All language subtitles for Once.Upon.A.Time.In.Lingjian.Mountain.S01E21.CHINESE.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,240 --> 00:01:42,680 Open your eyes. 2 00:01:43,040 --> 00:01:44,840 Take a good look at who I am. 3 00:01:44,920 --> 00:01:46,520 How scary. Who are you? 4 00:01:47,400 --> 00:01:48,400 Tian... 5 00:01:49,480 --> 00:01:51,720 He is Lord Tianlun himself! 6 00:01:53,160 --> 00:01:54,000 Cult Leader! 7 00:01:54,080 --> 00:01:54,920 No way! 8 00:01:55,080 --> 00:01:56,200 Are you kidding me? 9 00:01:56,280 --> 00:01:59,760 Wanfa Sect's leader is the head of an evil cult? 10 00:02:00,640 --> 00:02:02,440 What kind of third-rate author wrote this? 11 00:02:02,520 --> 00:02:04,880 What a ridiculous story line! 12 00:02:05,560 --> 00:02:06,920 Did we get the wrong script? 13 00:02:08,480 --> 00:02:11,520 Since you know my secret now, 14 00:02:12,200 --> 00:02:14,320 you can't walk out of here alive. 15 00:02:14,800 --> 00:02:15,760 Guards. 16 00:02:16,040 --> 00:02:17,240 Capture them. 17 00:02:18,240 --> 00:02:20,280 Mr. Tianlun, this is a misunderstanding. 18 00:02:20,400 --> 00:02:21,240 My name is Wang Lu. 19 00:02:21,320 --> 00:02:23,360 I'm the Successor Disciple of Lingjian Sect's Fifth Elder. 20 00:02:23,520 --> 00:02:25,200 We're one big family. 21 00:02:25,280 --> 00:02:26,280 You're dismissed now. 22 00:02:26,640 --> 00:02:28,680 Yes, Cult Leader. We're all friends. 23 00:02:29,160 --> 00:02:30,440 Fifth Elder? 24 00:02:31,160 --> 00:02:32,440 That bitch 25 00:02:32,640 --> 00:02:35,080 who destroyed our branch in Baiyue Country. 26 00:02:37,920 --> 00:02:40,520 Once a master, always a master. 27 00:02:41,280 --> 00:02:43,760 It's natural for a disciple to pay for his master's debts. 28 00:02:43,880 --> 00:02:47,120 Leave your head as payment for your master's debt. 29 00:02:47,440 --> 00:02:48,280 Great. 30 00:02:49,040 --> 00:02:50,000 To be honest, 31 00:02:50,120 --> 00:02:51,000 Mr. Tianlun, 32 00:02:51,400 --> 00:02:53,000 my master and I aren't close. 33 00:02:53,240 --> 00:02:55,840 She always creates trouble. I've long wanted to kill her. 34 00:02:56,280 --> 00:02:57,640 We can use this opportunity 35 00:02:58,080 --> 00:02:59,720 to report her to Sect Leader Feng Yin. 36 00:02:59,800 --> 00:03:01,240 -Okay. -Let's go. 37 00:03:01,480 --> 00:03:02,320 Wait. 38 00:03:03,440 --> 00:03:04,560 Mr. Tianlun. 39 00:03:04,920 --> 00:03:05,800 Mr. Tianlun. 40 00:03:05,880 --> 00:03:07,280 Like master, 41 00:03:07,480 --> 00:03:08,960 like disciple indeed. 42 00:03:09,840 --> 00:03:11,600 You're both shameless. 43 00:03:12,320 --> 00:03:13,280 And you. 44 00:03:13,840 --> 00:03:15,000 Elder He, right? 45 00:03:15,200 --> 00:03:17,160 Since you're so loyal to him, 46 00:03:17,400 --> 00:03:19,400 you can die with him. 47 00:03:19,880 --> 00:03:20,840 Mr. Tianlun. 48 00:03:20,960 --> 00:03:23,120 Actually, I haven't told you my other identity yet. 49 00:03:23,200 --> 00:03:24,680 Don't you think we look alike? 50 00:03:24,760 --> 00:03:26,040 That's enough, shut up! 51 00:03:27,680 --> 00:03:28,880 -Take them away. -Yes. 52 00:03:39,520 --> 00:03:40,840 -Hey. -What? 53 00:03:42,000 --> 00:03:43,280 What took you so long to get water? 54 00:03:43,880 --> 00:03:46,520 The chicken I roasted for you is already cold. 55 00:03:47,080 --> 00:03:50,000 Well, I saw a bunch of people by the river earlier 56 00:03:50,080 --> 00:03:52,000 saying they wanted to join Aixin Sect. 57 00:03:52,120 --> 00:03:53,800 According to them, once you join, 58 00:03:54,480 --> 00:03:56,160 your life would be prolonged. 59 00:03:58,960 --> 00:04:00,600 Your life would be prolonged if you joined? 60 00:04:00,760 --> 00:04:01,600 -Really? -Really. 61 00:04:01,680 --> 00:04:02,760 -Really? -Yes. 62 00:04:03,360 --> 00:04:05,120 Then, why do we undergo cultivation? 63 00:04:06,280 --> 00:04:09,080 Wang Zhong, why are you becoming more stupid as you train in the mortal realm? 64 00:04:09,160 --> 00:04:10,520 -No. -I'm telling you. 65 00:04:10,600 --> 00:04:13,080 Based on the name of Aixin Sect, it's obviously a fraud. 66 00:04:13,440 --> 00:04:16,280 No, I heard the Sect Leader 67 00:04:16,720 --> 00:04:18,040 seems to be Wang Lu. 68 00:04:18,560 --> 00:04:19,560 Wang Lu? 69 00:04:20,680 --> 00:04:23,880 It seems Aixin Sect started in Wuhou County. 70 00:04:23,960 --> 00:04:26,800 Now, it has already spread to the states of Yun, Lei and Qiong. 71 00:04:26,880 --> 00:04:28,920 It's now a small-scale sect. 72 00:04:29,280 --> 00:04:30,200 Wang Lu? 73 00:04:30,960 --> 00:04:32,240 Maybe someone with the same name? 74 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 Wang Lu is a common name. 75 00:04:33,960 --> 00:04:34,920 It's popular. 76 00:04:35,200 --> 00:04:36,800 It's Lingjian Sect's Wang Lu. 77 00:04:37,000 --> 00:04:38,160 He has two assistants. 78 00:04:38,240 --> 00:04:39,880 Their names are Hai Yunfan and Wen Bao. 79 00:04:42,360 --> 00:04:44,520 What's the mission of Aixin Sect? 80 00:04:45,840 --> 00:04:47,680 He says 81 00:04:47,760 --> 00:04:49,320 that if everyone gives a bit of love, 82 00:04:49,400 --> 00:04:51,520 the world would become a better place. 83 00:04:51,600 --> 00:04:52,720 That sounds familiar. 84 00:04:53,800 --> 00:04:54,920 But basically, 85 00:04:55,200 --> 00:04:57,480 it still teaches people ways to prolong their lives. 86 00:04:57,760 --> 00:04:59,680 However, those techniques we usually learn 87 00:05:00,160 --> 00:05:01,800 seems to require Spiritual Root. 88 00:05:02,280 --> 00:05:03,200 Without Spiritual Root, 89 00:05:03,600 --> 00:05:05,080 how did Wang Lu do it? 90 00:05:05,280 --> 00:05:06,120 That's right. 91 00:05:07,320 --> 00:05:08,760 How did he do it? 92 00:05:11,920 --> 00:05:12,880 Unless 93 00:05:13,280 --> 00:05:14,840 he's using extreme measures. 94 00:05:15,200 --> 00:05:16,360 Extreme measures... 95 00:05:16,520 --> 00:05:18,280 You're saying Young Master... 96 00:05:18,440 --> 00:05:20,000 I mean, Wang Lu 97 00:05:20,440 --> 00:05:22,080 is teaching those citizens 98 00:05:22,680 --> 00:05:24,080 evil techniques? 99 00:05:24,160 --> 00:05:25,000 That's right. 100 00:05:26,240 --> 00:05:27,680 Wang Lu. 101 00:05:28,680 --> 00:05:30,360 Even if I'm usually against you, 102 00:05:30,920 --> 00:05:33,400 I never thought you wouldn't have any limits. 103 00:05:33,600 --> 00:05:34,800 You're even more vicious than me. 104 00:05:35,200 --> 00:05:36,080 That's right. 105 00:05:37,160 --> 00:05:38,000 No. 106 00:05:38,760 --> 00:05:39,640 No. 107 00:05:40,560 --> 00:05:42,480 If he teaches evil techniques to citizens, 108 00:05:42,760 --> 00:05:44,280 wouldn't he be punished by the heavens? 109 00:05:45,760 --> 00:05:48,040 Wang Zhong, write this down immediately. 110 00:05:48,360 --> 00:05:51,040 Afterward, we'll tell Elder Fang He, 111 00:05:51,120 --> 00:05:52,320 so he can handle this. 112 00:05:52,720 --> 00:05:53,560 No. 113 00:05:54,160 --> 00:05:56,920 Young Master took me under his wing before. 114 00:05:57,280 --> 00:05:59,200 And he even defended you. 115 00:05:59,440 --> 00:06:02,120 Is that the right thing to do? 116 00:06:06,160 --> 00:06:07,000 Wang Zhong. 117 00:06:07,560 --> 00:06:08,400 Look at me. 118 00:06:09,200 --> 00:06:10,040 Look at me. 119 00:06:11,160 --> 00:06:12,400 Am I still that... 120 00:06:13,280 --> 00:06:14,480 The royal son who plays around? 121 00:06:16,400 --> 00:06:18,000 -I... -No. 122 00:06:18,080 --> 00:06:19,240 You're not. 123 00:06:20,880 --> 00:06:22,160 In our training this time, 124 00:06:23,440 --> 00:06:25,400 I've been observing 125 00:06:26,200 --> 00:06:27,920 the things I see. 126 00:06:29,560 --> 00:06:30,760 Suddenly, 127 00:06:31,080 --> 00:06:32,520 I had an epiphany. 128 00:06:34,160 --> 00:06:35,120 I realized 129 00:06:36,000 --> 00:06:37,400 that fighting with Wang Lu before 130 00:06:37,880 --> 00:06:38,960 is so childish. 131 00:06:39,600 --> 00:06:40,800 It's so immature. 132 00:06:42,280 --> 00:06:43,160 As a human... 133 00:06:44,120 --> 00:06:44,960 No. 134 00:06:45,160 --> 00:06:47,480 In cultivation, we must move forward. 135 00:06:49,640 --> 00:06:50,800 However, this time, 136 00:06:50,880 --> 00:06:52,560 he's harming innocent citizens. 137 00:06:53,160 --> 00:06:54,680 I can't just sit back and watch. 138 00:06:56,240 --> 00:06:58,520 I'll write a letter to Elder Fang He 139 00:06:59,680 --> 00:07:01,600 and let him punish him leniently. 140 00:07:04,680 --> 00:07:06,880 I also don't want Young Master to go into the wrong path. 141 00:07:13,720 --> 00:07:14,600 Is it delicious? 142 00:07:16,440 --> 00:07:17,440 It's a bit salty. 143 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 It's a bit salty, yet you finished it? 144 00:07:27,640 --> 00:07:29,160 Don't just focus on eating the chicken. 145 00:07:35,040 --> 00:07:36,160 It's a bit salty indeed. 146 00:07:37,120 --> 00:07:38,200 Fine. 147 00:07:38,560 --> 00:07:40,240 Let's say what you said is true. 148 00:07:40,600 --> 00:07:42,280 You and I have nothing to do with each other. 149 00:07:43,000 --> 00:07:44,960 But regardless if you're Empress Ye Li 150 00:07:45,200 --> 00:07:46,560 or just Liuli Xian, 151 00:07:47,160 --> 00:07:49,000 Qianling Cult is evil indeed. 152 00:07:49,160 --> 00:07:51,160 It's dangerous here. You must come with me. 153 00:07:55,400 --> 00:07:56,960 The leader of Qianling Cult 154 00:07:57,520 --> 00:07:58,640 is my father. 155 00:07:58,920 --> 00:07:59,880 What? 156 00:08:00,480 --> 00:08:01,320 Li. 157 00:08:04,360 --> 00:08:05,320 Father. 158 00:08:08,120 --> 00:08:10,320 You're Hai Yunfan, right? 159 00:08:11,320 --> 00:08:13,720 I have your friends, Wang Lu 160 00:08:14,240 --> 00:08:15,680 and that fat boy. 161 00:08:16,360 --> 00:08:17,760 What did you do to them? 162 00:08:18,120 --> 00:08:21,080 They dare to cause trouble on my turf. 163 00:08:21,840 --> 00:08:23,520 They're dead meat. 164 00:08:24,240 --> 00:08:26,000 You're Lord Tianlun? 165 00:08:26,960 --> 00:08:28,280 I didn't expect 166 00:08:28,560 --> 00:08:32,560 that the leader of one of the five major sects is the head of an evil cult. 167 00:08:35,200 --> 00:08:39,320 If Junhuang Sect's second royal son kneels and begs, 168 00:08:40,000 --> 00:08:42,040 I can let you live. 169 00:08:43,080 --> 00:08:44,800 But you must stay here 170 00:08:44,880 --> 00:08:46,480 and accompany my daughter, Li. 171 00:08:46,840 --> 00:08:48,480 Don't think of going anywhere else. 172 00:08:49,480 --> 00:08:51,200 Who wants him to be here? 173 00:08:51,760 --> 00:08:53,240 I don't know him at all. 174 00:08:53,840 --> 00:08:54,720 All right. 175 00:08:56,720 --> 00:08:58,720 If my daughter doesn't want you to be here, 176 00:08:58,800 --> 00:09:00,560 be with Wang Lu and your friend. 177 00:09:01,480 --> 00:09:03,240 Then you can die together. 178 00:09:04,040 --> 00:09:05,720 -Guards. -Wait. 179 00:09:07,520 --> 00:09:08,920 What is it, Li? 180 00:09:09,280 --> 00:09:10,600 You want him to stay here? 181 00:09:12,000 --> 00:09:14,720 As long as you're happy and you won't leave me, 182 00:09:14,920 --> 00:09:17,480 I can spare him. 183 00:09:30,840 --> 00:09:32,080 Kill him. 184 00:09:33,320 --> 00:09:34,520 Of course, you must kill him. 185 00:09:35,400 --> 00:09:37,200 Whoever intrudes on our holy cult 186 00:09:37,320 --> 00:09:38,560 should die. 187 00:09:41,880 --> 00:09:43,960 It's just that I suddenly remembered 188 00:09:44,280 --> 00:09:46,240 that Hai Yunfan and Wang Lu 189 00:09:46,360 --> 00:09:48,040 both have rare Spiritual Roots. 190 00:09:48,240 --> 00:09:49,920 Before the lunar eclipse tonight, 191 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 if we can use their blood in the formation, 192 00:09:52,120 --> 00:09:53,640 it's better than the blood of thousands. 193 00:09:53,840 --> 00:09:55,360 Especially Wang Lu. 194 00:09:56,120 --> 00:09:58,160 He has a rare Void Spiritual Root. 195 00:09:58,400 --> 00:10:02,040 His blood must let us achieve our purposes better. 196 00:10:02,440 --> 00:10:03,600 Good idea. 197 00:10:04,360 --> 00:10:06,600 You're my daughter indeed. 198 00:10:06,800 --> 00:10:08,760 Sacrificing themselves for the Wanxue Formation 199 00:10:09,440 --> 00:10:11,440 is their honor. 200 00:10:43,880 --> 00:10:45,920 Xiaohai, don't you have the Teleportation Talisman? 201 00:10:46,000 --> 00:10:47,360 Get us out of here. 202 00:10:47,440 --> 00:10:48,520 It's no use. 203 00:10:49,320 --> 00:10:52,840 Lord Tianlun is the leader of one of the five major sects. 204 00:10:53,640 --> 00:10:55,200 He's almost a Semi-Deity. 205 00:10:55,280 --> 00:10:56,920 Within his turf, 206 00:10:57,000 --> 00:10:59,120 Xiaohai's talisman wouldn't have any use. 207 00:10:59,600 --> 00:11:00,600 What should we do then? 208 00:11:00,680 --> 00:11:02,720 We still need to save Liuli Xian. 209 00:11:02,960 --> 00:11:03,840 No. 210 00:11:04,880 --> 00:11:06,120 There's no need to save her. 211 00:11:07,120 --> 00:11:08,400 Has she already gotten out? 212 00:11:08,760 --> 00:11:10,680 She's not the Liuli Xian we know. 213 00:11:12,680 --> 00:11:14,640 Her real name is Ye Li. 214 00:11:15,000 --> 00:11:16,800 She's the empress of Qianling Cult. 215 00:11:17,720 --> 00:11:19,640 The daughter of Lord Tianlun. 216 00:11:21,280 --> 00:11:23,480 It's all just wishful thinking on our part. 217 00:11:23,600 --> 00:11:24,800 How is that possible? 218 00:11:25,080 --> 00:11:27,240 She must want to save us 219 00:11:27,400 --> 00:11:30,160 and purposely lied in front of Lord Tianlun. 220 00:11:30,240 --> 00:11:31,400 Don't be stupid. 221 00:11:32,040 --> 00:11:34,800 She was the one who made the suggestion 222 00:11:35,280 --> 00:11:37,280 to sacrifice our blood 223 00:11:37,480 --> 00:11:39,680 before the lunar eclipse tonight. 224 00:11:43,240 --> 00:11:44,360 What? 225 00:11:44,440 --> 00:11:45,640 Sacrifice our blood? 226 00:11:47,200 --> 00:11:48,280 That's right. 227 00:11:49,240 --> 00:11:51,640 Lord Tianlun made a Wanxue Formation 228 00:11:53,000 --> 00:11:55,040 and they will do the blood sacrifice ritual tonight. 229 00:12:00,320 --> 00:12:01,440 I understand it now. 230 00:12:02,240 --> 00:12:03,200 Sect Leader. 231 00:12:03,440 --> 00:12:04,520 What do you understand? 232 00:12:05,360 --> 00:12:07,320 On the way here earlier, 233 00:12:08,120 --> 00:12:09,960 didn't you notice the bones on the floor? 234 00:12:10,400 --> 00:12:11,520 All these years, 235 00:12:11,600 --> 00:12:13,600 the Qianling Cult has been accumulating human blood. 236 00:12:14,280 --> 00:12:16,240 Isn't that for the Wanxue Formation? 237 00:12:17,000 --> 00:12:18,640 If I'm not mistaken, 238 00:12:18,840 --> 00:12:20,400 once the formation is done, 239 00:12:21,000 --> 00:12:24,560 Lord Tianlun will be able to master that incredible evil technique. 240 00:12:24,920 --> 00:12:26,120 What evil technique? 241 00:12:26,360 --> 00:12:27,480 Do you still remember 242 00:12:27,800 --> 00:12:29,280 the Qianyuan Ranxue Technique? 243 00:12:30,200 --> 00:12:33,080 It uses human lives and blood in exchange of one's cultivation. 244 00:12:33,440 --> 00:12:35,640 The Wanxue Formation uses the same logic. 245 00:12:36,520 --> 00:12:38,840 It's just that the former uses his own blood 246 00:12:39,120 --> 00:12:41,720 and the latter uses the blood of thousands of people. 247 00:12:41,920 --> 00:12:43,280 So Xiaoliuli... 248 00:12:44,480 --> 00:12:45,320 No. 249 00:12:45,960 --> 00:12:47,160 Ye Li 250 00:12:47,880 --> 00:12:50,040 has been lying to us from the start. 251 00:12:50,200 --> 00:12:51,880 She just wanted to use us. 252 00:12:51,960 --> 00:12:53,400 Xiaohai. 253 00:12:53,480 --> 00:12:56,440 The mind of humans is amazing. 254 00:12:57,080 --> 00:12:58,840 You believe 255 00:12:58,960 --> 00:13:00,280 whatever the girl says. 256 00:13:00,560 --> 00:13:02,840 Haven't you ever considered that she has her reasons? 257 00:13:03,760 --> 00:13:05,240 What can they be? 258 00:13:05,640 --> 00:13:08,280 Never mind that she's Lord Tianlun's daughter first. 259 00:13:08,600 --> 00:13:09,440 Think about it. 260 00:13:09,840 --> 00:13:12,880 If she's really as ruthless as you say, 261 00:13:13,440 --> 00:13:14,640 when you first intruded 262 00:13:14,720 --> 00:13:16,920 in the Qianling Cult, she could have killed you. 263 00:13:17,680 --> 00:13:19,360 Why should she wait until Lord Tianlun comes? 264 00:13:19,560 --> 00:13:20,400 Also, 265 00:13:20,600 --> 00:13:22,360 when Lord Tianlun arrived 266 00:13:22,600 --> 00:13:24,480 and wanted to kill us on the spot, 267 00:13:24,720 --> 00:13:26,680 she made an excuse for sacrificing us 268 00:13:26,760 --> 00:13:28,240 and keep us alive until tonight. 269 00:13:28,320 --> 00:13:31,000 Isn't this a delaying tactic? 270 00:13:31,240 --> 00:13:33,120 Wang Lu, are you serious? 271 00:13:35,640 --> 00:13:38,360 The problem is how can we escape? 272 00:13:39,440 --> 00:13:41,600 Even if we live until dark, 273 00:13:42,200 --> 00:13:43,560 we'll still die. 274 00:13:45,560 --> 00:13:48,120 Wang Lu, think of something. 275 00:13:49,320 --> 00:13:51,320 Based on our capabilities, 276 00:13:51,560 --> 00:13:55,360 fighting Lord Tianlun is like the David versus Goliath situation. 277 00:13:58,560 --> 00:13:59,920 At this time, 278 00:14:00,400 --> 00:14:02,560 I can only ask for my master's help. 279 00:14:04,720 --> 00:14:07,400 Master, we're relying on you. 280 00:14:17,920 --> 00:14:19,440 Master. 281 00:14:19,520 --> 00:14:22,120 Come and save me, I'm going to die. 282 00:14:22,840 --> 00:14:24,840 Your voice sounds energetic. 283 00:14:25,040 --> 00:14:26,360 You don't sound like you're dying. 284 00:14:26,680 --> 00:14:28,320 I'm getting drunk right now. 285 00:14:28,400 --> 00:14:29,680 Don't ruin my mood. 286 00:14:30,360 --> 00:14:31,920 I knew you'd ignore me. 287 00:14:32,000 --> 00:14:33,480 But it's different this time, Master. 288 00:14:33,560 --> 00:14:35,400 In Qianling Cult's headquarters in Yunli State, 289 00:14:35,480 --> 00:14:36,520 I found out a big secret. 290 00:14:36,600 --> 00:14:38,160 I'm not interested in your secret. 291 00:14:38,320 --> 00:14:40,960 This secret is related to your former lover, Ouyang Shang. 292 00:14:41,040 --> 00:14:42,400 You can decide whether to come or not. 293 00:14:45,240 --> 00:14:46,320 Wang Lu! 294 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 You dare to threaten your master? 295 00:14:51,360 --> 00:14:54,320 Wang Wu, this is a crucial moment. Ignore him first. 296 00:14:54,480 --> 00:14:56,240 Let Liang Qiu handle it. It should be fine. 297 00:14:56,720 --> 00:14:58,280 I'll send someone to go and check it out too. 298 00:14:58,840 --> 00:14:59,800 Don't worry. 299 00:15:00,200 --> 00:15:01,840 I still know 300 00:15:02,160 --> 00:15:03,440 my priorities. 301 00:15:07,400 --> 00:15:08,280 Wang Wu. 302 00:15:11,760 --> 00:15:13,120 It's related to Head Disciple. 303 00:15:13,480 --> 00:15:15,120 No wonder Wang Wu is so anxious. 304 00:15:15,240 --> 00:15:17,200 But the Six-Spike Blood Poison isn't completely out yet. 305 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 Wang Wu is leaving in a hurry. 306 00:15:19,480 --> 00:15:21,000 I'm afraid it would cause hidden issues. 307 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Don't worry, Lu Li. 308 00:15:22,160 --> 00:15:24,480 We almost cleared all the poisonous blood. 309 00:15:24,600 --> 00:15:27,440 What's left shouldn't cause a big problem. 310 00:15:28,480 --> 00:15:31,720 I hope she can find Head Disciple's trace this time. 311 00:15:32,240 --> 00:15:34,560 I hope Wang Lu didn't lie to Wang Wu. 312 00:15:34,920 --> 00:15:37,120 Otherwise, she'd be disappointed again. 313 00:15:41,600 --> 00:15:44,200 Wang Lu, will that work? 314 00:15:44,960 --> 00:15:46,640 That's our last resort. 315 00:15:47,240 --> 00:15:48,480 My master 316 00:15:48,920 --> 00:15:51,160 is not easily affected or upset by trivial matters. 317 00:15:51,360 --> 00:15:52,640 If we don't mention Ouyang Shang, 318 00:15:53,360 --> 00:15:55,240 she wouldn't care. 319 00:15:55,720 --> 00:15:57,640 What if she gets mad? 320 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 Two things might happen. 321 00:15:59,680 --> 00:16:01,600 She'd ignore me and won't talk to me. 322 00:16:01,680 --> 00:16:02,920 Or she'd barge right in. 323 00:16:03,320 --> 00:16:05,320 That would help us destroy Qianling Cult. 324 00:16:06,120 --> 00:16:08,960 The odds are equal. It's worth the risk. 325 00:16:12,240 --> 00:16:13,960 Go to hell. 326 00:16:15,000 --> 00:16:16,800 It seems we've lost. 327 00:16:17,840 --> 00:16:19,720 I know that too. Get over there. 328 00:16:22,520 --> 00:16:23,480 Wang Lu. 329 00:16:23,760 --> 00:16:26,040 Why don't you ask for Ms. Liang Qiu's help? 330 00:16:26,520 --> 00:16:28,760 She's a 100-year-old Sword Spirit. She's very knowledgeable. 331 00:16:28,840 --> 00:16:30,960 Maybe she has a way to help us escape. 332 00:16:31,240 --> 00:16:32,240 That makes sense. 333 00:16:33,360 --> 00:16:34,440 You jerk. 334 00:16:36,160 --> 00:16:38,800 You dare to use Ouyang Shang for your lie. You deserve to die. 335 00:16:41,160 --> 00:16:44,080 You all talk about Ouyang Shang like he's a saint. 336 00:16:44,480 --> 00:16:46,080 What an unreliable woman. 337 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 What did you say? 338 00:17:04,520 --> 00:17:05,680 Liuli Xian. 339 00:17:10,120 --> 00:17:11,240 Liuli Xian. 340 00:17:13,280 --> 00:17:14,760 What Wang Lu said is true. 341 00:17:15,320 --> 00:17:18,080 You lied to me to save me, right? 342 00:17:21,240 --> 00:17:22,720 While my father is not aware yet, 343 00:17:23,000 --> 00:17:24,320 leave through the back mountain. 344 00:17:24,960 --> 00:17:25,960 Let's go together. 345 00:17:26,040 --> 00:17:27,120 Show some respect. 346 00:17:27,840 --> 00:17:29,000 I don't know you. 347 00:17:29,320 --> 00:17:30,960 And I'm not Liuli Xian. 348 00:17:31,520 --> 00:17:32,960 The reason I'm letting you go 349 00:17:33,280 --> 00:17:36,040 is because I don't want more people to die for this. 350 00:17:36,720 --> 00:17:38,000 That's all I can say. 351 00:17:38,600 --> 00:17:41,080 Leave if you don't want to die. 352 00:17:41,360 --> 00:17:42,840 You say you don't know me. 353 00:17:43,000 --> 00:17:44,880 So why are you keeping the insignia I gave you? 354 00:17:50,680 --> 00:17:51,800 You mean this? 355 00:18:06,880 --> 00:18:08,640 I know you're lying. 356 00:18:09,640 --> 00:18:11,240 Your eyes can't fool me. 357 00:18:11,680 --> 00:18:13,600 Xiaohai, let's go. 358 00:18:13,760 --> 00:18:14,920 If not, it would be too late. 359 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Leave if you want. 360 00:18:18,000 --> 00:18:19,280 If she wants to degrade herself, 361 00:18:20,560 --> 00:18:22,000 I'll accompany her. 362 00:18:29,040 --> 00:18:30,280 Ms. Ye. 363 00:18:30,800 --> 00:18:31,880 Please lead the way. 364 00:18:42,240 --> 00:18:43,200 Cult Leader. 365 00:18:44,880 --> 00:18:46,640 It's finally going to be over. 366 00:18:47,080 --> 00:18:48,040 Cult Leader. 367 00:18:48,600 --> 00:18:50,680 Why did you let Empress free them 368 00:18:51,040 --> 00:18:52,960 instead of eliminating them for good? 369 00:18:53,360 --> 00:18:54,840 We'll accomplish our goal soon. 370 00:18:55,800 --> 00:18:59,120 There's no point in unnecessary killings. 371 00:19:00,880 --> 00:19:02,520 And I can tell 372 00:19:03,080 --> 00:19:05,880 that Li likes Hai Yunfan. 373 00:19:06,560 --> 00:19:08,400 I don't want her to be sad. 374 00:19:09,680 --> 00:19:11,080 Cult Leader, you're so smart. 375 00:19:11,480 --> 00:19:12,800 All these years, 376 00:19:14,560 --> 00:19:17,680 thank you for staying by my side. 377 00:19:17,800 --> 00:19:20,040 You saved my life. 378 00:19:21,080 --> 00:19:23,600 Serving you and helping you accomplish your goals 379 00:19:24,320 --> 00:19:26,240 is what I, Gaoqiao Lan, wish for. 380 00:19:29,000 --> 00:19:30,080 It's just that... 381 00:19:33,440 --> 00:19:34,400 Cult Leader. 382 00:19:35,840 --> 00:19:36,960 That thing. 383 00:19:38,040 --> 00:19:39,240 Do we really need to do it? 384 00:19:40,800 --> 00:19:41,760 Of course. 385 00:19:42,600 --> 00:19:45,160 I've waited for this day for so long. 386 00:19:45,880 --> 00:19:47,640 It's just that Li is still so young 387 00:19:48,680 --> 00:19:50,720 and she would need to handle such a great responsibility. 388 00:19:51,920 --> 00:19:53,680 But your sacrifice is too great. 389 00:19:53,760 --> 00:19:55,040 -You even-- -That's enough. 390 00:19:55,440 --> 00:19:56,400 Stop it. 391 00:19:57,040 --> 00:19:58,360 To accomplish that, 392 00:19:58,760 --> 00:20:00,560 everything is worth it. 393 00:20:02,640 --> 00:20:04,080 Yes, Cult Leader. 394 00:20:24,240 --> 00:20:25,320 You're awake. 395 00:20:28,280 --> 00:20:29,120 Sect Leader. 396 00:20:34,040 --> 00:20:35,120 Where's Liuli Xian? 397 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 At this time, 398 00:20:36,440 --> 00:20:38,720 she should be holding the ritual for Wanxue Formation. 399 00:20:41,600 --> 00:20:42,960 Why did you knock me out? 400 00:20:43,280 --> 00:20:44,920 Who are you to decide for me? 401 00:20:45,440 --> 00:20:46,760 Yes, Wang Lu. 402 00:20:46,880 --> 00:20:47,920 We just left like this. 403 00:20:48,000 --> 00:20:49,400 What about Liuli Xian? 404 00:20:49,480 --> 00:20:50,560 Who says we're leaving? 405 00:20:51,000 --> 00:20:53,280 It was urgent earlier. If I didn't make you faint 406 00:20:53,560 --> 00:20:54,680 and we were discovered, 407 00:20:54,760 --> 00:20:56,560 none of us can make it out. 408 00:20:57,480 --> 00:20:58,440 Besides, 409 00:20:58,560 --> 00:21:00,080 if we want to save Liuli Xian, 410 00:21:00,520 --> 00:21:02,240 don't we need to escape first? 411 00:21:03,080 --> 00:21:04,400 I guess you're right. 412 00:21:04,640 --> 00:21:06,640 Wang Lu, you've considered all aspects indeed. 413 00:21:07,320 --> 00:21:09,480 I thought you just left Liuli Xian. 414 00:21:09,560 --> 00:21:11,560 Can't you trust me a bit more? 415 00:21:13,040 --> 00:21:14,000 I'm sorry, Wang Lu. 416 00:21:14,440 --> 00:21:15,640 I was mistaken. 417 00:21:15,760 --> 00:21:16,720 That's fine. 418 00:21:17,280 --> 00:21:18,560 Haven't we already agreed? 419 00:21:18,640 --> 00:21:19,600 We should all be together. 420 00:21:20,360 --> 00:21:21,360 Let's go and save her. 421 00:21:22,720 --> 00:21:24,720 Mr. He, coordinate with us. 422 00:21:25,040 --> 00:21:26,000 Understood, Sect Leader. 423 00:21:31,160 --> 00:21:34,520 QIANLING CULT WANXUE FORMATION ALTAR 424 00:22:44,840 --> 00:22:46,360 The auspicious hour has come. 425 00:23:07,240 --> 00:23:09,760 Qianling Wanxue, all nations come. 426 00:23:10,200 --> 00:23:12,640 Qianling Wanxue, all nations come. 427 00:23:13,120 --> 00:23:16,040 -Qianling Wanxue, all nations come. -Mother. 428 00:23:16,600 --> 00:23:19,480 Qianling Wanxue, all nations come. 429 00:23:21,720 --> 00:23:24,760 Qianling Wanxue, all nations will come to an end. 430 00:23:25,880 --> 00:23:29,040 Qianling Wanxue, all nations will come to an end. 431 00:23:30,120 --> 00:23:33,000 Qianling Wanxue, all nations will come to an end. 432 00:23:33,280 --> 00:23:36,240 Qianling Wanxue, all nations will come to an end. 433 00:23:37,280 --> 00:23:40,320 Qianling Wanxue, all nations will come to an end. 434 00:23:40,960 --> 00:23:44,440 Qianling Wanxue, all nations will come to an end. 435 00:23:50,800 --> 00:23:51,760 Li. 436 00:23:52,280 --> 00:23:53,360 Did you hear it? 437 00:23:54,400 --> 00:23:55,800 It's the voice of Black Stream. 438 00:23:58,720 --> 00:24:00,160 They're finally here. 439 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 Father. 440 00:24:04,520 --> 00:24:05,520 I'm cold. 441 00:24:12,760 --> 00:24:13,640 Li. 442 00:24:14,200 --> 00:24:15,200 Don't be scared. 443 00:24:15,520 --> 00:24:16,600 I'm here. 444 00:24:16,880 --> 00:24:18,360 After you've sacrificed yourself 445 00:24:18,720 --> 00:24:20,080 and completed the seal, 446 00:24:20,440 --> 00:24:22,080 I'll go with you. 447 00:25:07,000 --> 00:25:08,080 Stop! 448 00:25:12,880 --> 00:25:13,840 Stop. 449 00:25:22,680 --> 00:25:23,680 Don't fight with them. 450 00:25:23,880 --> 00:25:25,800 Didn't I tell you to get as far away as you can? 451 00:25:25,920 --> 00:25:27,040 Why did you come back? 452 00:25:27,640 --> 00:25:29,120 The four of us are the best partners. 453 00:25:29,240 --> 00:25:30,640 How can we leave you alone? 454 00:25:31,400 --> 00:25:32,360 Father. 455 00:25:32,880 --> 00:25:33,840 Do it. 456 00:25:35,680 --> 00:25:36,720 Liuli Xian. 457 00:25:37,200 --> 00:25:38,080 Xiaohai. 458 00:25:43,160 --> 00:25:44,120 Stop. 459 00:25:45,320 --> 00:25:47,240 Father, I'm begging you. Don't kill him. 460 00:25:47,440 --> 00:25:48,800 I'll do whatever you want. 461 00:25:49,160 --> 00:25:50,120 Don't worry. 462 00:25:50,280 --> 00:25:51,520 I know you like him. 463 00:25:51,760 --> 00:25:53,040 I won't kill him. 464 00:26:08,560 --> 00:26:10,400 Xiaohai. 465 00:26:25,440 --> 00:26:26,600 Lord Tianlun. 466 00:26:27,480 --> 00:26:29,000 Don't you think you're pitiful? 467 00:26:29,240 --> 00:26:31,760 To master this evil technique, you're even sacrificing your own daughter. 468 00:26:32,640 --> 00:26:33,840 You jerk. 469 00:26:34,360 --> 00:26:36,560 If not for my daughter, I would already have killed you. 470 00:26:36,640 --> 00:26:38,120 Don't you know what's good for you? Scram. 471 00:26:40,240 --> 00:26:41,280 Do you know what this is? 472 00:26:41,360 --> 00:26:42,600 FREEZE 473 00:26:42,680 --> 00:26:43,920 Freezing Talisman. 474 00:26:45,920 --> 00:26:47,000 What do you want to do? 475 00:26:47,240 --> 00:26:48,200 Think about it. 476 00:26:48,360 --> 00:26:50,960 If your pool of blood becomes frozen, 477 00:26:51,800 --> 00:26:53,280 would your formation still work? 478 00:26:53,400 --> 00:26:54,360 You dare to do that? 479 00:26:54,480 --> 00:26:55,480 Watch me. 480 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 What exactly do you want? 481 00:26:56,960 --> 00:26:58,160 Release Liuli Xian first. 482 00:26:58,240 --> 00:26:59,160 Then we can talk. 483 00:27:09,360 --> 00:27:10,360 Fine. 484 00:27:10,600 --> 00:27:11,440 I agree. 485 00:27:36,520 --> 00:27:38,560 Blood sacrifice ritual for the seal. 486 00:27:38,880 --> 00:27:40,800 Set traps all over. 487 00:27:53,280 --> 00:27:54,240 It's no use. 488 00:27:54,440 --> 00:27:57,680 This is the dark ice boundary that my father set up using his primordial spirit. 489 00:27:57,960 --> 00:28:00,920 Unless he removes it himself or his primordial spirit is harmed, 490 00:28:01,320 --> 00:28:04,240 we can't do anything based on our cultivation level. 491 00:28:16,920 --> 00:28:18,000 That's... 492 00:28:19,920 --> 00:28:21,160 That's Black Stream. 493 00:28:21,840 --> 00:28:22,800 "Black Stream"? 494 00:28:23,680 --> 00:28:24,840 Over a hundred years ago, 495 00:28:25,160 --> 00:28:27,720 the demons held a blood sacrifice ritual to open the seal of Black Stream. 496 00:28:28,120 --> 00:28:30,160 People were harmed and their lives were destroyed. 497 00:28:30,640 --> 00:28:32,440 So the purpose of your father's formation 498 00:28:32,680 --> 00:28:34,120 is not to master his technique but to... 499 00:28:34,280 --> 00:28:35,240 It's not like that. 500 00:28:35,440 --> 00:28:38,160 My father is doing this to repair the Qingmu Seal 501 00:28:38,240 --> 00:28:39,520 to keep Black Stream away. 502 00:28:39,800 --> 00:28:40,640 You mean 503 00:28:41,160 --> 00:28:43,760 the Qingmu Seal that keeps Black Stream away is damaged? 504 00:28:43,840 --> 00:28:44,800 That's right. 505 00:28:44,920 --> 00:28:46,360 What you saw just now 506 00:28:46,440 --> 00:28:48,000 is Black Stream that leaked in 507 00:28:48,080 --> 00:28:49,760 from damages to the Qingmu Seal. 508 00:28:50,680 --> 00:28:52,960 So your father is setting up the Wanxue Formation 509 00:28:53,240 --> 00:28:55,000 to repair the Qingmu Seal 510 00:28:55,280 --> 00:28:56,800 and not to harm people? 511 00:28:58,920 --> 00:29:00,320 Is there any father 512 00:29:00,560 --> 00:29:03,440 who would sacrifice his child's life to harm people? 513 00:29:19,480 --> 00:29:20,600 Set up the formation. 514 00:29:26,520 --> 00:29:29,640 We can't let them destroy our formation. 515 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 I've waited 516 00:29:55,680 --> 00:29:57,840 for this moment for over ten years. 517 00:30:00,920 --> 00:30:02,160 Ten years ago, 518 00:30:02,640 --> 00:30:04,760 my father discovered the cracks to the Qingmu Seal. 519 00:30:07,560 --> 00:30:09,080 {\an8}TEN YEARS AGO 520 00:30:09,160 --> 00:30:10,600 -Hurry. -Father. 521 00:30:11,240 --> 00:30:12,880 Look, what's this? 522 00:30:13,160 --> 00:30:15,480 Why is there such a crack in the Qingmu Seal? 523 00:30:16,160 --> 00:30:17,600 If the Qingmu Seal is damaged, 524 00:30:17,760 --> 00:30:20,040 I'm afraid the world would be in danger. 525 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 This is just an ordinary seal. 526 00:30:23,200 --> 00:30:25,280 Why do you look so serious? 527 00:30:51,760 --> 00:30:52,880 All these years, 528 00:30:52,960 --> 00:30:55,640 every time the Qingmu Seal is mentioned, you avoid the topic. 529 00:30:55,760 --> 00:30:57,960 What function does the Qingmu Seal have? 530 00:30:58,200 --> 00:31:01,640 Why does the Wanfa Sect need to protect it? 531 00:31:02,280 --> 00:31:03,440 Do you know 532 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 what's outside the Nine Continents? 533 00:31:06,760 --> 00:31:07,840 Outside the Nine Continents? 534 00:31:08,080 --> 00:31:09,520 A vast space, of course. 535 00:31:12,840 --> 00:31:14,320 Even though there's a vast space 536 00:31:14,760 --> 00:31:16,440 outside of the Nine Continents, 537 00:31:16,960 --> 00:31:18,880 it's not empty. 538 00:31:19,160 --> 00:31:20,360 In the darkness, 539 00:31:21,040 --> 00:31:23,040 in that darkness that we can't see, 540 00:31:23,560 --> 00:31:25,880 there are many evils. 541 00:31:26,240 --> 00:31:28,800 The scariest one 542 00:31:29,080 --> 00:31:31,080 is a kind of poisonous gas. 543 00:31:31,640 --> 00:31:33,600 This poisonous gas is called Black Stream. 544 00:31:35,000 --> 00:31:36,080 Thousands of years ago, 545 00:31:36,720 --> 00:31:39,080 humans and demons collaborated their great powers 546 00:31:39,360 --> 00:31:43,880 and set five seals, namely gold, wood, water, 547 00:31:44,000 --> 00:31:45,080 fire, and earth. 548 00:31:45,640 --> 00:31:48,240 Then they set up a boundary to protect the Nine Continents 549 00:31:48,640 --> 00:31:52,160 so that Black Stream wouldn't be able to invade it. 550 00:31:53,880 --> 00:31:57,040 But since it was set up through great power thousands of years ago, 551 00:31:57,360 --> 00:31:59,760 why did such a crack appear? 552 00:32:01,640 --> 00:32:02,720 A hundred years ago, 553 00:32:03,160 --> 00:32:04,840 humans and demons went to war. 554 00:32:05,760 --> 00:32:08,480 The demons saw that their era is over and they would lose, 555 00:32:09,360 --> 00:32:12,160 so they decided to break the seal that keep Black Stream away 556 00:32:12,520 --> 00:32:14,320 to perish together with humans. 557 00:32:15,080 --> 00:32:18,400 Good thing Lingjian Sect's Golden Disciples found out in time. 558 00:32:18,960 --> 00:32:20,920 Their head disciple, Ouyang Shang, 559 00:32:21,280 --> 00:32:23,520 decided to sacrifice himself to repair the seal 560 00:32:24,120 --> 00:32:26,160 and destroyed the demons' plan. 561 00:32:26,480 --> 00:32:28,520 So these five seals 562 00:32:28,720 --> 00:32:31,320 are being kept by the five major sects. 563 00:32:33,240 --> 00:32:34,680 I see. 564 00:32:36,840 --> 00:32:38,520 I didn't think that this Qingmu Seal 565 00:32:38,600 --> 00:32:40,240 would affect everyone. 566 00:32:41,400 --> 00:32:43,200 Good thing I discovered this in time. 567 00:32:43,360 --> 00:32:44,840 And your power is limitless. 568 00:32:44,960 --> 00:32:46,720 You can seal it again. 569 00:32:47,480 --> 00:32:51,560 Father, aren't we the heroes who'll save the world then? 570 00:33:04,600 --> 00:33:08,000 It might seem that I've repaired the Qingmu Seal, 571 00:33:08,240 --> 00:33:10,120 but it's still very fragile. 572 00:33:11,280 --> 00:33:14,080 It's actually just a temporary relief that will result in disaster. 573 00:33:14,920 --> 00:33:17,880 If I'm not mistaken, in less than ten years, 574 00:33:18,160 --> 00:33:20,920 the entire Qingmu Seal would completely break. 575 00:33:21,960 --> 00:33:25,280 Even gods wouldn't be able to repair it when it happens. 576 00:33:26,560 --> 00:33:29,920 The world will be invaded by Black Stream once again. 577 00:33:30,400 --> 00:33:33,800 I'm afraid that the Nine Continents would be a living hell. 578 00:33:35,640 --> 00:33:37,920 {\an8}WANFA FORMATION COLLECTION 579 00:33:48,840 --> 00:33:49,720 "Wanxue Formation." 580 00:33:49,800 --> 00:33:52,120 THIS FORMATION MUST BE AIDED BY WANXUE SPIRIT PEARL TO BE EFFECTIVE 581 00:33:52,200 --> 00:33:54,240 WANXUE SPIRIT PEARL NEEDS LOTS OF BLOOD TO BE CULTIVATED 582 00:33:54,320 --> 00:33:58,280 My father discovered that the Wanxue Formation can seal the Black Stream again, 583 00:33:58,360 --> 00:34:01,240 so he started to form a long plan. 584 00:34:01,440 --> 00:34:02,400 For this, 585 00:34:02,480 --> 00:34:05,560 he made my uncle, Lord Dilun, leave. 586 00:34:05,800 --> 00:34:07,680 And even killed my mother 587 00:34:07,840 --> 00:34:09,520 and all of his other wives, 588 00:34:09,960 --> 00:34:12,240 as well as all my brothers and sisters. 589 00:34:28,520 --> 00:34:30,200 Isn't your father too ruthless? 590 00:34:30,920 --> 00:34:32,720 Even if it's in the name of righteousness, 591 00:34:34,120 --> 00:34:35,800 isn't there another way? 592 00:34:36,280 --> 00:34:37,160 There is, 593 00:34:37,920 --> 00:34:39,320 but it's even crueler. 594 00:34:39,880 --> 00:34:40,960 Kill the citizens? 595 00:34:42,000 --> 00:34:43,480 After all his family members are killed, 596 00:34:43,560 --> 00:34:45,000 he has no other choice. 597 00:34:45,240 --> 00:34:46,920 Then why did you establish the evil cult 598 00:34:47,000 --> 00:34:48,560 and let the saintesses collect blood? 599 00:34:49,040 --> 00:34:50,360 Around four years ago, 600 00:34:50,760 --> 00:34:54,360 I started killing citizens to collect blood under my father's instructions. 601 00:34:54,480 --> 00:34:55,400 Along the way, 602 00:34:55,560 --> 00:34:58,120 I met the dark-skinned elder of Lingjian Sect, 603 00:34:58,560 --> 00:35:00,520 which is my master, Ao Guanhai. 604 00:35:00,640 --> 00:35:02,080 He stopped everything 605 00:35:02,160 --> 00:35:04,280 and even reported it to the Wanxian Alliance. 606 00:35:04,360 --> 00:35:06,720 The entire world of cultivation started investigating this. 607 00:35:07,520 --> 00:35:09,080 With no other choice, 608 00:35:09,360 --> 00:35:11,040 my father can only stop killing citizens 609 00:35:11,560 --> 00:35:14,240 and chose to trick citizens to offer blood voluntarily. 610 00:35:14,760 --> 00:35:15,760 I get it now. 611 00:35:17,280 --> 00:35:19,880 So Liuli Xian is your second personality. 612 00:35:20,240 --> 00:35:21,920 When Seventh Elder found you, 613 00:35:22,000 --> 00:35:24,160 he thought you were a victim, brought you to Lingjian Sect 614 00:35:24,240 --> 00:35:26,360 and took you as his disciple. 615 00:35:26,760 --> 00:35:27,720 Am I right? 616 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 Yes. 617 00:35:31,320 --> 00:35:33,200 But the progress of collecting blood through offering 618 00:35:33,280 --> 00:35:34,920 is not as fast as killing people. 619 00:35:35,080 --> 00:35:37,440 The Wanxue Formation was delayed until now. 620 00:35:38,000 --> 00:35:39,280 In the past four years, 621 00:35:39,840 --> 00:35:41,720 I've been living in Lingjian Sect. 622 00:35:42,560 --> 00:35:44,680 Actually, my father has always known about this. 623 00:35:45,440 --> 00:35:48,960 It's just that he saw I was happy so he didn't mind. 624 00:35:49,680 --> 00:35:52,160 Until some time ago when he performed divination, 625 00:35:52,240 --> 00:35:53,800 he discovered that the blood moon is coming. 626 00:35:54,000 --> 00:35:56,680 He'll finally have a chance to fulfill his plan for ten years. 627 00:35:57,320 --> 00:35:59,600 That's why he sent someone to bring me back. 628 00:36:00,040 --> 00:36:01,600 No wonder those female assassins 629 00:36:02,080 --> 00:36:03,880 attacked Wang Family Village. 630 00:36:04,520 --> 00:36:05,480 By the way, 631 00:36:06,080 --> 00:36:07,920 there's something else I don't understand. 632 00:36:08,200 --> 00:36:10,000 Your father has so many children. 633 00:36:10,400 --> 00:36:11,800 Why are you the only one left? 634 00:36:12,320 --> 00:36:13,720 Because I'm like you. 635 00:36:14,000 --> 00:36:15,480 I'm also the chosen one. 636 00:36:15,880 --> 00:36:17,920 You have a rare Void Spiritual Root. 637 00:36:18,040 --> 00:36:18,920 And I 638 00:36:19,000 --> 00:36:20,640 have the purest bloodline. 639 00:36:20,720 --> 00:36:22,160 I am the most suitable to be a sacrifice. 640 00:36:23,360 --> 00:36:24,720 A sacrifice? 641 00:36:25,360 --> 00:36:27,320 We collected so much blood 642 00:36:27,520 --> 00:36:29,640 to complete this formation. 643 00:36:29,960 --> 00:36:31,880 The goal is to sacrifice me 644 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 to repair the Qingmu Seal. 645 00:36:34,840 --> 00:36:36,200 We've discovered 646 00:36:36,320 --> 00:36:38,520 that this is the only way to repair the Qingmu Seal. 647 00:36:38,760 --> 00:36:39,720 No. 648 00:36:40,200 --> 00:36:41,360 There must be another way. 649 00:36:41,440 --> 00:36:42,400 It's no use. 650 00:36:42,720 --> 00:36:44,520 This is like an exchange in chess. 651 00:36:45,800 --> 00:36:47,960 Both sides let each other take one of their pieces 652 00:36:48,040 --> 00:36:49,800 to attain some sort of balance. 653 00:36:50,920 --> 00:36:52,920 Aside from this, there's no other way. 654 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 I don't believe that. 655 00:37:08,160 --> 00:37:10,120 This isn't good. My father is in danger. 656 00:38:43,880 --> 00:38:44,840 Cult Leader. 657 00:38:46,160 --> 00:38:47,120 Cult Leader. 658 00:38:47,600 --> 00:38:48,560 What's the matter? 659 00:38:50,960 --> 00:38:51,920 Your eyes. 660 00:38:53,920 --> 00:38:54,920 Cult... 661 00:38:55,920 --> 00:38:57,120 Cult Leader. 662 00:42:30,160 --> 00:42:33,160 Subtitle translation by Coleen Chua 45513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.