Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,616 --> 00:00:21,760
Ma chérie tu veux venir te chauffer chez moi
2
00:00:22,016 --> 00:00:28,160
Qu'est-ce que tu as proposé qu'est-ce que tu dirais d'un petit massage
3
00:00:28,416 --> 00:00:34,560
Images de la queue entre mes 200 enfants sans capote
4
00:00:34,816 --> 00:00:40,960
Mais non mais ça va pas tu te fous de moi
5
00:00:41,216 --> 00:00:47,360
Allez va te faire voir avec les 5 places c'est bien suffisant mais moi non
6
00:00:47,616 --> 00:00:53,760
À ce prix là tu as une chance avec elle a 60 piges
7
00:00:58,624 --> 00:00:59,392
Salut Arnaud
8
00:00:59,648 --> 00:01:01,952
Attendez pas à te trouver au bureau
9
00:01:06,304 --> 00:01:06,816
Tiens regarde
10
00:01:07,328 --> 00:01:09,376
C'est ton ex-femme elle a besoin d'argent
11
00:01:10,144 --> 00:01:10,912
Encore
12
00:01:11,936 --> 00:01:12,704
Des factures
13
00:01:12,960 --> 00:01:16,032
Des factures toujours des factures
14
00:01:17,056 --> 00:01:17,568
Avocat
15
00:01:19,104 --> 00:01:19,616
Loyer
16
00:01:20,128 --> 00:01:20,896
PDF
17
00:01:21,408 --> 00:01:22,432
Téléphone
18
00:01:23,968 --> 00:01:24,992
Qu'est-ce que c'est quoi dans
19
00:01:26,784 --> 00:01:27,808
1200 francs
20
00:01:28,320 --> 00:01:29,856
Pour 2 personnes
21
00:01:30,112 --> 00:01:36,256
C'est pas possible ils sont complètement mal je me souviens bien la situation est catastrophique
22
00:01:36,512 --> 00:01:37,024
La faillite
23
00:01:37,792 --> 00:01:39,072
Dis que tu dépensé trop
24
00:01:40,352 --> 00:01:43,424
Est-ce que tu crois que 1200 francs
25
00:01:43,680 --> 00:01:46,496
Écoute on va pas revenir là-dessus si tu ne viens pas longtemps
26
00:01:47,520 --> 00:01:53,664
Moi pour économiser je prends le bus et oui oui je sais mais avoue que c'est toi qui l'as voulu tu avais qu'à regarder tu as été obligé de la vendre la voiture
27
00:01:53,920 --> 00:01:56,480
Une solution peut-être
28
00:01:56,992 --> 00:01:58,784
C'est à toi d'essayer
29
00:01:59,040 --> 00:02:03,392
Mais pourquoi toujours moi Nicole elle pourrait peut-être
30
00:02:04,672 --> 00:02:05,952
Au moins tu peux toujours essayer
31
00:02:06,720 --> 00:02:08,000
Depuis qu'elle est amoureuse de toi
32
00:02:08,512 --> 00:02:09,792
D'accord c'est quoi
33
00:02:42,560 --> 00:02:44,096
Il y a un avenir meilleur
34
00:02:51,264 --> 00:02:53,824
Maman j'ai l'impression que tu as des problèmes tu veux m'en parler
35
00:02:56,128 --> 00:02:57,152
Ben en fait
36
00:02:58,432 --> 00:03:01,504
Quels sont les mois en ce moment on a des difficultés
37
00:03:04,064 --> 00:03:07,136
Pas commande et en plus des dettes ça va mal
38
00:03:07,648 --> 00:03:09,184
Qu'est-ce qu'on va devenir
39
00:03:09,696 --> 00:03:12,768
Tu n'as pas à t'inquiéter je vais vous aider à régler vos dettes
40
00:03:13,536 --> 00:03:15,584
Tu es très gentille
41
00:03:16,096 --> 00:03:17,632
Mais je n'aime pas emprunter
42
00:03:20,192 --> 00:03:21,472
Chez moi c'est un principe
43
00:03:22,240 --> 00:03:23,776
Travail solution parlons d'autre chose
44
00:03:25,568 --> 00:03:27,616
Il faut pas mélanger l'amour et les affaires
45
00:07:45,663 --> 00:07:51,807
C'est pas chaud
46
00:07:52,063 --> 00:07:54,367
La neige ça se passe bien
47
00:07:54,623 --> 00:07:55,903
Paris rencontre
48
00:07:56,159 --> 00:07:58,975
J'ai besoin de me réchauffer si vous voyez ce que je veux dire
49
00:08:00,511 --> 00:08:01,023
Merci
50
00:08:03,071 --> 00:08:06,143
Qu'est-ce que j'étais idiot
51
00:08:15,103 --> 00:08:18,175
En fin de compte tu t'es dégonflé on a plus qu'à mettre la clé sous la porte
52
00:08:19,711 --> 00:08:22,527
Imagine que c'est facile comme ça de taper Nicole
53
00:08:23,039 --> 00:08:24,063
J'arrive pas à m'y résoudre
54
00:08:24,319 --> 00:08:25,343
Trouver une autre solution
55
00:08:26,367 --> 00:08:27,903
Carte pour une femme c'est plus facile
56
00:08:29,183 --> 00:08:30,975
Écoute cette annonce
57
00:08:31,231 --> 00:08:36,095
Femme 40 ans bien en chair sans aucun complexe avec ses fils et vous reçoit jour et nuit
58
00:08:36,607 --> 00:08:38,143
Et que dis-tu de celle-ci
59
00:08:38,399 --> 00:08:42,239
Femme exotique 20 ans tendre câline prête à tous les jeux de l'amour
60
00:08:43,519 --> 00:08:45,055
Je sais c'est une bonne idée quoi
61
00:08:45,311 --> 00:08:47,359
Le poisson Cameroun elle est en encaissement baiser
62
00:08:48,383 --> 00:08:50,943
As-tu pensé au nombre de femmes qui s'ennuie seul à la maison
63
00:08:51,199 --> 00:08:52,479
Tu sais à quoi elle pense
64
00:08:52,735 --> 00:08:54,527
Où vais-je trouver une grosse queue qui baise
65
00:08:57,343 --> 00:08:58,111
Tu vois ça comment
66
00:08:58,623 --> 00:09:00,927
Tu penses qu'on va aller sauter ici dans le bureau
67
00:09:01,439 --> 00:09:05,023
Moi j'aimerais que ce soit un petit peu plus confortable j'ai une idée une idée
68
00:09:06,559 --> 00:09:07,583
Une villa
69
00:09:08,351 --> 00:09:09,119
Il est rentier
70
00:09:09,375 --> 00:09:10,143
Qu'est-ce que tu attends
71
00:09:12,191 --> 00:09:13,471
La maison n'est plus occupée
72
00:09:13,727 --> 00:09:15,775
Mon oncle est parti s'installer à l'île Maurice
73
00:09:16,543 --> 00:09:22,687
M'est arrivé d'y aller baiser avec une fille bien entendu alors c'est quoi ton idée tu comprends rien
74
00:09:22,943 --> 00:09:27,295
Désolé et ça serait idéal pour notre projet exactement ce qu'il nous faut
75
00:09:28,063 --> 00:09:31,135
Voilà résolu le problème de la maison
76
00:09:31,647 --> 00:09:35,231
Il reste à régler le problème de la clientèle et comment attirer et l'annonce
77
00:09:36,767 --> 00:09:37,791
Connaissance
78
00:09:41,375 --> 00:09:41,887
Non
79
00:09:42,399 --> 00:09:43,167
Moi je suis bien
80
00:09:43,423 --> 00:09:45,215
Alors allons-y
81
00:09:47,007 --> 00:09:49,055
Si on m'avait dit que la pub
82
00:09:52,895 --> 00:09:59,039
Mais je vous en prie
83
00:10:23,359 --> 00:10:24,895
Voilà
84
00:10:27,455 --> 00:10:28,735
Ça sera
85
00:10:36,415 --> 00:10:41,279
La salle de bain
86
00:10:42,303 --> 00:10:44,863
Commençons par le commencement
87
00:10:45,631 --> 00:10:46,655
Le grand salon
88
00:10:55,871 --> 00:10:56,383
Voilà
89
00:10:57,151 --> 00:10:59,199
Où c'est le tour est joué
90
00:11:06,367 --> 00:11:11,743
J'ai réfléchi à quelque chose à moi je ne sais pas si tu y as pensé
91
00:11:12,255 --> 00:11:15,327
Les vieille qui va se taper
92
00:11:18,655 --> 00:11:24,799
Est-ce que tu vas toujours baiser toute seule qui peut tomber sous la main mais elle se sera pas question moi
93
00:11:25,055 --> 00:11:27,359
Je suis rien si j'ai bonne mémoire c'est toi qui a eu cette idée
94
00:11:27,615 --> 00:11:33,759
Alors c'est à toi de te débrouiller. Tu es trop gentil non non je t'en prie j'ai toujours été généreux et j'ai remarqué
95
00:11:34,015 --> 00:11:40,159
Avec mon argent
96
00:11:43,231 --> 00:11:49,375
Dans le fond c'est vrai que tu es génial mais là où il y a encore du travail va pas trop de fatigue et garde ton énergie
97
00:11:49,631 --> 00:11:52,959
Si on téléphone il faut être prêt à répondre au désir de ces dames
98
00:11:53,471 --> 00:11:55,007
Pot soyez l'autre image de marque
99
00:12:00,127 --> 00:12:05,247
Allô ici le 51 99 25
100
00:12:06,015 --> 00:12:06,783
Armand
101
00:12:07,039 --> 00:12:08,575
Est-ce que vous auriez du temps ce matin
102
00:12:11,135 --> 00:12:13,183
Qu'est-ce qui se passe ça marche une fille
103
00:12:17,279 --> 00:12:19,071
Et cela dépend du prix que vous voulez mettre madame
104
00:12:20,607 --> 00:12:21,119
Passage
105
00:12:21,631 --> 00:12:23,167
Tu es équipé port
106
00:12:23,679 --> 00:12:24,959
Donner des détails
107
00:12:25,727 --> 00:12:30,335
Et bien j'ai environ la trentaine
108
00:12:32,895 --> 00:12:35,967
Autour du mètre 70
109
00:12:36,223 --> 00:12:37,247
Je parle du sexe
110
00:12:41,599 --> 00:12:42,623
Dans les 18
111
00:12:43,135 --> 00:12:44,415
Acnl
112
00:12:46,463 --> 00:12:47,487
Et ça coûte combien
113
00:12:51,327 --> 00:12:54,655
Ben chaque orgasme coûte 1000 francs
114
00:12:56,703 --> 00:12:58,751
Je viens naturellement
115
00:12:59,519 --> 00:13:01,055
Je viendrai dans une
116
00:13:01,823 --> 00:13:03,103
D'accord dans une demi-heure
117
00:13:03,615 --> 00:13:05,663
Alors attendez je vous donne notre adresse
118
00:13:06,175 --> 00:13:08,479
C'est 69 rue du colonel-moll
119
00:13:10,015 --> 00:13:10,783
Est-ce que vous en fait
120
00:13:11,039 --> 00:13:11,551
Coiffe
121
00:13:13,855 --> 00:13:14,367
Non
122
00:13:14,623 --> 00:13:16,159
Très bien j'aime mieux ça
123
00:13:16,671 --> 00:13:17,695
Au fait quel est votre
124
00:13:18,719 --> 00:13:19,743
Je suis Christian
125
00:13:20,511 --> 00:13:21,535
À tout de suite
126
00:13:22,815 --> 00:13:26,399
Ma première cliente
127
00:13:26,655 --> 00:13:28,191
Si tu tombais sur un grand cheval
128
00:13:28,703 --> 00:13:33,311
Je m'en fous complètement avec tout ce fric je me ferai un épouvantail avec une robe
129
00:13:34,079 --> 00:13:36,127
Je m'en vais la ramener
130
00:13:38,687 --> 00:13:40,223
Je vais rafraîchir la situation
131
00:13:41,503 --> 00:13:47,647
Pas trop tu vas l'user prends toujours soin de mon outil de travail
132
00:13:47,903 --> 00:13:49,183
Appelle-moi quand tu arrives à
133
00:13:49,439 --> 00:13:55,327
Mais rassure-toi devenir comme j'en ai jamais tenu qu'est-ce que tu tiens
134
00:13:55,583 --> 00:13:57,631
Le bon la brute y a j'aime mieux ça
135
00:14:08,127 --> 00:14:08,639
Oui
136
00:14:09,919 --> 00:14:11,455
Oui c'est ça
137
00:14:14,015 --> 00:14:15,039
Quelle heure vous conviendrait
138
00:14:16,063 --> 00:14:17,599
16h mais oui ça ira
139
00:14:44,735 --> 00:14:46,783
On peut arriver ça en moyenne un petit supplément
140
00:14:50,623 --> 00:14:51,647
Entendu à tout à l'heure
141
00:14:52,671 --> 00:14:53,951
Madame
142
00:14:55,999 --> 00:14:57,023
Ça y est encore une
143
00:15:20,831 --> 00:15:22,623
Bonjour madame je vous en prie
144
00:15:25,695 --> 00:15:27,231
Bonjour j'ai pris rendez-vous avec
145
00:15:27,999 --> 00:15:30,559
Oui je sais vous attendez il est monté se reposer
146
00:15:30,815 --> 00:15:31,839
C'est normal
147
00:15:32,351 --> 00:15:33,375
Je vous appelle tout de suite
148
00:15:36,447 --> 00:15:37,727
Il y a quelqu'un pour toi
149
00:15:42,591 --> 00:15:44,127
Je vous laisse charmant
150
00:15:44,895 --> 00:15:47,199
Bonjour Madame enchanté de vous connaître
151
00:15:47,711 --> 00:15:50,271
Je m'appelle Irène et j'espère que vous tiendrai au poing
152
00:15:50,783 --> 00:15:52,063
Je tâcherai de me montrer à la
153
00:15:58,463 --> 00:15:59,487
Nous allons monter
154
00:16:07,167 --> 00:16:07,679
Je vous en prie
155
00:16:24,831 --> 00:16:26,367
Est-ce qu'il est possible de donner un coup de fil
156
00:16:27,391 --> 00:16:29,439
À vrai dire cette petite détente et un lui
157
00:16:29,695 --> 00:16:31,487
Je ne parle pas du prix mais du temps que je perds
158
00:16:31,999 --> 00:16:32,767
Je me permets
159
00:16:54,783 --> 00:16:57,599
Comment se doit masser à votre service
160
00:17:00,671 --> 00:17:03,743
Aller au bonjour mademoiselle du l'air
161
00:17:04,767 --> 00:17:07,071
À Christine je voulais savoir si le colis est arrivé
162
00:17:12,447 --> 00:17:14,495
Il y a toujours rien de notre agent à Hong Kong
163
00:17:18,847 --> 00:17:20,895
Profondeur s'il vous plaît
164
00:17:23,967 --> 00:17:24,735
Y a rien
165
00:17:27,295 --> 00:17:28,831
Bon envoyez-lui intelex
166
00:17:29,087 --> 00:17:30,367
Je vous rappelle à midi
167
00:18:12,863 --> 00:18:17,727
Au travail
168
00:20:03,199 --> 00:20:07,807
Oui mais nous sommes entièrement à votre disposition
169
00:20:35,711 --> 00:20:41,855
C'est bon
170
00:21:02,591 --> 00:21:04,639
Je vous en prie madame soulager ma conscience
171
00:21:04,895 --> 00:21:05,919
Vous pouvez tout me dire
172
00:21:06,431 --> 00:21:08,223
Chez nous le service est raffiné
173
00:21:08,479 --> 00:21:09,247
Et discret
174
00:21:21,536 --> 00:21:23,584
Position
175
00:22:12,992 --> 00:22:19,136
Je te fais un chèque ou la maison accepte les cartes de crédit dans notre commerce on préfère les espèces mais je crois qu'un chèque ça peut aller
176
00:22:19,392 --> 00:22:20,416
D'accord
177
00:22:22,976 --> 00:22:24,512
Demain vous êtes disponible tous les deux
178
00:22:25,280 --> 00:22:27,840
J'avais l'intention de venir avec une amie après dîner
179
00:22:29,632 --> 00:22:32,448
Il faut que je demande à Armand ça devrait aller
180
00:22:32,704 --> 00:22:33,728
2000 francs pour 2
181
00:22:33,984 --> 00:22:35,776
Oui c'est ça
182
00:22:38,336 --> 00:22:39,872
C'est parfait
183
00:22:41,408 --> 00:22:47,552
Ciao
184
00:22:54,208 --> 00:23:00,352
Film de ma première
185
00:23:00,608 --> 00:23:04,448
Tout le plaisir était pour moi
186
00:23:06,240 --> 00:23:10,336
Demain je reviens avec une copine très bien mais pourquoi tu as crié tout à l'heure
187
00:23:10,592 --> 00:23:11,616
Est-ce que tu as fait mal
188
00:23:11,872 --> 00:23:18,016
Tu ne poserai pas de question aussi diote si ton cerveau était aussi gros que ma queue alors renseigne-toi plutôt pour savoir si le chèque est provisionné d'accord
189
00:23:18,272 --> 00:23:19,296
Et moi je vais me refaire une beauté
190
00:23:19,808 --> 00:23:23,392
Et remis toi un peu je suis le seul qui travaille ici ça ne semble pas te déplaire
191
00:23:41,056 --> 00:23:43,360
Bonjour Madame vous êtes bien chez Christian et Armand
192
00:23:43,616 --> 00:23:45,920
Nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24
193
00:23:46,176 --> 00:23:47,712
Laissez votre numéro de téléphone
194
00:23:52,832 --> 00:23:53,344
Bonjour
195
00:23:56,672 --> 00:23:58,720
Christian est occupé il ne va pas tarder
196
00:23:58,976 --> 00:24:00,768
Voulez-vous l'attendre au salon
197
00:24:01,280 --> 00:24:03,584
C'est à coté je vous accompagne
198
00:24:06,912 --> 00:24:08,960
Si vous voulez bien rentré installez-vous
199
00:24:09,472 --> 00:24:11,264
Surtout ne vous gênez pas faites comme chez vous
200
00:24:11,520 --> 00:24:12,800
Mais Christian ne devrait pas tarder
201
00:24:13,056 --> 00:24:17,664
En attendant que voulez-vous boire une coupe de champagne de l'excellence
202
00:24:35,328 --> 00:24:36,352
Bonjour
203
00:24:36,608 --> 00:24:37,376
Bonjour
204
00:24:37,632 --> 00:24:38,400
Je suis Christ
205
00:24:38,656 --> 00:24:39,424
Et moi
206
00:24:41,472 --> 00:24:42,496
Merci
207
00:24:45,824 --> 00:24:51,456
Vous n'avez rien précisé au téléphone aussi je ne sais pas ce que vous avez imaginé envoie ici
208
00:24:53,248 --> 00:24:55,808
Peut-être avez-vous un désir quelconque
209
00:24:58,624 --> 00:25:01,184
Est-ce que l'autre garçon est très occupé
210
00:25:02,464 --> 00:25:03,232
S'il vous plaît mieux que
211
00:25:05,024 --> 00:25:07,328
Ah je vois mademoiselle
212
00:25:08,096 --> 00:25:10,656
Si j'ai bien compris c'est une par tout ce que vous désirez
213
00:25:12,448 --> 00:25:15,264
Je désire seulement que lorsqu'on fera l'amour ils prennent des
214
00:25:16,288 --> 00:25:19,616
Je crois que ça devrait aller
215
00:25:19,872 --> 00:25:21,152
Avez-vous apporté un appareil
216
00:25:21,664 --> 00:25:23,712
Et votre ami vous allez chercher
217
00:25:24,992 --> 00:25:25,504
J'ai rien touché
218
00:25:31,904 --> 00:25:34,976
Pendant que je bosse il est en train de lire le journal
219
00:25:35,488 --> 00:25:37,024
Enlève tes pieds
220
00:25:37,280 --> 00:25:38,048
Dégueulasse tout
221
00:25:38,560 --> 00:25:39,840
Elle est complètement
222
00:25:41,376 --> 00:25:44,704
Elle veut que nous fassions des photos d'elle en pleine action est-ce que tu crois que
223
00:25:46,496 --> 00:25:47,264
Jeunesse répondeur
224
00:25:47,776 --> 00:25:48,288
D'accord
225
00:25:51,872 --> 00:25:54,176
Je commençais à m'impatienter
226
00:25:56,224 --> 00:25:57,248
Voilà l'appareil
227
00:25:58,016 --> 00:25:58,784
Je me confie
228
00:25:59,296 --> 00:26:01,088
N'hésitez pas à faire des chichis le plus
229
00:26:01,856 --> 00:26:02,624
Je vous remercie d'avance
230
00:26:03,648 --> 00:26:08,000
Je vais faire des photos extraordinaires
231
00:26:11,072 --> 00:26:14,144
Maintenant passons aux choses sérieuses
232
00:26:19,520 --> 00:26:20,288
Voilà
233
00:28:02,944 --> 00:28:09,088
Vous devriez me sucer et ça fait des photos très chouette
234
00:30:33,472 --> 00:30:35,264
Qu'est-ce que ça donne
235
00:30:37,056 --> 00:30:37,824
C'est bon
236
00:30:38,080 --> 00:30:38,848
Ça va ouais
237
00:30:39,360 --> 00:30:40,640
Tout près d ici
238
00:30:44,224 --> 00:30:45,248
Oui
239
00:30:51,648 --> 00:30:57,792
Si vous permettez dites-moi où est-ce que je peux faire avec des escaliers tout de suite à droite
240
00:30:59,584 --> 00:31:01,376
Je voulais vous demander quelque chose
241
00:31:01,632 --> 00:31:03,168
Oui
242
00:31:03,680 --> 00:31:05,216
Pourquoi voulez-vous des photos
243
00:31:05,984 --> 00:31:11,872
Je vais me présenter chez un producteur de films pornographiques comme ça j'aurai des photos à me montrer avec moi
244
00:31:13,664 --> 00:31:19,040
Plutôt que de temps en temps de déconner je préfère aller me détendre et baignoire
245
00:31:19,296 --> 00:31:24,160
Si je travaille moi on peut pas en dire autant de toi et c'est le cas
246
00:31:34,144 --> 00:31:36,192
Mettons-nous en tenue de travail
247
00:31:37,216 --> 00:31:39,008
Bonjour je vous en prie
248
00:31:42,336 --> 00:31:47,712
Je suis angélique est-ce que vous êtes Christian je m'appelle Armand
249
00:31:48,736 --> 00:31:52,320
Christian est-il dans la salle de bain vous pouvez le rejoindre
250
00:31:52,576 --> 00:31:53,088
Oui
251
00:31:53,344 --> 00:31:59,488
Mais pouvez-vous vous en occuper de lui
252
00:31:59,744 --> 00:32:00,512
Merci
253
00:32:06,400 --> 00:32:08,192
Bien s'entendre
254
00:32:09,472 --> 00:32:10,752
Comment tu t'appelles
255
00:32:34,560 --> 00:32:35,328
Bonjour
256
00:32:36,864 --> 00:32:40,448
Une sirène une sirène qui a perdu sa queue
257
00:32:41,984 --> 00:32:43,520
Mais avec vous
258
00:32:43,776 --> 00:32:48,128
Je suis sûr que je ne vais pas tarder en trouver une et que je sorte
259
00:32:49,152 --> 00:32:50,944
C'est un périscope à longue portée
260
00:32:51,200 --> 00:32:52,736
Il est prête utiliser
261
00:32:52,992 --> 00:32:54,528
Mais je ne demande qu'à jouer au sous-marin
262
00:32:58,624 --> 00:33:00,672
Si vous venez avec moi
263
00:33:22,432 --> 00:33:26,016
De sauvetage
264
00:34:23,872 --> 00:34:26,176
Tout le monde sur le pont
265
00:34:27,456 --> 00:34:33,600
Doucement s'il y a des vagues j'ai le mal de mer
266
00:35:06,368 --> 00:35:12,512
Jeudi 3 9h
267
00:35:34,272 --> 00:35:40,416
C'est bon
268
00:37:13,344 --> 00:37:14,624
Doucement
269
00:37:14,880 --> 00:37:16,160
Doucement
270
00:38:12,992 --> 00:38:19,136
Elle va prendre son pied ne pousse pas
271
00:38:19,392 --> 00:38:24,768
Bon il va se péter
272
00:38:27,072 --> 00:38:30,912
J'espère que vous nous rendre visite souvent notre croisière j'en serai ravi
273
00:38:31,168 --> 00:38:32,448
J'étais très heureuse
274
00:38:32,960 --> 00:38:35,776
Et n'oubliez pas votre chien
275
00:38:36,032 --> 00:38:38,080
Très sage
276
00:38:44,992 --> 00:38:46,784
Et comment désirez-vous est réglé
277
00:38:47,296 --> 00:38:53,440
Aucune importance Jacquou liquide à votre compte je préfère vous payer
278
00:38:53,696 --> 00:38:56,256
Espèce parce que je ne veux pas donner d'explication à mon mari
279
00:38:56,512 --> 00:39:02,656
Et nous avions bien 10 minutes voilà c'est bien
280
00:39:02,912 --> 00:39:04,448
Merci Madame
281
00:39:04,704 --> 00:39:10,848
Et ça c'est pour vos bons services
282
00:39:11,104 --> 00:39:17,248
Exceptionnel
283
00:39:23,904 --> 00:39:30,048
Oui je le vois tous les matins au revoir
284
00:39:42,848 --> 00:39:43,872
Fruits de mer
285
00:39:44,384 --> 00:39:48,224
Un petit coup de blanc c'est comme ça que je vois la vie
286
00:39:48,736 --> 00:39:54,880
Est-ce que il y a pas même une semaine on aurait pas pu se payer ça à notre santé
287
00:40:01,024 --> 00:40:03,328
On attaque
288
00:40:04,864 --> 00:40:11,008
Le meilleur dans les Landes c'est comme chez nous c'est là que là je suis d'accord pour une fois
289
00:40:11,264 --> 00:40:17,408
Alors tu as eu ton orgasme aujourd'hui
290
00:40:17,664 --> 00:40:23,808
Tu veux pas
291
00:41:09,376 --> 00:41:11,680
Les demoiselles soyez les bienvenus
292
00:41:12,192 --> 00:41:12,960
Merci
293
00:41:13,472 --> 00:41:15,520
Et moi aussi je vais travailler
294
00:41:15,776 --> 00:41:16,800
Merci
295
00:41:17,312 --> 00:41:23,456
À votre santé merci
296
00:41:23,712 --> 00:41:26,272
Un koala
297
00:41:35,744 --> 00:41:39,840
Coquin Christian
298
00:44:12,415 --> 00:44:18,559
Jouer
299
00:45:54,815 --> 00:46:00,959
Tu avais raison
300
00:46:01,215 --> 00:46:07,359
C'est bon
301
00:46:46,015 --> 00:46:52,159
Je l'attends encore
302
00:47:05,215 --> 00:47:11,359
C'est bon
303
00:47:30,815 --> 00:47:36,959
Chérie
304
00:48:04,863 --> 00:48:11,007
Oui
305
00:48:54,015 --> 00:48:55,295
Une seconde
306
00:48:55,807 --> 00:48:59,647
Est-ce qu'on a encore des rendez-vous pour aujourd'hui encore une cliente
307
00:49:03,231 --> 00:49:06,815
Et elle veut ça à la manière hellénique mais qu'est-ce que c'est que ce truc là
308
00:49:07,071 --> 00:49:11,167
À la grecque comme tout le monde c'est comme ça
309
00:49:12,191 --> 00:49:15,519
Est-ce que tu veux moi je serais plutôt partisan des pénétration classique
310
00:49:15,775 --> 00:49:19,615
Puisque comme ça le journal que je jette un œil
311
00:49:24,735 --> 00:49:26,015
Je vais un peu à toi
312
00:49:31,135 --> 00:49:33,951
Bonjour bonjour
313
00:49:35,743 --> 00:49:37,279
J'attendais avec impatience
314
00:49:37,791 --> 00:49:41,375
Votre ami n'est pas là
315
00:49:41,887 --> 00:49:44,959
Je propose que nous commencions tous les deux votre ami pourra nous rejoindre
316
00:49:46,751 --> 00:49:47,775
Désiré monte tout de suite
317
00:50:10,815 --> 00:50:14,399
Si vous permettez je vais vous aider
318
00:50:25,919 --> 00:50:26,943
J'ai hâte d'être aimé
319
00:50:41,791 --> 00:50:47,935
Une petite attention de la maison
320
00:50:48,447 --> 00:50:51,519
À la vôtre à la poste merci
321
00:54:37,823 --> 00:54:38,335
Christian
322
00:54:39,615 --> 00:54:40,127
Christian
323
00:54:41,151 --> 00:54:42,687
Viens tout de suite
324
00:55:40,799 --> 00:55:46,943
Oh oui
325
00:55:47,199 --> 00:55:53,343
Ça va c'est ce que je voulais
326
00:56:26,367 --> 00:56:32,511
Tu en as pas mon argent
327
00:58:12,095 --> 00:58:18,239
Oui alors
328
00:58:27,199 --> 00:58:33,343
Continue
329
00:58:40,255 --> 00:58:46,399
Allô
330
00:59:31,711 --> 00:59:35,807
C'est bon
331
01:00:35,711 --> 01:00:41,855
J'ai remarqué une chose on a même pas le temps de demander quoi déjà
332
01:00:42,111 --> 01:00:47,743
Des vitamines
333
01:00:48,255 --> 01:00:53,119
Faut que je me sauve j'ai rendez-vous avec Nicole excuse-moi mais tu sais que je suis
334
01:00:54,143 --> 01:00:58,751
C'est bon pour les heures supplémentaires
335
01:00:59,775 --> 01:01:01,567
Bonsoir chérie
336
01:01:02,847 --> 01:01:05,151
Ça va oui mais qu'est-ce que tu deviens
337
01:01:07,455 --> 01:01:08,735
Je commence à m'inquiéter
338
01:01:12,063 --> 01:01:13,599
Tu as fait pendant tout ce temps
339
01:01:13,855 --> 01:01:19,999
Rencontrer des filles c'était fantastique et puis on a bu comme des trous de sapeur des grosses
340
01:01:22,047 --> 01:01:22,815
Voilà
341
01:01:23,071 --> 01:01:26,143
Et toi qu'est-ce que tu as fait
342
01:01:26,655 --> 01:01:27,679
Tu me crois pas non
343
01:01:40,223 --> 01:01:46,367
Oulala inattendu
344
01:06:55,871 --> 01:07:01,759
Une vieille connaissance ça dépend
345
01:07:02,271 --> 01:07:03,551
Et voir ce que tu as à me proposer
346
01:07:04,063 --> 01:07:04,575
Ça
347
01:07:05,087 --> 01:07:06,111
Un peu près 30 ans
348
01:07:06,367 --> 01:07:09,183
Tu me plais bon bah viens on y va
349
01:07:11,487 --> 01:07:12,767
Non mais ça va pas
350
01:07:13,023 --> 01:07:18,655
J'ai une journée absolument épuisante mais pour 1000 balles je suis prêt à te satisfaire même à les limites
351
01:07:18,911 --> 01:07:22,751
Non mais tu me prends pour une conne avec télé nique ça veut dire faire l'amour à la gare
352
01:07:23,007 --> 01:07:24,287
On apprend tous les jours
353
01:07:24,543 --> 01:07:30,687
Bas les pattes connard vas-y te faire mettre chez les Grecs enculé
24746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.