Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:07,360
PROLOGUE
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,120
Six again?
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,920
Young Master, you already have
four horse carriages.
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,800
Mine is still in the relay station.
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,160
Shaking dice
6
00:00:15,360 --> 00:00:16,880
also requires luck.
7
00:00:16,960 --> 00:00:19,000
I am very lucky.
8
00:00:19,480 --> 00:00:21,560
Why do I always get one then?
9
00:00:21,640 --> 00:00:22,800
Because you're stupid.
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,440
Wang Lu
11
00:00:24,520 --> 00:00:27,040
is very friendly with Hai Yunfan lately.
12
00:00:27,240 --> 00:00:29,040
However, he keeps ordering you around.
13
00:00:29,120 --> 00:00:30,840
Are you forever going to be
14
00:00:31,480 --> 00:00:32,680
a study assistant?
15
00:00:34,560 --> 00:00:36,400
Don't worry. Even though you're stupid,
16
00:00:36,640 --> 00:00:38,160
the design of Taoyuan Village is not
17
00:00:38,240 --> 00:00:40,360
based on intelligence quotient,
but emotional quotient.
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,200
The best way
19
00:00:42,280 --> 00:00:43,680
to measure emotional quotient
20
00:00:43,920 --> 00:00:45,640
is not in how many people you please,
21
00:00:45,720 --> 00:00:48,200
but in how you face those who hate you.
22
00:00:49,320 --> 00:00:52,080
I'm guessing that this designer must be
23
00:00:52,320 --> 00:00:54,560
someone who's not very popular
in Lingjian Sect.
24
00:02:31,720 --> 00:02:33,160
Chief.
25
00:02:33,240 --> 00:02:35,920
Lots of documents require your signature
before they can be executed.
26
00:02:36,000 --> 00:02:38,200
If you don't do the work,
the entire village cannot operate.
27
00:02:38,280 --> 00:02:39,480
-That's right, Chief.
-Chief.
28
00:02:39,560 --> 00:02:40,720
-Chief.
-Chief.
29
00:02:40,800 --> 00:02:43,240
-Come out.
-What's with the fuss? Why is it so loud?
30
00:02:43,320 --> 00:02:45,480
Chief has personal matters.
He has no time for you.
31
00:02:45,560 --> 00:02:47,360
Scram, all of you!
32
00:02:47,440 --> 00:02:48,480
-Let's go.
-Let's go.
33
00:02:49,480 --> 00:02:50,520
I'm so infuriated.
34
00:03:19,680 --> 00:03:23,200
"I know who burned your house."
35
00:03:24,440 --> 00:03:25,960
They figured it out so soon?
36
00:03:46,240 --> 00:03:47,560
Are you looking for me?
37
00:03:47,880 --> 00:03:49,280
Were you the one
38
00:03:50,080 --> 00:03:51,320
who threw this letter away?
39
00:03:53,560 --> 00:03:57,040
Who exactly is the arsonist?
40
00:03:57,640 --> 00:03:59,080
The arsonist
41
00:03:59,680 --> 00:04:01,480
wants to marry her cousin.
42
00:04:06,120 --> 00:04:08,400
Sir, why do you say that?
43
00:04:08,800 --> 00:04:10,160
I don't get it.
44
00:04:11,040 --> 00:04:12,440
In that case,
45
00:04:12,720 --> 00:04:14,160
I might not be able to help.
46
00:04:14,600 --> 00:04:15,640
Goodbye.
47
00:04:17,560 --> 00:04:18,640
Sir.
48
00:04:19,560 --> 00:04:20,960
Please wait, sir.
49
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
So?
50
00:04:32,120 --> 00:04:34,680
What did you find out after staying
in Chief's house for so long?
51
00:04:35,440 --> 00:04:38,240
Well, based on what you said,
52
00:04:38,320 --> 00:04:41,160
I've already gotten a breakthrough.
53
00:04:41,800 --> 00:04:44,000
However, the next thing I'm going to do
54
00:04:44,120 --> 00:04:46,520
might interrupt Wen Bao's quest chain.
55
00:04:46,680 --> 00:04:47,840
Or even more people.
56
00:04:48,320 --> 00:04:50,800
You won't blame me, right?
57
00:04:51,240 --> 00:04:52,360
Tell me about it.
58
00:04:53,000 --> 00:04:54,200
This is the situation.
59
00:04:54,320 --> 00:04:57,680
Today, after a serious talk
at Liu Erniang's home,
60
00:04:57,760 --> 00:05:00,360
I finally figured it out.
61
00:05:00,680 --> 00:05:04,240
In conclusion, Liu Erniang
likes her cousin, Chief.
62
00:05:04,320 --> 00:05:06,520
That's why she burned her own house
63
00:05:06,640 --> 00:05:08,720
to find an excuse to stay in Chief's home.
64
00:05:08,840 --> 00:05:12,680
This caused Chief's wife
to be jealous of her and vice versa.
65
00:05:12,760 --> 00:05:14,240
And Chief is caught in between them.
66
00:05:14,320 --> 00:05:15,840
It's just a story of being in a dilemma.
67
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Xiaohai.
68
00:05:18,200 --> 00:05:19,560
You're so young.
69
00:05:19,640 --> 00:05:21,840
But you're already helping
to mediate relationship problems
70
00:05:21,920 --> 00:05:23,400
of middle-aged people.
71
00:05:23,600 --> 00:05:25,680
You surely have a lot of admirers.
72
00:05:25,800 --> 00:05:27,000
You must be joking, Wang Lu.
73
00:05:27,080 --> 00:05:28,680
However, it's not complicated at all.
74
00:05:28,760 --> 00:05:30,360
It's also easy to resolve.
75
00:05:30,560 --> 00:05:31,960
The easiest way to resolve it
76
00:05:32,160 --> 00:05:33,680
is to gather all the villagers
77
00:05:33,760 --> 00:05:35,160
to build the house together.
78
00:05:35,240 --> 00:05:36,600
If Liu Erniang has a house,
79
00:05:36,680 --> 00:05:38,600
she has no reason to stay
at Chief's house anymore.
80
00:05:38,720 --> 00:05:41,000
She can move back to her house
and the problem is solved.
81
00:05:43,760 --> 00:05:46,400
Out of 100 points for this quest,
82
00:05:46,480 --> 00:05:48,080
you might only get 40 points at most.
83
00:05:48,680 --> 00:05:50,120
That is just a temporary solution.
84
00:05:58,000 --> 00:06:01,120
Actually, I've long thought of
a better way to deal with Chief.
85
00:06:01,200 --> 00:06:02,280
Do you want to hear it?
86
00:06:02,840 --> 00:06:04,160
Go ahead, Wang Lu.
87
00:06:24,160 --> 00:06:25,880
It takes no effort at all.
88
00:06:26,640 --> 00:06:28,800
I wonder what kind of treasure is inside.
89
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
Farewell.
90
00:06:34,560 --> 00:06:35,640
Sir.
91
00:06:40,000 --> 00:06:41,160
You...
92
00:06:42,360 --> 00:06:43,680
That's my...
93
00:06:45,120 --> 00:06:46,760
Wang Lu!
94
00:06:50,160 --> 00:06:51,280
Thank you.
95
00:06:56,520 --> 00:06:59,520
That man's fetish is quite unique.
96
00:07:01,160 --> 00:07:03,040
But he's just in time.
97
00:07:03,680 --> 00:07:06,000
TAOYUAN VILLAGE
98
00:07:06,080 --> 00:07:07,120
However,
99
00:07:07,240 --> 00:07:09,920
you made Zhu Qin help Chief
to empty his chamber pot.
100
00:07:10,320 --> 00:07:12,120
Isn't that too filthy?
101
00:07:12,200 --> 00:07:14,200
How would I know it would smell so bad?
102
00:07:15,080 --> 00:07:17,560
Besides, he's lucky enough
103
00:07:17,640 --> 00:07:19,440
to not get punished for cheating.
104
00:07:20,000 --> 00:07:22,240
I really hope I won't be enemies with you
in this lifetime.
105
00:07:23,200 --> 00:07:25,480
Xiaohai, don't worry. You're so gentle.
106
00:07:25,560 --> 00:07:27,080
Even if you're my enemy,
107
00:07:27,160 --> 00:07:28,760
I'll also be gentle to you.
108
00:07:28,960 --> 00:07:30,080
Actually, Wang Lu,
109
00:07:30,160 --> 00:07:31,720
I came to say goodbye.
110
00:07:31,800 --> 00:07:33,720
Chief has agreed
to let me leave the village.
111
00:07:34,600 --> 00:07:35,800
Congratulations.
112
00:07:35,880 --> 00:07:38,080
You must be the first person
to leave Taoyuan Village.
113
00:07:38,240 --> 00:07:39,600
Your prize must be really nice.
114
00:07:39,800 --> 00:07:42,080
I'll be happy if someone else says that.
115
00:07:42,160 --> 00:07:43,720
Since it's you,
you must be laughing at me.
116
00:07:43,960 --> 00:07:45,160
With your wits,
117
00:07:45,240 --> 00:07:47,320
I know that you'll be able to leave
on the first day.
118
00:07:47,400 --> 00:07:48,560
You're not making any moves.
119
00:07:48,680 --> 00:07:50,240
You want to pass in flying colors, right?
120
00:07:50,560 --> 00:07:51,720
You're thinking too much.
121
00:07:51,800 --> 00:07:53,720
I have obsessive-compulsive disorder.
122
00:07:54,360 --> 00:07:55,920
I wish you success.
123
00:07:56,720 --> 00:07:58,880
However, before I leave,
124
00:07:59,000 --> 00:08:00,400
I have a piece of heartfelt advice.
125
00:08:00,680 --> 00:08:02,280
I hope you won't mind.
126
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
Go ahead.
127
00:08:04,840 --> 00:08:06,240
Your study assistant
128
00:08:06,480 --> 00:08:08,120
might be named Zhong, which means loyal,
129
00:08:08,200 --> 00:08:09,880
yet he's naturally traitorous.
130
00:08:10,240 --> 00:08:13,400
And his thoughts
are getting wilder lately.
131
00:08:13,880 --> 00:08:16,760
I'm afraid he won't stay with you forever.
132
00:08:19,560 --> 00:08:20,920
I hope I'm thinking too much.
133
00:08:21,280 --> 00:08:23,840
Wang Lu, I'm glad to have met you.
134
00:08:24,080 --> 00:08:25,840
See you at the finish line.
135
00:08:26,760 --> 00:08:28,600
Okay, wait for me at the finish line.
136
00:08:28,680 --> 00:08:30,680
We'll still be co-disciples in the future.
137
00:09:01,560 --> 00:09:04,640
Well, those are Young Master's thoughts.
138
00:09:05,720 --> 00:09:07,200
By the way, I told you last time
139
00:09:07,280 --> 00:09:09,520
about the quest for Butcher Zhang
and Tailor Li. Did you do it?
140
00:09:09,600 --> 00:09:10,640
I did.
141
00:09:12,200 --> 00:09:14,440
I did, but they are too slow
to be instigated.
142
00:09:16,800 --> 00:09:18,880
Does Wang Lu have any new quests lately?
143
00:09:19,480 --> 00:09:20,760
In the past few days,
144
00:09:20,840 --> 00:09:22,440
he didn't do anything aside from waiting.
145
00:09:22,520 --> 00:09:24,120
I don't know what he's thinking either.
146
00:09:25,240 --> 00:09:26,760
He hasn't done anything in a month.
147
00:09:26,840 --> 00:09:28,720
I think he has already
exhausted his talents.
148
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
Otherwise, he won't let Hai Yunfan
leave the village alone.
149
00:09:32,120 --> 00:09:33,360
And you.
150
00:09:34,080 --> 00:09:35,120
I heard...
151
00:09:38,400 --> 00:09:40,800
I heard things are going
smoothly for you lately.
152
00:09:41,880 --> 00:09:43,960
Everything is going well at school,
153
00:09:44,400 --> 00:09:48,040
but I don't get
why Young Master insisted I stay.
154
00:09:49,800 --> 00:09:52,400
You really don't know why?
155
00:09:53,120 --> 00:09:54,200
I think
156
00:09:54,280 --> 00:09:55,960
he wants to cut off your connections,
157
00:09:56,440 --> 00:09:58,840
so that you'll be
his study assistant forever.
158
00:10:12,240 --> 00:10:13,680
Your study assistant
159
00:10:13,840 --> 00:10:15,440
might be named Zhong, which means loyal,
160
00:10:15,560 --> 00:10:17,120
yet he's naturally traitorous.
161
00:10:17,480 --> 00:10:20,880
And his thoughts
are getting wilder lately.
162
00:10:21,160 --> 00:10:24,160
I'm afraid he won't stay with you forever.
163
00:10:25,920 --> 00:10:28,520
Is it because
my overpowering personality shows
164
00:10:28,760 --> 00:10:32,760
and that made others think
I don't treat Wang Zhong well,
165
00:10:33,000 --> 00:10:35,120
so Xiaohai thought too much about it?
166
00:10:36,960 --> 00:10:39,000
Should I be nicer to him?
167
00:10:42,120 --> 00:10:44,480
There you are.
Are you tired? Do you want to rest?
168
00:10:47,520 --> 00:10:48,880
Have you completed the quest?
169
00:10:49,120 --> 00:10:50,200
Yes.
170
00:11:00,200 --> 00:11:01,640
Wang Zhong, are you angry?
171
00:11:02,120 --> 00:11:04,720
I often say you're stupid,
but I was just kidding.
172
00:11:04,800 --> 00:11:06,200
Don't mind it, okay?
173
00:11:06,640 --> 00:11:07,760
Fine.
174
00:11:07,840 --> 00:11:09,160
Fine, I'll change.
175
00:11:09,240 --> 00:11:10,680
Let me ask you something.
176
00:11:10,840 --> 00:11:12,800
Are you trying to ruin my future
177
00:11:12,960 --> 00:11:15,560
by being your servant forever?
Is that why you insisted on me staying?
178
00:11:18,440 --> 00:11:20,080
I knew it.
179
00:11:20,360 --> 00:11:22,760
Since I was little, you've never
treated me as a human being.
180
00:11:23,120 --> 00:11:25,680
I just never thought
you'd be so cruel to me
181
00:11:25,760 --> 00:11:27,000
for the sake of your vanity.
182
00:11:27,520 --> 00:11:29,800
You should know
what crossing the Jin Bridge means.
183
00:11:30,240 --> 00:11:31,640
It means I have potential too.
184
00:11:31,720 --> 00:11:33,320
I can cultivate immortality just like you.
185
00:11:34,320 --> 00:11:35,840
I never thought
186
00:11:36,360 --> 00:11:38,040
you would ruin my future
187
00:11:38,280 --> 00:11:40,600
just so I will remain as your servant.
188
00:11:59,760 --> 00:12:00,760
Young Master.
189
00:12:01,640 --> 00:12:02,960
This kowtow
190
00:12:03,560 --> 00:12:05,560
is for taking me in.
191
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
This kowtow
192
00:12:12,640 --> 00:12:14,760
is for teaching me.
193
00:12:23,720 --> 00:12:24,920
And this kowtow
194
00:12:25,320 --> 00:12:27,400
is for taking me to the Jin Bridge.
195
00:12:34,960 --> 00:12:36,520
From now on,
196
00:12:37,280 --> 00:12:38,480
I don't owe you anything.
197
00:12:42,040 --> 00:12:43,200
Wang Zhong.
198
00:12:43,720 --> 00:12:45,440
You're in such a hurry to pack.
199
00:12:45,520 --> 00:12:47,160
Someone must be waiting for you outside.
200
00:12:48,440 --> 00:12:49,480
Wang Lu.
201
00:12:50,040 --> 00:12:51,640
You don't treat me as a human being,
202
00:12:52,360 --> 00:12:54,000
but someone else does.
203
00:13:04,160 --> 00:13:05,920
He's all grown up
and thinks highly of himself.
204
00:13:06,000 --> 00:13:07,240
I can't make him stay anymore.
205
00:13:07,360 --> 00:13:09,600
I even prepared
a bunch of strategies for you.
206
00:13:12,000 --> 00:13:14,040
THE WATER DISSIPATED AFTER THE RAIN
AND THE LAKE IS VERY CLEAR...
207
00:13:14,880 --> 00:13:16,440
You've been with me for seven years.
208
00:13:16,640 --> 00:13:18,640
But I am no better than a stranger.
209
00:13:35,080 --> 00:13:36,760
It's okay. Never mind.
210
00:13:37,680 --> 00:13:39,400
I've done my preparations.
211
00:13:39,680 --> 00:13:41,520
It's showtime.
212
00:14:05,520 --> 00:14:06,680
-And this?
-You don't want it?
213
00:14:06,760 --> 00:14:08,200
Isn't that Wang Lu?
214
00:14:08,440 --> 00:14:10,640
He didn't do anything in Taoyuan Village
for the past few days.
215
00:14:10,720 --> 00:14:11,560
He didn't do anything?
216
00:14:11,640 --> 00:14:14,280
Hai Yunfan, the first to complete
the quest, did so due to his guidance.
217
00:14:14,360 --> 00:14:16,600
But all the single quests in the village
have been initiated.
218
00:14:16,680 --> 00:14:18,800
What else can he do
even if his isolation cultivation ends?
219
00:14:18,880 --> 00:14:20,640
Even so, he's still Wang Lu.
220
00:14:20,720 --> 00:14:21,680
Let's take a look.
221
00:14:21,760 --> 00:14:24,000
Mrs. Huang, let me help you.
Rest for a while.
222
00:14:24,080 --> 00:14:25,560
-All right, thank you.
-All right.
223
00:14:32,800 --> 00:14:34,480
The quest for Mrs. Huang was completed.
224
00:14:34,560 --> 00:14:36,480
She wouldn't acknowledge anyone
as her godson anymore.
225
00:14:36,560 --> 00:14:37,920
Why is he carrying water for her?
226
00:14:45,080 --> 00:14:47,640
Young man, here. Have some water.
227
00:14:47,720 --> 00:14:51,360
Mrs. Huang, do you want me
to give this water to your son?
228
00:14:52,360 --> 00:14:53,440
Sure.
229
00:14:55,680 --> 00:14:58,960
-Snow turns rivers and mountains white.
-"Snow turns rivers and mountains white."
230
00:14:59,160 --> 00:15:02,280
-It turns my well into a black hole.
-"It turns my well into a black hole."
231
00:15:02,360 --> 00:15:05,240
-Yellow dogs turn white in the snow.
-"Yellow dogs turn white in the snow."
232
00:15:05,320 --> 00:15:07,960
-Sir, this is from Mrs. Huang.
-"White dogs look bloated in the snow."
233
00:15:08,040 --> 00:15:09,080
Okay, thank you.
234
00:15:09,200 --> 00:15:12,440
Hadn't his study assistant completed
Scholar Huang's quest already?
235
00:15:12,520 --> 00:15:13,800
The one who left this morning.
236
00:15:13,960 --> 00:15:16,640
Could Scholar Huang have a hidden quest?
237
00:15:17,560 --> 00:15:19,480
Hey, what are you doing?
238
00:15:19,600 --> 00:15:22,600
Sir, this couplet has bothered you
for half a month.
239
00:15:22,680 --> 00:15:24,480
I finished it for you. Please check.
240
00:15:25,960 --> 00:15:27,120
He's that incredible?
241
00:15:28,920 --> 00:15:30,200
The rhythm is great.
242
00:15:30,280 --> 00:15:32,760
The words are elegant. It's very moving.
243
00:15:33,280 --> 00:15:35,000
Amazing. You're amazing.
244
00:15:36,720 --> 00:15:37,920
It's such a shame.
245
00:15:38,000 --> 00:15:39,400
I've stopped accepting students.
246
00:15:39,480 --> 00:15:41,440
Otherwise, I'd take you in.
247
00:15:41,520 --> 00:15:42,680
There's no need, sir.
248
00:15:42,760 --> 00:15:44,080
You don't need to do so.
249
00:15:44,160 --> 00:15:46,440
-However, I have a small request.
-All right.
250
00:15:46,640 --> 00:15:48,320
Fang.
251
00:15:48,480 --> 00:15:50,000
Fang.
252
00:15:50,240 --> 00:15:53,200
My feelings for you are true.
253
00:15:53,360 --> 00:15:55,240
Fang, I'm begging you.
254
00:15:55,320 --> 00:15:56,720
Give me another chance.
255
00:15:56,800 --> 00:15:58,040
-Fang.
-Scram!
256
00:15:58,800 --> 00:16:00,560
What are you looking at?
257
00:16:00,640 --> 00:16:01,720
Scram, all of you!
258
00:16:01,920 --> 00:16:03,600
Okay, don't be mad.
259
00:16:03,680 --> 00:16:05,560
I'll visit you again tomorrow.
260
00:16:06,400 --> 00:16:09,400
Fang has already beaten up
over ten of her suitors badly.
261
00:16:09,600 --> 00:16:12,280
-Wang Lu.
-Can Wang Lu get her?
262
00:16:13,080 --> 00:16:14,440
-Fang.
-Scram!
263
00:16:14,880 --> 00:16:17,000
I have Scholar Huang's sweat handkerchief.
264
00:16:24,840 --> 00:16:27,920
But I want to use it in exchange for your
signature steamed meat with rice flour.
265
00:16:28,000 --> 00:16:29,080
Sure.
266
00:16:32,160 --> 00:16:34,120
So Fang has a crush on Scholar Huang.
267
00:16:34,320 --> 00:16:35,560
I see.
268
00:16:36,840 --> 00:16:39,880
MEDICINE, 1
269
00:16:40,560 --> 00:16:42,440
CLOTH, 1
270
00:16:49,960 --> 00:16:52,080
WINE, 1
271
00:16:53,800 --> 00:16:55,320
MAKEUP, 1
272
00:16:55,400 --> 00:16:57,080
He completed it.
273
00:16:57,280 --> 00:16:58,920
-He's that incredible?
-He's that incredible?
274
00:16:59,920 --> 00:17:02,040
He has completed the quests of 120 people
275
00:17:02,120 --> 00:17:03,880
by connecting all the clues.
276
00:17:04,120 --> 00:17:06,480
Is there a difference if he did that?
277
00:17:06,560 --> 00:17:08,120
He gets an additional drumstick.
278
00:17:08,200 --> 00:17:09,520
Why didn't I think of that?
279
00:17:20,040 --> 00:17:21,160
Come out.
280
00:17:29,600 --> 00:17:31,160
How do you know there's one more person?
281
00:17:31,240 --> 00:17:34,080
The quests in the entire village
seem independent from each other.
282
00:17:34,320 --> 00:17:36,480
However, you can use them
to complete a story.
283
00:17:37,080 --> 00:17:38,880
As long as you analyze it carefully,
284
00:17:38,960 --> 00:17:40,120
you'll realize
285
00:17:40,240 --> 00:17:42,240
that there's only one goal
in these quests.
286
00:17:42,320 --> 00:17:44,240
To find the hidden person.
287
00:17:45,320 --> 00:17:46,520
That's you.
288
00:17:51,320 --> 00:17:52,360
That's right.
289
00:17:52,720 --> 00:17:54,600
The final challenge starts now.
290
00:17:55,000 --> 00:17:57,280
Fulfill the wish of the 121st person.
291
00:17:57,440 --> 00:17:59,160
Tell me. What is your wish?
292
00:17:59,760 --> 00:18:02,240
It's very simple. Make me happy.
293
00:18:02,440 --> 00:18:03,480
That simple?
294
00:18:05,680 --> 00:18:06,800
This is for you.
295
00:18:08,120 --> 00:18:09,400
You think too much.
296
00:18:17,640 --> 00:18:19,600
Tell me if you were happy just now.
297
00:18:20,600 --> 00:18:21,760
I was happy.
298
00:18:21,880 --> 00:18:23,440
I can't say you cheated.
299
00:18:23,560 --> 00:18:25,040
Go, you've passed.
300
00:18:31,400 --> 00:18:33,120
Even if I don't know who you are,
301
00:18:33,440 --> 00:18:34,960
but you asked me to make you happy.
302
00:18:35,040 --> 00:18:37,200
That means you're unhappy.
303
00:18:37,560 --> 00:18:39,200
I want to share a story with you.
304
00:18:39,480 --> 00:18:40,920
Do you know how I came here?
305
00:18:41,680 --> 00:18:43,360
I met a goddess.
306
00:18:43,600 --> 00:18:44,840
She was exceptionally beautiful.
307
00:18:45,560 --> 00:18:47,560
Her elegance deeply attracted me,
308
00:18:47,640 --> 00:18:49,120
but she said I don't have enough talent.
309
00:18:49,200 --> 00:18:52,000
There's only a minimal chance for me
to succeed in cultivating immortality.
310
00:18:52,360 --> 00:18:53,800
However, she encouraged me
311
00:18:54,000 --> 00:18:55,640
and made me go on until today.
312
00:18:55,720 --> 00:18:58,520
She told me that I would surely succeed
if I work hard.
313
00:18:59,040 --> 00:19:01,920
Why don't I remember encouraging him?
314
00:19:03,640 --> 00:19:04,960
I still remember.
315
00:19:05,120 --> 00:19:07,440
She guided me
using a true or false question.
316
00:19:10,440 --> 00:19:11,680
Look at you.
317
00:19:12,120 --> 00:19:13,600
You say you're unhappy,
318
00:19:13,760 --> 00:19:15,600
but you actually smile easily.
319
00:19:16,000 --> 00:19:18,080
So be happy.
320
00:19:18,320 --> 00:19:20,120
I'll get going. Good luck.
321
00:19:27,360 --> 00:19:28,560
You punk.
322
00:19:28,840 --> 00:19:30,680
The challenges ahead
will only get more difficult.
323
00:19:30,760 --> 00:19:31,840
Be careful.
324
00:19:40,560 --> 00:19:43,280
I'm looking forward
to see you in the mountain.
325
00:19:44,240 --> 00:19:46,360
It has been hundreds of years
since Lingjian Sect
326
00:19:46,600 --> 00:19:48,800
has seen someone as interesting as you.
327
00:20:18,400 --> 00:20:20,920
How's the Bingfeng Valley challenge
going on?
328
00:20:21,320 --> 00:20:22,520
Sect Leader.
329
00:20:23,440 --> 00:20:25,800
The first challenger who came out
of Taoyuan Village
330
00:20:25,880 --> 00:20:27,800
has stayed over ten days
in the Bingfeng Valley.
331
00:20:27,880 --> 00:20:29,960
There were many dangers along the way,
332
00:20:30,080 --> 00:20:32,280
but since he got the cursed doll reward
333
00:20:32,360 --> 00:20:33,800
and he's naturally smart,
334
00:20:33,880 --> 00:20:35,920
you can say that
he was not in any real danger.
335
00:20:36,000 --> 00:20:38,240
I think he's quite a budding talent.
336
00:20:40,000 --> 00:20:41,160
How about the others?
337
00:20:41,400 --> 00:20:44,080
There were a few challengers
who luckily found a shortcut.
338
00:20:44,160 --> 00:20:46,000
Even though they started a bit late,
339
00:20:46,080 --> 00:20:47,560
they should be able to catch up soon.
340
00:21:05,840 --> 00:21:07,200
There seems to be someone ahead.
341
00:21:11,880 --> 00:21:12,880
Xiao...
342
00:21:14,680 --> 00:21:16,000
Mr. Hai Yunfan.
343
00:21:18,680 --> 00:21:19,760
Hai Yunfan.
344
00:21:20,520 --> 00:21:21,760
If I remember correctly,
345
00:21:21,840 --> 00:21:24,520
you were the first
to leave Taoyuan Village.
346
00:21:24,840 --> 00:21:26,120
Why are you still here?
347
00:21:26,440 --> 00:21:28,000
I'm not that bright.
348
00:21:28,160 --> 00:21:30,560
I'm not as fated for immortality as you.
349
00:21:30,840 --> 00:21:32,240
Go ahead, Zhu Qin.
350
00:21:32,440 --> 00:21:33,600
I am humbled.
351
00:21:34,320 --> 00:21:35,520
I am humbled.
352
00:21:35,880 --> 00:21:38,240
Hai Yunfan, to be honest,
353
00:21:38,560 --> 00:21:40,720
the first time I saw you,
354
00:21:40,800 --> 00:21:43,800
I knew you were extraordinary,
355
00:21:45,280 --> 00:21:46,920
impressive
356
00:21:47,800 --> 00:21:49,400
and dying.
357
00:21:51,880 --> 00:21:53,000
My mistake.
358
00:21:53,080 --> 00:21:54,600
I wanted to say
359
00:21:54,720 --> 00:21:58,120
that the dense Wang Lu
has always come between us.
360
00:21:58,280 --> 00:22:01,440
Because of him,
we weren't able to become close.
361
00:22:01,920 --> 00:22:04,080
This valley is exceedingly harsh.
362
00:22:04,320 --> 00:22:07,680
Isn't it better for us to team up?
363
00:22:07,840 --> 00:22:09,640
I've encountered
some difficulties earlier.
364
00:22:09,760 --> 00:22:11,320
So, I'm not in a good condition.
365
00:22:11,400 --> 00:22:13,160
I can't drag you down from winning.
366
00:22:15,200 --> 00:22:18,080
What did you encounter?
367
00:22:27,080 --> 00:22:30,720
You were the first one
to leave Taoyuan Village.
368
00:22:31,880 --> 00:22:35,680
You must have gotten
a generous reward, right?
369
00:22:35,960 --> 00:22:37,320
Not really.
370
00:22:37,480 --> 00:22:40,000
Just some ordinary consumables.
371
00:22:45,440 --> 00:22:48,680
It's fine if you don't want
to travel together.
372
00:22:48,800 --> 00:22:50,440
Just leave your treasure.
373
00:23:26,440 --> 00:23:27,760
What kind of monster is this?
374
00:23:31,400 --> 00:23:33,400
This is a mutant from the Xiyi Continent,
375
00:23:33,640 --> 00:23:34,920
Wangyue Rhino.
376
00:23:35,240 --> 00:23:36,840
A third-tier level nine monster.
377
00:23:37,120 --> 00:23:38,320
Hide quickly.
378
00:23:40,920 --> 00:23:42,240
Third-tier level nine?
379
00:23:42,320 --> 00:23:44,600
Isn't that the same as a cultivator
in Foundation Establishment Stage?
380
00:23:44,680 --> 00:23:46,000
Foundation Establishment Stage?
381
00:23:49,080 --> 00:23:50,600
Cursed doll.
382
00:23:58,840 --> 00:24:00,560
Cursed doll.
383
00:24:05,400 --> 00:24:07,800
Cursed doll.
384
00:24:22,000 --> 00:24:23,040
Wait.
385
00:24:26,000 --> 00:24:28,320
Hai Yunfan, it is too strong.
386
00:24:28,400 --> 00:24:29,600
Leave it to us.
387
00:24:29,680 --> 00:24:31,360
Wang Zhong, join me.
388
00:25:09,520 --> 00:25:11,200
That challenger earlier
389
00:25:11,280 --> 00:25:12,920
used the cursed doll thrice.
390
00:25:13,000 --> 00:25:15,360
Its power should already be reduced
to second-tier level one now.
391
00:25:15,760 --> 00:25:17,440
What's going on now?
392
00:25:17,560 --> 00:25:20,280
Which fool tampered with
my Bingfeng Valley?
393
00:25:20,600 --> 00:25:23,680
Isn't the third-tier level nine
Wangyue Rhino enough?
394
00:25:23,960 --> 00:25:26,000
Does it have to be raised
to fourth-tier level two?
395
00:25:26,080 --> 00:25:29,400
And kill a cultivator in Foundation
Establishment Stage with one stomp?
396
00:25:35,480 --> 00:25:38,840
The only person aside from the sect leader
who has the authority
397
00:25:39,000 --> 00:25:40,720
to change to Immortality Map is...
398
00:25:43,160 --> 00:25:44,600
Wang Wu!
399
00:25:44,680 --> 00:25:48,320
Get here right now!
400
00:25:50,680 --> 00:25:52,400
What did you do?
401
00:25:54,360 --> 00:25:55,880
Sect Leader.
402
00:25:55,960 --> 00:25:57,680
You've finally changed your mind.
403
00:25:57,880 --> 00:25:59,560
Give me overtime fees.
404
00:26:00,960 --> 00:26:02,440
You told me before
405
00:26:02,520 --> 00:26:05,520
that you'll make changes
to make it more humane.
406
00:26:05,680 --> 00:26:08,840
Is this the humane changes
you were talking about?
407
00:26:09,240 --> 00:26:11,120
Even I can't help you this time.
408
00:26:12,040 --> 00:26:13,120
Nice.
409
00:26:13,200 --> 00:26:14,720
The fight is quite intense.
410
00:26:14,800 --> 00:26:17,520
When the pretty boy, Hai Yunfan
was the only challenger,
411
00:26:17,600 --> 00:26:20,120
this rhinoceros
was in third-tier level nine.
412
00:26:20,200 --> 00:26:22,040
Now that the three of them formed a team,
413
00:26:22,120 --> 00:26:24,760
the monster's level
would naturally increase a bit.
414
00:26:24,840 --> 00:26:27,880
As they say, more people means more power.
415
00:26:27,960 --> 00:26:29,240
What kind of logic is that?
416
00:26:29,600 --> 00:26:30,920
The more the challengers,
417
00:26:31,160 --> 00:26:33,680
-the higher the monster's level will be?
-That's right.
418
00:26:33,760 --> 00:26:35,960
In the next challenges,
419
00:26:36,040 --> 00:26:38,800
I've added this loving design based
on the "more people, more power" logic.
420
00:26:38,880 --> 00:26:40,160
From now on, the Immortality Map
421
00:26:40,240 --> 00:26:42,640
can isolate the possibility
of being beaten by sheer numbers.
422
00:26:42,720 --> 00:26:45,560
This way, our humane policy
will reach new heights.
423
00:26:45,680 --> 00:26:48,440
So? Do you agree with me now?
424
00:26:48,640 --> 00:26:49,840
Sect Leader.
425
00:26:49,920 --> 00:26:52,200
I definitely won't clean up
the mess for Wang Wu anymore.
426
00:26:52,280 --> 00:26:53,280
Figure it out yourself.
427
00:26:53,360 --> 00:26:55,800
What a bunch of undisciplined people.
428
00:26:55,960 --> 00:26:57,720
Fine, there's no hope for them.
429
00:26:57,800 --> 00:26:59,520
After the three of them
teamed up together,
430
00:26:59,600 --> 00:27:01,600
they can't even win
against a minor monster.
431
00:27:01,920 --> 00:27:03,080
They can just die in the cold.
432
00:27:03,400 --> 00:27:04,520
Wang Wu.
433
00:27:04,600 --> 00:27:06,920
They're ordinary people
without any immortal cultivation.
434
00:27:07,000 --> 00:27:09,480
How can they increase their power
in such a short span of time?
435
00:27:09,560 --> 00:27:11,600
I think these guys have potential.
436
00:27:11,720 --> 00:27:13,200
If they don't stand a chance,
437
00:27:13,320 --> 00:27:16,040
wouldn't the Immortality Conference
be in vain?
438
00:27:16,440 --> 00:27:18,000
Don't worry.
439
00:27:18,520 --> 00:27:20,400
Someone will surely pass.
440
00:27:20,560 --> 00:27:21,880
And that person
441
00:27:21,960 --> 00:27:24,080
is so powerful that no force can stop him.
442
00:27:24,600 --> 00:27:26,000
Are you talking about...
443
00:27:26,080 --> 00:27:27,200
What do you think?
444
00:27:57,640 --> 00:28:00,560
CERTIFICATE OF MERIT
445
00:28:11,840 --> 00:28:13,480
The reward for this challenge.
446
00:28:15,440 --> 00:28:19,240
Why do you think I designed
the Taoyuan Village challenge?
447
00:28:19,320 --> 00:28:22,960
It's to give these punks random rewards.
448
00:28:23,360 --> 00:28:24,640
Ask yourselves.
449
00:28:24,880 --> 00:28:27,520
All these years,
we couldn't get any new disciples.
450
00:28:27,600 --> 00:28:30,600
Isn't it because the monster
in Bingfeng Valley is too powerful?
451
00:28:30,680 --> 00:28:31,960
And you're blaming me?
452
00:28:32,200 --> 00:28:33,480
Let me ask you again.
453
00:28:33,560 --> 00:28:37,000
Are those equipments
the treasures from Wuxiang Peak?
454
00:28:37,240 --> 00:28:39,320
I'm so poor that I need to rob people.
455
00:28:39,400 --> 00:28:41,320
How can I use my own money?
456
00:28:41,400 --> 00:28:43,760
Of course I'll use the treasures
in our vault.
457
00:28:44,520 --> 00:28:45,960
Are you sure that...
458
00:28:46,240 --> 00:28:47,400
Yes.
459
00:28:48,680 --> 00:28:50,120
He has arrived. Look.
460
00:29:07,040 --> 00:29:08,760
Isn't this map too random?
461
00:29:13,360 --> 00:29:14,680
What is that?
462
00:29:27,240 --> 00:29:28,600
Xiaohai.
463
00:29:30,720 --> 00:29:31,840
Be careful.
464
00:29:36,160 --> 00:29:37,200
You...
465
00:29:37,280 --> 00:29:39,120
-Luyun shoes?
-Are you nuts?
466
00:29:39,320 --> 00:29:40,840
That's a fifth-tier immortality treasure.
467
00:29:40,920 --> 00:29:42,400
How can you just let anyone use it?
468
00:29:42,480 --> 00:29:43,720
Blame him.
469
00:29:44,080 --> 00:29:47,760
He wouldn't let me near the vault.
470
00:29:47,840 --> 00:29:51,280
I can only use magic
to let treasures randomly fall down.
471
00:29:51,360 --> 00:29:54,520
Who knew an immortality treasure
would be among them.
472
00:29:55,000 --> 00:29:56,200
I think
473
00:29:56,320 --> 00:30:00,040
this person definitely has
unimaginable points and character.
474
00:30:00,240 --> 00:30:01,600
-You're still talking?
-I'll stop.
475
00:30:01,720 --> 00:30:02,840
Look.
476
00:30:21,360 --> 00:30:22,400
How are you doing?
477
00:30:22,480 --> 00:30:24,800
Wang Lu, you ran so fast.
478
00:30:27,600 --> 00:30:29,400
So this is an object for speed.
479
00:30:40,800 --> 00:30:42,560
-Xingchen Saber? My goodness.
-Xingchen Saber?
480
00:30:42,640 --> 00:30:45,400
Isn't that the sixth-tier immortality
treasure that Sect Leader usually uses?
481
00:30:45,480 --> 00:30:48,440
How can such a valuable object
end up in his hands?
482
00:30:48,520 --> 00:30:52,600
Someone without any immortality
cultivation shouldn't be able to use it.
483
00:30:52,760 --> 00:30:54,760
I'm more curious than all of you.
484
00:30:55,040 --> 00:30:57,680
If you don't clean up this mess, I'll...
485
00:31:00,880 --> 00:31:03,760
Wang Wu!
486
00:31:51,600 --> 00:31:53,000
Are you kidding me?
487
00:31:53,640 --> 00:31:55,080
I passed the challenge in one strike?
488
00:31:57,800 --> 00:32:00,200
This must be at least an Orange weapon.
489
00:32:00,600 --> 00:32:03,480
Such a powerful weapon
can just be given to an outsider?
490
00:32:04,040 --> 00:32:05,680
I really like
491
00:32:05,840 --> 00:32:07,600
the designer of this game.
492
00:32:15,880 --> 00:32:17,200
A one-time-use weapon?
493
00:32:17,360 --> 00:32:19,760
My gosh!
494
00:32:20,080 --> 00:32:21,760
You've disintegrated.
495
00:32:22,760 --> 00:32:24,600
You died an awful death.
496
00:32:25,120 --> 00:32:28,080
What will I tell the sect leader
when I go back?
497
00:32:29,000 --> 00:32:30,960
I'll blame it on someone else.
498
00:32:31,040 --> 00:32:32,320
Liu Xian?
499
00:32:32,760 --> 00:32:34,440
No, he's too smart.
500
00:32:34,520 --> 00:32:35,680
Hua Yun?
501
00:32:35,760 --> 00:32:37,640
Hua Yun is good. She's stupid enough.
502
00:32:39,080 --> 00:32:40,400
What did you do?
503
00:32:40,560 --> 00:32:41,800
What's wrong with you?
504
00:32:41,960 --> 00:32:45,000
You want to ruin Bingfeng Valley, Chizhue
Mountain, Youming Path and Qingyun Peak?
505
00:32:45,080 --> 00:32:46,720
Will you let others participate or not?
506
00:32:47,680 --> 00:32:49,040
I passed the challenge in one strike?
507
00:32:49,120 --> 00:32:51,560
Not only you, everyone passed.
508
00:32:51,800 --> 00:32:53,760
You passed all four challenges
in one strike.
509
00:32:53,880 --> 00:32:55,280
Do you think you're so great now?
510
00:32:55,360 --> 00:32:57,480
Should I have a grand celebration for you?
511
00:32:57,760 --> 00:32:59,480
So instead of the game designer,
512
00:32:59,960 --> 00:33:02,960
I designed that strike myself.
513
00:33:03,040 --> 00:33:05,000
-Awesome.
-"Awesome"?
514
00:33:07,360 --> 00:33:11,040
How did I come up with the idea to design
this arduous but fruitless challenge?
515
00:33:11,120 --> 00:33:12,440
What?
516
00:33:13,240 --> 00:33:15,520
You're the designer
of the Immortality Map?
517
00:33:15,640 --> 00:33:17,240
You punk.
518
00:33:17,640 --> 00:33:18,920
How else can you wield
519
00:33:19,280 --> 00:33:22,160
the Xingchen Saber,
a sixth-tier immortality treasure?
520
00:33:29,840 --> 00:33:31,080
What are you doing?
521
00:33:31,440 --> 00:33:32,480
Hey.
522
00:33:32,560 --> 00:33:33,600
Respect yourself.
523
00:33:36,280 --> 00:33:39,800
The Sect Leader's Golden Seal is with you?
I knew it.
524
00:33:39,880 --> 00:33:42,600
How else could you wield
the immortality treasure?
525
00:33:42,680 --> 00:33:44,480
There were so many treasures
to choose from,
526
00:33:44,560 --> 00:33:45,840
yet you chose this.
527
00:33:45,920 --> 00:33:48,480
I exchanged this
with my hard-earned points.
528
00:33:49,360 --> 00:33:51,920
That's why I'm announcing that
there was an anomaly in the challenge.
529
00:33:52,040 --> 00:33:53,360
I'll take the tool back.
530
00:33:53,440 --> 00:33:54,960
Just like that?
531
00:33:55,440 --> 00:33:57,720
I'm holding the Sect Leader's Golden Seal.
532
00:33:57,800 --> 00:33:59,560
It's like I'm the Sect Leader himself.
533
00:33:59,720 --> 00:34:01,560
The imperial grounds
534
00:34:02,040 --> 00:34:03,920
and the treasure vault.
535
00:34:04,920 --> 00:34:06,520
I want you to obey me today.
536
00:34:06,880 --> 00:34:08,000
Hey.
537
00:34:09,720 --> 00:34:11,200
She's crazy.
538
00:34:33,720 --> 00:34:34,760
Who the hell are you?
539
00:34:34,840 --> 00:34:36,080
You snatched away my...
540
00:34:36,480 --> 00:34:38,600
Sect Leader's Golden Seal?
541
00:34:38,680 --> 00:34:41,680
Feng Yin, do you know
it was so dangerous earlier?
542
00:34:41,840 --> 00:34:45,920
When I passed by Bingfeng Peak,
I saw a lady in black.
543
00:34:46,000 --> 00:34:48,600
She took your Golden Seal.
I followed her all this way.
544
00:34:48,680 --> 00:34:50,160
I didn't expect
that you'd get it from her.
545
00:34:50,240 --> 00:34:51,600
Excellent skills.
546
00:34:51,680 --> 00:34:54,560
Don't misplace things again.
I'll put that away for you.
547
00:34:54,640 --> 00:34:55,720
Stop.
548
00:34:58,160 --> 00:35:00,280
I wouldn't lose my Golden Seal.
549
00:35:00,520 --> 00:35:04,400
You should find your lost virtue instead.
550
00:35:05,480 --> 00:35:07,160
Based on my initial calculations,
551
00:35:07,240 --> 00:35:09,600
due to the defect in your design
for the Taoyuan Village,
552
00:35:09,880 --> 00:35:11,520
these are the current damages.
553
00:35:11,600 --> 00:35:13,600
The four abodes are wrecked.
554
00:35:13,680 --> 00:35:15,520
The Xingchen Saber,
a sixth-tier immortality treasure
555
00:35:15,600 --> 00:35:16,720
is completely destroyed.
556
00:35:16,840 --> 00:35:18,960
The Sword Spirit, Yin Shuang
is gravely injured.
557
00:35:19,280 --> 00:35:23,560
The Luyun Shoes, a fifth-tier immortality
treasure, is greatly damaged.
558
00:35:23,880 --> 00:35:25,760
The Tool Spirit, Lu Yun'er
locked herself up.
559
00:35:25,840 --> 00:35:28,240
And other miscellaneous incidents.
560
00:35:28,320 --> 00:35:29,920
The total damage
561
00:35:30,120 --> 00:35:33,600
in top-grade spirit stones
is 200,000 pieces.
562
00:35:34,920 --> 00:35:38,040
This is already 90 percent off
based on our internal sect discount.
563
00:35:38,120 --> 00:35:40,800
Don't bargain with me.
564
00:35:41,920 --> 00:35:44,000
Based on your current salary,
565
00:35:44,080 --> 00:35:45,920
it's about 20 years' worth.
566
00:35:46,000 --> 00:35:49,720
In the next 20 years,
you won't have any salary then.
567
00:35:51,920 --> 00:35:53,120
Feng Yin.
568
00:35:53,720 --> 00:35:56,800
I won't let you go
even if I turn into a ghost.
569
00:35:56,880 --> 00:36:00,000
When you turn into a ghost,
think carefully.
570
00:36:00,240 --> 00:36:02,960
Did you turn out this way because of me?
571
00:36:05,160 --> 00:36:07,680
If you don't give me my salary,
I'll rob people down the mountain.
572
00:36:09,240 --> 00:36:11,840
I only have this life, no next life.
573
00:36:11,920 --> 00:36:13,880
I'll support you.
574
00:36:14,120 --> 00:36:16,920
If you really want
to increase our sect's wealth,
575
00:36:17,000 --> 00:36:18,320
I'll feel really glad.
576
00:36:18,440 --> 00:36:19,560
If you need it,
577
00:36:19,640 --> 00:36:24,280
I can even make
letters of marque and reprisal for you.
578
00:36:24,360 --> 00:36:25,440
Goodbye.
579
00:36:25,920 --> 00:36:27,560
You lost your virtue too?
580
00:36:27,920 --> 00:36:29,760
Go to the Xuanyun Hall at once.
581
00:36:29,840 --> 00:36:31,000
No.
582
00:36:31,160 --> 00:36:33,480
If you're late for 15 minutes,
you're fined with another year's salary.
583
00:36:33,560 --> 00:36:34,840
Feng Yin, this way, please.
584
00:36:39,880 --> 00:36:43,160
XUANYUN HALL
585
00:36:54,040 --> 00:36:57,440
Didn't they agree that those who pass the
Immortality Path would be their disciple?
586
00:36:57,560 --> 00:36:59,200
Why are they adding another challenge?
587
00:36:59,280 --> 00:37:00,840
Lingjian Sect is so fussy.
588
00:37:04,280 --> 00:37:06,640
Wang Lu, what are you thinking?
589
00:37:06,920 --> 00:37:10,400
I'm thinking about which master
I should choose later.
590
00:37:12,240 --> 00:37:13,840
The interview is very simple.
591
00:37:13,920 --> 00:37:16,720
Please pass through
this Qiankun Mirror one by one.
592
00:37:16,800 --> 00:37:18,640
Place your hand on top of it for a moment.
593
00:37:19,000 --> 00:37:21,880
The Qiankun Mirror will determine
your capability and Spiritual Root.
594
00:37:22,000 --> 00:37:23,280
Let's start.
595
00:41:20,200 --> 00:41:23,280
Subtitle translation by Coleen Chua
42844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.