Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,800 --> 00:01:45,000
TWO YEARS LATER
2
00:02:40,760 --> 00:02:42,240
-What a handsome guy.
-He's so handsome.
3
00:02:42,320 --> 00:02:44,360
TENGYUN HALL
4
00:02:49,120 --> 00:02:50,880
When this Xuantie Soul Chasing Sword
5
00:02:51,280 --> 00:02:53,480
free falls vertically
6
00:02:53,720 --> 00:02:55,400
to a lightweight spring,
7
00:02:55,720 --> 00:03:00,040
its elasticity compresses after
it comes into contact with the spring.
8
00:03:00,600 --> 00:03:03,960
What would happen
during the compression process?
9
00:03:07,200 --> 00:03:09,520
The maximum elasticity level of
the Xuantie Soul Chasing Sword
10
00:03:09,600 --> 00:03:11,520
must be over twice its weight.
11
00:03:11,600 --> 00:03:12,920
Touching the spring
12
00:03:13,040 --> 00:03:14,560
would increase its speed for some time.
13
00:03:14,680 --> 00:03:15,680
Very good.
14
00:03:16,080 --> 00:03:17,360
The physics of flying swords
15
00:03:17,440 --> 00:03:19,240
is the foundation
of the Imperial Sword Technique.
16
00:03:20,040 --> 00:03:22,320
That was like a giveaway question.
17
00:03:22,920 --> 00:03:24,840
I hope you'll study hard.
18
00:03:25,120 --> 00:03:26,960
Don't try to reach
what's beyond your grasp.
19
00:03:27,520 --> 00:03:28,760
Understand?
20
00:03:28,840 --> 00:03:30,160
-Yes.
-Yes.
21
00:03:30,560 --> 00:03:32,360
I hope everyone
thinks about this carefully.
22
00:03:32,560 --> 00:03:34,480
I have absolutely no idea
what Elder Fang He is saying.
23
00:03:34,600 --> 00:03:35,840
That guy is incredible.
24
00:03:36,240 --> 00:03:37,640
You've never heard of him?
25
00:03:37,840 --> 00:03:39,360
He's the Successor Disciple in our batch.
26
00:03:39,520 --> 00:03:41,320
People call him Lingjian Genius.
27
00:03:41,960 --> 00:03:43,560
He got the highest grade
in all our subjects
28
00:03:44,000 --> 00:03:46,120
for the past two years,
including Mathematical Logic,
29
00:03:46,200 --> 00:03:47,120
Foreign Language,
30
00:03:47,240 --> 00:03:48,240
Nine Continents History,
31
00:03:48,400 --> 00:03:49,720
Immortal Cultivation Etiquette,
32
00:03:49,840 --> 00:03:51,440
and even Knitting.
33
00:03:51,520 --> 00:03:52,840
In his own words, it's called,
34
00:03:52,920 --> 00:03:54,640
"the perseverance of achievers."
35
00:03:54,760 --> 00:03:56,400
He's already a genius
at the Kinesthetic Stage.
36
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
How will we survive this?
37
00:03:57,760 --> 00:04:00,040
He's the Successor Disciple after all.
38
00:04:00,400 --> 00:04:06,120
CANGJING LIBRARY
39
00:04:18,400 --> 00:04:19,800
Wang Lu, you're studying so hard.
40
00:04:19,880 --> 00:04:21,480
Going to the Cangjing Library
to read again?
41
00:04:24,720 --> 00:04:26,280
You're indeed the Successor Disciple.
42
00:04:26,440 --> 00:04:28,040
You even walk differently.
43
00:04:58,640 --> 00:04:59,880
I really can't stand you.
44
00:04:59,960 --> 00:05:02,040
You know I have to carry you
in here every time.
45
00:05:02,120 --> 00:05:03,320
You even ate so much.
46
00:05:05,720 --> 00:05:07,000
HOT SPRINGS
47
00:05:07,080 --> 00:05:08,880
This is an Invisible Talisman.
48
00:05:09,040 --> 00:05:10,440
Just stick it to yourself
49
00:05:10,520 --> 00:05:11,640
and nobody would see you.
50
00:05:11,720 --> 00:05:13,400
Since it's so useful,
51
00:05:13,480 --> 00:05:14,560
it's not easy to buy.
52
00:05:14,640 --> 00:05:16,080
I normally use this
53
00:05:16,160 --> 00:05:18,680
to see where Lu Li hides his valuables.
54
00:05:18,800 --> 00:05:19,640
Also,
55
00:05:19,720 --> 00:05:21,760
I will use this to peek at Ling'er
when she bathes.
56
00:05:24,200 --> 00:05:25,160
All right.
57
00:05:25,720 --> 00:05:27,440
You only have one and a half hours.
58
00:05:27,520 --> 00:05:29,760
These are all the books that
only Inner Court disciples can read.
59
00:05:29,880 --> 00:05:30,800
Go ahead.
60
00:06:04,360 --> 00:06:06,280
This is too hard. I don't quite get it.
61
00:06:06,760 --> 00:06:08,160
It's fine, I've made notes.
62
00:06:08,240 --> 00:06:09,440
I'll lend them to you later.
63
00:06:09,560 --> 00:06:11,000
-Thank you.
-You're welcome.
64
00:06:52,360 --> 00:06:53,440
Wang Lu.
65
00:06:54,960 --> 00:06:56,200
What do you think?
66
00:07:03,680 --> 00:07:05,840
This third-tier spell
has lots of butterflies.
67
00:07:05,920 --> 00:07:08,040
You've learned it after reading it once.
68
00:07:09,080 --> 00:07:11,360
I really think you have Sharingan.
69
00:07:12,120 --> 00:07:13,320
What's that?
70
00:07:14,320 --> 00:07:16,600
Actually, I'm only familiar with spells
71
00:07:16,680 --> 00:07:18,440
and techniques related to talismans.
72
00:07:18,680 --> 00:07:20,680
Regarding attack and recovery techniques,
73
00:07:20,760 --> 00:07:22,320
they're hard for me to learn.
74
00:07:22,840 --> 00:07:24,640
You learn magical spells instantly.
75
00:07:25,000 --> 00:07:26,680
Controlling talismans
seems natural to you.
76
00:07:26,760 --> 00:07:28,120
What else do you want? Fly to the sky?
77
00:07:28,960 --> 00:07:30,320
It's all thanks to you.
78
00:07:30,600 --> 00:07:32,160
In the past two years,
79
00:07:32,240 --> 00:07:33,960
you used your identity
as the Successor Disciple
80
00:07:34,040 --> 00:07:35,680
to sneak me into the Cangjing Library.
81
00:07:36,720 --> 00:07:37,800
However,
82
00:07:39,040 --> 00:07:41,680
haven't you been able to learn
any techniques at all?
83
00:07:42,480 --> 00:07:43,440
Yes.
84
00:07:43,880 --> 00:07:45,800
Aside from physical training,
85
00:07:45,880 --> 00:07:47,400
I don't know any techniques.
86
00:07:48,800 --> 00:07:49,960
I originally thought
87
00:07:50,360 --> 00:07:52,400
I'd only learn very slowly
by having Void Spiritual Root.
88
00:07:53,000 --> 00:07:54,240
I never imagined
89
00:07:55,040 --> 00:07:57,640
that I couldn't
cultivate immortality at all!
90
00:07:58,000 --> 00:07:59,320
Wang Lu, don't get agitated.
91
00:07:59,640 --> 00:08:01,840
Didn't your master come up
with any ideas to help?
92
00:08:01,920 --> 00:08:03,040
Don't mention her.
93
00:08:05,120 --> 00:08:06,880
It infuriates me
when she's being mentioned.
94
00:08:07,440 --> 00:08:10,400
If she's not drunk, she tells me
to run and soak in baths.
95
00:08:10,480 --> 00:08:11,920
My skin is so pale from soaking.
96
00:08:12,800 --> 00:08:16,040
She even used all my salary and allowance
to buy wine.
97
00:08:16,560 --> 00:08:17,760
And I even fantasized
98
00:08:18,400 --> 00:08:19,360
about her a bit
99
00:08:19,440 --> 00:08:21,640
when she became my master two years ago.
100
00:08:22,800 --> 00:08:24,400
I was too naive.
101
00:08:26,360 --> 00:08:29,480
The things that Fifth Elder do
are unexpected indeed.
102
00:08:30,320 --> 00:08:32,840
What do you plan to do next?
103
00:08:32,920 --> 00:08:34,120
What else can I do?
104
00:08:34,720 --> 00:08:36,120
Just go with the flow.
105
00:08:39,160 --> 00:08:40,560
Go down the mountain with me.
106
00:08:40,880 --> 00:08:41,880
Go down the mountain?
107
00:08:42,120 --> 00:08:43,080
I can't do that.
108
00:08:43,480 --> 00:08:44,800
I still need to train.
109
00:08:44,960 --> 00:08:48,280
And you have Elder Hua Yun's
history class this afternoon.
110
00:08:48,440 --> 00:08:50,160
Her class is so hard to get into.
111
00:08:50,360 --> 00:08:51,960
Elder Hua Yun is very approachable.
112
00:08:52,080 --> 00:08:53,440
She's nice to new disciples.
113
00:08:53,520 --> 00:08:55,560
Are you kidding me?
You always use training as an excuse.
114
00:08:55,640 --> 00:08:56,680
Are you that lame?
115
00:08:56,920 --> 00:08:57,760
Furthermore,
116
00:08:58,320 --> 00:08:59,920
I really don't get how the likes
117
00:09:00,000 --> 00:09:02,040
of Zhu Qin and Wang Zhong
can become Inner Court disciples.
118
00:09:02,120 --> 00:09:04,280
Yet someone as outstanding as you
is an Outer Court disciple.
119
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
I really suspect
that Lingjian Sect is a scam.
120
00:09:07,240 --> 00:09:08,520
Speaking of Zhu Qin,
121
00:09:09,120 --> 00:09:10,640
I heard those Inner Court disciples
122
00:09:10,720 --> 00:09:12,440
are going to end
their isolation training soon.
123
00:09:12,640 --> 00:09:14,280
They must have learned many techniques.
124
00:09:14,640 --> 00:09:16,000
Based on Zhu Qin's personality,
125
00:09:16,480 --> 00:09:18,360
he'll surely give you a hard time again.
126
00:09:18,760 --> 00:09:19,960
You must be extra careful.
127
00:09:20,200 --> 00:09:21,800
Bring it on. He's just in time.
128
00:09:23,040 --> 00:09:25,520
I can dump all my frustrations on him
for the past two years.
129
00:09:25,680 --> 00:09:27,120
You plan to use...
130
00:09:27,480 --> 00:09:28,360
I plan to use
131
00:09:28,680 --> 00:09:30,080
my brain, silly.
132
00:09:30,160 --> 00:09:31,120
Let's go.
133
00:09:31,280 --> 00:09:32,240
Your brain.
134
00:09:33,800 --> 00:09:36,520
Nine Turns Life Continuation Glue
is different from the others
135
00:09:36,600 --> 00:09:38,080
due to the size of its particles.
136
00:09:38,240 --> 00:09:39,440
As long as you remember that,
137
00:09:39,760 --> 00:09:41,080
use reverse calculation
138
00:09:41,160 --> 00:09:43,280
and you can easily know
the original formulation.
139
00:09:43,520 --> 00:09:45,360
You're incredible, Wang Lu. Thank you.
140
00:09:46,760 --> 00:09:49,400
May I ask how the Facial Change Technique
is executed?
141
00:09:49,480 --> 00:09:50,880
Use colorful meteor balls.
142
00:09:51,200 --> 00:09:52,920
The way to use meteor balls
143
00:09:53,000 --> 00:09:54,120
lies in the color combination.
144
00:09:54,200 --> 00:09:55,560
Violet counters darkening.
145
00:09:55,800 --> 00:09:57,160
Green eliminates blotchiness.
146
00:09:57,280 --> 00:10:00,520
-Gold increases vitality.
-You sure do read a lot.
147
00:10:06,640 --> 00:10:08,280
Use these principles properly
148
00:10:08,440 --> 00:10:10,600
and you can execute
the Facial Change Technique easily.
149
00:10:11,400 --> 00:10:12,960
-Okay.
-All right, that's all for today.
150
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
Wang Lu.
151
00:10:16,120 --> 00:10:17,800
-I still have a question.
-That's right.
152
00:10:18,120 --> 00:10:19,680
What can I do for you?
153
00:10:20,880 --> 00:10:22,880
It's unique to have
Void Spiritual Root indeed.
154
00:10:23,800 --> 00:10:24,760
Incredible.
155
00:10:25,600 --> 00:10:27,800
It's like playing with fireworks
in front of a grave.
156
00:10:28,280 --> 00:10:30,000
-What do you mean?
-It scares the dead.
157
00:10:31,800 --> 00:10:33,160
We haven't seen you for two years.
158
00:10:33,240 --> 00:10:35,280
We're completely different from you now.
159
00:10:36,960 --> 00:10:38,880
I heard that you haven't learned
160
00:10:38,960 --> 00:10:40,560
any techniques in two years.
161
00:10:41,000 --> 00:10:43,360
Having Void Spiritual Root is like...
162
00:10:44,120 --> 00:10:46,200
Not using the proper materials
to make coffins.
163
00:10:46,560 --> 00:10:47,800
What does that mean?
164
00:10:48,280 --> 00:10:49,400
Fooling dead people.
165
00:10:49,760 --> 00:10:51,160
What a shame.
166
00:10:51,320 --> 00:10:52,960
In a sect like ours,
167
00:10:53,040 --> 00:10:55,240
what's the use of just talking
without any action?
168
00:10:55,720 --> 00:10:56,680
I think
169
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
people should become mature soon.
170
00:10:58,440 --> 00:11:00,680
Learn how to see yourself clearly.
171
00:11:01,920 --> 00:11:03,760
Immortality cultivation is based on fate.
172
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
This Heaven-settling Hammer is
a magical treasure that Zhu Qin and I made
173
00:11:07,640 --> 00:11:08,720
during our isolation training.
174
00:11:09,320 --> 00:11:11,120
We were friends before.
175
00:11:11,240 --> 00:11:14,480
Today, I'll give this
Heaven-settling Hammer to you, Young...
176
00:11:15,760 --> 00:11:16,840
To my fellow disciple.
177
00:11:16,920 --> 00:11:18,200
Use it for self-defense.
178
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
For self-defense?
179
00:11:24,680 --> 00:11:25,960
Wang Lu.
180
00:11:26,720 --> 00:11:29,360
Only the Inner Court disciples
can cultivate this treasure.
181
00:11:29,600 --> 00:11:32,280
Disciples just by name like you might
not be able to see it your entire life.
182
00:11:34,320 --> 00:11:35,400
Entertain yourself with it.
183
00:11:37,240 --> 00:11:40,320
Have you lost your minds
while training at the Inner Court?
184
00:11:40,720 --> 00:11:43,080
You made this crap
after training for two years?
185
00:11:43,480 --> 00:11:45,920
Are the Inner Court standards this bad?
186
00:11:58,960 --> 00:12:00,280
For crap like that,
187
00:12:00,480 --> 00:12:01,960
I can have as many as I want.
188
00:12:03,040 --> 00:12:04,320
That was the extent
189
00:12:04,400 --> 00:12:05,560
of that thing both of you made?
190
00:12:05,760 --> 00:12:08,120
Hammers must be hard, of course.
191
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
You can have this hard hammer.
192
00:12:10,320 --> 00:12:13,280
Wang Lu, since you're so great
in Treasure Maintenance,
193
00:12:13,360 --> 00:12:15,000
you must have gotten a perfect score.
194
00:12:15,280 --> 00:12:17,960
Of course Wang Lu got a perfect score
in the Treasure Maintenance subject.
195
00:12:18,480 --> 00:12:19,600
Not only that,
196
00:12:19,720 --> 00:12:22,080
but he also got perfect scores
in other subjects.
197
00:12:23,200 --> 00:12:25,120
So what if he's good at theories?
198
00:12:26,040 --> 00:12:30,120
He'll fail when an action
is required, understand?
199
00:12:31,160 --> 00:12:32,480
Everyone, get to class.
200
00:12:34,960 --> 00:12:35,920
Let's go.
201
00:12:38,920 --> 00:12:41,200
Today, I magically showed you
202
00:12:41,280 --> 00:12:43,680
some glimpses of the bloody battle
that lasted for 1,000 years.
203
00:12:43,960 --> 00:12:44,920
In reality though,
204
00:12:45,040 --> 00:12:47,320
what really happened
was much more gruesome.
205
00:12:48,080 --> 00:12:49,160
Regardless,
206
00:12:49,280 --> 00:12:51,720
we finally got peace
which is very precious.
207
00:12:52,640 --> 00:12:55,560
This memorial records all the heroes
who sacrificed their lives
208
00:12:55,640 --> 00:12:57,240
in that bloody 1,000-year battle.
209
00:13:02,680 --> 00:13:05,000
The battle lasted for 900 years.
210
00:13:05,640 --> 00:13:07,160
Then, 100 years ago,
211
00:13:07,440 --> 00:13:09,160
Lingjian Sect's Golden Disciples fought
212
00:13:09,280 --> 00:13:11,560
under the leadership
of our Head Disciple, Ouyang Shang.
213
00:13:11,840 --> 00:13:13,920
Almost everyone who joined the battle died
214
00:13:14,120 --> 00:13:16,320
and defeated the last of the demon allies.
215
00:13:16,480 --> 00:13:20,160
It also completed and ended the 1,000-year
battle between humans and demons.
216
00:13:20,280 --> 00:13:23,120
OUYANG SHANG
217
00:13:23,200 --> 00:13:26,240
XUANYUN HALL
218
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
Wang Wu.
219
00:14:09,440 --> 00:14:10,600
Promise me.
220
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
Live happily.
221
00:14:17,320 --> 00:14:18,360
Wait for me to come back.
222
00:14:19,400 --> 00:14:20,440
Wait for me.
223
00:14:25,360 --> 00:14:27,400
Ouyang Shang!
224
00:14:29,640 --> 00:14:30,720
Head Disciple.
225
00:14:31,040 --> 00:14:32,360
Hundred years have passed.
226
00:14:33,440 --> 00:14:35,080
You'll surely come back to me,
227
00:14:36,120 --> 00:14:37,040
right?
228
00:14:50,640 --> 00:14:53,360
Zhu Qin, why haven't I heard from you
in the past two years?
229
00:14:53,440 --> 00:14:55,160
I was also curious
why you haven't contacted me
230
00:14:55,480 --> 00:14:56,640
in two years.
231
00:14:56,840 --> 00:14:59,040
What were you doing in the past two years?
232
00:14:59,320 --> 00:15:00,560
The night I joined the sect,
233
00:15:00,720 --> 00:15:03,320
Elder Liu Xian took us to Xingchen Valley
for isolation training.
234
00:15:03,680 --> 00:15:05,160
I just got out of isolation today.
235
00:15:05,640 --> 00:15:06,880
Xingchen Valley?
236
00:15:07,240 --> 00:15:08,960
It's the restricted ground
in Lingjian Sect.
237
00:15:09,680 --> 00:15:13,240
The Great Xingchen Spell within it
shuts off all immortal frequencies.
238
00:15:13,920 --> 00:15:15,720
No wonder I couldn't contact you.
239
00:15:16,880 --> 00:15:18,680
I'm the careless one.
240
00:15:18,840 --> 00:15:19,680
Never mind.
241
00:15:20,000 --> 00:15:21,480
It's not your fault.
242
00:15:22,120 --> 00:15:24,840
But that thing has been delayed
for two years already.
243
00:15:25,520 --> 00:15:27,280
The leaders can't wait anymore.
244
00:15:27,720 --> 00:15:30,680
We might need to use extreme methods
245
00:15:31,400 --> 00:15:32,800
and we need your cooperation.
246
00:15:33,080 --> 00:15:34,120
Just tell me what to do.
247
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
I'll surely do my best.
248
00:15:42,480 --> 00:15:43,920
I'll think of a way to do it.
249
00:15:44,280 --> 00:15:46,200
If you succeed,
250
00:15:46,920 --> 00:15:48,480
you'll be regarded as our hero.
251
00:15:49,360 --> 00:15:50,480
If you fail,
252
00:15:51,200 --> 00:15:54,760
don't blame us for being ruthless.
253
00:16:00,720 --> 00:16:01,880
Wang Lu.
254
00:16:02,600 --> 00:16:04,240
Since you've provoked me,
255
00:16:04,800 --> 00:16:06,920
don't blame me for not considering you
as a fellow disciple.
256
00:16:08,760 --> 00:16:10,920
CANGJING HALL
257
00:16:11,040 --> 00:16:14,200
I heard you really shined
during History class yesterday.
258
00:16:16,800 --> 00:16:19,480
When have I not shined?
259
00:16:21,160 --> 00:16:23,080
You're so full of yourself.
260
00:16:23,840 --> 00:16:26,120
However, yesterday's History class
was spectacular indeed.
261
00:16:26,200 --> 00:16:28,200
Even Outer Court disciples like us
are talking about it.
262
00:16:29,120 --> 00:16:32,120
That means your assignments are too few.
263
00:16:32,880 --> 00:16:34,520
The point is no one ever thought
264
00:16:34,800 --> 00:16:37,080
that Lingjian Sect's Golden Disciples
265
00:16:37,480 --> 00:16:38,680
were the key to end the battle
266
00:16:38,800 --> 00:16:40,880
between humans and demons.
267
00:16:41,280 --> 00:16:42,880
There were 100 of them.
268
00:16:43,440 --> 00:16:45,040
How glorious was that!
269
00:16:45,400 --> 00:16:46,880
It was once glorious.
270
00:16:47,000 --> 00:16:48,800
Now, just a few old men are left
271
00:16:48,880 --> 00:16:50,480
and also my master.
272
00:16:51,040 --> 00:16:55,000
The ways Fifth Elder do things
might be quite eccentric,
273
00:16:55,480 --> 00:16:57,840
but she's indeed
one of the Golden Disciples
274
00:16:57,920 --> 00:16:59,280
who survived.
275
00:16:59,480 --> 00:17:01,000
She must have really amazing skills.
276
00:17:01,240 --> 00:17:02,280
As if.
277
00:17:02,600 --> 00:17:04,680
She might have survived
by relying on her shamelessness.
278
00:17:04,880 --> 00:17:05,840
Think about it.
279
00:17:06,320 --> 00:17:08,440
They've battled together.
280
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
They should have
a really close relationship.
281
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
It has been two years.
282
00:17:12,120 --> 00:17:14,160
I haven't seen anyone in Wuxiang Peak.
283
00:17:14,760 --> 00:17:16,960
That shows how unpopular my master is.
284
00:17:23,040 --> 00:17:24,840
Wang Lu just beat you by pure luck.
285
00:17:35,560 --> 00:17:37,040
I'm sorry.
286
00:17:47,440 --> 00:17:48,360
Wang Lu.
287
00:17:48,440 --> 00:17:49,680
What are you doing here?
288
00:17:52,480 --> 00:17:54,160
You're here to study too?
289
00:17:54,520 --> 00:17:57,120
Why? Were you humiliated in class before
290
00:17:57,280 --> 00:17:58,720
and wanted to avenge yourself?
291
00:17:59,600 --> 00:18:01,280
You should worry about the predicament
292
00:18:01,520 --> 00:18:03,680
of this little fellow beside you.
293
00:18:04,400 --> 00:18:05,760
This is a special library.
294
00:18:06,080 --> 00:18:07,280
To Outer Court disciples,
295
00:18:07,360 --> 00:18:08,560
this is a restricted ground.
296
00:18:10,040 --> 00:18:11,120
Wang Zhong.
297
00:18:11,320 --> 00:18:12,360
If the elders
298
00:18:12,680 --> 00:18:13,600
find out about this,
299
00:18:13,920 --> 00:18:15,160
what would happen?
300
00:18:15,880 --> 00:18:17,960
If Outer Court disciples
enter a restricted ground,
301
00:18:18,480 --> 00:18:19,360
they'll get 100 beatings.
302
00:18:20,880 --> 00:18:21,960
The one who brought them in
303
00:18:22,560 --> 00:18:23,520
will get 80 beatings.
304
00:18:24,400 --> 00:18:26,040
I, Hai Yunfan, did this alone.
305
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
It has nothing to do with Wang Lu.
306
00:18:28,520 --> 00:18:30,200
We're fellow disciples,
pretend it didn't happen.
307
00:18:30,280 --> 00:18:31,360
Pretend it didn't happen?
308
00:18:32,600 --> 00:18:34,440
Should we believe that you did this alone?
309
00:18:34,720 --> 00:18:36,840
My Spell-breaking Eyes
is a top-notch immortal technique.
310
00:18:37,080 --> 00:18:38,840
It can store everything I see.
311
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
Then, the Executing Elder
can use the Projection Technique
312
00:18:41,640 --> 00:18:44,560
to replay everything
that happened earlier.
313
00:18:45,600 --> 00:18:46,920
Spell-breaking Eyes?
314
00:18:47,760 --> 00:18:49,560
Don't you just have pink eyes?
315
00:18:49,640 --> 00:18:51,280
See if I'll let you get away with this.
316
00:18:51,360 --> 00:18:52,320
What the heck.
317
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
Never mind.
318
00:18:58,320 --> 00:18:59,480
We're all fellow disciples.
319
00:18:59,960 --> 00:19:01,560
I won't give you a hard time.
320
00:19:01,840 --> 00:19:03,160
Just do me a favor.
321
00:19:03,680 --> 00:19:06,200
Then we'll forget about this.
322
00:19:06,400 --> 00:19:07,320
What favor?
323
00:19:07,440 --> 00:19:09,800
I'd rather be punished
than do anything unethical.
324
00:19:11,080 --> 00:19:13,200
Do I seem that bad and despicable to you?
325
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Wang Lu.
326
00:19:19,040 --> 00:19:20,360
If you're a man,
327
00:19:20,720 --> 00:19:22,880
let's have a fair fight.
328
00:19:23,160 --> 00:19:24,640
Today at 3 p.m.,
329
00:19:25,080 --> 00:19:26,480
at the training grounds out at the back.
330
00:19:26,560 --> 00:19:28,640
I'll forget about this
regardless of who wins.
331
00:19:28,840 --> 00:19:31,680
You know Wang Lu has Void Spiritual Root.
He can't learn the techniques.
332
00:19:31,800 --> 00:19:33,080
How is that fair?
333
00:19:34,600 --> 00:19:35,800
I knew you'd say that.
334
00:19:36,080 --> 00:19:36,960
To be fair,
335
00:19:37,080 --> 00:19:38,240
let's do three-on-two.
336
00:19:38,320 --> 00:19:39,720
-No.
-No.
337
00:19:40,040 --> 00:19:40,920
Two-on-two.
338
00:19:41,800 --> 00:19:44,720
Wang Zhong and I
against you and Hai Yunfan.
339
00:19:46,960 --> 00:19:48,040
Wang Zhong.
340
00:19:48,400 --> 00:19:50,080
Are you sure you want to fight me?
341
00:19:51,840 --> 00:19:52,960
Wang Zhong, say yes.
342
00:19:53,080 --> 00:19:54,720
If you win, you win against yourself.
343
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
Wang Lu.
344
00:19:59,160 --> 00:20:00,440
I want to fight you.
345
00:20:03,200 --> 00:20:04,280
We're all fellow disciples.
346
00:20:04,440 --> 00:20:05,320
Just forget about it.
347
00:20:05,880 --> 00:20:07,720
And we'll be punished if we fight.
348
00:20:07,880 --> 00:20:09,880
There are Monitoring Spells
all around Lingjian Mountain.
349
00:20:10,040 --> 00:20:11,200
If the elders find out,
350
00:20:11,320 --> 00:20:12,440
we're doomed.
351
00:20:12,600 --> 00:20:14,840
I'll use a talisman to break
the Monitoring Spell.
352
00:20:16,320 --> 00:20:17,680
I'll take responsibility for it.
353
00:20:19,160 --> 00:20:20,200
What do you say, Wang Lu?
354
00:20:21,560 --> 00:20:22,600
If you're a man,
355
00:20:23,240 --> 00:20:24,600
let's have a fair fight.
356
00:20:25,160 --> 00:20:26,200
Sure.
357
00:20:27,280 --> 00:20:28,640
Don't cry if you lose.
358
00:20:31,640 --> 00:20:32,880
Xiaohai, let's go.
359
00:20:36,680 --> 00:20:37,760
Wang Zhong.
360
00:20:38,880 --> 00:20:40,000
Let's read some books.
361
00:20:41,080 --> 00:20:42,720
-Wang Lu will win.
-Wang Lu will win.
362
00:20:42,920 --> 00:20:44,520
-Xiaohai will win.
-Zhu Qin will win.
363
00:20:44,600 --> 00:20:45,560
Wang Lu will win.
364
00:20:45,640 --> 00:20:47,080
-Wang Zhong will win.
-Xiaohai will win.
365
00:20:47,160 --> 00:20:48,600
-Zhu Qin will win.
-Wang Lu will win.
366
00:20:48,760 --> 00:20:50,280
-Xiaohai will win.
-Wang Zhong will win.
367
00:20:50,440 --> 00:20:51,760
-Wang Lu will win.
-Zhu Qin will win.
368
00:20:51,840 --> 00:20:52,960
Xiaohai will win.
369
00:20:53,040 --> 00:20:54,800
-Wang Zhong will win.
-Wang Lu will win.
370
00:20:54,960 --> 00:20:56,320
-Xiaohai will win.
-Xiaohai will win.
371
00:20:56,400 --> 00:20:57,760
-Wang Lu will win.
-Wang Lu will win.
372
00:20:57,880 --> 00:20:59,760
-Xiaohai will win.
-Zhu Qin will win.
373
00:20:59,840 --> 00:21:01,160
-Wang Lu will win.
-Wang Lu will win.
374
00:21:01,240 --> 00:21:02,680
-Wang Zhong will win.
-Xiaohai will win.
375
00:21:02,840 --> 00:21:04,440
-Wang Lu will win.
-Zhu Qin will win.
376
00:21:04,600 --> 00:21:05,720
Xiaohai will win.
377
00:21:05,920 --> 00:21:07,760
He said we'll fight in private.
378
00:21:08,280 --> 00:21:09,720
This is too much.
379
00:21:09,920 --> 00:21:11,720
I knew this would happen,
380
00:21:11,880 --> 00:21:12,960
but I didn't expect
381
00:21:13,040 --> 00:21:14,760
that I'll have so many fans.
382
00:21:15,000 --> 00:21:15,920
Don't look.
383
00:21:16,200 --> 00:21:17,040
They're looking at me.
384
00:21:17,240 --> 00:21:18,400
Xiaohai will win.
385
00:21:18,600 --> 00:21:19,680
Wang Lu will win.
386
00:21:19,760 --> 00:21:20,840
You know that
387
00:21:21,080 --> 00:21:23,640
I'm mainly skilled in controlling
and assisting techniques.
388
00:21:24,000 --> 00:21:25,280
I can't perform attacks.
389
00:21:26,280 --> 00:21:27,400
As for Wang Zhong,
390
00:21:27,760 --> 00:21:29,200
how will you deal with him?
391
00:21:29,840 --> 00:21:31,440
If we lose in front of so many people,
392
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
it would be humiliating.
393
00:21:32,640 --> 00:21:33,520
Don't worry.
394
00:21:33,680 --> 00:21:34,640
In my dictionary,
395
00:21:34,720 --> 00:21:35,920
the word "lose" doesn't exist.
396
00:21:36,080 --> 00:21:37,520
-Xiaohai will win.
-Xiaohai will win.
397
00:21:37,720 --> 00:21:39,840
It's time to prove yourself.
398
00:21:44,280 --> 00:21:45,200
Wang Lu.
399
00:21:45,640 --> 00:21:46,880
I admit that since we were kids,
400
00:21:47,040 --> 00:21:48,680
I've always looked up to you.
401
00:21:49,080 --> 00:21:51,640
However, I've also worked hard
for the past two years.
402
00:21:52,320 --> 00:21:54,120
You don't have any future in cultivation.
403
00:21:54,440 --> 00:21:55,760
Let me wake you up
404
00:21:55,920 --> 00:21:58,120
and send you down the mountain
to live an ordinary life.
405
00:21:58,960 --> 00:22:00,040
Let's do it.
406
00:22:17,000 --> 00:22:18,760
How lame. You're even afraid
of this kind of mouse.
407
00:22:18,840 --> 00:22:19,680
Wang Zhong.
408
00:22:20,320 --> 00:22:21,800
When you were nine years old,
409
00:22:22,000 --> 00:22:23,920
you went to steal sweet potatoes
in Wang Xiaohu's house
410
00:22:24,120 --> 00:22:26,040
and was forced up a tree
by three hamsters.
411
00:22:26,120 --> 00:22:27,960
You were there for four hours.
412
00:22:28,080 --> 00:22:30,120
-You even peed your pants in the end.
-No.
413
00:22:30,440 --> 00:22:33,320
I think you've forgotten about that.
414
00:22:33,480 --> 00:22:34,320
Here.
415
00:22:34,560 --> 00:22:35,720
Let me remind you.
416
00:22:39,440 --> 00:22:41,160
Wang Lu. You...
417
00:22:41,240 --> 00:22:42,480
You're too shameless.
418
00:22:42,760 --> 00:22:44,680
Xiaohai, it's your turn.
419
00:23:06,280 --> 00:23:07,120
Well.
420
00:23:17,920 --> 00:23:18,880
Who is that?
421
00:23:19,360 --> 00:23:20,480
-Who is that?
-Who is that?
422
00:23:20,560 --> 00:23:21,800
-I don't know.
-He's too despicable.
423
00:23:27,320 --> 00:23:28,360
Zhu Qin.
424
00:23:28,800 --> 00:23:30,480
Even if you can't win against us,
425
00:23:31,000 --> 00:23:32,320
don't ask someone to ambush us, okay?
426
00:23:32,440 --> 00:23:33,320
Don't talk nonsense.
427
00:23:33,400 --> 00:23:34,360
I'm not that lame.
428
00:23:35,320 --> 00:23:37,160
Why isn't that person moving anymore?
429
00:23:37,920 --> 00:23:39,760
Should we tell the elders?
430
00:23:40,160 --> 00:23:42,760
But fighting in private
is against the sect's rules.
431
00:23:43,240 --> 00:23:45,680
We're doomed too if the elders find out.
432
00:23:45,840 --> 00:23:47,560
Don't tell the elders.
433
00:23:47,680 --> 00:23:48,840
But if the elders find out...
434
00:23:49,920 --> 00:23:51,040
This is what we'll do.
435
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
I know a Successor Disciple.
436
00:23:53,000 --> 00:23:55,040
I'll ask her to take a look
and see if she can heal him.
437
00:23:55,160 --> 00:23:56,360
What if you don't come back
438
00:23:56,520 --> 00:23:58,360
and blame it on us?
439
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
Are you stupid?
440
00:24:00,160 --> 00:24:01,280
So many people are watching us.
441
00:24:02,560 --> 00:24:03,440
Forget it.
442
00:24:03,560 --> 00:24:04,400
Wang Zhong.
443
00:24:06,040 --> 00:24:07,000
Stand up.
444
00:24:07,680 --> 00:24:08,640
Go.
445
00:24:09,040 --> 00:24:10,040
Bring my token.
446
00:24:10,200 --> 00:24:11,760
Go to Lingxi Pond of Tongming Peak.
447
00:24:12,480 --> 00:24:13,440
Go.
448
00:25:12,720 --> 00:25:16,080
Hi, are you Liuli Xian?
449
00:25:16,480 --> 00:25:17,520
Who are you?
450
00:25:17,960 --> 00:25:20,560
I'm Wang Zhong,
a disciple from Piaomiao Peak.
451
00:25:21,280 --> 00:25:22,520
I have a favor to ask.
452
00:25:23,920 --> 00:25:25,120
I brought you a token.
453
00:25:25,280 --> 00:25:26,120
A token?
454
00:25:26,320 --> 00:25:28,000
Show it to me.
455
00:25:33,120 --> 00:25:34,720
Corn?
456
00:25:57,600 --> 00:25:58,760
You're Wang Lu?
457
00:26:01,360 --> 00:26:02,360
Who are you?
458
00:26:03,440 --> 00:26:04,800
I'm Liuli Xian from Qingyun Peak.
459
00:26:15,560 --> 00:26:16,560
Wang Lu.
460
00:26:16,640 --> 00:26:17,680
Do you know what you've done?
461
00:26:18,760 --> 00:26:19,800
Face him.
462
00:26:19,960 --> 00:26:20,800
Face him.
463
00:26:21,000 --> 00:26:22,480
Face him and tell him.
464
00:26:22,560 --> 00:26:23,400
Face him.
465
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
Face him.
466
00:26:24,960 --> 00:26:28,400
You don't look like a good person.
467
00:26:30,560 --> 00:26:32,280
Why don't you surrender now?
468
00:26:32,360 --> 00:26:34,360
Go and see the Executing Elder with me.
469
00:26:36,200 --> 00:26:37,280
Face him.
470
00:26:38,680 --> 00:26:41,040
Why are you acting so aggressively?
471
00:26:42,200 --> 00:26:45,760
What does that mean?
472
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
You don't ask what happened
and order people around.
473
00:26:48,040 --> 00:26:49,520
Isn't that acting aggressively?
474
00:26:49,720 --> 00:26:51,640
What does "ordering people around" mean?
475
00:26:55,000 --> 00:26:56,320
Why are you here?
476
00:26:59,280 --> 00:27:00,120
He...
477
00:27:00,680 --> 00:27:01,680
He told me to come.
478
00:27:01,760 --> 00:27:03,880
If I tell you what he wants me to say,
479
00:27:03,960 --> 00:27:05,640
he'll give me sweet corn.
480
00:27:08,040 --> 00:27:09,240
I get it now.
481
00:27:09,320 --> 00:27:10,960
I've said it already.
482
00:27:11,040 --> 00:27:12,560
Can you give me the sweet corn already?
483
00:27:12,840 --> 00:27:14,560
That one.
484
00:27:16,720 --> 00:27:17,960
Is she kidding?
485
00:27:18,040 --> 00:27:19,200
Just for sweet corn?
486
00:27:19,840 --> 00:27:21,400
-I guess so.
-I can't beat you. Here.
487
00:27:21,760 --> 00:27:22,720
Thank you.
488
00:27:23,800 --> 00:27:24,640
Corn!
489
00:27:26,640 --> 00:27:29,160
-I've never seen that side of her.
-This is so good.
490
00:27:30,400 --> 00:27:31,360
Liuli Xian.
491
00:27:31,720 --> 00:27:33,320
You're a Successor Disciple.
492
00:27:33,720 --> 00:27:36,000
That's just an ordinary piece of corn.
493
00:27:36,840 --> 00:27:38,800
But it's really good.
494
00:27:39,000 --> 00:27:41,360
Xiaohai, give me an Exploding Talisman.
495
00:27:46,240 --> 00:27:47,200
Liuli Xian.
496
00:27:47,400 --> 00:27:48,960
I'll give you something better.
497
00:27:51,040 --> 00:27:52,160
Really?
498
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
EXPLODE
499
00:28:14,200 --> 00:28:15,680
It's really delicious.
500
00:28:15,760 --> 00:28:17,400
This is really good.
501
00:28:18,160 --> 00:28:19,520
-She...
-Wang Lu.
502
00:28:19,800 --> 00:28:21,600
Can you be my good friend from now on?
503
00:28:21,680 --> 00:28:23,760
Give me delicious food to eat daily.
504
00:28:27,480 --> 00:28:28,880
Well, Liuli Xian.
505
00:28:29,360 --> 00:28:30,560
Can we save him first?
506
00:28:30,640 --> 00:28:31,760
Someone's lying down here.
507
00:28:32,960 --> 00:28:33,840
That's right.
508
00:28:34,160 --> 00:28:35,120
That's the priority.
509
00:28:36,240 --> 00:28:37,520
Go and help him up.
510
00:28:37,600 --> 00:28:38,600
Let me check on him.
511
00:28:45,920 --> 00:28:46,920
He vomited blood.
512
00:28:47,320 --> 00:28:48,440
What's going on?
513
00:28:48,720 --> 00:28:50,240
-Why did he faint again?
-Goodness...
514
00:28:50,520 --> 00:28:52,040
What if the elders find out?
515
00:28:52,200 --> 00:28:53,240
What should we do?
516
00:28:53,400 --> 00:28:54,400
He's not dead, is he?
517
00:28:56,200 --> 00:28:57,160
He's
518
00:28:57,600 --> 00:28:58,800
dead?
519
00:28:59,480 --> 00:29:00,440
Wang Lu.
520
00:29:01,840 --> 00:29:03,240
He was fine earlier.
521
00:29:03,360 --> 00:29:05,480
How could you kill him?
522
00:29:08,840 --> 00:29:10,760
Damn you! Don't spurt nonsense.
523
00:29:12,480 --> 00:29:14,040
Food is very important,
524
00:29:14,320 --> 00:29:15,440
but Master said
525
00:29:15,840 --> 00:29:16,800
that if someone dies,
526
00:29:16,880 --> 00:29:19,040
I have to capture the killer
and turn him over to him.
527
00:29:19,600 --> 00:29:21,680
Otherwise, I won't get
any good food anymore.
528
00:29:25,000 --> 00:29:25,960
Wang Lu.
529
00:29:26,080 --> 00:29:27,880
Even if I told you
that you're my good friend,
530
00:29:27,960 --> 00:29:29,240
you've killed someone now.
531
00:29:29,400 --> 00:29:31,120
I still need to turn you over to Master.
532
00:29:31,440 --> 00:29:32,640
I hope you won't blame me.
533
00:29:32,720 --> 00:29:33,560
Hey.
534
00:29:33,640 --> 00:29:35,240
Did you see me kill him?
535
00:29:35,800 --> 00:29:37,960
Both my left and right eyes
536
00:29:38,040 --> 00:29:39,400
saw that he died
537
00:29:39,480 --> 00:29:41,520
when you touched him.
538
00:29:54,040 --> 00:29:55,200
You're a boaster.
539
00:29:55,320 --> 00:29:57,920
Surrender. You can't beat me.
540
00:30:23,000 --> 00:30:24,680
-Isn't that Seventh Elder?
-Seventh Elder?
541
00:30:25,080 --> 00:30:26,320
He's Seventh Elder.
542
00:30:26,520 --> 00:30:28,080
-Master.
-The legendary Seventh Elder.
543
00:30:28,480 --> 00:30:29,520
Seventh Elder.
544
00:30:31,080 --> 00:30:32,640
Master.
545
00:30:32,720 --> 00:30:36,080
I'm Seventh Elder of Lingjian Sect,
Ao Guanhai.
546
00:30:37,920 --> 00:30:39,600
-It's really Seventh Elder.
-What?
547
00:30:39,680 --> 00:30:40,960
-Really?
-Really?
548
00:30:41,320 --> 00:30:42,800
Master, why are you here?
549
00:30:43,080 --> 00:30:44,680
As a Successor Disciple,
550
00:30:45,120 --> 00:30:46,960
why are you fighting
with a fellow disciple?
551
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
Because he...
552
00:30:48,640 --> 00:30:49,600
Me?
553
00:30:52,080 --> 00:30:53,200
Because he...
554
00:30:56,840 --> 00:30:58,400
-Because he... I...
-Me?
555
00:31:01,200 --> 00:31:02,800
I forgot.
556
00:31:10,960 --> 00:31:12,960
Wang Lu, tell my master
557
00:31:13,120 --> 00:31:14,840
how you infuriated me.
558
00:31:15,040 --> 00:31:17,000
Tell him. I forgot.
559
00:31:18,000 --> 00:31:19,560
Liuli Xian, how can you say that?
560
00:31:20,120 --> 00:31:21,600
I've always respected and admired you.
561
00:31:21,720 --> 00:31:23,920
How would I know
why you're suddenly fighting me?
562
00:31:29,000 --> 00:31:29,960
No.
563
00:31:30,040 --> 00:31:31,480
You've infuriated me.
564
00:31:31,560 --> 00:31:32,480
Tell him.
565
00:31:32,600 --> 00:31:34,560
-How did you infuriate me?
-I didn't.
566
00:31:34,720 --> 00:31:35,800
-You did.
-I didn't.
567
00:31:35,880 --> 00:31:37,320
-You did!
-That's enough.
568
00:31:37,520 --> 00:31:38,520
Stop it.
569
00:31:38,760 --> 00:31:41,240
You both broke the rule
by fighting in private.
570
00:31:41,720 --> 00:31:43,880
Go to the memorial
to reflect on yourselves
571
00:31:44,160 --> 00:31:45,200
and await your punishment.
572
00:31:48,520 --> 00:31:49,480
Yes.
573
00:31:51,640 --> 00:31:53,320
The three of you, follow me.
574
00:31:55,160 --> 00:31:56,760
Are we going?
575
00:31:56,880 --> 00:31:57,920
What should we do?
576
00:32:02,600 --> 00:32:04,960
XUANYUN HALL
577
00:32:05,080 --> 00:32:06,920
Guanhai, what happened?
578
00:32:07,080 --> 00:32:08,720
How did someone die?
579
00:32:10,200 --> 00:32:12,960
Ever since we recruited
new disciples two years ago,
580
00:32:13,200 --> 00:32:15,840
all kinds of sect rules have been broken.
581
00:32:16,000 --> 00:32:18,960
I must strictly
impose the punishment this time.
582
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
And use them as examples to others
583
00:32:20,800 --> 00:32:22,160
to enforce our sect's rules.
584
00:32:22,480 --> 00:32:24,800
Fang He, don't be concerned
with finding faults first.
585
00:32:24,960 --> 00:32:27,320
Not only does this involve new disciples,
586
00:32:27,440 --> 00:32:30,240
but my Successor Disciple, Xiaoliuli,
was involved too.
587
00:32:30,520 --> 00:32:32,520
I've already told her
to reflect on herself.
588
00:32:33,000 --> 00:32:34,480
These are the witnesses.
589
00:32:34,840 --> 00:32:37,080
Let's find out what happened first
before imposing punishments.
590
00:32:37,160 --> 00:32:38,240
THE MEMORIAL
591
00:32:38,400 --> 00:32:40,640
Steamed lamb, steamed bear paws,
steamed deer tail,
592
00:32:40,800 --> 00:32:42,160
roast duck, roast goose,
593
00:32:42,240 --> 00:32:44,640
pork stew, duck stew, soy duck, sausage,
594
00:32:44,720 --> 00:32:47,160
-preserved egg--
-You forget things in three seconds.
595
00:32:47,320 --> 00:32:50,080
-Why can you remember dishes so well?
-"Dishes"?
596
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
What's that?
597
00:32:51,600 --> 00:32:52,560
What are you doing then?
598
00:32:54,280 --> 00:32:56,520
This is the Calming Mantra
that Fifth Elder gave me.
599
00:32:56,600 --> 00:32:57,640
It's really effective.
600
00:32:57,720 --> 00:32:58,560
Listen.
601
00:32:58,640 --> 00:33:00,840
Steamed lamb, steamed bear paws,
steamed deer tail,
602
00:33:00,920 --> 00:33:02,040
-roast duck--
-Liuli Xian, stop.
603
00:33:02,160 --> 00:33:03,040
Let me ask you something.
604
00:33:03,440 --> 00:33:04,600
Seventh Elder,
605
00:33:04,800 --> 00:33:06,080
your master...
606
00:33:06,160 --> 00:33:08,080
Who is he exactly?
607
00:33:09,760 --> 00:33:12,280
I won't tell you about my master's secret.
608
00:33:13,560 --> 00:33:16,120
Steamed lamb, steamed bear paws,
steamed deer tail,
609
00:33:16,200 --> 00:33:17,040
roast duck,
610
00:33:17,200 --> 00:33:19,360
-roast--
-Who's asking you? I already know.
611
00:33:19,480 --> 00:33:21,000
My master told me already.
612
00:33:21,080 --> 00:33:24,280
Seventh Elder was possessed
while training for a powerful technique
613
00:33:24,400 --> 00:33:25,440
and he went wild.
614
00:33:25,520 --> 00:33:28,640
Then the Sect Leader locked him
inside the cauldron for 49 days.
615
00:33:28,720 --> 00:33:30,040
In the end, a monkey came out.
616
00:33:30,160 --> 00:33:31,720
It flew thousands of miles away.
617
00:33:31,800 --> 00:33:33,880
Then, your master laid there
like burnt coal.
618
00:33:33,960 --> 00:33:34,920
Of course not.
619
00:33:35,160 --> 00:33:36,160
-You're lying.
-It's true.
620
00:33:36,240 --> 00:33:37,160
It's true.
621
00:33:37,400 --> 00:33:38,240
It's not true.
622
00:33:38,440 --> 00:33:41,440
My master migrated from the Xiyi Continent
with his parents when he was little.
623
00:33:41,560 --> 00:33:43,120
He even got separated from his family
624
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
and was almost sold by human traffickers.
625
00:33:44,840 --> 00:33:46,920
Then, he met Fifth Elder
while training down the mountain.
626
00:33:47,000 --> 00:33:49,760
He noticed my master's immortal power
when he was in danger.
627
00:33:49,840 --> 00:33:51,840
That's why he got accepted
into Lingjian Sect.
628
00:33:56,680 --> 00:33:58,600
-You--
-It's fine.
629
00:33:58,800 --> 00:34:01,360
Our masters are good friends.
I won't tell anyone about this.
630
00:34:01,560 --> 00:34:02,600
They're not.
631
00:34:02,840 --> 00:34:03,800
Seventh Elder.
632
00:34:07,800 --> 00:34:08,920
Wang Zhong.
633
00:34:09,240 --> 00:34:10,080
Zhu Qin.
634
00:34:10,760 --> 00:34:12,400
Were you two involved?
635
00:34:14,280 --> 00:34:15,440
No, Master.
636
00:34:16,240 --> 00:34:19,080
We were just watching.
We weren't involved in the fight.
637
00:34:19,440 --> 00:34:20,600
You weren't involved?
638
00:34:21,280 --> 00:34:23,920
Liuli Xian never concerns herself
with what's happening outside.
639
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
You mean she has nothing better to do
640
00:34:26,160 --> 00:34:28,120
then go to Piaomiao Peak
to cause trouble for herself?
641
00:34:30,000 --> 00:34:31,480
Someone fainted earlier.
642
00:34:31,720 --> 00:34:33,080
We had no choice.
643
00:34:33,160 --> 00:34:34,360
I asked Liuli Xian to help.
644
00:34:34,480 --> 00:34:35,320
What's wrong with that?
645
00:34:35,480 --> 00:34:36,320
Help?
646
00:34:36,480 --> 00:34:37,800
I think you've planned it all along.
647
00:34:37,880 --> 00:34:38,720
What did you say?
648
00:34:39,160 --> 00:34:40,160
Don't accuse me.
649
00:34:40,880 --> 00:34:42,200
There are so many elders here.
650
00:34:42,360 --> 00:34:43,320
That's enough.
651
00:34:43,720 --> 00:34:45,200
You. Tell us!
652
00:34:45,280 --> 00:34:46,520
What exactly happened?
653
00:34:46,880 --> 00:34:47,840
Lower your voice.
654
00:34:48,000 --> 00:34:49,240
That's my disciple.
655
00:34:49,720 --> 00:34:51,840
Lu Li, I can't control myself.
656
00:34:52,280 --> 00:34:53,240
Wang Zhong.
657
00:34:53,560 --> 00:34:54,600
I'm your master.
658
00:34:54,840 --> 00:34:55,720
Tell me slowly.
659
00:34:56,040 --> 00:34:58,040
Tell us everything you know.
660
00:34:58,200 --> 00:34:59,840
Tell us! Don't be afraid!
661
00:35:02,800 --> 00:35:04,840
Earlier this morning,
662
00:35:05,000 --> 00:35:07,120
Zhu Qin and I went to Piaomiao Peak
663
00:35:07,280 --> 00:35:10,360
to discuss academic matters with Wang Lu,
664
00:35:10,520 --> 00:35:11,600
but I don't know why
665
00:35:11,760 --> 00:35:13,880
I infuriated Wang Lu.
666
00:35:14,200 --> 00:35:15,160
He charged towards me
667
00:35:15,280 --> 00:35:17,120
and wanted to beat me and Zhu Qin.
668
00:35:17,720 --> 00:35:19,560
It was so chaotic back then.
669
00:35:19,760 --> 00:35:21,680
Suddenly, someone screamed.
670
00:35:22,440 --> 00:35:23,600
That outsider
671
00:35:23,840 --> 00:35:25,920
suddenly laid by Wang Lu's feet.
672
00:35:26,600 --> 00:35:29,040
He was even holding--
673
00:35:29,120 --> 00:35:30,160
Wang Lu!
674
00:35:30,240 --> 00:35:31,320
It's him again?
675
00:35:31,600 --> 00:35:32,920
What was he holding?
676
00:35:34,040 --> 00:35:35,720
A knife.
677
00:35:35,880 --> 00:35:37,320
So Wang Lu killed him?
678
00:35:37,560 --> 00:35:38,480
He's lying!
679
00:35:38,800 --> 00:35:39,760
Wang Lu didn't kill anyone.
680
00:35:39,960 --> 00:35:41,720
That guy just fainted back then.
681
00:35:41,840 --> 00:35:42,760
Don't interrupt.
682
00:35:43,160 --> 00:35:44,760
I can tell who's telling the truth.
683
00:35:44,880 --> 00:35:45,800
Go on!
684
00:35:48,200 --> 00:35:50,000
Back then, I was so confused.
685
00:35:50,160 --> 00:35:51,400
I didn't know what to do.
686
00:35:51,520 --> 00:35:52,920
Okay. Get to the point.
687
00:35:53,560 --> 00:35:54,560
Third Elder.
688
00:35:55,120 --> 00:35:56,240
Let me speak on his behalf.
689
00:35:57,840 --> 00:35:59,760
Back then, it was so chaotic.
690
00:36:00,320 --> 00:36:02,120
I said we should save the person first,
691
00:36:03,320 --> 00:36:04,400
but you also know
692
00:36:05,120 --> 00:36:06,800
that Wang Lu has a bad temper.
693
00:36:07,520 --> 00:36:09,440
I was afraid of having
a misunderstanding with him.
694
00:36:09,920 --> 00:36:11,440
He's a Successor Disciple after all.
695
00:36:11,560 --> 00:36:12,760
Inner Court disciples like us
696
00:36:12,840 --> 00:36:14,280
can't afford to offend him.
697
00:36:14,400 --> 00:36:16,760
-Zhu Qin.
-But saving the person is the priority.
698
00:36:17,160 --> 00:36:19,080
I thought of asking Liuli Xian to come.
699
00:36:19,320 --> 00:36:22,120
First, she has great powers,
so she might be able to save him.
700
00:36:22,360 --> 00:36:24,280
Second, she has status.
701
00:36:24,720 --> 00:36:27,400
She might be able to handle Wang Lu.
702
00:36:28,560 --> 00:36:30,800
Should he act so wildly
just because he's a Successor Disciple?
703
00:36:31,200 --> 00:36:32,360
He shows elders no respect
704
00:36:32,720 --> 00:36:34,080
and he's so arrogant.
705
00:36:34,240 --> 00:36:35,200
He even
706
00:36:35,400 --> 00:36:37,480
held a knife to harm others?
707
00:36:37,640 --> 00:36:38,760
That asshole.
708
00:36:38,920 --> 00:36:40,480
There's one thing I don't understand.
709
00:36:40,760 --> 00:36:42,480
Xiaoliuli usually lives in seclusion.
710
00:36:42,640 --> 00:36:43,720
Without my command,
711
00:36:43,800 --> 00:36:45,760
how did you get her to go there?
712
00:36:45,840 --> 00:36:46,680
I...
713
00:36:46,840 --> 00:36:47,840
I...
714
00:36:47,960 --> 00:36:50,480
I brought a piece of corn.
715
00:36:51,760 --> 00:36:52,720
Corn?
716
00:36:52,880 --> 00:36:53,720
What corn?
717
00:36:54,400 --> 00:36:55,360
This is what happened.
718
00:36:55,800 --> 00:36:58,480
I heard Liuli Xian likes sweet stuff.
719
00:36:58,920 --> 00:37:01,280
So I gave Wang Zhong a piece of corn
I had with me
720
00:37:01,400 --> 00:37:02,320
in case I need a snack.
721
00:37:02,800 --> 00:37:04,800
Saving the person is the priority.
722
00:37:05,040 --> 00:37:06,040
No wonder.
723
00:37:06,120 --> 00:37:08,000
Liuli Xian caused so much trouble
in Lingjian Mountain
724
00:37:08,120 --> 00:37:09,960
just for a piece of corn.
725
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
Then why did they fight?
726
00:37:14,000 --> 00:37:17,560
Because when Wang Lu
helped that outsider up,
727
00:37:17,920 --> 00:37:19,360
he suddenly bled all over
728
00:37:19,520 --> 00:37:20,480
and died on the spot.
729
00:37:20,720 --> 00:37:22,360
Liuli Xian thinks
730
00:37:22,440 --> 00:37:24,720
that Wang Lu is the culprit.
731
00:37:24,880 --> 00:37:26,920
That's why they fought.
732
00:37:27,040 --> 00:37:28,040
All right.
733
00:37:28,280 --> 00:37:29,440
Should we still go on?
734
00:37:29,640 --> 00:37:30,960
It's obvious now.
735
00:37:31,120 --> 00:37:33,040
I'm telling you,
736
00:37:33,120 --> 00:37:35,040
Wang Lu killed that man
737
00:37:35,240 --> 00:37:36,720
and is always pugnacious.
738
00:37:37,040 --> 00:37:38,440
Fang He.
739
00:37:39,080 --> 00:37:42,520
Since when have you called the shots
with matters concerning Wuxiang Peak?
740
00:37:43,080 --> 00:37:44,960
That's not manly at all.
741
00:37:45,120 --> 00:37:46,800
If you have something against me,
deal with me.
742
00:37:46,880 --> 00:37:48,440
Why dump your frustrations on my disciple?
743
00:37:48,520 --> 00:37:49,880
What are you talking about?
744
00:37:50,520 --> 00:37:51,800
Don't spurt nonsense here.
745
00:37:52,160 --> 00:37:53,360
That's not it?
746
00:37:54,880 --> 00:37:55,720
Then...
747
00:37:56,200 --> 00:37:58,120
Could it be that you like me
748
00:37:58,320 --> 00:38:01,000
and want to marry into Wuxiang Peak?
749
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
Wang Wu.
750
00:38:03,480 --> 00:38:05,040
You're saying such foul things
751
00:38:05,200 --> 00:38:06,440
in front of so many disciples.
752
00:38:06,640 --> 00:38:07,720
Is that appropriate?
753
00:38:08,000 --> 00:38:09,080
Never mind.
754
00:38:09,200 --> 00:38:11,520
Every one of you is so great.
755
00:38:11,640 --> 00:38:13,440
While I'm not around,
756
00:38:13,560 --> 00:38:15,320
you question my disciple,
757
00:38:17,800 --> 00:38:19,360
frame your fellow disciple,
758
00:38:20,160 --> 00:38:21,560
and criticize a senior disciple.
759
00:38:21,800 --> 00:38:23,880
What's next? Deceive our master
and destroy our ancestors?
760
00:38:24,080 --> 00:38:25,880
Wang Wu, I wouldn't dare to do so.
761
00:38:26,640 --> 00:38:28,760
I was out and I just came back
a few days ago.
762
00:38:28,880 --> 00:38:31,840
I didn't know that Wang Lu
is your Successor Disciple.
763
00:38:32,280 --> 00:38:34,040
It's fine now. We'll release him.
764
00:38:34,120 --> 00:38:35,040
Guanhai.
765
00:38:35,440 --> 00:38:37,000
You don't have any principles at all.
766
00:38:37,720 --> 00:38:39,880
You won't even admit that you're stupid.
767
00:38:39,960 --> 00:38:41,240
Isn't there a body?
768
00:38:41,440 --> 00:38:43,280
Just examine it.
769
00:42:14,200 --> 00:42:17,200
Subtitle translation by Coleen Chua
52956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.