All language subtitles for Person.of.Interest.S01E01.Extended.720p.BluRay.x265.10Bit-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,732 --> 00:00:09,885 When you find that one person who connects you to the world, 2 00:00:10,858 --> 00:00:12,851 you become someone different. 3 00:00:14,362 --> 00:00:16,010 Someone better. 4 00:00:19,243 --> 00:00:21,362 When that person is taken from you... 5 00:00:24,793 --> 00:00:26,499 What do you become then? 6 00:00:33,574 --> 00:00:35,118 Whatever he wanna do, you know? 7 00:00:37,511 --> 00:00:38,512 What? 8 00:00:39,969 --> 00:00:41,625 Where'd you get that, in a cereal box? 9 00:00:41,791 --> 00:00:43,086 You wanna see a real gun? 10 00:00:45,211 --> 00:00:46,255 Forget you. 11 00:00:46,671 --> 00:00:48,424 Every little punk is carrying now, Anton. 12 00:00:48,590 --> 00:00:50,674 That's why your father wanted us to take the car home. 13 00:00:50,799 --> 00:00:51,805 Relax. 14 00:00:52,869 --> 00:00:55,264 We're picking up new hardware next week. Restore a little order. 15 00:00:57,516 --> 00:01:00,660 Besides, when we take the car, we don't get to meet new friends. 16 00:01:00,986 --> 00:01:02,229 Look at this guy. 17 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 18 00:01:16,178 --> 00:01:17,980 You didn't bring enough for the whole group. 19 00:01:19,579 --> 00:01:21,164 I have to teach you about sharing. 20 00:02:00,717 --> 00:02:02,557 I'll need a statement from the bum. 21 00:02:02,998 --> 00:02:04,503 What hospital did they take him to? 22 00:02:04,628 --> 00:02:06,890 He declined treatment. We got video on it, though. 23 00:02:25,918 --> 00:02:26,919 You know, 24 00:02:27,863 --> 00:02:31,324 you could have done me a favor and let those guys land a couple more punches. 25 00:02:32,145 --> 00:02:33,495 Question for you. 26 00:02:34,436 --> 00:02:35,614 Looking at that tape, 27 00:02:35,780 --> 00:02:38,203 I'd say you spent some time in the service. 28 00:02:39,277 --> 00:02:41,022 But you don't learn how to fight like that 29 00:02:41,369 --> 00:02:42,517 in the regular army. 30 00:02:42,833 --> 00:02:44,957 So what were you, special forces? 31 00:02:45,123 --> 00:02:46,124 Delta? 32 00:02:49,732 --> 00:02:52,311 I'm Carter. You didn't give us a name. 33 00:02:54,773 --> 00:02:55,635 It's funny. 34 00:02:56,393 --> 00:02:59,786 Seems like the only time you need a name now is when you're in trouble. 35 00:03:01,292 --> 00:03:02,653 So am I in trouble? 36 00:03:03,681 --> 00:03:05,320 I don't know, you tell me. 37 00:03:05,943 --> 00:03:07,480 You're the one living on the street. 38 00:03:12,863 --> 00:03:15,488 Making that transition back can be tough. 39 00:03:15,882 --> 00:03:18,336 Some guys I knew got a little lost, 40 00:03:18,749 --> 00:03:20,909 needed a little help adjusting. 41 00:03:21,892 --> 00:03:23,234 You need some help? 42 00:03:29,622 --> 00:03:30,503 Of course, 43 00:03:30,669 --> 00:03:32,213 some other guys I knew, 44 00:03:33,437 --> 00:03:35,588 they'd done so many evil things, 45 00:03:35,713 --> 00:03:38,099 they felt like they needed the punishment. 46 00:03:41,508 --> 00:03:42,973 That sound more like your story? 47 00:03:46,878 --> 00:03:48,574 Excuse me for a second. 48 00:04:05,578 --> 00:04:06,947 I'm here for my client. 49 00:04:11,626 --> 00:04:14,880 Your guy's prints were found in half a dozen crime scenes over the years. 50 00:04:15,234 --> 00:04:17,466 Open warrants in four different countries. 51 00:04:18,664 --> 00:04:20,052 Who you got down there, Carter, 52 00:04:20,218 --> 00:04:21,568 the angel of death? 53 00:04:23,692 --> 00:04:26,030 I appreciate the help, counselor. 54 00:04:26,490 --> 00:04:28,005 But who's picking up... 55 00:04:28,370 --> 00:04:29,371 The tab? 56 00:04:32,876 --> 00:04:34,802 Our employer wants to have a word with you. 57 00:05:16,228 --> 00:05:17,973 Do I owe you money? 58 00:05:18,337 --> 00:05:19,458 Because I'm... 59 00:05:20,254 --> 00:05:22,128 Running a little short at the moment. 60 00:05:22,588 --> 00:05:24,754 You don't owe me anything, Mr. Reese. 61 00:05:26,316 --> 00:05:28,194 That's the name you prefer, isn't it? 62 00:05:28,587 --> 00:05:30,226 I know you've had several. 63 00:05:32,229 --> 00:05:34,799 Don't worry, I'm not gonna tell anybody about you. 64 00:05:36,812 --> 00:05:38,834 You don't know anything about me. 65 00:05:39,859 --> 00:05:42,476 I know exactly everything about you, Mr. Reese. 66 00:05:43,635 --> 00:05:46,262 I know about the work you used to do for the government. 67 00:05:46,980 --> 00:05:49,736 I know about the doubts you came to have about that work. 68 00:05:50,244 --> 00:05:53,282 I know that the government, along with everybody else, thinks you're dead. 69 00:05:56,105 --> 00:05:59,139 I know you've spent the last two months trying to drink yourself to death. 70 00:06:01,375 --> 00:06:03,823 I know you're contemplating more efficient ways to do it. 71 00:06:05,516 --> 00:06:07,577 So you see, knowledge is not my problem. 72 00:06:09,016 --> 00:06:10,847 Doing something with that knowledge... 73 00:06:12,591 --> 00:06:14,108 That's where you'd come in. 74 00:06:17,085 --> 00:06:18,897 And you can call me Mr. Finch. 75 00:06:21,958 --> 00:06:24,028 I think you and I can help one another. 76 00:06:25,770 --> 00:06:29,640 I don't think you need a psychiatrist or a support group, or pills... 77 00:06:31,039 --> 00:06:32,267 What do I need? 78 00:06:32,592 --> 00:06:34,087 You need a purpose. 79 00:06:36,384 --> 00:06:38,464 More specifically, you need a job. 80 00:06:45,333 --> 00:06:46,847 Eight million people. 81 00:06:48,582 --> 00:06:50,536 You know what they all have in common? 82 00:06:50,661 --> 00:06:52,856 None of them knows what happens next. 83 00:06:54,150 --> 00:06:57,558 Someone is murdered in New York City every 18 hours. 84 00:06:58,794 --> 00:07:01,463 At the end of the day, one of these people will be gone. 85 00:07:02,050 --> 00:07:04,264 Bad things happen to people every day. 86 00:07:05,117 --> 00:07:06,497 You can't stop that. 87 00:07:06,884 --> 00:07:08,060 What if you could? 88 00:07:08,719 --> 00:07:11,057 Not the things that happen in the heat of the moment. 89 00:07:11,497 --> 00:07:13,836 But so many crimes are planned 90 00:07:14,135 --> 00:07:16,157 days, weeks in advance. 91 00:07:17,186 --> 00:07:19,205 What if you could stop those? 92 00:07:20,856 --> 00:07:22,082 I've got a list. 93 00:07:23,204 --> 00:07:27,009 A list of people who are about to be involved in very bad situations. 94 00:07:27,440 --> 00:07:28,327 Murders, 95 00:07:28,452 --> 00:07:29,408 kidnappings. 96 00:07:29,880 --> 00:07:31,641 The people that are on my list, 97 00:07:32,274 --> 00:07:34,478 they have no idea that anything's about to happen to them. 98 00:07:34,603 --> 00:07:36,012 Most of them are just... 99 00:07:36,520 --> 00:07:37,582 ordinary people 100 00:07:39,206 --> 00:07:40,653 - like her. - Thank you. 101 00:07:41,525 --> 00:07:43,289 Her name is Diane Hansen, 102 00:07:43,880 --> 00:07:46,171 and this week she's at the top of my list. 103 00:07:47,014 --> 00:07:50,196 I don't know exactly what's going to happen or what her role in it is. 104 00:07:51,576 --> 00:07:54,183 She might be the victim. She could be the perpetrator. 105 00:07:54,349 --> 00:07:56,371 All I know is that she's involved. 106 00:07:56,768 --> 00:07:59,547 I want you to follow her, figure out what's gonna to happen, 107 00:08:00,256 --> 00:08:01,773 and stop it from happening. 108 00:08:04,163 --> 00:08:05,447 So what do you think? 109 00:08:09,947 --> 00:08:11,866 I think you're a bored rich guy. 110 00:08:12,394 --> 00:08:14,179 I think that woman's probably your ex-wife 111 00:08:14,304 --> 00:08:16,230 or someone you rode in an elevator with once. 112 00:08:16,355 --> 00:08:18,081 And either way, I think I'm done. 113 00:08:37,058 --> 00:08:40,732 Tonight police are looking for a homeless man for further questioning. 114 00:08:40,857 --> 00:08:42,898 The unidentified man was originally believed 115 00:08:43,213 --> 00:08:46,020 to be the victim of a violent assault on the subway. 116 00:08:46,145 --> 00:08:48,950 But now police consider the man a person of interest 117 00:08:49,075 --> 00:08:51,410 in a number of crimes nationwide. 118 00:09:09,381 --> 00:09:10,384 What's wrong? 119 00:09:10,550 --> 00:09:12,548 Jess, what's wrong? 120 00:09:30,409 --> 00:09:33,894 You need to understand, Mr. Reese, the information I have is incomplete, 121 00:09:34,019 --> 00:09:35,298 but it's never wrong. 122 00:09:35,423 --> 00:09:37,374 You need to know what it would be like 123 00:09:37,499 --> 00:09:39,405 to be forced to listen to someone get murdered, 124 00:09:39,530 --> 00:09:41,696 and not be able to do anything about it. 125 00:10:07,688 --> 00:10:10,694 ... kilo, one, three, eight, dot, seven, X-ray. 126 00:10:11,722 --> 00:10:13,993 12 August, 2008. 127 00:10:14,118 --> 00:10:15,740 1:37 A.M. 128 00:10:16,917 --> 00:10:17,918 Too late. 129 00:10:19,118 --> 00:10:21,097 This recording is three years old. 130 00:10:22,079 --> 00:10:24,499 A woman murdered in this room by her husband. 131 00:10:27,015 --> 00:10:28,232 For the insurance. 132 00:10:29,375 --> 00:10:30,838 You were too late for her. 133 00:10:31,649 --> 00:10:33,592 Like you were too late for your friend Jessica. 134 00:10:34,701 --> 00:10:37,364 You were halfway around the world when she was killed. 135 00:10:39,638 --> 00:10:41,517 - What do you know about it? - It's the truth. 136 00:10:41,683 --> 00:10:44,478 You left the government because they lied to you. I never will. 137 00:10:44,644 --> 00:10:47,039 All you ever wanted to do was protect people. 138 00:10:59,783 --> 00:11:01,431 It's a wire-tap recording. 139 00:11:03,090 --> 00:11:05,256 NSA or FISA. Government. 140 00:11:09,550 --> 00:11:11,965 - But you're not government. - No, I'm not. 141 00:11:19,969 --> 00:11:21,732 I guess you could call me... 142 00:11:22,558 --> 00:11:24,476 a concerned third party. 143 00:11:26,054 --> 00:11:27,984 You couldn't have saved this woman... 144 00:11:28,645 --> 00:11:29,710 Or your friend. 145 00:11:30,595 --> 00:11:33,270 But you could have if you had have known in time. 146 00:11:33,395 --> 00:11:37,280 That's the other thing I'm offering you, a chance to be there in time. 147 00:11:42,817 --> 00:11:44,465 It's not too late for her. 148 00:11:44,801 --> 00:11:46,957 You could help me stop what's about to happen. 149 00:11:47,123 --> 00:11:49,167 The question is, will you? 150 00:11:57,633 --> 00:11:59,461 Behind the Government Team presents 151 00:11:59,586 --> 00:12:00,587 www.u-sub.net 152 00:12:09,498 --> 00:12:13,382 - What is this place? - The decline of Western civilization. 153 00:12:14,290 --> 00:12:16,518 The city closed half its libraries. 154 00:12:16,900 --> 00:12:17,987 Budget cuts. 155 00:12:19,421 --> 00:12:22,645 This building was sold to a bank that I control, 156 00:12:23,142 --> 00:12:25,329 which promptly declared bankruptcy. 157 00:12:25,656 --> 00:12:28,081 So the property is in a kind of limbo. 158 00:12:28,485 --> 00:12:29,928 It doesn't exist. 159 00:12:30,264 --> 00:12:31,529 Neither do you. 160 00:12:31,922 --> 00:12:33,504 I did a little digging. 161 00:12:33,670 --> 00:12:36,800 I recognize, Mr. Reese, that there's a disparity 162 00:12:36,925 --> 00:12:40,432 between how much I know about you and how much you know about me. 163 00:12:40,876 --> 00:12:44,250 I know you'll be trying to close that gap as quickly as possible. 164 00:12:44,375 --> 00:12:45,805 But I should tell you 165 00:12:46,485 --> 00:12:48,287 I'm a really private person. 166 00:12:50,721 --> 00:12:52,397 Drivers licenses... 167 00:12:53,213 --> 00:12:54,444 Credit cards. 168 00:12:54,569 --> 00:12:56,383 Six cover identities. 169 00:12:57,336 --> 00:13:00,196 Funds to be replenished through a proxy corporation. 170 00:13:00,570 --> 00:13:02,746 Just like when you were with the agency. 171 00:13:04,715 --> 00:13:06,077 When I was with the agency... 172 00:13:07,315 --> 00:13:09,112 I knew who was picking up the tab. 173 00:13:09,996 --> 00:13:11,290 This is your list? 174 00:13:12,204 --> 00:13:13,084 The list? 175 00:13:13,250 --> 00:13:14,210 Yeah. 176 00:13:14,820 --> 00:13:16,129 But you don't get names? 177 00:13:19,515 --> 00:13:21,401 These are social security numbers. 178 00:13:22,009 --> 00:13:24,512 And each of them map out to a violent crime. 179 00:13:26,263 --> 00:13:27,974 And all of these numbers represent... 180 00:13:28,365 --> 00:13:29,615 Lost chances. 181 00:13:30,351 --> 00:13:33,882 I could be a lot more help to you if you tell me where you got these numbers. 182 00:13:34,230 --> 00:13:35,445 It doesn't really matter. 183 00:13:35,570 --> 00:13:37,942 You need to know that the next number that's up, is hers. 184 00:13:46,070 --> 00:13:47,316 Diane Hansen. 185 00:13:48,723 --> 00:13:50,190 Grew up in Detroit. 186 00:13:51,455 --> 00:13:53,500 Moved to the city after Law School. 187 00:13:53,969 --> 00:13:54,970 Single. 188 00:13:55,095 --> 00:13:56,596 She have any enemies? 189 00:13:56,721 --> 00:13:59,787 One or two. She's an assistant district attorney. 190 00:13:59,912 --> 00:14:02,050 Best conviction record in her department. 191 00:14:02,324 --> 00:14:05,007 We have no idea when this bad thing might happen? 192 00:14:05,132 --> 00:14:07,314 Could be in a week. Could be five minutes. 193 00:14:08,180 --> 00:14:10,460 That's why we need to learn as much as we can about her. 194 00:14:10,709 --> 00:14:12,234 How do you intend to begin? 195 00:14:12,672 --> 00:14:15,522 The slow way. Cultivate a relationship... 196 00:14:16,464 --> 00:14:18,867 to allow you to earn the asset's trust. 197 00:14:18,992 --> 00:14:20,301 And the fast way? 198 00:14:23,895 --> 00:14:26,930 First, you break into their home and go through all their stuff. 199 00:14:30,994 --> 00:14:32,455 Email, financial records, 200 00:14:33,078 --> 00:14:34,416 personal effects. 201 00:14:38,585 --> 00:14:40,655 Then you hack into their cell phone. 202 00:14:42,645 --> 00:14:44,932 As long as it's charged and has signal, 203 00:14:45,057 --> 00:14:46,303 you can use the GPS 204 00:14:46,469 --> 00:14:47,595 to track them. 205 00:14:51,335 --> 00:14:53,893 You can use the microphone to listen into their conversations 206 00:14:54,059 --> 00:14:55,896 whether they're talking on the phone or not. 207 00:14:56,161 --> 00:14:58,705 Hi mom. I'm sorry I haven't called you back... 208 00:14:58,830 --> 00:14:59,899 Third step... 209 00:15:00,065 --> 00:15:01,171 You need picture. 210 00:15:01,296 --> 00:15:04,680 A wireless camera, and you can keep an eye on them from anywhere. 211 00:15:04,805 --> 00:15:06,990 I know you're worried. I know, I'm fine. 212 00:15:08,365 --> 00:15:10,492 It is a tough job, but I can look after myself. 213 00:15:10,617 --> 00:15:11,640 You know that. 214 00:15:12,349 --> 00:15:15,566 She's tough, but she's scared about something. 215 00:15:16,717 --> 00:15:17,862 Given Hansen's job, 216 00:15:17,987 --> 00:15:20,593 we've got hundreds of people who could be holding a grudge. 217 00:15:21,686 --> 00:15:22,839 I cut the list to two. 218 00:15:23,630 --> 00:15:25,884 The first is Wheeler, her co-counselor. 219 00:15:26,229 --> 00:15:28,302 They dated for a few months last year. 220 00:15:28,894 --> 00:15:30,430 She broke things off. 221 00:15:30,784 --> 00:15:31,890 You got time to talk? 222 00:15:32,056 --> 00:15:34,630 - Maybe I can buy you dinner. - I'm busy, another time? 223 00:15:34,755 --> 00:15:36,839 Is something wrong? I've been noticing lately... 224 00:15:36,964 --> 00:15:38,563 No, I'm fine, thank you. 225 00:15:39,034 --> 00:15:42,410 And forty percent of murders involve some kind of romantic relationship. 226 00:15:43,642 --> 00:15:45,404 Wheeler's divorced. One kid. 227 00:15:45,570 --> 00:15:47,364 Partial custody, alimony. 228 00:15:47,530 --> 00:15:48,489 Career stalled. 229 00:15:49,429 --> 00:15:52,040 The second person I'm looking into is Lawrence Pope. 230 00:15:52,165 --> 00:15:54,462 The man Hansen is currently prosecuting. 231 00:15:54,587 --> 00:15:57,727 Pope's on trial for killing his friends in a drug deal gone bad. 232 00:15:57,852 --> 00:15:59,500 Stole half a million in cash. 233 00:16:00,183 --> 00:16:03,059 Pope's gang may be targeting her for reprisal. 234 00:16:03,184 --> 00:16:05,476 When we got there, the scene was colorful. 235 00:16:06,281 --> 00:16:07,282 Five dead. 236 00:16:07,810 --> 00:16:10,803 One of them had managed to crawl ten feet to a phone to dial 911. 237 00:16:10,969 --> 00:16:12,068 Detective Fusco, 238 00:16:12,193 --> 00:16:15,242 when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you in his defense? 239 00:16:15,367 --> 00:16:17,477 He said that if he'd have shot the poor bastard, 240 00:16:17,643 --> 00:16:19,573 he would have shot him in the head, 241 00:16:19,698 --> 00:16:21,314 "same as I always do". 242 00:16:22,679 --> 00:16:25,485 He wouldn't have left him there half- dead, blubbering for his girlfriend. 243 00:16:30,425 --> 00:16:32,041 No more questions, your honor. 244 00:16:36,075 --> 00:16:37,175 Detective... 245 00:16:38,033 --> 00:16:40,083 You went a little off script in your testimony. 246 00:16:40,595 --> 00:16:42,483 You never told me about that conversation, 247 00:16:42,608 --> 00:16:44,003 and it could clear Pope's name. 248 00:16:45,220 --> 00:16:46,923 What's it matter? We got the guy. 249 00:16:47,399 --> 00:16:48,967 It matters because it's my job 250 00:16:49,133 --> 00:16:51,479 to make absolutely sure that the wrong people don't go to jail. 251 00:16:51,604 --> 00:16:52,706 Do you remember? 252 00:16:53,011 --> 00:16:55,181 Excuse me, I thought we were on the same team. 253 00:16:57,947 --> 00:16:59,977 Something's gone wrong with her case. 254 00:17:04,500 --> 00:17:06,943 Hansen's on the move. She's phoning county lockup, 255 00:17:07,109 --> 00:17:09,004 arranging a meeting with Pope... 256 00:17:09,544 --> 00:17:10,545 alone. 257 00:17:11,613 --> 00:17:13,574 Isn't my lawyer supposed to be here for this? 258 00:17:13,740 --> 00:17:15,268 I can call him if you want, 259 00:17:15,393 --> 00:17:18,121 but the reason I'm here is I don't think you murdered those people. 260 00:17:19,021 --> 00:17:22,500 I think somebody else was in the house when that 911 call was made. 261 00:17:22,666 --> 00:17:25,211 Somebody who told you what was said, which means you weren't there. 262 00:17:26,500 --> 00:17:28,214 Is it somebody you're trying to protect? 263 00:17:29,068 --> 00:17:30,982 You gonna help me? Is that it? 264 00:17:31,107 --> 00:17:34,053 The person who knows what happened that night must be somebody you care about. 265 00:17:34,219 --> 00:17:36,155 Is it your younger brother Michael? 266 00:17:36,597 --> 00:17:38,391 Pope's got a brother. It's in his case file. 267 00:17:39,559 --> 00:17:40,351 Got it. 268 00:17:40,806 --> 00:17:43,521 - Did he see the real killers? - You should leave this alone, lady. 269 00:17:44,260 --> 00:17:46,816 I can do the time. These people are evil. 270 00:17:47,363 --> 00:17:49,819 Killing when they want, and they're protected from on high. 271 00:17:49,985 --> 00:17:52,822 You keep asking questions, they'll kill me and my brother, and probably you too. 272 00:17:52,988 --> 00:17:55,364 Whoever these people are, you can trust me. 273 00:17:55,489 --> 00:17:57,401 We'll take care of you and your brother. 274 00:18:00,796 --> 00:18:03,625 If the killers are out there, I'm gonna find them, whether you help me or not. 275 00:18:03,791 --> 00:18:05,335 It's my job. Now, why don't you... 276 00:18:05,501 --> 00:18:06,628 Bitch. 277 00:18:06,794 --> 00:18:09,506 You keep your damn mouth shut, or I'll shut it for you! 278 00:18:15,753 --> 00:18:16,596 I'm fine. 279 00:18:16,762 --> 00:18:18,264 Okay. She's okay. 280 00:18:19,499 --> 00:18:22,560 You were right about Hansen. Whoever framed Pope will be coming after her. 281 00:18:23,059 --> 00:18:25,508 And only Pope's brother Michael knows who they are. 282 00:18:35,299 --> 00:18:37,172 Hi mom. It's Jessica. 283 00:18:37,297 --> 00:18:39,661 I'm just down in Mexico with Cindy, 284 00:18:39,827 --> 00:18:42,121 and I'll be back tomorrow, okay? 285 00:18:42,287 --> 00:18:43,288 Talk soon. 286 00:18:45,495 --> 00:18:47,252 I look like a Cindy? 287 00:18:48,230 --> 00:18:50,255 I didn't tell her about us yet. 288 00:18:51,478 --> 00:18:52,943 It's been six months. 289 00:18:54,604 --> 00:18:57,060 I wish this week-end could go on forever. 290 00:19:00,196 --> 00:19:01,301 It already has. 291 00:19:02,558 --> 00:19:03,708 It's Tuesday. 292 00:19:04,697 --> 00:19:06,786 Which means that you have to go back to the base, 293 00:19:06,911 --> 00:19:10,025 and I'm not gonna see you again for two weeks, which I hate. 294 00:19:10,191 --> 00:19:11,600 Then ask me to stay, 295 00:19:12,416 --> 00:19:13,547 and I will. 296 00:19:13,983 --> 00:19:14,984 I'll quit. 297 00:19:16,688 --> 00:19:17,689 I'll quit. 298 00:19:18,042 --> 00:19:19,992 Okay. Then quit. 299 00:19:21,609 --> 00:19:22,621 I already did. 300 00:19:23,710 --> 00:19:24,711 What? 301 00:19:27,885 --> 00:19:29,897 I didn't want to take the chance 302 00:19:30,899 --> 00:19:33,226 that you wouldn't be here when I got back. 303 00:19:37,863 --> 00:19:40,680 But first, we need some more Tequila. 304 00:19:51,981 --> 00:19:53,732 Sweetheart, what's wrong? 305 00:19:54,665 --> 00:19:55,815 What's wrong? 306 00:19:57,530 --> 00:19:59,154 It's New York. I don't know. 307 00:19:59,279 --> 00:20:01,010 Something's happened this morning. 308 00:20:02,975 --> 00:20:06,676 - Is it a plane crash? - I think it's two planes. 309 00:20:17,822 --> 00:20:18,843 Thanks. 310 00:20:20,914 --> 00:20:22,358 You went to see Pope last night? 311 00:20:23,263 --> 00:20:26,138 I gave him one more chance to turn in his accomplice, cut a deal. 312 00:20:26,263 --> 00:20:27,394 He give you anything? 313 00:20:27,785 --> 00:20:28,937 No. As usual. 314 00:20:30,645 --> 00:20:31,746 I'm late. 315 00:20:34,200 --> 00:20:36,652 She's trying to track down Pope's brother Michael. 316 00:20:37,152 --> 00:20:38,947 He can ID the real killers. 317 00:20:39,113 --> 00:20:40,613 She's stonewalling Wheeler. 318 00:20:41,615 --> 00:20:43,076 Does she think he's involved? 319 00:20:44,043 --> 00:20:46,329 Remember, Pope said they were protected from on high. 320 00:20:51,344 --> 00:20:52,418 Wait a second. 321 00:20:55,084 --> 00:20:57,507 Turns out there's a good reason she doesn't trust Wheeler. 322 00:20:58,419 --> 00:21:02,266 He might be working with the killers. And they're after Michael Pope. 323 00:21:04,150 --> 00:21:07,016 We better get to this kid before someone else does. 324 00:21:23,794 --> 00:21:25,457 Can I talk to you for a second? 325 00:21:42,510 --> 00:21:44,982 - I've got a message from your brother. - You don't know my brother. 326 00:21:45,107 --> 00:21:48,508 But I know what you saw. I'm not the only one looking for you. 327 00:21:48,633 --> 00:21:49,933 You need to come with me. 328 00:21:53,621 --> 00:21:54,855 Help me. 329 00:21:55,255 --> 00:21:57,442 This man is trying to put me in a taxi cab with him! 330 00:21:58,207 --> 00:22:00,236 He's trying to take pictures of me. 331 00:22:00,985 --> 00:22:02,071 What's going on? 332 00:22:02,598 --> 00:22:03,823 How you doing? 333 00:22:05,701 --> 00:22:07,707 Michael Pope's still on the subway. 334 00:22:07,832 --> 00:22:11,101 When he comes up for air, you can use the GPS on your phone to find him. 335 00:22:11,226 --> 00:22:14,751 If Pope's right these guys, I'm gonna need a hell of a lot than a phone. 336 00:22:16,047 --> 00:22:18,350 About that, I don't like firearms very much. 337 00:22:18,475 --> 00:22:22,225 Neither do I, if someone has to have them, I'd rather it was me. 338 00:22:22,757 --> 00:22:26,095 Besides, my friend from the subway has a line on some. 339 00:22:26,261 --> 00:22:27,411 Lightly used. 340 00:22:27,899 --> 00:22:29,306 Steep discount. 341 00:22:42,803 --> 00:22:45,657 - Pop, what about this one? - Are you planning on buying that one? 342 00:22:46,378 --> 00:22:48,284 - I was showing it... - Put it back on the table 343 00:22:48,450 --> 00:22:50,729 before somebody else kicks your ass. 344 00:22:51,255 --> 00:22:53,061 Have you guys seen the men's room? 345 00:22:54,871 --> 00:22:55,872 Anton. 346 00:22:56,374 --> 00:22:57,671 Good to see you again. 347 00:22:57,796 --> 00:22:59,217 You know this guy? 348 00:23:00,943 --> 00:23:03,199 That's some pretty serious equipment. 349 00:23:03,324 --> 00:23:05,301 Have you guys taken a safety course? 350 00:23:07,104 --> 00:23:08,263 Take you, for instance. 351 00:23:08,429 --> 00:23:10,548 You're holding that thing sideways. 352 00:23:10,673 --> 00:23:13,852 You can't aim it, and two, it'll eject a shell casing right into your face. 353 00:23:14,893 --> 00:23:16,061 See? 354 00:23:34,171 --> 00:23:37,291 I'm gonna hold on to these while you guys get some more practice. 355 00:23:38,220 --> 00:23:39,520 Have a nice day. 356 00:23:42,046 --> 00:23:43,756 Who the hell was that? 357 00:23:47,338 --> 00:23:49,388 I got a signal from your phone. 358 00:23:51,387 --> 00:23:52,935 Tell me you found Michael Pope. 359 00:23:53,060 --> 00:23:55,393 He's the only one who knows who's coming after Hansen. 360 00:23:55,559 --> 00:23:57,102 Somebody else found him first. 361 00:23:57,855 --> 00:23:58,856 Listen. 362 00:23:59,437 --> 00:24:00,438 Mikey. 363 00:24:00,814 --> 00:24:02,316 You were gonna tell him all us. 364 00:24:02,482 --> 00:24:03,538 Weren't you? 365 00:24:04,916 --> 00:24:05,778 Head uptown. 366 00:24:05,944 --> 00:24:07,029 Are you hearing? 367 00:24:09,282 --> 00:24:10,950 97th and Riverside. 368 00:24:11,345 --> 00:24:12,395 Step on it. 369 00:24:13,753 --> 00:24:15,621 We're gonna put a couple in his head. 370 00:24:16,062 --> 00:24:17,832 Make it look like a gang thing. 371 00:24:18,957 --> 00:24:20,627 You gotta do something. 372 00:24:21,770 --> 00:24:22,670 Relax. 373 00:24:24,869 --> 00:24:26,049 I'm on it. 374 00:24:26,461 --> 00:24:27,748 Keep the change. 375 00:25:08,170 --> 00:25:09,320 You're crazy. 376 00:25:09,691 --> 00:25:11,182 We're both dead now. 377 00:25:11,307 --> 00:25:12,840 Do you know who they are? 378 00:25:13,497 --> 00:25:14,305 I do now. 379 00:25:15,680 --> 00:25:17,094 Cops. Come on. 380 00:25:39,913 --> 00:25:41,916 What exactly have you gotten me into? 381 00:25:42,304 --> 00:25:44,752 I don't know. That's the whole point. 382 00:25:44,918 --> 00:25:47,122 I hired you to help me figure that out. 383 00:25:49,692 --> 00:25:50,693 Here. 384 00:25:51,774 --> 00:25:53,719 I think we're up against a group of corrupt cops. 385 00:25:54,239 --> 00:25:55,739 Stills is narcotics. 386 00:25:56,483 --> 00:25:59,466 Him and his men get word of deals. They steal the drugs, the cash, 387 00:25:59,591 --> 00:26:01,102 and they kill all the witnesses. 388 00:26:01,754 --> 00:26:04,670 And they get Fusco to frame up guys like Lawrence Pope for the murders. 389 00:26:04,795 --> 00:26:05,982 Exactly. 390 00:26:06,424 --> 00:26:08,109 I think their next target is Hansen. 391 00:26:08,721 --> 00:26:10,810 But I don't know for certain. 392 00:26:10,935 --> 00:26:12,428 I don't know anything for certain, 393 00:26:12,553 --> 00:26:14,922 because you won't tell me where you're getting your information. 394 00:26:19,564 --> 00:26:21,364 When the towers came down, 395 00:26:22,030 --> 00:26:23,666 you were in a hotel in Mexico. 396 00:26:24,844 --> 00:26:25,894 I was here. 397 00:26:27,579 --> 00:26:28,779 I was working. 398 00:26:29,074 --> 00:26:31,257 Didn't even know about the attacks until that evening. 399 00:26:31,976 --> 00:26:34,567 You see, Mr. Reese, until that day, 400 00:26:34,692 --> 00:26:37,638 I had spent the better part of my life making myself very rich. 401 00:26:38,950 --> 00:26:41,326 Suddenly all that money didn't seem to amount to much. 402 00:26:42,370 --> 00:26:47,183 After the attacks, the government gave itself the power to read every email, 403 00:26:47,308 --> 00:26:49,158 listen to every cell phone, 404 00:26:49,964 --> 00:26:52,350 but they needed something that could sort through it all, 405 00:26:53,105 --> 00:26:57,491 something that could pick the terrorists out of the population before they act. 406 00:26:57,950 --> 00:26:59,918 The public wanted to be protected. 407 00:27:00,712 --> 00:27:03,080 They didn't want to know how they were being protected. 408 00:27:03,246 --> 00:27:05,499 So when they finally got a system that worked, 409 00:27:06,595 --> 00:27:08,044 they kept it secret. 410 00:27:09,005 --> 00:27:10,421 So how do you know about it? 411 00:27:12,248 --> 00:27:13,298 I built it. 412 00:27:16,829 --> 00:27:20,563 But there was a problem with this machine. 413 00:27:20,912 --> 00:27:23,978 I had built it to prevent the next 9/11. 414 00:27:24,103 --> 00:27:28,149 But it was seeing all sorts of crimes. 415 00:27:28,274 --> 00:27:30,556 So I had to teach the machine 416 00:27:30,681 --> 00:27:33,236 to divide the things it saw into two lists: 417 00:27:33,728 --> 00:27:36,744 Relevant and irrelevant. 418 00:27:37,233 --> 00:27:40,492 Events that would cause massive loss of life were relevant, 419 00:27:40,658 --> 00:27:44,403 so those would be passed along to the NSA or the FBI. 420 00:27:44,733 --> 00:27:46,521 And the irrelevant information? 421 00:27:49,181 --> 00:27:52,796 Every night at midnight, the machine erases it. 422 00:27:54,189 --> 00:27:57,593 It was only later that I realized my mistake. 423 00:27:57,759 --> 00:27:59,309 That irrelevant list, 424 00:28:00,400 --> 00:28:02,175 was eating away at me. 425 00:28:03,319 --> 00:28:04,835 So where's the machine now? 426 00:28:05,836 --> 00:28:07,562 What, the drives? Who knows? 427 00:28:07,728 --> 00:28:09,829 Government facility somewhere. 428 00:28:10,415 --> 00:28:11,816 But the machine? 429 00:28:13,688 --> 00:28:15,648 The machine is everywhere. 430 00:28:17,752 --> 00:28:19,698 Watching us with 10,000 eyes. 431 00:28:21,452 --> 00:28:23,484 Listening with a million ears. 432 00:28:24,369 --> 00:28:28,297 - What did I tell you about sending email? - Three weeks, you could practically move in. 433 00:28:28,422 --> 00:28:31,021 Never put anything in an email you cannot own. 434 00:28:31,752 --> 00:28:33,504 You gave a way to communicate with it? 435 00:28:33,670 --> 00:28:36,767 I was building the government a tool of unimaginable power. 436 00:28:37,716 --> 00:28:40,258 I thought maybe an off switch would come in handy. 437 00:28:41,447 --> 00:28:43,736 So I built myself a back door into it. 438 00:28:43,861 --> 00:28:45,808 To access the irrelevant list. 439 00:28:46,547 --> 00:28:48,364 Just a social security number. 440 00:28:49,732 --> 00:28:52,063 If anyone ever found out, I'd lose access so... 441 00:28:52,188 --> 00:28:54,108 Nine digits, that's all we get. 442 00:28:54,274 --> 00:28:57,028 And we have no idea why it picked Diane Hansen. 443 00:28:57,194 --> 00:29:01,031 It wouldn't be steering us toward her if it wasn't seeing something. 444 00:29:01,197 --> 00:29:03,120 But I don't know if I can protect Hansen. 445 00:29:03,662 --> 00:29:05,202 I can't see the whole picture. 446 00:29:09,154 --> 00:29:10,967 I offered you a job, Mr. Reese. 447 00:29:12,281 --> 00:29:13,900 I never said it would be easy. 448 00:29:20,080 --> 00:29:21,081 Carter. 449 00:29:21,471 --> 00:29:23,087 You hear about your pal Anton? 450 00:29:24,055 --> 00:29:25,592 He tried to buy some guns. 451 00:29:25,717 --> 00:29:27,683 Wound up getting shot with their own merchandise. 452 00:29:27,849 --> 00:29:29,601 - Are they dead? - Embarrassed enough. 453 00:29:29,893 --> 00:29:32,063 They got taken out by one guy, in a suit. 454 00:29:44,245 --> 00:29:46,136 Reese? I have bad news. 455 00:29:47,041 --> 00:29:49,676 Lawrence Pope was stabbed to death last night in his cell. 456 00:29:49,801 --> 00:29:52,041 - What? - They're trying to cover their tracks. 457 00:29:54,491 --> 00:29:55,991 Hansen must be next. 458 00:30:00,015 --> 00:30:01,133 You wanted to meet? 459 00:30:01,299 --> 00:30:04,169 Remsen and Avenue D in Canarsie. 20 minutes. 460 00:30:06,688 --> 00:30:09,183 Finch. It's happening now. 461 00:30:19,461 --> 00:30:20,462 Hello? 462 00:30:27,539 --> 00:30:28,689 Are you here? 463 00:30:45,274 --> 00:30:47,723 Are you gonna keep me waiting? We don't have time for this. 464 00:30:47,848 --> 00:30:50,682 What's your problem? Pope is dead. 465 00:30:51,017 --> 00:30:53,209 The problem is Wheeler. 466 00:30:53,334 --> 00:30:54,645 You idiot, he knows. 467 00:30:55,189 --> 00:30:57,273 He knows about Pope and even some of the others. 468 00:30:57,727 --> 00:31:00,428 I can take care of the files, but you have to take care of Wheeler. 469 00:31:00,553 --> 00:31:01,819 Tonight. 470 00:31:07,192 --> 00:31:08,659 Look what I found. 471 00:31:10,788 --> 00:31:12,162 We got ourselves a groupie. 472 00:31:14,229 --> 00:31:15,596 Heavily armed, too. 473 00:31:19,483 --> 00:31:20,880 - You know this guy? - No. 474 00:31:22,710 --> 00:31:24,056 You're not law enforcement. 475 00:31:24,222 --> 00:31:27,469 Cartel finally grow some stones? Send somebody to take care of us? 476 00:31:28,518 --> 00:31:29,471 Who are you? 477 00:31:30,462 --> 00:31:32,850 Concerned... Third party? 478 00:31:36,602 --> 00:31:38,325 Take care of him. And... 479 00:31:38,450 --> 00:31:40,503 get rid of Wheeler tonight. Make it look clean. 480 00:31:41,708 --> 00:31:42,527 Stills. 481 00:31:43,114 --> 00:31:45,389 You screw this up, I won't let it get to me. 482 00:31:45,514 --> 00:31:47,322 I'll take care of you like for Pope. 483 00:31:48,135 --> 00:31:49,943 I can look after myself. You know that. 484 00:32:15,687 --> 00:32:16,688 Nice spot. 485 00:32:17,497 --> 00:32:18,736 It's oyster bay. 486 00:32:19,963 --> 00:32:21,142 Glad you like it. 487 00:32:22,113 --> 00:32:23,984 You're gonna be here a long, time. 488 00:32:25,879 --> 00:32:26,979 I'm curious. 489 00:32:28,379 --> 00:32:31,199 Was there a point where you knew you'd become a bad guy? 490 00:32:33,083 --> 00:32:34,794 Woke up one morning, realized I was paid 491 00:32:34,919 --> 00:32:37,873 to guard a bunch of jerks from Wall Street who were robbing everybody. 492 00:32:38,294 --> 00:32:40,751 They're stealing more than my annual salary in a afternoon. 493 00:32:42,342 --> 00:32:43,632 So I said, "what the hell?" 494 00:32:46,101 --> 00:32:47,439 I don't believe you. 495 00:32:49,549 --> 00:32:51,136 See, I've been watching you, Lionel. 496 00:32:53,095 --> 00:32:54,806 Your heart's not really into it. 497 00:32:55,875 --> 00:32:59,561 Now, Stills, he does it for money. I think you do it because you're loyal. 498 00:33:01,555 --> 00:33:02,940 What's the difference? 499 00:33:03,886 --> 00:33:05,859 It's why I'm gonna let you live. 500 00:33:14,628 --> 00:33:15,605 Yeah, 501 00:33:15,730 --> 00:33:18,353 I'm considering sticking around New York for a while. 502 00:33:18,817 --> 00:33:21,836 If I do, I'm gonna need someone on the inside, 503 00:33:22,325 --> 00:33:24,125 and you might come in handy. 504 00:33:24,291 --> 00:33:25,712 So I'm working for you now? 505 00:33:25,878 --> 00:33:26,907 That's right. 506 00:33:27,899 --> 00:33:29,466 But I've got two rules. 507 00:33:29,890 --> 00:33:30,885 One, 508 00:33:31,051 --> 00:33:34,249 you so much as hurt anybody, and I'll kill you. 509 00:33:34,719 --> 00:33:38,142 I don't particularly like killing people, but I'm very good at it. 510 00:33:39,306 --> 00:33:40,337 And two... 511 00:33:41,491 --> 00:33:43,216 You have to be more careful. 512 00:33:43,341 --> 00:33:46,505 For instance, if you're gonna put someone in the backseat of your car, 513 00:33:46,630 --> 00:33:48,360 you have to search them properly. 514 00:34:28,101 --> 00:34:30,124 No, please. What are you doing? 515 00:34:39,916 --> 00:34:41,653 You have your vest on, officer? 516 00:34:42,986 --> 00:34:43,874 Yeah. 517 00:35:06,280 --> 00:35:08,815 - Where the hell have you... - There's no time. We were wrong. 518 00:35:08,981 --> 00:35:11,403 Hansen isn't the target. She's the ringleader. 519 00:35:11,528 --> 00:35:13,723 They're going after Wheeler. Tonight. 520 00:35:32,571 --> 00:35:33,932 Wheeler's up there. 521 00:35:34,591 --> 00:35:37,469 He heads to the gym most nights. I got Doyle upstairs staking him out. 522 00:35:37,892 --> 00:35:39,052 The place is a dump. 523 00:35:39,428 --> 00:35:41,223 There's no doorman, no cameras, nobody. 524 00:35:41,389 --> 00:35:43,768 We'll take him in the lobby. Soon as it's done, 525 00:35:43,893 --> 00:35:46,826 we take the shooter out. Give him a block and then take him out. 526 00:35:46,951 --> 00:35:48,980 Head shots this time, you understand? 527 00:35:49,146 --> 00:35:50,919 Get our friend out of the trunk. 528 00:35:52,537 --> 00:35:55,369 - Who is this guy? - Some ex-con Wheeler put away. 529 00:36:05,304 --> 00:36:06,672 Azarello, lights. 530 00:36:12,480 --> 00:36:14,005 Doyle, talk to me. 531 00:36:14,171 --> 00:36:15,299 He's coming out now. 532 00:36:20,446 --> 00:36:22,329 - Come on, Henry, let's go. - Wait. 533 00:36:23,222 --> 00:36:25,017 Show me that basketball of yours. Let's go. 534 00:36:25,183 --> 00:36:27,811 - Damn, he's got his kid with him. - What a waste. 535 00:36:28,336 --> 00:36:29,581 Henry, watch out. 536 00:36:37,668 --> 00:36:39,268 You're about to kill a man... 537 00:36:39,806 --> 00:36:41,205 And his son. 538 00:36:47,019 --> 00:36:49,082 Please. Please don't do this. 539 00:36:50,828 --> 00:36:51,965 Drop your weapon. 540 00:37:12,288 --> 00:37:14,780 That isn't true actually. If you keep working on it, 541 00:37:14,905 --> 00:37:17,627 if you keep throwing the ball like that, you'll be able to throw that fast. 542 00:37:17,752 --> 00:37:19,112 - Really? - Absolutely. 543 00:37:41,847 --> 00:37:42,873 Let him go. 544 00:37:43,716 --> 00:37:44,998 I can't do that. 545 00:37:45,742 --> 00:37:47,747 I let him go my friends and I go to jail. 546 00:37:52,603 --> 00:37:54,061 Drag your friend outside 547 00:37:54,947 --> 00:37:56,736 and take him to the hospital. 548 00:37:57,294 --> 00:37:58,459 Right now. 549 00:38:04,311 --> 00:38:05,993 I think I kill you and your friend here. 550 00:38:06,666 --> 00:38:08,688 Make it look like you killed each other. 551 00:38:09,139 --> 00:38:09,982 Then, 552 00:38:10,107 --> 00:38:12,196 just because you pissed me off... 553 00:38:13,001 --> 00:38:14,506 I'm gonna kill your family. 554 00:38:15,844 --> 00:38:17,045 And all your friends. 555 00:38:17,693 --> 00:38:19,284 I don't have any friends. 556 00:38:19,984 --> 00:38:21,925 I don't have any family left either. 557 00:38:22,967 --> 00:38:25,262 Went around the world looking for bad guys. 558 00:38:25,917 --> 00:38:28,640 But there were plenty of you right here all along. 559 00:38:46,074 --> 00:38:47,443 So now, essentially, 560 00:38:47,568 --> 00:38:51,382 you're telling us you couldn't see what was happening in the parking lot at all. 561 00:38:52,922 --> 00:38:54,164 I'm done, your honor. 562 00:38:54,707 --> 00:38:55,831 Ms. Hansen? 563 00:38:56,667 --> 00:38:59,706 The state isn't paying you by the hour, counselor. 564 00:39:01,086 --> 00:39:03,633 Why don't we have the defendant tell you in her own words? 565 00:39:04,105 --> 00:39:06,425 Let's listen to the 911 call she made. 566 00:39:09,261 --> 00:39:12,017 And hey, take care of Wheeler. Tonight. 567 00:39:12,295 --> 00:39:14,186 Make it look clean. And Stills? 568 00:39:14,352 --> 00:39:16,271 You screw this up, I won't let it get to me. 569 00:39:16,599 --> 00:39:18,917 I'll take care of you just like I took care of Pope. 570 00:39:19,357 --> 00:39:21,773 I can look after myself. You know that. 571 00:39:44,967 --> 00:39:47,000 You ready to get to work, officer? 572 00:39:49,216 --> 00:39:51,305 I'm no good to you. I'm dead. 573 00:39:51,471 --> 00:39:53,818 Just a matter of time before the gangs get me. 574 00:39:54,284 --> 00:39:55,310 Or I.A. 575 00:39:55,476 --> 00:39:57,249 No one knows you're involved. 576 00:39:57,525 --> 00:39:58,771 I took care of that. 577 00:39:59,132 --> 00:40:01,817 Besides, they'll be too busy looking for Stills. 578 00:40:02,218 --> 00:40:04,250 The police will think he's run for it. 579 00:40:04,924 --> 00:40:07,686 The gangs and the mob will think he's gone Witness Protection. 580 00:40:07,811 --> 00:40:09,491 Is that where he is, Witness Protection? 581 00:40:09,786 --> 00:40:10,873 No, Lionel. 582 00:40:11,208 --> 00:40:12,502 He's in the trunk. 583 00:40:13,896 --> 00:40:15,285 Only problem is... 584 00:40:17,926 --> 00:40:19,667 I had to shoot him with your gun. 585 00:40:19,987 --> 00:40:22,853 And you'd have a hard time explaining that one, so... 586 00:40:23,546 --> 00:40:25,232 You'll be taking another trip. 587 00:40:25,903 --> 00:40:27,944 And I'm not coming along this time. 588 00:40:32,420 --> 00:40:33,666 Where am I going? 589 00:40:33,791 --> 00:40:35,184 Oyster bay. 590 00:40:35,478 --> 00:40:39,420 Where no one's gonna find him for a long, long time. 591 00:40:40,350 --> 00:40:41,481 I'll be in touch. 592 00:40:59,860 --> 00:41:01,334 You have a decision to make. 593 00:41:01,978 --> 00:41:04,048 The machine gave you another number. 594 00:41:04,845 --> 00:41:06,810 The numbers never stop coming. 595 00:41:07,548 --> 00:41:09,242 You should know that up front. 596 00:41:10,941 --> 00:41:11,970 Why me? 597 00:41:12,998 --> 00:41:15,902 I've been watching you for a long time, John. 598 00:41:17,598 --> 00:41:19,769 We have more in common than you might think. 599 00:41:20,220 --> 00:41:22,846 The world thinks we're both dead, for starters. 600 00:41:28,135 --> 00:41:31,126 You programmed the machine to delete those irrelevant numbers. 601 00:41:31,978 --> 00:41:33,659 Now you're trying to save them. 602 00:41:34,873 --> 00:41:36,035 What changed your mind? 603 00:41:36,802 --> 00:41:39,122 Let's just say you're not the only one that's lost someone. 604 00:41:42,534 --> 00:41:45,841 If you wanna leave, I'll give you enough money to get as far as you need. 605 00:41:46,761 --> 00:41:47,762 Disappear. 606 00:41:50,068 --> 00:41:51,259 And if I stay? 607 00:41:52,828 --> 00:41:55,774 Sooner or later both of us will probably wind up dead. 608 00:41:58,063 --> 00:41:59,972 Actually dead this time. 609 00:42:04,191 --> 00:42:05,840 I said I'd tell you the truth. 610 00:42:08,207 --> 00:42:09,702 Didn't say you'd like it. 611 00:42:18,076 --> 00:42:19,425 Start talking, officer. 612 00:42:19,550 --> 00:42:21,324 You think I'm gonna rat on my friends? 613 00:42:21,449 --> 00:42:24,151 Please. You can tell the D.A. All about your crooked pals. 614 00:42:24,276 --> 00:42:26,787 I wanna know about him. The guy who came after you. 615 00:42:26,912 --> 00:42:29,964 I don't know anything. It was just some guy alone in a suit. 616 00:42:30,130 --> 00:42:32,797 You're gonna tell me everything that you don't know about him 617 00:42:32,922 --> 00:42:34,522 and where I can find him. 618 00:42:35,305 --> 00:43:35,277 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.