Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
701
00:52:49,137 --> 00:52:51,924
Yes, of course.
You got a deal, cowgirl.
702
00:52:52,538 --> 00:52:53,537
OK?
703
00:52:55,704 --> 00:53:00,342
Listen, Nick ... The musicians are coming soon,
I left clothes on your bed.
704
00:53:00,542 --> 00:53:02,240
- Oh yes?
- You'll love it!
705
00:53:02,276 --> 00:53:05,892
Good. I love new clothes.
See you later.
706
00:54:19,880 --> 00:54:25,711
Son, let me tell you. That outfit
it looks really good. That outfit is your face.
707
00:54:27,478 --> 00:54:30,882
You did well, Nick.
I'm proud of you.
708
00:54:31,874 --> 00:54:34,509
- What do you think of the clothes?
- I think I hate your tailor.
709
00:54:34,613 --> 00:54:35,803
Oh, what bothers you?
710
00:54:35,903 --> 00:54:37,090
What bothers me is that this
destroy my dignity.
711
00:54:37,290 --> 00:54:39,316
I'm a taxi driver, not a bag
of the Rhinestone laundry.
712
00:54:39,608 --> 00:54:42,776
Check this asshole
with a ridiculous hat, �?
713
00:54:42,908 --> 00:54:45,401
Why don't you start
that of the hat, now?
714
00:54:45,846 --> 00:54:48,809
Why you won't train your walking while
I train my diction, is it "bain"?
715
00:54:48,979 --> 00:54:50,178
It's "bain".
716
00:54:50,541 --> 00:54:53,103
Then go. You have to
watch me, Rhinestone.
717
00:54:55,007 --> 00:54:58,205
You have to be ginging on your hips,
arched legs ...
718
00:54:58,305 --> 00:54:59,469
and confidence in the floor.
If you get this ...
719
00:54:59,669 --> 00:55:02,012
you will feel good.
Do you think you can do this?
720
00:55:02,112 --> 00:55:03,010
No problems.
721
00:55:03,076 --> 00:55:04,650
- Show me.
- Okay.
722
00:55:05,155 --> 00:55:07,763
I have to have
a smile on his chin ...
723
00:55:07,863 --> 00:55:11,186
a knee clearance
and charm on the arm.
724
00:55:11,199 --> 00:55:13,850
- You don't need to rock so much.
- Look who's Talking.
725
00:55:14,100 --> 00:55:19,483
- Nick, did you happen to have arthritis?
- That's really feminine.
726
00:55:19,543 --> 00:55:20,642
Did you suffer?
727
00:55:20,742 --> 00:55:25,145
You'll never know why I'm taking
this information for the grave, okay?
728
00:55:32,699 --> 00:55:33,746
Good.
729
00:55:34,306 --> 00:55:35,929
Hey, Barnett!
730
00:55:40,751 --> 00:55:43,524
Keep practicing, Nick.
More to the sides.
731
00:55:44,002 --> 00:55:49,013
Hi, Jake. It is a pleasure to see you.
You are more beautiful than ever.
732
00:55:49,032 --> 00:55:50,960
You're doing well, Nick.
It goes on like this.
733
00:55:51,477 --> 00:55:53,959
Boy, you're dressed
you look like an average ...
734
00:55:54,059 --> 00:55:55,592
ready for halloween, is that it?
735
00:55:55,701 --> 00:55:58,416
- More sideways, Nick.
- It can be a nice day ...
736
00:55:58,530 --> 00:56:00,874
Don't distract ...
We are working.
737
00:56:00,885 --> 00:56:05,222
Working? � the occupation
strangest I've ever seen.
738
00:56:05,632 --> 00:56:07,942
You're doing well, Nick. Don't you
both tilt forward.
739
00:56:08,000 --> 00:56:10,229
Sorry darling...
But why is he doing this?
740
00:56:11,162 --> 00:56:14,342
I'm teaching you how to walk
like a cowboy. Can be?
741
00:56:15,058 --> 00:56:17,938
Hey, Nick ...
Have you ever been boring?
742
00:56:18,038 --> 00:56:19,936
This is some
national pastime?
743
00:56:19,997 --> 00:56:21,802
Do you remember how I made you walk?
744
00:56:22,002 --> 00:56:24,800
Here, try there.
Do it like this.
745
00:56:31,401 --> 00:56:32,385
Now it is.
746
00:56:32,485 --> 00:56:34,026
I feel like I'm
Frankenstein's son.
747
00:56:34,040 --> 00:56:38,691
- Balance more. It looks better, right?
- Now it's high.
748
00:56:39,291 --> 00:56:43,650
You know what, Nick. Two hours in one
horse and start walking like Roy Rogers.
749
00:56:43,663 --> 00:56:47,348
Two hours on a horse and he
start walking like Dale Evans.
750
00:56:57,647 --> 00:57:00,267
Oh, hell!
Attention, it's Barnett!
751
00:57:02,576 --> 00:57:05,235
A little parking
Tennessee parallel to you.
752
00:57:06,204 --> 00:57:07,689
Lightning!
What are you doing, Barnett?
753
00:57:07,789 --> 00:57:10,623
Hey, Roy Carl ... park
for me and don't ruin it, boy.
754
00:57:10,804 --> 00:57:14,794
- Hey, Barnett ... I already drank too much.
- No sir, not yet ...
755
00:57:14,913 --> 00:57:19,396
Listen there, I told you when I and
Jake went swimming naked in the river?
756
00:57:19,490 --> 00:57:21,065
Yes Yes.
You already told me that.
757
00:57:21,165 --> 00:57:25,898
So listen to this ... Once we went
to Tasty Freeze to see ...
758
00:57:25,970 --> 00:57:28,256
I've heard about the adventure
from Tasty Freeze, Barnett.
759
00:57:28,356 --> 00:57:29,493
Yeah ...
760
00:57:30,237 --> 00:57:36,482
In what way, you have to see me and Jake,
we've been together a long time, you know?
761
00:57:38,595 --> 00:57:40,091
How long have you known her?
762
00:57:42,597 --> 00:57:43,996
What time is it?
763
00:57:47,010 --> 00:57:49,788
I love this guy.
764
00:57:49,958 --> 00:57:52,790
I swear to God.
I love this guy here?
765
00:57:53,931 --> 00:57:55,920
Watch out or I'll leave you.
766
00:57:56,548 --> 00:57:59,221
That door attacked me.
Hey, Luke, how are you?
767
00:57:59,321 --> 00:58:00,779
- Barnett, how are you?
- Good and you?
768
00:58:00,879 --> 00:58:02,914
- Walt?
- I'm fine and you?
769
00:58:02,941 --> 00:58:05,718
- How about it, guys?
- Guys, I introduce Nick Martinonello.
770
00:58:05,753 --> 00:58:07,334
No, Martinelli.
771
00:58:07,534 --> 00:58:09,341
Sorry, Nick Martinonelli.
772
00:58:09,441 --> 00:58:10,925
I'll ask for one more
beer for you, boy.
773
00:58:11,451 --> 00:58:13,954
- No, step, mate.
- Hell is passing. Please!
774
00:58:14,038 --> 00:58:16,782
- No, no. I definitely pass.
- Aren't we good to drink with you?
775
00:58:16,846 --> 00:58:18,419
- No. Listen, Malt ...
- Walt.
776
00:58:18,619 --> 00:58:19,618
Walt!
777
00:58:19,762 --> 00:58:21,682
Well, Walt, I'm not
thirsty, but listen ...
778
00:58:21,782 --> 00:58:23,358
Thanks for worrying
with me, anyway.
779
00:58:23,458 --> 00:58:24,818
What's your problem, son?
780
00:58:25,601 --> 00:58:27,463
Why?
Are you a doctor?
781
00:58:33,525 --> 00:58:35,034
Do you want to dance, cowboy?
782
00:58:35,234 --> 00:58:39,313
Yes of course.
She thought she would never come again.
783
00:58:41,960 --> 00:58:44,213
Ah, see you later, guys.
784
00:58:44,545 --> 00:58:47,198
Hey, she's crazy about me.
785
00:58:52,181 --> 00:58:53,809
I hate that guy.
786
00:58:59,315 --> 00:59:00,513
So?
787
00:59:00,713 --> 00:59:04,031
In New York you told me to keep
my hands to me. Do you remember?
788
00:59:04,171 --> 00:59:06,258
But now we're in Tennessee.
789
00:59:09,435 --> 00:59:11,551
I feel very, very,
very healthy.
790
00:59:16,479 --> 00:59:18,896
- Fire, man!
- Come on!
791
00:59:20,578 --> 00:59:22,847
- It's not "bad".
- Look at the pronunciation.
792
00:59:23,241 --> 00:59:28,142
- This is not that bad.
- That's fine.
793
00:59:28,439 --> 00:59:29,773
She continues to speak with pronouncement.
794
00:59:31,247 --> 00:59:34,217
I want to tell you something,
I hope you don't get hurt.
795
00:59:35,234 --> 00:59:36,963
When we started with this ...
796
00:59:37,063 --> 00:59:40,093
Boy, I was sure that
you were going to be a huge disaster.
797
00:59:40,426 --> 00:59:42,983
And it would be better if
I trained a dog.
798
00:59:43,940 --> 00:59:45,738
Wow, what a twist.
799
00:59:47,088 --> 00:59:48,733
It is still varied by me.
800
00:59:52,187 --> 00:59:54,069
But you ended up
you do very well ...
801
00:59:54,168 --> 00:59:56,303
Excuse me, dear friend.
Do you mind if I interrupt?
802
00:59:56,507 --> 00:59:59,829
- Actually, I care, dear friend.
- What did you say?
803
00:59:59,864 --> 01:00:03,637
I feel good here, dear friend.
But ... go on.
804
01:00:04,644 --> 01:00:05,643
Thanks.
805
01:00:15,021 --> 01:00:17,396
Boy, she almost couldn't help herself.
806
01:00:19,062 --> 01:00:23,298
- She said she wanted to dance.
- Barnett doesn't seem very happy to me.
807
01:00:24,055 --> 01:00:26,496
Love is the thing I give.
808
01:00:27,323 --> 01:00:31,023
I hope I didn't get involved
between you, old friends ...
809
01:00:31,109 --> 01:00:34,462
You got in ...
But you're forgiven, Jake.
810
01:00:37,748 --> 01:00:40,000
Looks like we hit someone, Jake.
811
01:00:41,777 --> 01:00:45,238
- Hello, Malt.
- Barnett wants to dance.
812
01:00:45,373 --> 01:00:50,591
Good, dance with him!
Come on, Jake! Love is the thing I give.
813
01:00:57,538 --> 01:01:00,320
As far as I know, Barnett,
she is still your wife.
814
01:01:00,471 --> 01:01:04,566
I didn't let any artolas in the city
armed in smart would make me stupid.
815
01:01:04,746 --> 01:01:09,131
- Did you call me stupid?
- I don't. He called.
816
01:01:10,096 --> 01:01:11,805
- Beautiful dress.
- Like?
817
01:01:11,905 --> 01:01:12,886
Yes, it's beautiful.
818
01:01:13,004 --> 01:01:16,106
A little revealing,
but beautiful.
819
01:01:17,317 --> 01:01:19,438
You know, Jake, I have to say
what I'm thinking ...
820
01:01:19,538 --> 01:01:22,526
Because, you know, it's part
of my personality.
821
01:01:22,641 --> 01:01:24,254
I'm thinking that ...
822
01:01:24,454 --> 01:01:26,252
I'm starting to get involved.
823
01:01:26,253 --> 01:01:27,252
Seriously?
824
01:01:27,370 --> 01:01:31,370
- I have the feeling that you say that a lot!
- Oh yes? Actually it's true ...
825
01:01:31,470 --> 01:01:33,593
But this time I speak seriously.
826
01:01:35,859 --> 01:01:37,331
You hardly know me.
827
01:01:38,800 --> 01:01:41,181
I know enough.
828
01:01:44,468 --> 01:01:46,488
I think the system of friends is over.
829
01:01:48,770 --> 01:01:50,217
And you didn't already know that?
830
01:01:50,316 --> 01:01:53,200
I don't care what happens,
don't start a fight.
831
01:01:53,243 --> 01:01:55,233
- This is quite pleasant.
- What?
832
01:01:55,341 --> 01:01:58,172
- You worry about me, right?
- You know I care about you.
833
01:01:58,272 --> 01:02:00,912
If you lose some teeth you will not
to be able to sing in conditions.
834
01:02:01,044 --> 01:02:04,249
Is the death? Death too
can harm singing.
835
01:02:08,907 --> 01:02:12,764
I didn't think you liked it
of sly and greasy types, Jake?
836
01:02:14,139 --> 01:02:16,212
You thought he was a
very funny type, huh?
837
01:02:17,185 --> 01:02:19,446
Barnett, why don't you have manners?
838
01:02:19,495 --> 01:02:24,452
If this man hits you, you'll only be
a shirt full of broken bones.
839
01:02:24,850 --> 01:02:26,650
�s what?
My manager?
840
01:02:26,651 --> 01:02:29,000
You always leave a woman
speak for you, sly?
841
01:02:29,376 --> 01:02:32,000
- Hey, take it easy, Puke (V�mito).
- Luke!
842
01:02:32,003 --> 01:02:33,100
Hey!
843
01:02:33,644 --> 01:02:36,321
Because you don't leave us alone,
Barnett? Want to prove what?
844
01:02:36,556 --> 01:02:39,292
No one will show up here
and prove that I'm a fool.
845
01:02:44,528 --> 01:02:47,542
You did a good job,
you proved it yourself.
846
01:02:48,517 --> 01:02:52,796
- Let's go, Nick.
- Withdraw? Did Nick withdraw?
847
01:02:53,826 --> 01:02:57,225
- For you, only this time.
- Hey, sly ...
848
01:03:02,945 --> 01:03:05,588
Are you okay? And your teeth,
do you still have them all?
849
01:03:06,479 --> 01:03:07,925
Not a date at all
fun, did you know that?
850
01:03:07,935 --> 01:03:09,234
There's no joke.
851
01:03:09,283 --> 01:03:12,385
I don't know about you, but I already
I had more fun than I can take.
852
01:03:12,584 --> 01:03:13,552
Let's go now?
853
01:03:13,652 --> 01:03:16,008
Although?
I have to fix this guy.
854
01:03:16,046 --> 01:03:18,745
If you start a fight now
the bet ends, you know?
855
01:03:19,126 --> 01:03:19,978
Do you understand?
856
01:03:21,898 --> 01:03:24,811
- Yes, mom.
- Good! Let's go!
857
01:03:32,005 --> 01:03:33,004
Nick.
858
01:03:40,292 --> 01:03:42,467
Not bad for a light job.
859
01:03:44,987 --> 01:03:47,845
I don't know why you're all aloof?
That was no big deal.
860
01:03:47,945 --> 01:03:48,944
For you.
861
01:03:48,998 --> 01:03:51,114
- It's over, it doesn't mean anything.
- For you!
862
01:03:51,203 --> 01:03:55,716
- What will you prove if you go back there and fight?
- Because I have no choice. That's why.
863
01:03:55,911 --> 01:03:57,567
This is crazy.
Everyone has a choice.
864
01:03:57,767 --> 01:03:59,295
Not if you're Italian.
Did you hear about "Vendetta"?
865
01:03:59,495 --> 01:04:01,436
- Yes and then?
- And then we invented it.
866
01:04:01,636 --> 01:04:05,493
Okay! Get back there.
I hope you take a cachaporra mesh!
867
01:04:05,693 --> 01:04:06,692
What?
868
01:04:06,971 --> 01:04:10,153
Hey, don't say that.
Because you've never seen the kid in action.
869
01:04:10,965 --> 01:04:14,208
If you try to impress me, forget it.
I am not impressed by suicides.
870
01:04:16,035 --> 01:04:18,442
Ah, give me a break.
871
01:04:31,577 --> 01:04:32,567
You know ...
872
01:04:33,420 --> 01:04:35,530
When you're right,
you are right.
873
01:04:35,946 --> 01:04:38,084
I don't want to get involved with
someone's past,
874
01:04:38,184 --> 01:04:39,309
mainly with yours.
875
01:04:39,437 --> 01:04:43,405
Even so, I don't understand how
you were almost engaged to that vulture.
876
01:04:43,505 --> 01:04:44,504
- It wasn't nearly.
- What?
877
01:04:44,505 --> 01:04:45,505
- I went.
- No, you didn't.
878
01:04:45,506 --> 01:04:46,505
- Yes I went!
- You didn't!
879
01:04:46,506 --> 01:04:49,505
- I went!
- Oh, come on. That sucks!
880
01:04:49,922 --> 01:04:52,122
I tell you, you ruined the whole picture
that I had of you.
881
01:04:52,123 --> 01:04:55,583
You know, I got above
all of this and you ruined it.
882
01:04:56,783 --> 01:04:59,968
Now I have to think about that
whole image. That's what I have to do.
883
01:05:00,068 --> 01:05:02,066
- Please...
- Look, I thought about it.
884
01:05:02,067 --> 01:05:05,648
I am human. You are human.
He's a kind of human.
885
01:05:06,384 --> 01:05:10,121
Nick forgives you.
Nick forgives everyone.
886
01:05:10,474 --> 01:05:11,913
- That's great, Nick.
- I know.
887
01:05:11,914 --> 01:05:14,286
- You are a very cool person.
- I know.
888
01:05:14,386 --> 01:05:18,000
- And you're very silly, too.
- I know that too.
889
01:05:51,214 --> 01:05:54,043
- Is that so?
- You're doing great.
890
01:05:59,559 --> 01:06:02,431
Nick, you're much better
than I thought you were.
891
01:06:02,471 --> 01:06:05,474
Oh, dad, you are
to detune my guitar.
892
01:06:19,282 --> 01:06:23,860
- You look excited.
- I definitely got inspired tonight.
893
01:06:23,994 --> 01:06:26,805
- How's your chin?
- Oh, well, okay.
894
01:06:28,734 --> 01:06:32,823
Listen, do you want to rehearse
the great music that we play ...
895
01:06:33,186 --> 01:06:34,185
- Now?
- Yes.
896
01:06:34,385 --> 01:06:37,081
- Sure, it could be ...
- Yes, it's better ...
897
01:06:37,984 --> 01:06:40,326
Yes, it's much better ...
898
01:06:40,432 --> 01:06:43,188
- Easy ...
- We can train.
899
01:06:43,453 --> 01:06:46,265
You know, with training
perfection is achieved.
900
01:06:46,459 --> 01:06:48,642
Will stay all night
in the conversation?
901
01:06:49,918 --> 01:06:53,167
- Good night, kids.
- Oh, Dad!
902
01:06:53,503 --> 01:06:55,089
Nice timing, dad.
903
01:06:56,559 --> 01:07:00,930
Listen ... why don't we
a new check after?
904
01:07:01,006 --> 01:07:04,356
Well, we really need ...
to train.
905
01:07:04,556 --> 01:07:07,353
Train a lot,
definitively.
906
01:07:07,438 --> 01:07:10,125
- Good night, Nick.
- Good night, Jake.
907
01:07:13,769 --> 01:07:18,489
It's going to be a long night, Nick.
A long night.
908
01:07:27,172 --> 01:07:28,378
Guys.
909
01:07:29,860 --> 01:07:30,991
Good night, Jake.
910
01:07:32,613 --> 01:07:33,834
Good night, Dad.
911
01:07:35,178 --> 01:07:36,468
Good night, Nick.
912
01:07:37,258 --> 01:07:38,631
Good night, Noah.
913
01:07:39,504 --> 01:07:40,853
Good night, Nick.
914
01:07:41,752 --> 01:07:43,009
Good night, Jake.
915
01:07:45,109 --> 01:07:47,012
God, I hate countrymen.
916
01:08:45,118 --> 01:08:47,900
This is a taste for country
what's coming up in you, son?
917
01:08:47,901 --> 01:08:50,609
- Yes here.
- Very well.
918
01:09:11,002 --> 01:09:12,395
Very grateful.
919
01:09:15,882 --> 01:09:17,362
Thank you!
920
01:09:17,581 --> 01:09:19,974
I want to thank
this fabulous audience.
921
01:09:20,199 --> 01:09:22,001
Tonight I have a
special surprise for you.
922
01:09:22,101 --> 01:09:26,085
I want to introduce someone ...
We call him a special guest,
923
01:09:26,117 --> 01:09:29,450
because he is a country singer
very famous in many parts of the country.
924
01:09:29,480 --> 01:09:31,114
Ah, since when?
925
01:09:32,671 --> 01:09:36,058
Go tomorrow night make your debut
in a big city, New York.
926
01:09:36,158 --> 01:09:39,940
We will make you feel welcome ...
The booming Nick Martin.
927
01:09:42,550 --> 01:09:43,526
Come on.
928
01:09:43,527 --> 01:09:46,225
The world of the show does not me
it's in the blood. Enough, forget it.
929
01:09:47,031 --> 01:09:49,943
Excuse me for a minute.
We’re back with you, okay?
930
01:09:51,921 --> 01:09:55,838
- Get it over with, I don't want to. No.
- Don't be nervous.
931
01:09:55,929 --> 01:09:59,502
I'm not nervous. I have tight lips.
Maybe later, now you forget.
932
01:10:00,935 --> 01:10:05,333
That's natural, Nick. The first time
I went up on a stage and thought I was going to die!
933
01:10:05,486 --> 01:10:07,760
It hurts my head,
I feel sick,
934
01:10:07,761 --> 01:10:10,281
it looked like I had
swallowed a rusty knife.
935
01:10:10,424 --> 01:10:12,587
- What did you do?
- I threw up.
936
01:10:13,568 --> 01:10:15,845
This conversation made me
feel better, Jake. Thank you.
937
01:10:16,298 --> 01:10:18,552
Come on, you'll do great.
Remember the floor.
938
01:10:28,429 --> 01:10:30,419
It looks like it has bores.
939
01:10:35,808 --> 01:10:40,763
- I think I came here to play.
- Get that ass off the stage, boy.
940
01:10:46,637 --> 01:10:50,492
I tell you, it's great to have the president
from my fan club here tonight.
941
01:10:51,767 --> 01:10:55,569
He's making you look like fools.
There is not a single drop of country in it.
942
01:11:02,178 --> 01:11:05,060
It is always easy to know when the
Barnett was at my house ...
943
01:11:05,260 --> 01:11:07,520
The toilet flush remained uncleaned
and the cat is pregnant.
944
01:11:10,258 --> 01:11:11,965
Really, you can believe it was Barnett!
945
01:11:18,366 --> 01:11:23,332
Barnett, you know, it looks like you have
a bladder slip problem ...
946
01:11:23,402 --> 01:11:26,592
I say that by the rusty locks
of your yellow boots!
947
01:11:28,767 --> 01:11:31,219
You caught Barnett very well!
948
01:11:32,119 --> 01:11:36,186
This has as much grace as some
rubber crutches in a hospital.
949
01:11:39,168 --> 01:11:42,655
Barnett, how can you be so greasy?
Do you comb your hair with pork chops?
950
01:11:46,706 --> 01:11:48,054
That's enough.
951
01:11:51,472 --> 01:11:53,544
� better start my
well said performance.
952
01:11:53,744 --> 01:11:55,537
Step number 2.
953
01:12:02,349 --> 01:12:05,228
Attention to the rhythm.
Accelerates a little more.
954
01:12:13,003 --> 01:12:14,403
You're doing well.
955
01:15:24,127 --> 01:15:27,608
- Thank the public.
- Thank you, my mother thanks you.
956
01:15:27,752 --> 01:15:31,075
- You did it. You made it!
- Not really.
957
01:15:31,161 --> 01:15:32,986
What do you mean?
We are ready for New York.
958
01:15:33,085 --> 01:15:34,741
Not yet.
959
01:15:37,463 --> 01:15:39,222
Wait, Nick!
960
01:15:41,274 --> 01:15:43,894
- Wait, wait, what are you going to do?
- It's vendetta time.
961
01:15:44,005 --> 01:15:45,614
Violence is not the way.
962
01:15:45,814 --> 01:15:48,149
Besides, I want to do it!
963
01:15:52,400 --> 01:15:56,408
- Here, cowboy artolas-seboso.
- Who are you, Jane Wayne?
964
01:15:56,478 --> 01:15:57,703
He deserved.
965
01:15:58,239 --> 01:16:00,773
- I should do that.
- Well, it's too late.
966
01:16:00,781 --> 01:16:02,950
- Very late? It was my duty.
- Maybe next time.
967
01:16:02,951 --> 01:16:04,999
- What next time?
- You bleed my nose.
968
01:16:05,000 --> 01:16:06,120
Get out!
969
01:16:08,866 --> 01:16:12,018
- You leave me with a coward complex.
- Why don't we sing a little bit?
970
01:16:12,145 --> 01:16:14,499
- And my complex?
- It seems very clear to me.
971
01:16:14,880 --> 01:16:17,278
It's no joke to destroy the
my masculinity, do you know that?
972
01:16:18,300 --> 01:16:19,965
Now the bull is furious now.
973
01:16:22,563 --> 01:16:26,088
- How should I handle these things?
- I think you just did it!
974
01:16:28,752 --> 01:16:32,311
My hero!
And it's still just warming up.
975
01:16:32,587 --> 01:16:36,057
- Are you still my manager?
- Do you want to hear old Nick sing another one?
976
01:16:36,109 --> 01:16:37,577
Big idea.
977
01:16:37,836 --> 01:16:41,228
I want to dedicate to you and
especially you!
978
01:16:44,972 --> 01:16:46,074
What do we do?
979
01:16:49,042 --> 01:16:52,377
Shit on it. I also never liked it
much of the son of a bitch.
980
01:18:04,224 --> 01:18:07,446
Hey, Tennessee, you guys
they were a beautiful audience.
981
01:18:07,531 --> 01:18:12,189
There, you were always faithful
and applauded beyond the Rainbow.
982
01:18:12,374 --> 01:18:15,011
This is how the Boomer
Nick Martin sings ... ho ho!
983
01:18:15,111 --> 01:18:17,092
See you on the next tour.
984
01:18:17,373 --> 01:18:18,752
May God bless you all.
985
01:18:19,132 --> 01:18:20,760
You are quite happy.
986
01:18:21,959 --> 01:18:22,958
I think you did it, boy.
987
01:18:22,959 --> 01:18:25,235
Let me say, I felt something
when I was on stage, you know?
988
01:18:25,290 --> 01:18:30,006
It was like electricity coming and going,
to come and go between me and the public.
989
01:18:30,758 --> 01:18:32,022
Hmm...
It was probably the chilli.
990
01:18:34,367 --> 01:18:37,664
- What does chilli have to do with electricity?
- I was just kidding, son.
991
01:18:38,672 --> 01:18:40,315
Come on, I want to show you something.
992
01:18:41,611 --> 01:18:44,023
- I was very proud of you tonight.
- Mamma mia ...
993
01:18:44,223 --> 01:18:46,230
I want you to have this.
994
01:18:48,068 --> 01:18:52,505
- I knew you'd be thrilled.
- Noah, I don't want to offend you ...
995
01:18:52,540 --> 01:18:57,016
- You won't. I want you to keep this.
- Thanks, but the outfit looks better on you.
996
01:18:57,058 --> 01:19:01,619
- Not anymore! You deserve it.
- Noah, do me a favor. Keep it, okay?
997
01:19:01,749 --> 01:19:04,496
- I want you to stay with her.
- Can I be sincere?
998
01:19:04,599 --> 01:19:05,837
Of course you can.
999
01:19:06,332 --> 01:19:10,901
You are a good man, you are a
good christian and a good farmer.
1000
01:19:11,157 --> 01:19:12,686
Dress more or less.
1001
01:19:13,007 --> 01:19:17,970
So trust me when I tell you that
this is the ugliest outfit I've ever seen.
1002
01:19:18,002 --> 01:19:23,116
You can believe that �. You know, I walk
trying to get rid of it over the years.
1003
01:19:23,445 --> 01:19:26,656
- I think I should clean it and burn it.
- Good idea.
1004
01:19:26,729 --> 01:19:28,496
- Good night son.
- Good night, Noah.
1005
01:19:30,965 --> 01:19:32,085
Good night, clothes.
1006
01:19:55,092 --> 01:19:57,493
Perfect timing
and a perfect body.
1007
01:20:09,144 --> 01:20:13,581
What a coincidence to meet you here.
I was talking to your father.
1008
01:20:13,645 --> 01:20:14,813
I'm glad.
1009
01:20:14,977 --> 01:20:20,597
Yes it was. He tried,
give me a cowboy outfit.
1010
01:20:20,752 --> 01:20:24,601
Oh, dad is always wanting
give someone that old clothes.
1011
01:20:27,029 --> 01:20:30,666
I rented you a nice outfit for the
New York show, did I tell you?
1012
01:20:30,766 --> 01:20:31,765
Oh yes?
1013
01:20:36,602 --> 01:20:40,216
I was wondering if you would want to
that I would show you those chords ...
1014
01:20:40,316 --> 01:20:43,398
For music in New York.
What do you think?
1015
01:20:43,930 --> 01:20:45,942
Oh, yes, yes.
1016
01:20:49,546 --> 01:20:52,422
Why don't you come here?
Acoustics sounds better.
1017
01:20:52,622 --> 01:20:56,248
It seems like a good idea.
The light also looks better.
1018
01:20:58,640 --> 01:21:03,353
Well, I don't know what you remember, but
you're going to play like an open melody.
1019
01:21:03,388 --> 01:21:04,911
So just do it like that.
1020
01:21:05,999 --> 01:21:09,256
- Attention to the melody.
- Wait, wait. I have to do something.
1021
01:21:16,445 --> 01:21:18,605
I don't know about you, but ...
1022
01:21:19,901 --> 01:21:22,578
I can't do it anymore
resist temptation.
1023
01:21:22,579 --> 01:21:23,840
I could see that not.
1024
01:21:24,064 --> 01:21:27,127
- Excuse?
- I said ... I could see no.
1025
01:21:28,116 --> 01:21:30,239
You mean already
were you waiting?
1026
01:21:30,439 --> 01:21:35,147
I was. But you started
always a fight, Captain A��o.
1027
01:21:35,294 --> 01:21:37,936
And I spent all these nights
taking cold baths ...
1028
01:21:38,036 --> 01:21:41,597
and looking at excited moths
flying around the lights.
1029
01:21:41,683 --> 01:21:44,994
- Moths?
- Some with a great technique.
1030
01:21:46,547 --> 01:21:49,675
I hope you've taken notes.
1031
01:21:51,209 --> 01:21:52,934
I happened to take it off.
1032
01:22:05,903 --> 01:22:09,438
Well, kiss,
kisses like a cowboy.
1033
01:22:11,412 --> 01:22:14,835
But, there's one more thing,
that I would like to discover.
1034
01:22:18,149 --> 01:22:19,480
Okay.
1035
01:22:21,173 --> 01:22:22,340
Just gentle.
1036
01:23:15,821 --> 01:23:17,490
Thank you!
1037
01:23:17,904 --> 01:23:19,720
If you had called me,
I had taken care of her.
1038
01:23:19,919 --> 01:23:22,917
One, two, three,
four five six...
1039
01:23:23,220 --> 01:23:25,601
Calm. Wait!
1040
01:23:25,801 --> 01:23:26,800
Eh ... That's enough.
1041
01:23:27,667 --> 01:23:29,355
I want to make a toast to my son.
1042
01:23:29,493 --> 01:23:32,770
A man who left here
a zero. A big nothing ...
1043
01:23:32,979 --> 01:23:36,766
A guy going nowhere.
Completely for nothing, yes.
1044
01:23:37,209 --> 01:23:41,483
And now he's back. Looks
A little different. And I love it!
1045
01:23:42,589 --> 01:23:47,285
A toast to my son.
Happy meatball!
1046
01:23:49,637 --> 01:23:53,576
Thanks Dad! There were some
very inspiring words.
1047
01:23:53,725 --> 01:23:56,261
You just missed me on fire!
1048
01:23:57,330 --> 01:23:59,007
But anyway.
I want everyone to know ...
1049
01:23:59,107 --> 01:24:01,748
the girl who helped me see the
things quite differently.
1050
01:24:01,850 --> 01:24:05,564
I present to you, the
Jumper Jake, from Leipers Fork.
1051
01:24:12,055 --> 01:24:14,053
Good, Jake!
Hello, mother.
1052
01:24:14,841 --> 01:24:17,662
I don't know exactly what to say ...
1053
01:24:17,716 --> 01:24:20,389
Except that when Nick
went with me to Tennessee ...
1054
01:24:20,489 --> 01:24:22,692
he said he felt as if
he was on another planet.
1055
01:24:22,731 --> 01:24:26,190
I want everyone to know that,
I think we're even now.
1056
01:24:27,381 --> 01:24:28,580
Very well!
1057
01:24:31,980 --> 01:24:34,115
It's on top of my hair, Romeo.
1058
01:24:34,334 --> 01:24:38,922
I don't know exactly what to say ... Except
I hope everything goes well tomorrow.
1059
01:24:39,039 --> 01:24:43,183
That I will recover what I need and
that Nick will have his own taxi.
1060
01:24:47,530 --> 01:24:48,517
Wait.
1061
01:24:50,318 --> 01:24:51,517
Wait...
1062
01:24:52,240 --> 01:24:55,878
Don't think I can go back
driving a taxi, right?
1063
01:24:56,045 --> 01:24:58,649
I mean, Jake ...
I'm a singer now.
1064
01:25:00,017 --> 01:25:03,192
- You're right, it's a Sinatra!
- Stay with the taxi.
1065
01:25:03,364 --> 01:25:06,461
Because you think you're a singer
after two weeks?
1066
01:25:07,393 --> 01:25:13,405
That seems to me. Feel what I felt in
stage, I can never take a taxi again!
1067
01:25:13,480 --> 01:25:18,284
It is not at all easy. Why do you think
can you make a living singing? It's hard!
1068
01:25:20,434 --> 01:25:24,340
The public ... I think I did
success with farmers.
1069
01:25:24,364 --> 01:25:27,436
Well, farmers were
my family and friends.
1070
01:25:27,666 --> 01:25:31,123
They were applauding me,
Band and you at the same time.
1071
01:25:31,218 --> 01:25:33,416
Stay with the taxi!
1072
01:25:33,594 --> 01:25:35,054
I don't want the taxi.
1073
01:25:36,778 --> 01:25:40,794
- So, so much work for one night?
- No. A song.
1074
01:25:41,624 --> 01:25:43,754
And after that, is it over?
1075
01:25:45,480 --> 01:25:49,240
Ended?
Boy, I hope not, Nick.
1076
01:25:50,525 --> 01:25:52,525
But I think that's up to you.
1077
01:25:53,150 --> 01:25:55,968
Nick ... You're leaving
the depressed party!
1078
01:26:03,008 --> 01:26:09,103
Ah ... Okay. It had to happen, didn't it?
The bubbles had to come to the surface.
1079
01:26:09,312 --> 01:26:13,558
- Professional science!
- Jealous?
1080
01:26:14,079 --> 01:26:18,392
- The old professional jealousy.
- They are not jealous.
1081
01:26:18,580 --> 01:26:23,549
Oh, Nick, dear. You know how I feel about
you. But, you're still not a serious singer.
1082
01:26:23,692 --> 01:26:27,250
Right now, you're like a robot.
1083
01:26:27,449 --> 01:26:31,086
We mount you like ...
a mud pie.
1084
01:26:31,477 --> 01:26:33,396
Tor .. Mud pie?
1085
01:26:33,516 --> 01:26:35,532
Forget it, Nick.
You can't work with her.
1086
01:26:35,732 --> 01:26:37,989
He cannot begin to
his career this way!
1087
01:26:38,214 --> 01:26:43,550
Career? What career? I do
music! He continues to pollute.
1088
01:26:43,570 --> 01:26:46,382
I don't need this
public embarrassment here.
1089
01:26:47,340 --> 01:26:48,943
Well, I don't have to either!
1090
01:26:49,142 --> 01:26:52,765
Since I connected with you
I've only had headaches.
1091
01:26:52,856 --> 01:26:56,472
What the hell! I can forget
bet and sleep with Freddie!
1092
01:26:59,413 --> 01:27:00,412
Oops ....
1093
01:27:00,881 --> 01:27:03,292
Sleep with Freddie?
1094
01:27:03,567 --> 01:27:05,860
- Who's Freddie?
- You don't know him.
1095
01:27:05,943 --> 01:27:07,662
Sleep with Freddie?
1096
01:27:07,762 --> 01:27:11,301
Are you thinking of curling up
with that silly guru?
1097
01:27:11,362 --> 01:27:14,794
It was part of the deal if I lost.
Anyway it's not your business.
1098
01:27:14,809 --> 01:27:17,439
How is that not my account?
That guy is worthless!
1099
01:27:17,566 --> 01:27:20,972
I did what I had to do!
I would like to see what you would have done!
1100
01:27:21,042 --> 01:27:24,993
- I wouldn't sleep with Freddie!
- I haven't done anything yet, either!
1101
01:27:24,997 --> 01:27:29,062
Still? Still? You mean if
lose will you go forward with that?
1102
01:27:29,125 --> 01:27:33,671
I don't know about you. But where I come from,
we honor the word, no matter how!
1103
01:27:34,832 --> 01:27:35,834
Okay ...
1104
01:27:35,865 --> 01:27:39,924
Forget about you, forget about this,
forget everything! No money, dad.
1105
01:27:39,970 --> 01:27:42,685
Listen there, bright eyes ... I don't
I chose you. I was stuck with you.
1106
01:27:42,884 --> 01:27:45,754
I just tried to take the
best of a bad situation.
1107
01:27:45,826 --> 01:27:48,719
Now you think you're a star
in ascension. Maybe you are ...
1108
01:27:48,937 --> 01:27:53,457
But when you look closely, the star
it is no more than a large gas ball!
1109
01:27:53,657 --> 01:27:54,656
G?
1110
01:27:56,620 --> 01:27:59,085
- Hey, that hurt.
- Never trust a man.
1111
01:27:59,284 --> 01:28:00,283
The bet is over!
1112
01:28:00,450 --> 01:28:02,509
Oh yes?
Maybe for you.
1113
01:28:02,609 --> 01:28:05,952
But not for me. Why
I'll be there! I'll be there.
1114
01:28:07,374 --> 01:28:11,256
- You should have called. He had taken care of her.
- Bad timing, dad.
1115
01:28:14,194 --> 01:28:16,192
- Come on, health. Everything is fine.
- Health!
1116
01:29:45,327 --> 01:29:47,805
So, dear?
Come on!
1117
01:29:47,882 --> 01:29:50,847
I treated you badly, Jessie.
1118
01:29:51,068 --> 01:29:55,744
I shamed him in front of his
friends and made him lose his job ...
1119
01:29:56,121 --> 01:29:58,432
I called it a mud pie.
1120
01:29:58,549 --> 01:30:01,461
It's not your fault. It was yours
career that was at stake here!
1121
01:30:01,588 --> 01:30:04,983
It's my fault ... I did it
of him turning against him.
1122
01:30:05,511 --> 01:30:11,055
I made him give up his ideals, goals ...
And worst of all, he exposes Freddie Ugo.
1123
01:30:11,925 --> 01:30:14,295
Believe me, he doesn't pass
by this crowd.
1124
01:30:14,395 --> 01:30:18,323
Freddie put together the worst
New York audience. Forgets.
1125
01:30:18,442 --> 01:30:21,871
What if he succeeds?
Able, you know?
1126
01:30:22,068 --> 01:30:25,494
Well, then you win!
What's wrong with that?
1127
01:30:25,694 --> 01:30:31,149
What is bad that he will get
convinced that he is a great singer.
1128
01:30:31,150 --> 01:30:33,898
And if he doesn't succeed,
will probably end up with nothing.
1129
01:30:35,415 --> 01:30:37,720
Probably ends
being a drunk ...
1130
01:30:38,175 --> 01:30:42,525
Along the gutter or elsewhere,
with the stray he named.
1131
01:30:43,898 --> 01:30:45,707
Really optimistic, Jake.
1132
01:30:47,788 --> 01:30:49,766
But I won't go through with this.
1133
01:30:50,094 --> 01:30:53,221
I'm going to ask Freddie
to cancel everything.
1134
01:31:44,547 --> 01:31:48,020
Who will be out there?
1135
01:31:50,199 --> 01:31:54,118
- Welcome ... Both.
- Freddie, I need to talk to you.
1136
01:31:54,152 --> 01:31:57,623
Yes, dear, let's talk.
Let's consider this as foreplay.
1137
01:31:57,678 --> 01:32:00,272
- I'm trying to be serious.
- I'm serious.
1138
01:32:00,494 --> 01:32:05,113
This is the most serious night
of our lives.
1139
01:32:07,166 --> 01:32:11,293
Finally, dear!
This will be your big night!
1140
01:32:22,577 --> 01:32:25,232
If you expect her to appear, she forgets.
1141
01:32:25,722 --> 01:32:29,073
- How do you know?
- Because now she must be with Freddie.
1142
01:32:30,465 --> 01:32:34,077
Great. Sounds nice.
Good.
1143
01:32:35,595 --> 01:32:36,909
I don't care.
1144
01:32:41,869 --> 01:32:43,119
Let it go!
1145
01:32:47,194 --> 01:32:50,686
Taxi! Taxi! On here!
I need a ride. Taxi!
1146
01:32:50,880 --> 01:32:52,236
Taxi.
1147
01:32:52,584 --> 01:32:54,704
Come on!
Help a human, will you?
1148
01:32:59,572 --> 01:33:01,325
Don't even think about it, okay?
1149
01:33:02,481 --> 01:33:03,608
Taxi!
1150
01:33:04,126 --> 01:33:06,321
The best for the best.
1151
01:33:06,781 --> 01:33:10,131
80 dollars a bottle,
my love...
1152
01:33:10,474 --> 01:33:12,780
60 if you buy from boxes.
1153
01:33:13,684 --> 01:33:15,821
And speaking of boxes ...
1154
01:33:18,489 --> 01:33:21,209
Freddie sure has
one for you, mom! Take it, drink it.
1155
01:33:21,308 --> 01:33:24,922
- I don't want anything to drink.
- Come on, my angel. Relax a little.
1156
01:33:25,122 --> 01:33:26,760
I don't want to drink.
I'm really relaxed.
1157
01:33:26,960 --> 01:33:28,609
Okay.
1158
01:33:28,709 --> 01:33:30,360
Listen, Freddie.
The bet is over!
1159
01:33:30,452 --> 01:33:33,250
No way! Wait a minute.
You made a deal ...
1160
01:33:33,349 --> 01:33:35,029
with the machine
Manhanttan's love.
1161
01:33:35,185 --> 01:33:39,601
So nothing is over! Except
any choice of underwear.
1162
01:33:40,704 --> 01:33:45,847
So ... How about a fire
warm and cozy.
1163
01:33:48,381 --> 01:33:51,076
A romantic light and
a soft music.
1164
01:33:54,186 --> 01:33:57,247
This one doesn't need
explanations, even!
1165
01:34:03,502 --> 01:34:06,000
- I love this.
- Good night, Freddie.
1166
01:34:06,302 --> 01:34:07,319
Wait a�.
1167
01:34:08,182 --> 01:34:09,319
What was that?
1168
01:34:11,190 --> 01:34:18,152
This ... was your passport ...
to Freddie's world.
1169
01:34:22,318 --> 01:34:23,376
Welcome.
1170
01:34:25,463 --> 01:34:27,694
Hey, bus, bus, bus!
Wait! Wait!
1171
01:34:27,835 --> 01:34:31,464
I have heels. What are you doing?
Do you want me to fly through the city?
1172
01:34:31,888 --> 01:34:32,848
Taxi!
1173
01:34:34,867 --> 01:34:36,190
Taxi!
1174
01:34:36,865 --> 01:34:40,550
Taxi!
Where is your loyalty?
1175
01:34:41,935 --> 01:34:42,962
Taxi ...
1176
01:34:45,733 --> 01:34:47,898
Oh, give me a rest!
1177
01:34:48,784 --> 01:34:49,790
Why not?
1178
01:34:50,754 --> 01:34:53,060
Hey, friend. A test drive.
I'm going up ...
1179
01:34:54,956 --> 01:34:57,187
Once again.
Quiet. Ready?
1180
01:34:58,819 --> 01:34:59,884
That's right.
1181
01:35:01,054 --> 01:35:03,900
Stop, stop! Wait, wait ...
My leg. Look at my leg!
1182
01:35:05,799 --> 01:35:07,990
Come on, I'm getting
with headache.
1183
01:35:08,090 --> 01:35:09,189
Don't make me look bad.
No, horse.
1184
01:35:09,389 --> 01:35:16,713
No, no. Calm down.
Come on, please. Please.
1185
01:35:16,913 --> 01:35:19,647
Okay. Now, now.
Hey. Come on.
1186
01:35:19,847 --> 01:35:22,645
Foward! Come on.
Okay. Take off.
1187
01:35:23,154 --> 01:35:24,571
- You son of a bitch!
- Andor.
1188
01:35:24,671 --> 01:35:25,893
- Get off my horse.
- Let's move.
1189
01:35:26,023 --> 01:35:27,169
- What the hell are you doing?
- Move!
1190
01:35:27,170 --> 01:35:28,269
For!
1191
01:35:29,487 --> 01:35:33,046
Hey, come back here!
Oh, shit!
1192
01:35:36,384 --> 01:35:38,643
Let it go.
Get out of the way!
1193
01:35:38,843 --> 01:35:40,542
Turn left!
1194
01:35:44,414 --> 01:35:48,792
That's right. Wait. Wait.
Come on horse! Come on horse!
1195
01:35:50,170 --> 01:35:51,189
I'll pass.
1196
01:35:51,330 --> 01:35:53,507
Watch your feet.
Let it go.
1197
01:35:54,927 --> 01:35:57,960
Go slower. For.
Here, stay here.
1198
01:36:01,589 --> 01:36:04,710
You can't come in here with a horse.
Hey, sir? Hey! Hey!
1199
01:36:05,292 --> 01:36:08,358
- Hey, sir, are you crazy? Where are you going?
- Freddie Ugo!
1200
01:36:11,660 --> 01:36:13,057
What's up with you?
Are you crazy?
1201
01:36:13,145 --> 01:36:16,050
- That guy came in here with a horse!
- He's going to Freddie Ugo's.
1202
01:36:19,549 --> 01:36:20,914
Come back here, woman!
1203
01:36:22,446 --> 01:36:25,962
- No more goodies.
- Jake! Open it!
1204
01:36:26,222 --> 01:36:28,535
Jake, open this door.
Nick.
1205
01:36:28,602 --> 01:36:34,496
Take off your clothes, dear! I want you to lie down
in bed, I'm not really kidding anymore!
1206
01:36:35,058 --> 01:36:37,878
- Am I going crazy? Mamma Mia!
- Freddie, open the door!
1207
01:36:38,014 --> 01:36:41,862
Jake! I'm going, dear!
Don't worry. I'm going, Jake ...
1208
01:36:42,227 --> 01:36:45,667
Come on, buddy! Give up the door!
It is 8 centimeters thick.
1209
01:36:45,668 --> 01:36:46,614
- Smart!
- Jake, I'm going!
1210
01:36:46,615 --> 01:36:48,660
- Why don't you open the door?
- Ah ... Jake!
1211
01:36:59,006 --> 01:37:01,672
- Oh, you did it again!
- What are you doing here?
1212
01:37:01,786 --> 01:37:03,651
Me me...
I'm here to rescue you.
1213
01:37:03,851 --> 01:37:06,344
Thanks but
you came a little late.
1214
01:37:06,618 --> 01:37:12,054
Jake, if we're going to be together, you have
to give up fighting, seriously!
1215
01:37:12,089 --> 01:37:15,630
Okay. But you have to admit
that you look like a strange hero.
1216
01:37:15,880 --> 01:37:18,200
- For. What are you doing here?
- Nothing!
1217
01:37:18,591 --> 01:37:22,821
I happen to have friends
in high places.
1218
01:37:24,060 --> 01:37:26,245
- Why did you give up the bet?
- Because we have no chance.
1219
01:37:26,611 --> 01:37:29,511
- I can't believe it!
- Oh, Nick, I can't go on with this.
1220
01:37:29,611 --> 01:37:33,679
- I can't go on like this.
- Come on, Jake. I'm not pushing you!
1221
01:37:33,761 --> 01:37:36,303
- I don't want any more fights.
- Me neither, but, look ...
1222
01:37:36,403 --> 01:37:39,956
I never finished anything in my life.
I swear to God, it's the first time ...
1223
01:37:40,056 --> 01:37:42,364
in the life that I will fulfill
a bid. It doesn't matter how.
1224
01:37:42,464 --> 01:37:47,783
But you, give up your dignity, your
pride, to go to sleep with that prick!
1225
01:37:47,958 --> 01:37:52,770
Okay, enough. You are a great hero
and I am very impressed, friend!
1226
01:37:52,819 --> 01:37:57,798
But I have a bet here
that I don't intend to lose, okay?
1227
01:37:57,893 --> 01:38:01,373
So take these bones
to the hall, friend! Can be?
1228
01:38:01,758 --> 01:38:04,010
I won't be long, I actually
I'm not good at that. Do me a favor...
1229
01:38:04,210 --> 01:38:05,489
- Ah, what's yours?
- Wait!
1230
01:38:05,589 --> 01:38:07,666
- What's yours, you!
- Hey, wait. Hey!
1231
01:38:08,195 --> 01:38:11,465
- We have to go to Rhinestone.
- No, no, no. No! No Rhinestone.
1232
01:38:11,605 --> 01:38:15,513
You will owe me 5 years
of the bet as we agreed, ok?
1233
01:38:15,613 --> 01:38:17,731
5 years, this covers
the bet, okay?
1234
01:38:17,831 --> 01:38:20,363
You won't be able to escape this time.
You, come here. Come here.
1235
01:38:20,499 --> 01:38:24,235
Wait a�. We still have 35 minutes.
The deadline only ends at midnight.
1236
01:38:24,435 --> 01:38:25,234
Let's go.
1237
01:38:25,269 --> 01:38:29,259
- Wait, I should say that.
- What's the difference?
1238
01:38:29,280 --> 01:38:31,279
The difference is that
It's my horse.
1239
01:38:31,724 --> 01:38:34,022
- Okay? Come on.
- Clown.
1240
01:38:35,616 --> 01:38:38,510
The public will end you.
35 minutes!
1241
01:38:41,072 --> 01:38:43,976
Nick, don't be too confident.
This public wants blood!
1242
01:38:43,977 --> 01:38:45,445
Don't worry, Jake.
We will kill them!
1243
01:38:46,802 --> 01:38:47,647
Us?
1244
01:38:47,746 --> 01:38:49,909
Yes, you and I, let's do
a great duet, Jake.
1245
01:38:50,289 --> 01:38:53,785
- Nick, there's not going to be a duet tonight.
- What?
1246
01:38:54,289 --> 01:38:57,030
That's the bet.
First you have to beat them alone.
1247
01:38:57,130 --> 01:38:58,773
Are you kidding me?
1248
01:39:00,864 --> 01:39:02,768
Hello everyone!
1249
01:39:03,409 --> 01:39:06,402
How does everyone feel tonight?
1250
01:39:06,410 --> 01:39:09,047
Okay, I'm happy to hear.
It is very good to be back.
1251
01:39:09,147 --> 01:39:11,716
I will introduce a new singer
that will start tonight.
1252
01:39:11,894 --> 01:39:15,055
I want you to help me give a
warm Rhinestone reception.
1253
01:39:15,152 --> 01:39:18,110
How about applauding the
Banging Nick Martinelli!
1254
01:39:18,548 --> 01:39:20,552
Be good to him.
1255
01:39:28,109 --> 01:39:29,751
The brotherhood is gone.
1256
01:39:31,211 --> 01:39:33,561
Elvis Spaghetti!
1257
01:39:34,221 --> 01:39:36,459
Eh, eh ... This is a
dry joke, friend ...
1258
01:39:36,488 --> 01:39:40,085
What ,? I can't hear.
Your clothes make a lot of noise.
1259
01:39:41,063 --> 01:39:45,023
It's too high, right?
Quiet! I told you to behave yourself.
1260
01:39:46,963 --> 01:39:47,923
Good...
1261
01:39:49,381 --> 01:39:53,679
Anyway, I heard
that a song is so difficult ...
1262
01:39:53,869 --> 01:39:56,212
please everyone here
like a donkey at dawn.
1263
01:39:59,764 --> 01:40:01,387
- Cock, Nick. Rooster.
- What did you say?
1264
01:40:01,487 --> 01:40:02,486
Rooster.
1265
01:40:02,686 --> 01:40:05,477
I'm sorry.
Like a rooster at dawn!
1266
01:40:05,621 --> 01:40:08,384
I bet your hair
Is higher than your IQ.
1267
01:40:10,387 --> 01:40:13,506
What is that? A haircut
or a launch pad?
1268
01:40:13,706 --> 01:40:16,808
Is a home for
the spiders get together.
1269
01:40:17,077 --> 01:40:18,968
Look well.
He's dying ...
1270
01:40:20,863 --> 01:40:26,005
I liked to sing a little song
that here my friend Jake, composed.
1271
01:40:27,785 --> 01:40:32,163
It is very cool.
I hope you think the same.
1272
01:40:38,229 --> 01:40:40,329
Baza, baza.
1273
01:40:46,411 --> 01:40:49,225
Two weeks for this?
Wonderful.
1274
01:40:54,027 --> 01:40:57,482
It seems to be more
5 years of contract, beautiful shorts.
1275
01:40:57,530 --> 01:40:59,576
It's not over yet, Freddie.
1276
01:41:07,738 --> 01:41:11,761
Shut up, you're making me
an ulcer!
1277
01:41:25,527 --> 01:41:28,350
Okay.
If you want, you will have ...
1278
01:41:32,739 --> 01:41:35,961
So come on, guys. Let's get the
rhythm, okay? Let's do this!
1279
01:41:37,292 --> 01:41:39,830
What are you doing?
Are you crazy?
1280
01:41:40,272 --> 01:41:43,004
If it's to die,
I die my way.
1281
01:41:46,964 --> 01:41:49,891
- Hello, how are you tonight?
- Better than you are!
1282
01:41:49,944 --> 01:41:53,485
If you want to be tougher,
so let's be tougher? OK?
1283
01:41:55,504 --> 01:41:59,678
I liked that women
beautiful say ... Yey!
1284
01:42:01,447 --> 01:42:03,461
Oh, come on ... I know that
there are beautiful women here.
1285
01:42:03,561 --> 01:42:04,875
I want to hear you say ... Yey!
1286
01:42:07,652 --> 01:42:11,130
Now, I want to hear women
who are horny saying ... Yey!
1287
01:42:12,628 --> 01:42:14,869
I knew you were there, huh?
1288
01:42:16,114 --> 01:42:18,536
Now, did you hear that, boys?
1289
01:42:18,736 --> 01:42:21,533
I want to hear the stallions
say ... Yey!
1290
01:42:22,421 --> 01:42:25,479
Come on, I didn't say the
maricon�s, said the stallions!
1291
01:42:25,579 --> 01:42:27,619
I want to hear you say ... Yey!
1292
01:42:31,540 --> 01:42:33,165
Ok, let's go!
1293
01:42:33,265 --> 01:42:37,056
Now, I want you
say after me, okay?
1294
01:42:38,257 --> 01:42:39,357
Was...
1295
01:42:40,958 --> 01:42:42,158
A hole...
1296
01:42:43,259 --> 01:42:44,359
Continue� ...
1297
01:42:45,960 --> 01:42:47,160
No roof!
1298
01:42:48,561 --> 01:42:49,661
Tonight!
1299
01:46:13,233 --> 01:46:14,165
Thank you all.
1300
01:46:16,112 --> 01:46:18,509
- Are you safe for me?
- On here?
1301
01:46:20,831 --> 01:46:25,129
Now see it! I think you have
something that no longer belongs to you.
1302
01:46:25,270 --> 01:46:28,000
- Yes I know.
- No, no, no. The contract!
1303
01:46:29,593 --> 01:46:32,770
You did very well, you know?
You can do a great job here.
1304
01:46:33,138 --> 01:46:35,317
Have you signed with anyone?
1305
01:46:36,718 --> 01:46:40,911
- I'll send you the taxi bill, okay?
- Wait, wait. I want to ask you something.
1306
01:46:41,781 --> 01:46:42,916
Is she any good?
1307
01:46:45,976 --> 01:46:50,388
Incredible!
Fantastic ...
1308
01:46:51,199 --> 01:46:52,271
Good...
1309
01:46:56,839 --> 01:46:59,554
- Poor Freddie.
- What do you mean, poor Freddie?
1310
01:46:59,645 --> 01:47:03,308
- He can't help being fallen for you.
- Is it my fault?
1311
01:47:03,376 --> 01:47:05,567
- Yes, more or less.
- Why?
1312
01:47:05,942 --> 01:47:07,478
Why?
I mean...
1313
01:47:07,479 --> 01:47:10,675
- Look how you dress!
- What about how I dress?
1314
01:47:10,676 --> 01:47:13,404
Nothing. Except you look like
with a walking guitar.
1315
01:47:15,777 --> 01:47:20,436
When you stop wearing pants, that I
get to see your print, we can talk.
1316
01:47:20,971 --> 01:47:22,601
I didn't think she noticed.
1317
01:47:22,700 --> 01:47:26,313
- This certainly can only be love.
- Speak with pronouncement.
1318
01:47:26,483 --> 01:47:28,838
It can only be "amori"!
1319
01:47:29,339 --> 01:47:32,339
Subtitles PT-PT
Lander50416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.