00:59:36,572 --> 00:59:38,840
So you've covered
all your victims?
541
00:59:39,575 --> 00:59:43,641
Do you count the bottles
when you drink beer?
542
00:59:45,982 --> 00:59:48,250
They're all mine fields
and hornet's nests...
543
00:59:50,486 --> 00:59:52,487
I just visited the
suspicious ones...
544
00:59:52,488 --> 00:59:55,416
You still don't know the culprit?
545
00:59:55,658 --> 00:59:58,825
Culprit? I don't even
have any suspects yet.
546
01:00:03,065 --> 01:00:06,425
By the way, have you
seen Jin-hyuck recently?
547
01:00:07,370 --> 01:00:09,371
Yeah, yesterday. Why?
548
01:00:09,372 --> 01:00:10,730
What'd you guys do?
549
01:00:11,974 --> 01:00:13,475
We just went somewhere...
550
01:00:13,476 --> 01:00:14,640
Why?
551
01:00:14,677 --> 01:00:20,540
Nah... nothing.
I've got to go.
552
01:00:32,462 --> 01:00:36,865
If I didn't tamper with
my memory and imagination,
553
01:00:36,866 --> 01:00:39,267
she would still be alive.
554
01:00:39,268 --> 01:00:42,230
My curiosity killed
555
01:00:42,271 --> 01:00:45,474
the girl in my dream.
556
01:00:45,475 --> 01:00:47,743
Are you angry?
557
01:00:50,680 --> 01:00:52,038
No. It's not like that...
558
01:00:53,282 --> 01:00:55,447
Dr. Jang, I am not blaming you.
559
01:00:57,987 --> 01:01:02,057
Finding a moment in your
memory doesn't mean
560
01:01:02,058 --> 01:01:04,826
that your past becomes
part of your reality.
561
01:01:05,862 --> 01:01:08,323
There is the scary
variable called time.
562
01:01:09,365 --> 01:01:10,529
Yes.
563
01:01:10,666 --> 01:01:12,934
Try not to get hurt too much.
564
01:01:13,369 --> 01:01:15,432
Refuse 'hurt' if it comes to you.
565
01:01:17,673 --> 01:01:22,034
Because I can't cope with
my reality, I escape to
566
01:01:23,779 --> 01:01:30,643
my imagination and my memory
I am a real schizophrenic.
567
01:01:30,686 --> 01:01:34,820
I told you psychosis patients
all have a common characteristic.
568
01:01:35,157 --> 01:01:39,723
Yes, a lunatic doesn't
think he is crazy.
569
01:01:41,464 --> 01:01:45,325
Right. So have no worries.
570
01:01:47,970 --> 01:01:50,238
I smoke a lot of weed...
571
01:01:57,680 --> 01:02:00,949
You said whatever a patient
says is confidential, right?
572
01:02:01,784 --> 01:02:06,453
I sometimes smoke
a lot of weed...
573
01:02:06,689 --> 01:02:09,822
Is that why I'm like?
574
01:02:10,059 --> 01:02:12,160
If marijuana was that powerful,
575
01:02:12,161 --> 01:02:15,919
then everyone would want some.
576
01:02:16,966 --> 01:02:22,370
In your case,
it's more psychological...
577
01:02:22,371 --> 01:02:27,233
You are not exactly
in the most stable state of mind.
578
01:02:28,678 --> 01:02:31,344
Give yourself
some time to recover.
579
01:02:32,481 --> 01:02:37,886
I think my life is
totally messed up.
580
01:02:37,887 --> 01:02:40,655
You're just human.
581
01:02:41,157 --> 01:02:46,827
Imperfect,
delicate and complicated.
582
01:02:47,663 --> 01:02:49,521
Just like any other human being.
583
01:02:54,070 --> 01:02:58,329
I guess, I'm just lonely...
584
01:03:47,390 --> 01:03:50,022
Obstetrics
585
01:04:17,386 --> 01:04:18,948
Did something happen?
586
01:04:22,158 --> 01:04:23,516
Where were you?
587
01:04:23,659 --> 01:04:24,823
What?
588
01:04:25,761 --> 01:04:28,463
I was at yoga...
What about the hospital?
589
01:04:28,464 --> 01:04:32,325
Yoga... I have the day off.
590
01:04:34,470 --> 01:04:35,828
Yoga...
591
01:04:41,377 --> 01:04:42,837
Soo-yeon.
592
01:04:47,383 --> 01:04:52,643
Let's try to get
along from now on.
593
01:05:00,963 --> 01:05:06,724
You watching a porn
or something?
594
01:05:08,370 --> 01:05:09,637
What's this?
595
01:05:13,676 --> 01:05:18,743
You think she swallowed?
596
01:05:21,283 --> 01:05:22,743
She swallowed it.
597
01:05:26,689 --> 01:05:28,320
You knew, didn't you?
598
01:05:33,362 --> 01:05:34,629
Why?
599
01:05:49,979 --> 01:05:54,545
What would my life be
600
01:05:57,086 --> 01:05:58,944
without you and Jin-hyuck?
601
01:06:08,964 --> 01:06:14,369
Thanks...
I am really touched.
602
01:06:14,370 --> 01:06:16,831
- I didn't take those pictures.
- I know.
603
01:06:17,973 --> 01:06:22,437
It's a continuation of
anonymous threats.
604
01:06:23,379 --> 01:06:27,843
I can't live like this!
This isn't a way to live.
605
01:06:29,485 --> 01:06:36,020
I never imagined my life
would be this fucked up.
606
01:06:36,959 --> 01:06:38,817
I'm sure you are not alone.
607
01:06:42,264 --> 01:06:43,724
Divorce?
608
01:06:45,868 --> 01:06:50,036
I thought about it, but no.
609
01:06:52,775 --> 01:06:57,034
Although I might screw others,
I want to wake up with Soo-yeon.
610
01:06:57,580 --> 01:07:02,442
Life without her is no life at all.
611
01:07:04,386 --> 01:07:06,051
I don't want to be abandoned.
612
01:07:09,258 --> 01:07:13,561
It looks like you've
already been abandoned.
613
01:07:13,562 --> 01:07:16,626
Fuck, I don't know...
614
01:07:16,765 --> 01:07:20,034
My life is made of threats,
615
01:07:20,269 --> 01:07:23,936
shrink bills and addiction.
616
01:07:25,074 --> 01:07:28,935
I fuck because I'm nervous,
yet when I do fuck,
617
01:07:29,178 --> 01:07:32,936
I'm plagued with guilt.
618
01:07:34,383 --> 01:07:36,150
Maybe there's hope.
619
01:07:38,487 --> 01:07:40,049
I have to quit.
620
01:07:45,861 --> 01:07:47,128
Yeah...
621
01:07:52,268 --> 01:07:54,035
But Jin-hyuck, that fucker...
622
01:07:56,472 --> 01:07:58,831
What am I gonna do with him?
623
01:08:30,973 --> 01:08:33,274
Is your old hobby kicking back?
624
01:08:33,275 --> 01:08:36,738
We never lived together.
So what's there to break up?
625
01:08:37,379 --> 01:08:41,547
Don't be this way. I'm
just being honest with you.
626
01:08:42,384 --> 01:08:44,652
Then declare honestly!
627
01:08:44,987 --> 01:08:47,915
I am sick of screwing you!
628
01:08:57,866 --> 01:08:59,633
Take it, rode it well for a year.
629
01:09:03,172 --> 01:09:06,839
No... you can keep the car.
630
01:09:07,376 --> 01:09:09,541
Could you give me a ride home?
631
01:10:07,970 --> 01:10:09,328
Move over.
632
01:10:13,275 --> 01:10:14,940
Move.
633
01:10:17,479 --> 01:10:19,440
It hurts.
634
01:10:19,782 --> 01:10:24,644
Don't go, please? Don't go.
635
01:10:27,756 --> 01:10:30,115
If you really have to go,
then go and tell her.
636
01:10:30,259 --> 01:10:33,528
Tell her you want a divorce.
637
01:10:34,063 --> 01:10:38,026
If you're not gonna say that,
you can't leave here.
638
01:10:39,868 --> 01:10:40,930
Just move!
639
01:10:56,985 --> 01:11:01,051
No! You don't have to
break up with your wife!
640
01:11:02,157 --> 01:11:04,322
Just don't break up with me!
641
01:11:05,160 --> 01:11:07,121
Please! Stay!
642
01:11:12,267 --> 01:11:14,068
You missed your meeting.
643
01:11:14,069 --> 01:11:15,836
The 'Empire of Lights' audition.
644
01:11:20,275 --> 01:11:24,841
I was worried
so I waited by your place.
645
01:11:51,974 --> 01:11:53,332
No!
646
01:11:55,978 --> 01:12:00,214
Is it because of him, isn't it?
647
01:14:09,210 --> 01:14:10,568
Mari!
648
01:14:12,914 --> 01:14:14,476
Mari!
649
01:14:14,816 --> 01:14:16,174
Mari!
650
01:14:38,806 --> 01:14:40,573
Mari!
651
01:14:43,311 --> 01:14:47,172
The city was flooded and
everyone had evacuated...
652
01:14:47,515 --> 01:14:52,119
Only Mari was left
alone in her house...
653
01:14:52,120 --> 01:14:54,581
I was trying to rescue her.
654
01:14:55,390 --> 01:14:57,351
I have a question.
655
01:14:57,492 --> 01:15:00,454
When you woke up,
how did you feel?
656
01:15:06,100 --> 01:15:08,960
Very sad...
657
01:15:11,906 --> 01:15:14,265
I am sure
you were very disturbed...
658
01:15:14,609 --> 01:15:18,470
No. When I woke up,
659
01:15:18,613 --> 01:15:21,575
I couldn't remember Mari's face.
660
01:15:22,316 --> 01:15:28,555
I called out her name,
yet I couldn't remember her face.
661
01:15:31,592 --> 01:15:38,957
I couldn't believe it.
I had forgotten her face.
662
01:15:48,710 --> 01:15:50,310
You seem busy.
663
01:15:50,311 --> 01:15:53,079
Your phone has been
ringing consistently.
664
01:15:57,318 --> 01:15:59,176
Is everything okay?
665
01:16:01,189 --> 01:16:06,449
No. Things are a little complicated
in my life these days.
666
01:16:13,201 --> 01:16:17,460
Do you like elephants?
667
01:16:19,707 --> 01:16:21,308
When I was a kid,
668
01:16:21,309 --> 01:16:24,578
my mom took me and my
friends to the Chang-Kyung Zoo.
669
01:16:24,912 --> 01:16:26,913
It was sunny and
670
01:16:26,914 --> 01:16:30,917
there were lots of people.
671
01:16:30,918 --> 01:16:33,120
So mom said,
672
01:16:33,121 --> 01:16:34,888
if we got separated,
673
01:16:34,889 --> 01:16:37,453
we were to meet
by the grand elephant.
674
01:16:37,692 --> 01:16:42,656
Well as we wandered about,
eating our cotton candy,
675
01:16:43,598 --> 01:16:51,566
it came to be that it was
just me and my 2 friends.
676
01:16:51,806 --> 01:16:54,074
We were lost
in the crowd of people.
677
01:16:54,709 --> 01:17:00,470
So we went
searching for the elephant.
678
01:17:01,616 --> 01:17:06,376
But when we finally got to
the elephant corral...
679
01:17:06,721 --> 01:17:09,189
The corral was huge!
680
01:17:09,190 --> 01:17:13,051
And there were so many people
we could barely see the elephant.
681
01:17:13,394 --> 01:17:17,152
On top of that, the elephant
would not stay still.
682
01:17:17,398 --> 01:17:21,964
The beast kept wondering around.
683
01:17:22,003 --> 01:17:24,204
So we followed the elephant,
684
01:17:24,205 --> 01:17:28,373
pushing through the crowd...
685
01:17:35,616 --> 01:17:41,081
I thought all we had to do
was find the elephant...
686
01:17:43,191 --> 01:17:46,893
We were lost in a flood of people,
687
01:17:46,894 --> 01:17:49,958
the elephant kept sauntering around,
688
01:17:51,499 --> 01:17:54,666
my mom could not be
seen anywhere...
689
01:18:06,314 --> 01:18:08,479
It was really scary.
690
01:18:20,294 --> 01:18:24,155
That was the first time in my life
691
01:18:25,499 --> 01:18:27,858
when I was really scared.
692
01:18:28,502 --> 01:18:30,064
Is that how you feel now?
693
01:18:30,805 --> 01:18:32,265
Scared?
694
01:18:33,307 --> 01:18:34,574
Yes.
695
01:18:35,710 --> 01:18:41,073
The 2 friends who went searching
for the elephant with me...
696
01:18:42,416 --> 01:18:46,584
I really like them both.
But now I feel like
697
01:18:48,990 --> 01:18:51,758
I am searching for them.
698
01:18:52,193 --> 01:18:56,657
Hyun-woo, have no fear.
699
01:18:57,698 --> 01:19:00,558
Unhealthy person
has to be humble.
700
01:19:01,102 --> 01:19:03,870
Unhealthy person might be humble,
701
01:19:04,005 --> 01:19:05,966
but he doesn't have to cower.
702
01:19:06,507 --> 01:19:10,072
Hyun-woo, you have so much
703
01:19:10,311 --> 01:19:14,274
more than you think.
704
01:19:15,616 --> 01:19:22,253
And you are a meaningful
individual to someone out there.
705
01:19:30,998 --> 01:19:36,361
Do you live here...
here at the hospital?
706
01:19:36,904 --> 01:19:39,606
Yes. Not only I live here,
707
01:19:39,607 --> 01:19:42,967
but I'm pretty much
locked up here.
708
01:19:45,913 --> 01:19:48,272
You should take a break once
in a while...
709
01:19:49,517 --> 01:19:51,580
Your work is important,
710
01:19:52,219 --> 01:19:55,647
but you should take time off
once in a while.
711
01:20:00,094 --> 01:20:01,094
What I mean is...
712
01:20:01,095 --> 01:20:04,660
Didn't you come with
your friend today?
713
01:20:06,801 --> 01:20:08,966
No... I came by myself.
714
01:20:09,403 --> 01:20:11,864
Thank you for the elephant story.
715
01:20:13,307 --> 01:20:14,471
Sure...
716
01:20:15,209 --> 01:20:20,276
I don't think I've ever
seen a real elephant.
717
01:20:20,715 --> 01:20:22,175
Really?
718
01:20:23,617 --> 01:20:27,785
Let's grab a drink sometime.
And we'll go see some elephants.
719
01:20:28,589 --> 01:20:29,651
What?
720
01:20:36,597 --> 01:20:40,765
Put your hands
underneath your behind...
721
01:20:40,901 --> 01:20:45,365
and take a deep breath...
722
01:20:46,807 --> 01:20:49,075
We are done today.
723
01:21:07,895 --> 01:21:09,355
I'm so sorry.
724
01:21:14,502 --> 01:21:16,064
No.
725
01:21:17,905 --> 01:21:22,972
It's not anyone's fault
when emotions are involved...
726
01:21:25,212 --> 01:21:29,881
I've noticed that you have
a beautifully thin wrist.
727
01:21:31,018 --> 01:21:37,052
I think this belongs to you.
Please take it.
728
01:21:40,394 --> 01:21:45,859
It'll put my mind at peace.
729
01:22:06,220 --> 01:22:09,853
Stop by at 5, I'll be home.
730
01:22:15,596 --> 01:22:19,299
A patient left a message
asking you
731
01:22:19,300 --> 01:22:21,801
- to pick up your car.
- Car? What car?
732
01:22:21,802 --> 01:22:26,005
She said that you would know
what she meant.
733
01:22:26,006 --> 01:22:28,069
The car.
734
01:22:30,010 --> 01:22:32,870
Yes, of course, thank you.
735
01:22:42,890 --> 01:22:45,249
Stop by at 5, I'll be home.
736
01:26:34,688 --> 01:26:35,852
Hyun-woo!
737
01:26:40,294 --> 01:26:41,856
- Actually I wanted to...
- I kept calling...
738
01:26:44,798 --> 01:26:47,566
- Go ahead.
- No, you first.
739
01:26:49,303 --> 01:26:52,766
So what's up?
740
01:26:54,408 --> 01:26:58,974
I... I've been thinking
about a career change.
741
01:26:59,213 --> 01:27:02,014
So I will probably move to...
742
01:27:02,015 --> 01:27:05,375
This is where you've been hiding?
You're here too!
743
01:27:08,889 --> 01:27:10,790
Hyun-woo had
something to tell me...
744
01:27:10,791 --> 01:27:13,958
No, no... It's nothing...
745
01:27:14,595 --> 01:27:16,954
What were you saying?
746
01:27:17,998 --> 01:27:21,665
Did you see Mr. Jhung?
I think he's over there.
747
01:27:22,503 --> 01:27:23,861
One second.
748
01:28:14,988 --> 01:28:16,755
What is going on?
749
01:28:17,891 --> 01:28:19,658
- A mustache...
- You took a cab here right?
750
01:28:19,993 --> 01:28:23,262
You told me not to bring my car...
751
01:28:24,498 --> 01:28:26,265
Did you get a new car?
752
01:28:26,900 --> 01:28:28,861
Could you use that car for awhile?
753
01:28:29,203 --> 01:28:30,663
That car?
754
01:28:30,704 --> 01:28:34,462
I'll explain everything later.
Just take it.
755
01:28:35,108 --> 01:28:38,775
I never imagined my life
would get this fucked up.
756
01:29:35,702 --> 01:29:38,266
What a pleasant surprise!
757
01:29:38,405 --> 01:29:40,468
Didn't know you were stopping by.
758
01:29:46,813 --> 01:29:48,171
Jin-hyuck.
759
01:29:54,788 --> 01:29:58,546
I love him. We're going
to leave together.
760
01:29:59,092 --> 01:30:01,656
We're going to reclaim
the time we've lost.
761
01:30:05,499 --> 01:30:07,664
Reclaim the time you've lost?
762
01:30:09,002 --> 01:30:10,963
Is that from some
TV mini series?
763
01:30:14,107 --> 01:30:16,170
Reclaim the time you've lost...
764
01:30:19,312 --> 01:30:23,276
Even in this situation,
you are as clichÈ as ever.
765
01:30:24,418 --> 01:30:26,083
What about Minsuk?
766
01:30:26,420 --> 01:30:29,848
Your beloved wealthy
doctor husband?
767
01:30:31,692 --> 01:30:33,893
Don't you see how we live?!
768
01:30:33,894 --> 01:30:35,957
Isn't this what you wanted?
769
01:30:36,496 --> 01:30:41,563
Enough money, social status,
a smart man with humor?
770
01:30:42,603 --> 01:30:46,669
When you were getting married,
you never mentioned Jin-hyuck.
771
01:30:47,808 --> 01:30:50,810
Because Jin-hyuck had
no money back then?
772
01:30:50,811 --> 01:30:52,912
Back then there was no Jin-hyuck!
773
01:30:52,913 --> 01:30:55,374
Jin-hyuck wasn't even in the country!
774
01:30:56,516 --> 01:31:00,877
And even without Jin-hyuck,
this marriage was over.
775
01:31:02,089 --> 01:31:05,153
I no longer know the
person I live with.
776
01:31:06,893 --> 01:31:08,956
It's been like that for ages.
777
01:31:11,398 --> 01:31:16,658
He can fix his patients
but never fix himself.
778
01:31:18,205 --> 01:31:22,669
By exploiting people's vanity
he became vanity itself.
779
01:31:23,310 --> 01:31:25,771
It seems like he has no soul.
780
01:31:26,713 --> 01:31:28,480
He disgusts me.
781
01:31:29,116 --> 01:31:34,854
So he made some money in a world
where vanity is the norm!
782
01:31:35,889 --> 01:31:37,349
Then what about you?
783
01:31:37,791 --> 01:31:41,549
If Minsuk's family money and
social status
784
01:31:41,695 --> 01:31:43,295
got you to marry,
785
01:31:43,296 --> 01:31:45,655
then why do you
think he married you?
786
01:31:47,901 --> 01:31:49,964
You really don't know...
787
01:31:51,505 --> 01:31:53,670
You are the true
vanity of Minsuk.
788
01:31:53,907 --> 01:31:56,767
Your innate talent
for social climbing
789
01:31:57,310 --> 01:31:59,771
and gold-digging...
790
01:32:00,514 --> 01:32:01,872
You...
791
01:32:03,417 --> 01:32:06,083
You are the ultimate vanity
of Minsuk!
792
01:32:07,220 --> 01:32:11,547
Minsuk's family still
has more money.
793
01:32:12,592 --> 01:32:14,553
A whole lot more than Jin-hyuck.
794
01:32:17,898 --> 01:32:19,358
Choose wisely.
795
01:32:24,104 --> 01:32:26,372
What are you trying to tell me?
796
01:32:30,410 --> 01:32:31,472
Hey.
797
01:32:33,213 --> 01:32:34,914
He may seem like trash to you,
798
01:32:34,915 --> 01:32:36,615
but he's still my friend.
799
01:32:36,616 --> 01:32:39,077
He's far from perfect!
800
01:32:40,320 --> 01:32:44,556
But he is trying and
struggling to get better!
801
01:32:45,792 --> 01:32:47,059
Then what about me?
802
01:32:47,694 --> 01:32:49,154
Where were you?
803
01:32:49,896 --> 01:32:55,759
when he was drunk and
mingled with all sorts of women?
804
01:32:56,703 --> 01:33:00,962
You know what I found
in our study today?
805
01:33:01,808 --> 01:33:03,973
Crumpled tissue
hardened with his sperm.
806
01:33:05,812 --> 01:33:08,979
Me? I'm not even worth
that tissue in a glass!
807
01:33:10,417 --> 01:33:11,979
What did you do?
808
01:33:13,220 --> 01:33:16,188
When our unstable marriage
was falling apart?!
809
01:33:16,189 --> 01:33:19,091
When I was desperately trying
to hold it together?
810
01:33:19,092 --> 01:33:22,094
Where were you?
So, he is your friend?
811
01:33:22,095 --> 01:33:25,159
I'm your sister!
Your blood sister!
812
01:33:25,899 --> 01:33:30,260
Sometimes
when I see you with him,
813
01:33:30,604 --> 01:33:33,668
I can't believe that
we are blood related.
814
01:33:47,521 --> 01:33:48,753
I... I'm sorry.
815
01:33:51,691 --> 01:33:56,758
I... have nothing to say.
816
01:33:58,999 --> 01:34:04,703
Still, if you are going to leave
Minsuk, tell him yourself.
817
01:34:04,704 --> 01:34:06,665
Don't just walk away.
818
01:34:11,011 --> 01:34:17,272
Isn't that the least
a person can do?
819
01:34:22,022 --> 01:34:24,950
Is this why you are
still in the country?
820
01:34:29,462 --> 01:34:31,593
What's the problem?
821
01:34:37,404 --> 01:34:39,535
I'm the problem.
822
01:34:44,911 --> 01:34:47,613
Do what you can for now...
823
01:34:47,614 --> 01:34:49,677
Where are you headed,
big shot?
824
01:34:49,716 --> 01:34:50,880
Later...
825
01:34:54,888 --> 01:34:57,690
You fucking running away?
826
01:34:57,691 --> 01:34:59,652
I'm all fucked up!
827
01:35:00,193 --> 01:35:03,360
Out of all the women,
you had to choose her?
828
01:35:03,597 --> 01:35:09,164
Soo-yeon, she's coming with me.
She's my woman.
829
01:35:10,003 --> 01:35:13,105
I saw Minsuk at a church...
830
01:35:13,106 --> 01:35:16,809
Since he lost faith in a friend,
831
01:35:16,810 --> 01:35:19,612
I guess he had to put
his faith in God!
832
01:35:19,613 --> 01:35:21,073
Hyun-woo!
833
01:35:23,317 --> 01:35:26,578
Can't you see?
What the fuck are we doing?
834
01:35:26,720 --> 01:35:28,351
It's not easy.
835
01:35:29,589 --> 01:35:32,449
But Soo-yeon is the end
of my journey.
836
01:35:32,592 --> 01:35:34,154
Don't you understand!
837
01:35:39,399 --> 01:35:42,361
You lost your fucking mind...
838
01:36:30,817 --> 01:36:33,585
What can a person trust,
If not another person?
839
01:36:33,720 --> 01:36:35,146
The government?
840
01:36:35,388 --> 01:36:36,746
The prosecutors?
841
01:36:36,790 --> 01:36:38,057
Money?
842
01:36:39,893 --> 01:36:42,457
All we have is
each other to trust.
843
01:36:42,896 --> 01:36:47,462
When you can't trust anybody,
you end up doubting yourself.
844
01:36:47,600 --> 01:36:49,663
I can't live like that anymore.
845
01:36:49,903 --> 01:36:51,761
I refuse to live like that.
846
01:37:00,113 --> 01:37:02,973
I envy you.
847
01:37:07,020 --> 01:37:09,345
You really found the right one.
848
01:37:12,192 --> 01:37:16,155
Let's grab a drink sometime,
and we'll go see some elephants.
849
01:37:28,608 --> 01:37:33,368
You are a meaningful individual
to someone out there.
850
01:37:42,489 --> 01:37:45,349
Come and rescue me!
851
01:37:46,092 --> 01:37:50,954
I hear you.
852
01:38:49,789 --> 01:38:51,590
Where is ward 32?
853
01:38:51,591 --> 01:38:54,655
That way...
854
01:39:21,121 --> 01:39:24,754
Would you like some water?
855
01:39:25,792 --> 01:39:27,252
Come with me!
856
01:39:27,293 --> 01:39:30,297
Whether we drink water or wine,
857
01:39:30,543 --> 01:39:33,657
let's get out for some fresh air!
858
01:39:35,301 --> 01:39:37,660
You shouldn't be
here at this hour...
859
01:39:41,808 --> 01:39:45,373
Let's talk outside of the hospital.
Like normal people.
860
01:41:15,602 --> 01:41:19,668
Can I take your picture?
861
01:41:20,406 --> 01:41:21,866
Dressed like this?
862
01:41:23,009 --> 01:41:26,311
Well... I mean...
you look fine to me.
863
01:41:26,312 --> 01:41:27,670
Shall I take it off?
864
01:41:29,015 --> 01:41:31,080
No...
There's no need for that.
865
01:41:31,618 --> 01:41:34,079
I'll just take it.
866
01:41:36,289 --> 01:41:41,049
I think we're being followed.
867
01:41:41,894 --> 01:41:43,395
What? By who?!
868
01:41:43,396 --> 01:41:44,958
Let's go faster.
869
01:41:47,700 --> 01:41:49,759
Okay. But where to?
870
01:41:53,006 --> 01:41:55,069
I would like to
take a shower first.
871
01:41:58,011 --> 01:42:01,678
A shower... a shower is nice.
872
01:42:23,403 --> 01:42:24,965
Aren't you going to shower?
873
01:42:25,004 --> 01:42:26,464
Shower...
874
01:44:37,603 --> 01:44:39,268
You weren't sleeping?
875
01:44:40,807 --> 01:44:42,267
Sleeping?
876
01:44:43,009 --> 01:44:45,470
I have to return before
it gets too late.
877
01:44:50,817 --> 01:44:52,417
The Han...River?
878
01:44:52,418 --> 01:44:54,481
I have a secret.
879
01:44:56,189 --> 01:44:58,957
I don't want to lie to you.
880
01:44:59,892 --> 01:45:03,695
Anything said between
a doctor and a patient is
881
01:45:03,696 --> 01:45:06,055
totally confidential.
882
01:45:09,602 --> 01:45:11,369
I want to tell you about myself.
883
01:45:11,504 --> 01:45:14,466
Please do.
884
01:45:15,308 --> 01:45:20,568
I want to know everything,
everything about you.
885
01:45:25,718 --> 01:45:28,145
The truth is I'm not from here.
886
01:45:31,891 --> 01:45:35,594
I am a special agent of the
Korean interim government
887
01:45:35,595 --> 01:45:37,658
in the year 2088 A.D.
888
01:45:37,997 --> 01:45:41,900
During the Sino-US War
which began in 2079,
889
01:45:41,901 --> 01:45:46,865
lethal virus called KSD
was spread in Korea.
890
01:45:47,206 --> 01:45:49,608
The KSD paralyzes...
891
01:45:49,609 --> 01:45:52,969
male reproductive capabilities
892
01:45:53,813 --> 01:45:58,174
The scarier fact is that
KSD has no known cure.
893
01:46:00,119 --> 01:46:01,750
Listen carefully!
894
01:46:02,288 --> 01:46:04,055
We don't have much time.
895
01:46:04,590 --> 01:46:06,391
The problem is that this virus is
896
01:46:06,392 --> 01:46:10,958
only limited to the Korean race.
897
01:46:11,297 --> 01:46:14,657
That's why the name KSD,
the Korean Sterile Disease.
898
01:46:15,201 --> 01:46:17,802
To prevent this natural genocide,
899
01:46:17,803 --> 01:46:21,306
our interim government sacrificed
900
01:46:21,307 --> 01:46:23,208
numerous agents to discover
901
01:46:23,209 --> 01:46:26,876
the 79 year-cycle time-slip spot
902
01:46:27,313 --> 01:46:29,877
and that's how I was sent to 2009.
903
01:46:31,317 --> 01:46:33,380
My mission is simple.
904
01:46:33,920 --> 01:46:38,054
To bring back superior DNA
male sperm inside my body.
905
01:46:38,591 --> 01:46:41,860
Tonight,
I accomplished my mission
906
01:46:42,995 --> 01:46:44,853
and now I must go back.
907
01:46:50,102 --> 01:46:51,664
Are we there yet?
908
01:46:53,906 --> 01:46:58,074
From 2050's, energy crisis
and global warming dried up
909
01:46:58,210 --> 01:47:00,211
the Aral and the Dead Sea.
910
01:47:00,212 --> 01:47:03,515
Polluted subterranean water
led to a global shortage of
911
01:47:03,516 --> 01:47:06,618
drinking water.
The scarcity of resources
912
01:47:06,619 --> 01:47:10,355
led to the Sino-US War
in the Korean Peninsula.
913
01:47:11,891 --> 01:47:15,594
Domestically, rapid decline
in birth rate destroyed
914
01:47:15,595 --> 01:47:19,661
the nation's productivity and brought
on many socio-economic changes.
915
01:47:19,799 --> 01:47:22,801
With no demand for Korean education,
916
01:47:22,802 --> 01:47:25,203
most Korean elites
moved to English or
917
01:47:25,204 --> 01:47:27,472
Chinese speaking countries.
918
01:47:29,508 --> 01:47:33,111
The gap between the rich and
the poor becomes more extreme
919
01:47:33,112 --> 01:47:35,413
than you can imagine.
920
01:47:35,414 --> 01:47:38,581
So the hopeless mass
becomes obsessed with soccer.
921
01:47:40,119 --> 01:47:45,857
By the way, Korea wins
the World Cup in 2042.
922
01:47:46,592 --> 01:47:51,352
Look! Do you see that?!
It's full moon tonight!
923
01:47:56,402 --> 01:48:01,264
In a few moments, when the
temperature goes below 21.2∞C,
924
01:48:01,807 --> 01:48:05,668
I will position myself
at the time-slip spot by the river.
925
01:48:10,716 --> 01:48:12,176
Hyun-woo,
926
01:48:13,719 --> 01:48:15,350
thank you.
927
01:48:16,889 --> 01:48:18,554
And I love you.
928
01:48:22,895 --> 01:48:27,655
You thought you weren't
an important person.
929
01:48:29,001 --> 01:48:30,666
But that's not true at all.
930
01:48:31,704 --> 01:48:36,065
The future of our
people depends on you.
931
01:48:36,409 --> 01:48:41,078
You are our national symbol
and you are Abraham.
932
01:48:42,615 --> 01:48:46,718
That's why I'm in 2009.
Using the time-slip spot
933
01:48:46,719 --> 01:48:49,146
that can only be used
once in 79 years.
934
01:48:49,789 --> 01:48:54,993
We could have changed
a lot of our history,
935
01:48:54,994 --> 01:48:58,354
but we decided to
come for your sperm.
936
01:48:58,798 --> 01:49:01,900
To save our people
from extinction,
937
01:49:01,901 --> 01:49:03,964
You and I are here
938
01:49:04,403 --> 01:49:07,968
But... why me?
939
01:49:09,608 --> 01:49:11,569
Why not?
940
01:49:12,411 --> 01:49:14,076
I don't think
941
01:49:14,313 --> 01:49:16,581
I'm a dominant specimen.
942
01:49:17,216 --> 01:49:20,518
I... I have hereditary baldness,
943
01:49:20,519 --> 01:49:24,789
learning disorder, flatfeet,
944
01:49:24,790 --> 01:49:26,991
I have tons of handicaps.
So why me?
945
01:49:26,992 --> 01:49:28,953
You are precious.
946
01:49:31,397 --> 01:49:37,363
The purpose and reason
of your existence
947
01:49:39,905 --> 01:49:42,173
is our hope.
948
01:49:43,509 --> 01:49:47,267
Hyun-woo, there are no
such thing as a coincidence,
949
01:49:49,215 --> 01:49:51,676
And you and I are no accident.
950
01:49:55,087 --> 01:49:57,355
You don't... believe me?
951
01:49:59,792 --> 01:50:01,457
No. I believe you.
952
01:50:02,294 --> 01:50:03,995
I really do.
953
01:50:03,996 --> 01:50:06,059
But we just met...
how can we...
954
01:50:22,114 --> 01:50:23,779
I'm sorry.
955
01:50:24,617 --> 01:50:28,250
Everything I've said
tonight is true.
956
01:50:30,790 --> 01:50:33,558
Don't go! Please don't go!!!
957
01:50:35,694 --> 01:50:39,361
Dr. Jang! Dr. Jang!!
958
01:50:39,999 --> 01:50:41,766
Dr. Jang!
959
01:50:42,201 --> 01:50:43,763
Dr. Jang!!
960
01:50:43,903 --> 01:50:46,171
No wait! Dr. Jang.
961
01:50:46,605 --> 01:50:48,372
Please, Dr. Jang!
962
01:50:48,507 --> 01:50:49,967
Dr. Jang!!
963
01:50:50,009 --> 01:50:52,573
Please, Dr. Jang!
964
01:50:53,112 --> 01:50:55,880
Dr. Jang! I want to talk to you!
965
01:50:57,716 --> 01:51:00,576
Dr. Jang!
966
01:51:01,287 --> 01:51:02,747
Dr. Jang!
967
01:51:03,689 --> 01:51:05,047
Dr. Jang!
968
01:51:08,694 --> 01:51:10,359
Dr. Jang...
969
01:51:13,299 --> 01:51:15,567
Dr. Jang...
970
01:51:42,194 --> 01:51:45,958
He is coming with Soo-yeon
to see me.
971
01:51:46,244 --> 01:51:48,558
I'm going to kill him.
972
01:51:50,803 --> 01:51:54,266
Kill him, spare him...I don't care.
973
01:53:29,902 --> 01:53:32,864
You know the difference
between a whore and a wife?
974
01:53:33,706 --> 01:53:38,670
Whores don't mix bodily fluids.
Since it's a transaction.
975
01:53:39,511 --> 01:53:43,577
So I always thought a wife
was better than a whore.
976
01:53:46,919 --> 01:53:48,743
But from some point on,
977
01:53:50,089 --> 01:53:54,758
my wife stopped exchanging
fluids with me.
978
01:53:56,895 --> 01:54:00,961
Then I finally realized...
979
01:54:04,402 --> 01:54:09,366
In essence,
she as a bought deal too.
980
01:54:12,911 --> 01:54:14,371
Did you swallow it?
981
01:54:15,814 --> 01:54:17,376
Did You!
982
01:54:20,219 --> 01:54:25,890
Of course. Because,
we weren't a transaction!
983
01:54:25,891 --> 01:54:27,749
What the fuck did you say?
984
01:54:27,893 --> 01:54:29,558
Soo-yeon Choi!!
985
01:54:33,699 --> 01:54:35,057
Say it again!
986
01:54:37,703 --> 01:54:39,404
Motherfucker!
987
01:54:39,405 --> 01:54:41,969
Did you enjoy screwing my wife?
988
01:54:42,908 --> 01:54:45,870
Is it okay... if I kill you?
989
01:54:47,713 --> 01:54:48,877
Yeah.
990
01:54:51,016 --> 01:54:53,079
But that wouldn't
change a thing.
991
01:54:55,487 --> 01:54:56,845
Let him be.
992
01:54:57,289 --> 01:54:59,250
It's his routine when he's drunk.
993
01:54:59,591 --> 01:55:04,453
Then the next day he
forgets everything.
994
01:55:05,898 --> 01:55:07,460
What?
995
01:55:09,601 --> 01:55:11,766
You always have to get
everything?
996
01:55:12,604 --> 01:55:16,567
At whatever the fucking cost?
997
01:55:18,410 --> 01:55:19,870
I'm sorry...
998
01:55:22,014 --> 01:55:23,975
You made your point, calm down.
999
01:55:26,718 --> 01:55:29,043
Like you have a say in this?
1000
01:55:29,888 --> 01:55:33,954
You did nothing while your
2 friends screwed your sister.
1001
01:55:55,914 --> 01:55:57,875
Why? Why her?
1002
01:55:58,217 --> 01:56:01,452
- Who are...
- She's dead!
1003
01:56:02,588 --> 01:56:04,589
Why her?
1004
01:56:04,590 --> 01:56:06,858
Why her!
1005
01:56:07,493 --> 01:56:09,761
Treat her like trash!
1006
01:56:09,995 --> 01:56:11,557
Die!
1007
01:57:13,292 --> 01:57:14,854
Pneumothorax.
1008
01:57:17,095 --> 01:57:18,362
Pneumothorax.
1009
01:57:21,700 --> 01:57:23,365
His lung is punctured.
1010
01:57:23,802 --> 01:57:25,660
It's filling up with blood.
1011
01:57:26,505 --> 01:57:28,170
He can't live.
1012
01:57:29,708 --> 01:57:31,168
Can't live.
1013
01:57:31,710 --> 01:57:35,673
Can't live.
1014
01:58:31,803 --> 01:58:33,468
Fuck...
1015
01:58:34,106 --> 01:58:38,866
Hey, you know where
we can get rid of this.
1016
01:58:40,512 --> 01:58:43,576
Fuck, why don't you
think with me?!!
1017
01:58:43,915 --> 01:58:46,183
I guess he's not hungry...
1018
01:58:49,588 --> 01:58:51,150
What the fuck!
1019
01:59:11,710 --> 01:59:14,478
He's just sniffing and
not even taking a bite.
1020
01:59:15,314 --> 01:59:17,878
I guess he's not hungry...
1021
01:59:18,517 --> 01:59:21,843
What are we going to do?
We can't bring it back up.
1022
01:59:22,387 --> 01:59:25,349
Fuck, why don't you think
with me?
1023
01:59:35,701 --> 01:59:37,366
Fuck...
1024
02:00:03,295 --> 02:00:06,564
Okay... We're gonna be okay.
1025
02:00:29,488 --> 02:00:30,755
Help me.
1026
02:00:36,795 --> 02:00:40,258
Listen! He died of
a brain concussion.
1027
02:00:42,300 --> 02:00:45,865
Then what about Jin-hyuck?
1028
02:00:48,106 --> 02:00:49,373
Jin-hyuck?
1029
02:00:51,910 --> 02:00:54,075
Let's take care of this first.
1030
02:00:55,914 --> 02:00:57,476
Come on! Push!!
1031
02:01:03,588 --> 02:01:05,253
Get a hold of yourself!
1032
02:02:01,112 --> 02:02:02,913
- What are you doing?
- I... I can't do this.
1033
02:02:02,914 --> 02:02:04,476
What's the matter with you?
1034
02:02:06,518 --> 02:02:09,048
It's just some concussion
and bruises!
1035
02:02:09,688 --> 02:02:10,888
Fuck!!
1036
02:02:10,889 --> 02:02:13,290
It was an accident!!
1037
02:02:13,291 --> 02:02:15,149
No... I can't... no way...
1038
02:02:16,595 --> 02:02:18,896
Help me out here man,
I beg you!
1039
02:02:18,897 --> 02:02:20,960
If there's no body then
there is no crime!
1040
02:02:22,300 --> 02:02:25,402
You think I'm crazy?
I'm not crazy!
1041
02:02:25,403 --> 02:02:28,570
It's just a fucking nightmare!
It'll be over soon!
1042
02:02:30,509 --> 02:02:32,710
I don't know...
1043
02:02:32,711 --> 02:02:34,812
It's just a fucking dream!
1044
02:02:34,813 --> 02:02:37,615
I'm not fucking crazy!
1045
02:02:37,616 --> 02:02:40,384
- If you're not crazy, then help!
- I'm not fucking crazy!
1046
02:02:47,492 --> 02:02:49,157
I...I can't...
1047
02:04:52,817 --> 02:04:54,482
Don't worry too much.
1048
02:04:59,791 --> 02:05:02,059
If there's no body
then there's no crime.
1049
02:05:03,194 --> 02:05:04,654
I'm sorry.
1050
02:05:06,097 --> 02:05:09,600
We have a missing person
and some questions...
1051
02:05:09,601 --> 02:05:11,368
Can we come in?
1052
02:05:28,586 --> 02:05:30,148
You know who we're looking for?
1053
02:05:36,194 --> 02:05:39,554
Where is Peng Bo-hyun?
1054
02:05:41,499 --> 02:05:45,202
Peng... who?
1055
02:05:45,203 --> 02:05:46,868
Do you still deny knowing her?
1056
02:05:48,406 --> 02:05:50,207
She's on trial for fraud and
1057
02:05:50,208 --> 02:05:53,375
in confinement for schizophrenia.
1058
02:05:55,313 --> 02:06:00,017
Luckily, her doctor
recognized this man.
1059
02:06:00,018 --> 02:06:01,649
Where is she?
1060
02:06:01,886 --> 02:06:04,245
Peng Bo-hyun is a criminal.
1061
02:06:04,489 --> 02:06:10,853
JANG Min-jung...
It's Dr. Jang...
1062
02:06:12,397 --> 02:06:13,857
Dr. Jang?
1063
02:06:14,899 --> 02:06:18,566
The doctor's gown!
1064
02:06:19,504 --> 02:06:21,105
Who the hell is Dr. Jang?
1065
02:06:21,106 --> 02:06:24,108
You see, when she first
came to our hospital...
1066
02:06:24,109 --> 02:06:27,311
She was out of control...then
she was given a doctor's gown
1067
02:06:27,312 --> 02:06:31,014
which made her comfortable
1068
02:06:31,015 --> 02:06:35,586
When she felt 'equal'
with her doctor...
1069
02:06:35,587 --> 02:06:37,445
she became more stable...
1070
02:06:37,989 --> 02:06:42,993
Dr. Jang Min-jung is
probably some resident...
1071
02:06:42,994 --> 02:06:44,761
Okay... I understand.
1072
02:06:46,097 --> 02:06:51,460
So Mr. Choi, thought
she was a doctor?
1073
02:06:52,103 --> 02:06:53,504
Damn... she caused problems
1074
02:06:53,505 --> 02:06:57,007
at her previous hospital
pretending to be a doctor...
1075
02:06:57,008 --> 02:06:58,609
She received so much treatment
1076
02:06:58,610 --> 02:07:03,514
and knows enough psychology
that she could...
1077
02:07:03,515 --> 02:07:06,875
- fool you as a real doctor...
- That's enough.
1078
02:07:09,287 --> 02:07:12,750
Where is she now?
1079
02:07:14,793 --> 02:07:17,061
She's in the future...
1080
02:07:18,396 --> 02:07:20,459
Where?
1081
02:07:21,199 --> 02:07:22,466
Where?
1082
02:07:27,806 --> 02:07:30,472
She asked me to give her
a ride to the airport...
1083
02:07:32,510 --> 02:07:35,779
It's a night flight
so we can leave after dinner...
1084
02:07:49,794 --> 02:07:51,061
Soo-yeon...
1085
02:07:54,098 --> 02:07:55,956
Let's start over.
1086
02:07:57,101 --> 02:07:58,459
As a family...
1087
02:08:02,106 --> 02:08:06,775
It's not healthy for the baby.
1088
02:08:22,293 --> 02:08:24,754
How long have you known?
1089
02:08:29,500 --> 02:08:30,960
Don't even think about abortion.
1090
02:08:33,204 --> 02:08:35,472
We even planned of
adopting a child...
1091
02:08:38,810 --> 02:08:40,270
It's our baby.
1092
02:08:45,016 --> 02:08:46,283
Soo-yeon...
1093
02:08:49,587 --> 02:08:50,854
I love you.
1094
02:09:42,907 --> 02:09:49,976
The evenings can get
pretty chilly over there,
1095
02:09:52,116 --> 02:09:55,442
I'll pack some
windbreakers for us.
1096
02:10:30,888 --> 02:10:32,450
It's our baby...
1097
02:10:34,692 --> 02:10:36,254
Our baby.
1098
02:10:49,807 --> 02:10:51,665
Didn't have to bring it today...
1099
02:10:55,113 --> 02:10:56,471
Want to come in?
1100
02:10:58,016 --> 02:10:59,283
No...
1101
02:11:05,990 --> 02:11:07,552
How's Soo-yeon?
1102
02:11:10,194 --> 02:11:11,756
She's packing.
1103
02:11:12,697 --> 02:11:17,058
We're going to Hawaii for a week
to get some fresh air.
1104
02:11:27,211 --> 02:11:28,978
You guys are unbelievable...
1105
02:11:32,316 --> 02:11:34,846
Both of you...
are really something...
1106
02:11:38,689 --> 02:11:40,456
A second honeymoon?
1107
02:11:43,294 --> 02:11:45,255
It's really hard...
1108
02:11:52,303 --> 02:11:57,973
for me to believe that
she and I are blood-related.
1109
02:12:01,813 --> 02:12:03,774
Wait...
1110
02:12:04,215 --> 02:12:07,117
Let me take you home!
1111
02:12:07,118 --> 02:12:10,187
The unimaginable has happened
in the heart of the city.
1112
02:12:10,188 --> 02:12:13,590
A dead body was found
on top of a city bus,
1113
02:12:13,591 --> 02:12:16,257
creating major congestion.
1114
02:12:16,394 --> 02:12:18,161
We'll go live to the scene.
1115
02:12:18,396 --> 02:12:20,397
When I stepped on the brakes,
1116
02:12:20,398 --> 02:12:23,565
a person's arm covered my view.
1117
02:12:24,001 --> 02:12:30,307
And there was this bloody body.
1118
02:12:30,308 --> 02:12:31,808
According to the police,
1119
02:12:31,809 --> 02:12:34,478
the deceased is identified as
the manager of an actress
1120
02:12:34,513 --> 02:12:37,214
Hyun-woo, take a look!
who committed suicide...
1121
02:12:37,215 --> 02:12:40,484
Hey! You've got to see this!
Everything's okay!
1122
02:12:45,690 --> 02:12:48,857
Would you fucking listen?
1123
02:12:49,894 --> 02:12:51,456
No one knows!
1124
02:12:52,597 --> 02:12:56,060
It's a total accident!
Nothing's going to happen to us!
1125
02:12:56,300 --> 02:12:58,465
And Jin-hyuck's car
was probably stolen.
1126
02:12:59,203 --> 02:13:02,666
No one knows!
We're fine!
1127
02:13:04,609 --> 02:13:06,274
Jin-hyuck...
1128
02:13:09,514 --> 02:13:11,577
was that really an accident?
1129
02:13:14,418 --> 02:13:16,743
You fucker look at me straight!
1130
02:13:26,097 --> 02:13:27,955
Now I see... at last...
1131
02:13:32,103 --> 02:13:33,563
Fuck.
1132
02:13:35,006 --> 02:13:36,773
You were there with me.
1133
02:13:38,809 --> 02:13:42,078
- You're an accomplice.
- Yeah.
1134
02:13:43,014 --> 02:13:45,282
I know. I helped you kill him.
1135
02:13:47,118 --> 02:13:48,350
What?
1136
02:13:56,894 --> 02:13:58,855
It's all a lie...
1137
02:14:00,998 --> 02:14:03,163
It's all a lie.
1138
02:14:03,501 --> 02:14:05,769
How can you fuck me
over like this?
1139
02:14:26,090 --> 02:14:28,654
Get moving!
1140
02:14:41,606 --> 02:14:44,067
Yes, thank you for calling.
1141
02:14:51,515 --> 02:14:53,476
How can I help you?
1142
02:14:53,618 --> 02:14:54,782
I...
1143
02:14:56,587 --> 02:14:58,252
Yes?
1144
02:15:05,596 --> 02:15:09,399
Can... I file a... missing
person report here?
1145
02:15:09,400 --> 02:15:11,301
A person is missing.
1146
02:15:11,302 --> 02:15:13,069
Are you family?
1147
02:15:14,905 --> 02:15:18,265
No. A friend. Please help.
1148
02:15:19,310 --> 02:15:20,975
Name?
1149
02:15:21,812 --> 02:15:23,272
Hyun-woo Choi.
1150
02:15:23,814 --> 02:15:25,915
The missing person is...
Hyun, woo, Choi
1151
02:15:25,916 --> 02:15:27,376
No... no.
1152
02:15:27,518 --> 02:15:28,750
What?
1153
02:15:31,589 --> 02:15:33,490
It's Jin-hyuck.
1154
02:15:33,491 --> 02:15:35,952
- Jin-hyuck Sah...
- I see... Jin-hyuck Sah.
1155
02:15:36,894 --> 02:15:39,059
Do you know his
Citizen ID Number?
1156
02:15:40,298 --> 02:15:44,466
I think he was
born in '76 or '75.
1157
02:15:46,504 --> 02:15:48,066
Jin-hyuck Sah...
1158
02:15:50,007 --> 02:15:51,467
No such a person.
1159
02:15:53,711 --> 02:15:55,812
No one by that name.
1160
02:15:55,813 --> 02:16:02,052
There's no Jin-hyuck Sah
born in '76 or '75.
1161
02:16:03,888 --> 02:16:05,951
That can't be...
1162
02:16:08,292 --> 02:16:11,152
Maybe in '74?
1163
02:16:13,597 --> 02:16:16,457
There is no one by
that name in any year.
1164
02:16:17,001 --> 02:16:21,761
And Jin-hyuck Sah is
not a common name.
1165
02:16:27,111 --> 02:16:31,177
He's an emigrant, maybe
an American citizen.
1166
02:16:32,516 --> 02:16:35,585
Look, I can't find
an American here.
1167
02:16:35,586 --> 02:16:38,988
You can register his
American name with us...
1168
02:16:38,989 --> 02:16:39,889
and go to US embassy...
1169
02:16:39,890 --> 02:16:42,249
I don't know his American name...
1170
02:16:43,794 --> 02:16:46,255
Don't know any other name...
1171
02:16:47,198 --> 02:16:49,363
Sir, you are his friend, right?
1172
02:16:53,304 --> 02:16:55,265
Please look him up again...
1173
02:16:59,710 --> 02:17:01,170
I can't find him.
1174
02:17:05,116 --> 02:17:09,147
Please help...
1175
02:17:11,789 --> 02:17:13,289
Please...
1176
02:17:13,290 --> 02:17:14,955
Can't help you.
1177
02:20:08,799 --> 02:20:10,657
I wanted to see you.
1178
02:20:13,839 --> 02:20:19,639
Subtitles: Arigon
1179
02:20:25,716 --> 02:20:28,985
You missed the time-slip spot
1180
02:20:28,986 --> 02:20:32,346
that only comes
around every 79 years?
1181
02:20:40,497 --> 02:20:43,061
What are we going to do?
1182
02:20:45,502 --> 02:20:47,360
Where are we?
1183
02:20:51,207 --> 02:20:53,076
We should go.
1184
02:20:53,310 --> 02:20:54,975
Towards the future.
1185
02:20:55,813 --> 02:20:57,978
Searching for the elephant.
77329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.