All language subtitles for Lip.Service.S01E04.1080p.BDRip.X264-LiebeIst.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,070 Glasgow's my home. I want to stay. - You're staying? 2 00:00:06,380 --> 00:00:09,610 It just feels like Frankie's needling her way into my life. 3 00:00:09,620 --> 00:00:13,010 This is Frankie. Frankie's doing the photos for our new brochure. 4 00:00:13,020 --> 00:00:16,930 I thought this might be one for Jay to take charge of actually. Jay? 5 00:00:16,940 --> 00:00:21,010 Easier to be the scarlet woman than come out of the closet, I suppose. 6 00:00:21,020 --> 00:00:23,450 I do love him. We don't want to cause a scene, do we? 7 00:00:23,460 --> 00:00:26,810 I think you've managed that already, sweetheart. Aaargh! 8 00:00:26,820 --> 00:00:31,330 I'm now dumped and homeless. I can help you find somewhere. 9 00:00:31,340 --> 00:00:33,370 You're moving in with Frankie? Yeah. 10 00:00:33,380 --> 00:00:36,850 Who's that then? That's Hayley, the fit intern. 11 00:00:36,860 --> 00:00:39,060 She's been flirting with me non-stop. 12 00:00:40,780 --> 00:00:43,370 Hayley... Hayley. 13 00:00:43,380 --> 00:00:44,730 It's ketamine. 14 00:00:44,740 --> 00:00:48,610 The album she made of you as a kid, it's gone. 15 00:00:48,620 --> 00:00:51,490 Who the hell would want my photos? Something was sent here. 16 00:00:51,500 --> 00:00:54,250 A photo album? Sent to someone called Annie Cawthorne. 17 00:00:54,260 --> 00:00:56,930 We have got copies of most of the documents you requested. 18 00:00:56,940 --> 00:01:00,170 Your parents' death certificates along with your sister's. 19 00:01:00,180 --> 00:01:02,490 Little Francesca. Tragic losing someone so young. 20 00:01:02,500 --> 00:01:06,220 This programme contains strong language and scenes of a sexual nature. 21 00:01:07,200 --> 00:01:10,270 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 22 00:01:37,740 --> 00:01:41,330 Is that all you've got? Yep. All my worldly goods. 23 00:01:41,340 --> 00:01:43,820 Yeah, I'm the same. Just got a few bits. 24 00:01:46,260 --> 00:01:48,890 What? 25 00:01:48,900 --> 00:01:50,490 Tess, what is all this? 26 00:01:50,500 --> 00:01:53,050 It's my life. Is that everything? 27 00:01:53,060 --> 00:01:56,170 Absolutely everything. 28 00:01:56,180 --> 00:01:59,370 Oh, shit. I left my sponge bag in the bathroom. 29 00:01:59,380 --> 00:02:00,900 I'll get it. Thank you. 30 00:02:03,340 --> 00:02:06,490 Oh, and there's a book on that weird shelf thing. All right. 31 00:02:06,500 --> 00:02:09,530 And a jumper on the clothes horse by my room. 32 00:02:09,540 --> 00:02:10,900 And the mascara. 33 00:02:27,140 --> 00:02:30,210 Oh, shit! Sorry. It's all right. 34 00:02:30,220 --> 00:02:34,010 I'm just looking for Tess's bag. It's OK. 35 00:02:34,020 --> 00:02:35,340 No. Um... 36 00:02:37,980 --> 00:02:39,020 I'm Sam. 37 00:02:40,060 --> 00:02:41,890 Yeah. 38 00:02:41,900 --> 00:02:44,090 And you must be...Frankie? 39 00:02:44,100 --> 00:02:48,860 Yeah, Cat's told me all about you. It's nice to finally meet you. 40 00:02:49,860 --> 00:02:51,010 Yeah. 41 00:02:51,020 --> 00:02:52,540 Yeah. 42 00:03:12,460 --> 00:03:13,890 What the hell are you doing? 43 00:03:13,900 --> 00:03:17,250 Sorry, I was just... And your door was...? 44 00:03:17,260 --> 00:03:19,340 What? Open? 45 00:03:20,300 --> 00:03:22,780 Sorry. Frankie... 46 00:03:23,780 --> 00:03:26,770 I don't want to fight all the time. It's boring. 47 00:03:26,780 --> 00:03:28,660 Yeah, I agree. 48 00:03:33,500 --> 00:03:36,860 Shit, I remember that! 49 00:03:38,140 --> 00:03:39,850 Your gran's house. 50 00:03:39,860 --> 00:03:41,730 Officially the ugliest vase ever. 51 00:03:41,740 --> 00:03:43,530 I can't bring myself to chuck it out. 52 00:03:43,540 --> 00:03:46,260 It was the one last thing she gave me before she died. 53 00:03:47,820 --> 00:03:49,650 Are you OK? 54 00:03:49,660 --> 00:03:52,860 Yeah. Sure? 55 00:03:53,900 --> 00:03:55,660 Yeah, I'm fine. 56 00:03:57,380 --> 00:04:00,050 We used to raid her drinks cabinet when she was at church 57 00:04:00,060 --> 00:04:03,010 and mix cocktails in it. Remember? What was it again? 58 00:04:03,020 --> 00:04:04,690 Sambuca and Um Bongo... 59 00:04:04,700 --> 00:04:07,130 They drink it in the Congo. 60 00:04:07,140 --> 00:04:08,650 Which somehow I seriously doubt. 61 00:04:08,660 --> 00:04:12,650 Sam, this is Frankie. Frankie, Sam. 62 00:04:12,660 --> 00:04:14,490 We met. 63 00:04:14,500 --> 00:04:17,610 Do you mind if I borrow this? I've got court this morning. 64 00:04:17,620 --> 00:04:20,010 What are you planning to do? Flash the judge? 65 00:04:20,020 --> 00:04:22,940 You got to use what you got. 66 00:04:23,940 --> 00:04:27,210 Yeah, I'd better go. The driver will be doing his nut with Tess. 67 00:04:27,220 --> 00:04:28,570 I'll come and see her off. 68 00:04:28,580 --> 00:04:30,100 Bye bye, roomie. 69 00:04:32,020 --> 00:04:33,050 Love you. 70 00:04:33,060 --> 00:04:34,300 Love you, too. 71 00:04:38,020 --> 00:04:39,660 Bye. 72 00:04:41,220 --> 00:04:44,780 Oh, my God! "Love in the afternoon." 73 00:04:47,020 --> 00:04:48,180 Come on. 74 00:04:51,180 --> 00:04:52,580 Ugh! 75 00:05:06,300 --> 00:05:07,810 Want to meet for lunch? 76 00:05:07,820 --> 00:05:10,890 I doubt I'll be finished. These things have a habit of dragging on. 77 00:05:10,900 --> 00:05:13,970 I'd love to watch you in court. Yeah? 78 00:05:13,980 --> 00:05:17,490 It's just like it is on the telly. Really? Oh, yeah. 79 00:05:17,500 --> 00:05:19,690 Yeah, good looking jury, a wise old beak. 80 00:05:19,700 --> 00:05:22,290 Me on the stand, being viciously cross-examined 81 00:05:22,300 --> 00:05:24,860 by a curiously sexy Glenn Close. 82 00:05:31,460 --> 00:05:33,290 Shit! 83 00:05:33,300 --> 00:05:35,490 What? My boss. I don't want to be late. 84 00:05:35,500 --> 00:05:39,810 Not when he's so pleased with me already. I'll call you later. OK. 85 00:05:39,820 --> 00:05:41,860 Give my regards to Glenn! 86 00:05:45,980 --> 00:05:47,010 Morning. 87 00:05:47,020 --> 00:05:50,260 Morning. My office, five minutes. 88 00:05:56,180 --> 00:05:57,490 Is this it? 89 00:05:57,500 --> 00:05:59,140 I guess so. 90 00:06:00,340 --> 00:06:02,260 Is it legit? 91 00:06:07,980 --> 00:06:12,660 Oh, my God! This is amazing! 92 00:06:15,620 --> 00:06:17,780 Nice one, Sadie. 93 00:06:20,300 --> 00:06:23,290 You should shag a letting agent more often. Yeah! 94 00:06:23,300 --> 00:06:24,570 Uh! 95 00:06:24,580 --> 00:06:28,780 My world may be turning to shit, but yes, we have some bongos. 96 00:06:32,540 --> 00:06:35,410 So, no doubt you heard our bright young intern 97 00:06:35,420 --> 00:06:38,450 had an attack of the vapours in the office? Yeah. 98 00:06:38,460 --> 00:06:41,410 Yeah, she hasn't been back. Is she still ill? 99 00:06:41,420 --> 00:06:45,130 Ill? Yeah, well that's what I assumed. Ketamine. 100 00:06:45,140 --> 00:06:49,090 Sorry? Commonly prescribed by vets as a horse tranquiliser. 101 00:06:49,100 --> 00:06:51,450 It seems like it's the drug of choice for our Hayley. 102 00:06:51,460 --> 00:06:55,330 Shit! Really? I had no idea. 103 00:06:55,340 --> 00:06:57,850 No? No! Course not. 104 00:06:57,860 --> 00:07:02,370 I can't believe it. She's bright and keen and good at her job. 105 00:07:02,380 --> 00:07:03,890 Not any more. I had to fire her. 106 00:07:03,900 --> 00:07:08,090 You see, the thing is, Cat, you interviewed her, hm? 107 00:07:08,100 --> 00:07:10,290 You recommended her, she's your protege. 108 00:07:10,300 --> 00:07:12,450 I thought you might've noticed she was taking drugs in the office. 109 00:07:12,460 --> 00:07:15,730 I didn't notice anything. Obviously. If I had, I would've done something. 110 00:07:15,740 --> 00:07:18,860 Yeah, you have been a bit distracted lately. 111 00:07:20,380 --> 00:07:22,290 Is that your new squeeze I saw this morning? 112 00:07:22,300 --> 00:07:25,370 Her name's Sam. Sam? Yeah, that's right, yeah. 113 00:07:25,380 --> 00:07:29,130 Which of the noble Sapphic professions does Sam belong to? 114 00:07:29,140 --> 00:07:32,050 Social worker? PE teacher? Freelance yoghurt maker? 115 00:07:32,060 --> 00:07:34,490 She's a Detective Sergeant. Oh! 116 00:07:34,500 --> 00:07:38,570 Well, maybe she'll be able to give you a few pointers next time. 117 00:07:38,580 --> 00:07:40,820 How to spot suspicious behaviour? 118 00:07:42,340 --> 00:07:46,050 So what it's like working at Cat and Jay's? 119 00:07:46,060 --> 00:07:50,170 Fascinating. I'm the Annie Leibovitz of architectural photography. 120 00:07:50,180 --> 00:07:52,250 Well, at least you've got a job. 121 00:07:52,260 --> 00:07:53,810 What are you up to today? 122 00:07:53,820 --> 00:07:57,090 Thought I'd take a spin round the Italian Centre. 123 00:07:57,100 --> 00:07:58,650 New handbag, haircut. 124 00:07:58,660 --> 00:08:02,610 Just a bit of fun with my never-ending disposable income. Enjoy that. I will. 125 00:08:02,620 --> 00:08:07,890 Then again, I might just watch Lou on the telly and drink my own body weight in gin. Tess, get over it! 126 00:08:07,900 --> 00:08:10,850 Plenty more lesbians in the loch. Mm? You reckon! 127 00:08:10,860 --> 00:08:13,300 Trouble with you is you don't know where to look. 128 00:08:19,540 --> 00:08:21,140 Ah. 129 00:08:23,380 --> 00:08:25,930 There you go. "What you want, when you want it." 130 00:08:25,940 --> 00:08:26,970 Easy as ordering a pizza. 131 00:08:26,980 --> 00:08:30,130 No. Absolutely not. I'm not that desperate. 132 00:08:30,140 --> 00:08:32,090 It's full of skanks and psychos. 133 00:08:32,100 --> 00:08:35,210 What d'you want your user name to be? Clitoris. 134 00:08:35,220 --> 00:08:38,130 And how are you spelling that? Frankie, I don't want to do it. 135 00:08:38,140 --> 00:08:39,410 What's the alternative? 136 00:08:39,420 --> 00:08:43,010 Sitting round here, pining after someone you can't have? Yeah. 137 00:08:43,020 --> 00:08:44,810 It doesn't work. 138 00:08:44,820 --> 00:08:47,660 Just put a profile up and see what happens. 139 00:08:48,900 --> 00:08:50,930 Ah, OK. 140 00:08:50,940 --> 00:08:52,410 What you looking for? 141 00:08:52,420 --> 00:08:55,450 Friendship first? Fun? 142 00:08:55,460 --> 00:08:56,500 Fisting? 143 00:08:58,060 --> 00:08:59,940 Fisting. 144 00:09:03,460 --> 00:09:05,290 Did you know about Hayley? 145 00:09:05,300 --> 00:09:06,970 Hayley? What about her? 146 00:09:06,980 --> 00:09:09,490 She was off her tits. Ketamine, for chrissake. 147 00:09:09,500 --> 00:09:11,730 Who said that? Alistair. 148 00:09:11,740 --> 00:09:14,050 That's why she keeled over the other day. 149 00:09:14,060 --> 00:09:15,930 Did you know she was on something? 150 00:09:15,940 --> 00:09:19,570 No, of course not. How would I know? Exactly! 151 00:09:19,580 --> 00:09:23,090 Why would you take drugs in the office anyway? Stupid girl! 152 00:09:23,100 --> 00:09:25,010 God, I hope she's all right. 153 00:09:25,020 --> 00:09:28,250 I don't know why you're so worried. It's not your fault. 154 00:09:28,260 --> 00:09:30,010 That's not what Alistair thinks. 155 00:09:30,020 --> 00:09:33,610 He's been weird with me ever since I turned down his weekend cottage. 156 00:09:33,620 --> 00:09:35,490 Sheep shagging in Shetland. 157 00:09:35,500 --> 00:09:36,810 Then he finally susses I'm gay, 158 00:09:36,820 --> 00:09:38,890 it's given him a whole new stick to beat me with. 159 00:09:38,900 --> 00:09:41,660 Listen, don't worry about it, it'll all blow over. 160 00:10:05,500 --> 00:10:07,250 I was right. 161 00:10:07,260 --> 00:10:11,210 I've just been browsing members in this area and they're all... 162 00:10:11,220 --> 00:10:13,290 What's that? Nothing. 163 00:10:13,300 --> 00:10:15,570 Are you OK? 164 00:10:15,580 --> 00:10:17,500 I'm going to go to work. 165 00:10:38,100 --> 00:10:41,250 Listen, don't tell Cat about Hayley, OK? Why? 166 00:10:41,260 --> 00:10:42,450 Alistair's blaming her, 167 00:10:42,460 --> 00:10:45,010 she doesn't need to know I had anything to do with it. 168 00:10:45,020 --> 00:10:47,130 What? So Cat takes all the flak while you waltz away? 169 00:10:47,140 --> 00:10:48,650 It's not like that. 170 00:10:48,660 --> 00:10:49,810 Ssh. 171 00:10:49,820 --> 00:10:51,210 Hiya. 172 00:10:51,220 --> 00:10:53,010 Oh! 173 00:10:53,020 --> 00:10:54,620 Thanks. 174 00:10:56,180 --> 00:10:59,770 I've downloaded the images from the Haybridge Court Project, 175 00:10:59,780 --> 00:11:01,660 so we can take a look at them now. 176 00:11:03,020 --> 00:11:07,050 What? You. Straight to business. It's not like you. 177 00:11:07,060 --> 00:11:08,850 What's that supposed to mean? 178 00:11:08,860 --> 00:11:13,540 Frankie. I'm just trying to do my job, all right? Christ! 179 00:11:15,220 --> 00:11:17,740 What's the matter? 180 00:11:28,860 --> 00:11:32,370 Frankie, what's going on? And don't say nothing. 181 00:11:32,380 --> 00:11:33,410 Nothing. 182 00:11:33,420 --> 00:11:36,620 You're a crap liar. Come on, you're all over the place. 183 00:11:40,900 --> 00:11:44,940 All right. You want to know what's going on? 184 00:11:47,700 --> 00:11:49,370 I'm dead. 185 00:11:49,380 --> 00:11:50,620 What? 186 00:11:57,340 --> 00:12:00,610 I don't understand, the date on this...? 187 00:12:00,620 --> 00:12:03,290 The same day my parents died. The car crash. 188 00:12:03,300 --> 00:12:07,610 Francesca Alan died on the same day as her parents. 189 00:12:07,620 --> 00:12:09,690 But you survived. Your aunt and uncle... 190 00:12:09,700 --> 00:12:11,970 Took me in. Little orphan Frankie. 191 00:12:11,980 --> 00:12:14,500 No, no, they didn't because she was dead. 192 00:12:18,500 --> 00:12:19,530 Frankie... 193 00:12:19,540 --> 00:12:21,740 Fuck! This is... 194 00:12:23,700 --> 00:12:26,930 So you're not who they said, who they told you you were? 195 00:12:26,940 --> 00:12:30,250 It's a total mindfuck. Yeah. 196 00:12:30,260 --> 00:12:32,450 Yeah, it is. 197 00:12:32,460 --> 00:12:36,010 But you know what? I'm not even surprised. 198 00:12:36,020 --> 00:12:37,940 What d'you mean? 199 00:12:38,940 --> 00:12:45,290 I always knew that there was something that they weren't telling me, some secret. 200 00:12:45,300 --> 00:12:48,210 Conversations would stop when I walked into rooms, 201 00:12:48,220 --> 00:12:50,370 closed doors and whisperings and... 202 00:12:50,380 --> 00:12:53,010 I'm just trying to make sense of it. 203 00:12:53,020 --> 00:12:56,970 This... And the photo album. 204 00:12:56,980 --> 00:13:00,700 So who is she? Your aunt wanted her to have the photos. 205 00:13:03,220 --> 00:13:08,410 Do you think she could be your mother? 206 00:13:08,420 --> 00:13:10,020 Your real mother? 207 00:13:12,100 --> 00:13:15,970 Frankie, it's OK. No, it's not! 208 00:13:15,980 --> 00:13:18,580 That's the one thing it's not. 209 00:13:20,660 --> 00:13:23,930 Later in the programme we'll be talking to life coach Debbie Spatz, 210 00:13:23,940 --> 00:13:25,770 about the joy of spontaneous living. 211 00:13:25,780 --> 00:13:30,450 What the hell does Lou know about spontaneous living? Scheming witch! 212 00:13:30,460 --> 00:13:32,100 Mute her! Mute her! 213 00:13:33,900 --> 00:13:36,690 Look at how much make-up they've put on to cover the bruise! 214 00:13:36,700 --> 00:13:38,570 Don't mess with The Fist! 215 00:13:38,580 --> 00:13:41,090 Feeble exterior of a young Woody Allen, 216 00:13:41,100 --> 00:13:42,930 awesome fire power of Vin Diesel. 217 00:13:42,940 --> 00:13:44,730 COMPUTER PINGS 218 00:13:44,740 --> 00:13:46,370 What's that? 219 00:13:46,380 --> 00:13:49,770 Nothing. It's Frankie trying to get me back on the scene. 220 00:13:49,780 --> 00:13:51,450 Internet dating? I know. 221 00:13:51,460 --> 00:13:54,570 Seriously, I mean, you should look at some of these girls. 222 00:13:54,580 --> 00:13:58,290 Most of them are just desperate hets after a free lezzy floor show. 223 00:13:58,300 --> 00:14:00,220 How can you tell? Easy, look. 224 00:14:04,540 --> 00:14:06,290 Like hell she's bi. 225 00:14:06,300 --> 00:14:09,050 Why the hell do they have to have a dog in the picture? 226 00:14:09,060 --> 00:14:11,690 I do find spaniels particularly erotic. 227 00:14:11,700 --> 00:14:15,370 Oh, and then there's this one. My favourite. 228 00:14:15,380 --> 00:14:20,370 Berlin Mary. "Back in Glasgow. Zis time I am super horny. 229 00:14:20,380 --> 00:14:24,730 "First we will have the sex. Then we will proceed to the next level." 230 00:14:24,740 --> 00:14:26,130 COMPUTER PINGS 231 00:14:26,140 --> 00:14:28,770 What's that? It just means someone's interested. 232 00:14:28,780 --> 00:14:32,530 Don't get excited, it'll just be another minger. 233 00:14:32,540 --> 00:14:35,570 She's all right. Really? 234 00:14:35,580 --> 00:14:38,530 She is, isn't she? She's hot. 235 00:14:38,540 --> 00:14:40,050 Do you think she's hot? 236 00:14:40,060 --> 00:14:41,970 COMPUTER PINGS 237 00:14:41,980 --> 00:14:45,450 She wants to chat. I can't do it, my fingers are sweaty. You do it. No! 238 00:14:45,460 --> 00:14:48,130 Go on, you're the writer. Write something funny, witty, sexy 239 00:14:48,140 --> 00:14:50,570 so she'll think I'm fantastic and want to go out with me. 240 00:14:50,580 --> 00:14:53,170 Actually, I have to go. What? Where are you going? 241 00:14:53,180 --> 00:14:54,570 I've got a date. What? 242 00:14:54,580 --> 00:14:57,210 At three o'clock in the afternoon? You never said. 243 00:14:57,220 --> 00:15:00,610 I don't tell you everything. Except that you do. 244 00:15:00,620 --> 00:15:01,890 Who's the lucky girl? 245 00:15:01,900 --> 00:15:05,730 Melanie. In my creative writing class. 246 00:15:05,740 --> 00:15:07,250 She's really nice. 247 00:15:07,260 --> 00:15:08,810 Obsessed with Philip Roth. 248 00:15:08,820 --> 00:15:12,730 Oh, I love him! Pulp Fiction. That scene in the diner. Remember? 249 00:15:12,740 --> 00:15:14,210 No, that's Tim Roth. 250 00:15:14,220 --> 00:15:17,530 I'm talking about Philip Roth. Celebrated New York Jewish novelist, 251 00:15:17,540 --> 00:15:18,570 not a bloody actor. 252 00:15:18,580 --> 00:15:20,250 All right! Don't get punchy. 253 00:15:20,260 --> 00:15:26,050 Is this what you're going to be like since your little street fight? I'm off. Enjoy your internet date. 254 00:15:26,060 --> 00:15:28,300 I never said I was going to meet her! 255 00:15:35,580 --> 00:15:37,290 Why don't I talk to Sam? 256 00:15:37,300 --> 00:15:41,890 No. Why not? Least she could see if Annie Cawthorne's ever come up? 257 00:15:41,900 --> 00:15:43,370 You have an address for her. 258 00:15:43,380 --> 00:15:45,970 Don't tell her. I don't want anyone to know, OK? 259 00:15:45,980 --> 00:15:48,660 Then how else are you going to find out who she is? 260 00:15:50,220 --> 00:15:52,050 Do you think she'd even do it? 261 00:15:52,060 --> 00:15:53,490 Probably, if I asked her. 262 00:15:53,500 --> 00:15:56,490 You've got her wrapped around your finger, have you? 263 00:15:56,500 --> 00:15:59,530 No. Sam's a grown-up. 264 00:15:59,540 --> 00:16:03,570 In fact this might be my first attempt at a grown-up relationship. 265 00:16:03,580 --> 00:16:06,690 And before you say it, that doesn't mean it's boring. 266 00:16:06,700 --> 00:16:10,490 Yeah, I wasn't going to say that. I'm pleased for you. 267 00:16:10,500 --> 00:16:12,130 No, you're not! 268 00:16:12,140 --> 00:16:14,980 Well, someone should be happy. It might as well be you. 269 00:16:17,620 --> 00:16:19,490 So how's the new place? 270 00:16:19,500 --> 00:16:21,490 It's mental. Massive. 271 00:16:21,500 --> 00:16:25,170 You should drop by sometime, take a look. 272 00:16:25,180 --> 00:16:26,820 Yeah. Yeah, I might. 273 00:16:35,300 --> 00:16:36,530 Maths homework? 274 00:16:36,540 --> 00:16:39,250 Becky's arranged for us to see a mortgage adviser. 275 00:16:39,260 --> 00:16:41,730 God, it's fun all the way with you two. 276 00:16:41,740 --> 00:16:43,890 Oh, God! 277 00:16:43,900 --> 00:16:48,290 You know how long it's going to take me to pay this...thing off? 278 00:16:48,300 --> 00:16:49,970 30 years! 279 00:16:49,980 --> 00:16:54,050 30 years of fucking wage slaving. 280 00:16:54,060 --> 00:16:56,010 Not to mention your other costs. 281 00:16:56,020 --> 00:16:58,770 What? Your nanny. Your vets bills. 282 00:16:58,780 --> 00:17:00,660 Your 2.4 are going to want a pet. 283 00:17:04,500 --> 00:17:05,730 Hi, Sam, it's me. 284 00:17:05,740 --> 00:17:08,650 Good. Can you do me a favour? 285 00:17:08,660 --> 00:17:11,450 I just need you to look someone up. Is that OK? 286 00:17:11,460 --> 00:17:13,850 Oh, it's not for me. 287 00:17:13,860 --> 00:17:16,090 It's for one of the secretaries. 288 00:17:16,100 --> 00:17:18,020 Annie Cawthorne. 289 00:17:19,020 --> 00:17:21,060 48 Claydon Court... 290 00:17:22,980 --> 00:17:25,410 Ashmill Estate... 291 00:17:25,420 --> 00:17:26,460 Glasgow. 292 00:17:27,500 --> 00:17:29,770 Talk to anyone who's done internet dating, 293 00:17:29,780 --> 00:17:32,330 we've all got war stories. And you? 294 00:17:32,340 --> 00:17:35,770 Right, the worst was this teacher. Faye. 295 00:17:35,780 --> 00:17:38,450 Great profile, talked for ages online. 296 00:17:38,460 --> 00:17:41,050 In the flesh she was like something out of Jane Austen. 297 00:17:41,060 --> 00:17:45,210 Yeah, but underneath the corset...? We didn't get that far, believe me. 298 00:17:45,220 --> 00:17:46,970 I knew as soon as I met her 299 00:17:46,980 --> 00:17:49,740 she didn't have the right sense of adventure. 300 00:17:51,180 --> 00:17:55,530 You're adventurous, aren't you, Tess? Mmm, yeah, course. 301 00:17:55,540 --> 00:17:57,370 You want another? 302 00:17:57,380 --> 00:17:58,970 Yeah. I'll get them. 303 00:17:58,980 --> 00:18:01,300 You stay here and enjoy the view. 304 00:18:05,860 --> 00:18:07,940 Two Ezos, please. 305 00:18:09,780 --> 00:18:10,850 Hi. 306 00:18:10,860 --> 00:18:12,500 Hi. 307 00:18:14,020 --> 00:18:15,820 You look familiar. 308 00:18:17,220 --> 00:18:19,860 No, I don't think so. Maybe. 309 00:18:24,420 --> 00:18:25,540 Ooh. 310 00:18:31,900 --> 00:18:33,850 So then I did my dissertation 311 00:18:33,860 --> 00:18:37,170 on post-modern identity in the American novel 312 00:18:37,180 --> 00:18:40,700 and that's when I really fell in love with Roth. Wow. 313 00:18:43,060 --> 00:18:44,570 What? 314 00:18:44,580 --> 00:18:47,010 You've got a bit of crisp on your lip. 315 00:18:47,020 --> 00:18:48,450 There? 316 00:18:48,460 --> 00:18:51,090 No, it's just underneath. 317 00:18:51,100 --> 00:18:52,380 Do you want me to? 318 00:18:54,860 --> 00:18:55,900 Thanks. 319 00:18:58,020 --> 00:19:01,130 I had a date in a coffee shop once 320 00:19:01,140 --> 00:19:05,050 and I thought it had gone really well, but when I went to the loos, 321 00:19:05,060 --> 00:19:09,170 I realised I had chocolate from my cappuccino all over my lip. 322 00:19:09,180 --> 00:19:10,930 A little cocoa Hitler moustache? 323 00:19:10,940 --> 00:19:14,610 No, big curly whirly impresario affair. 324 00:19:14,620 --> 00:19:16,220 Fetching! 325 00:19:17,820 --> 00:19:20,290 I've got a friend called Tess. 326 00:19:20,300 --> 00:19:22,370 She's an actress. 327 00:19:22,380 --> 00:19:25,930 She did this play once where she had to wear a false beard, 328 00:19:25,940 --> 00:19:27,490 a big bushy white thing. 329 00:19:27,500 --> 00:19:31,570 Trouble is, they stuck it on with the wrong stuff, superglue or something, 330 00:19:31,580 --> 00:19:33,530 she was wispy for weeks. 331 00:19:33,540 --> 00:19:34,890 Oh, my God! 332 00:19:34,900 --> 00:19:38,130 No, she liked it. She said it made her feel Christmassy. 333 00:19:38,140 --> 00:19:39,690 She sounds mental. 334 00:19:39,700 --> 00:19:45,940 Yeah, she is. She's great, but she's also...frustrating. 335 00:19:46,940 --> 00:19:50,850 She's one of these people who can't see what's right in front of her, you know? 336 00:19:50,860 --> 00:19:53,540 Like she can't appreciate what she's already got. 337 00:19:59,300 --> 00:20:00,610 Do you want another? 338 00:20:00,620 --> 00:20:02,260 Er... Yeah! 339 00:20:17,540 --> 00:20:19,100 Over the top, over the top. 340 00:20:30,180 --> 00:20:31,500 Whoa! 341 00:20:32,700 --> 00:20:33,930 Turn it round. Eh? 342 00:20:33,940 --> 00:20:35,930 The other way. 343 00:20:35,940 --> 00:20:37,140 Um... 344 00:20:38,700 --> 00:20:40,420 What the fuck? 345 00:20:43,220 --> 00:20:44,410 All right, hen. 346 00:20:44,420 --> 00:20:47,930 Sorry, um... Who is this? 347 00:20:47,940 --> 00:20:49,450 This is Dougie. 348 00:20:49,460 --> 00:20:50,490 Douglas. 349 00:20:50,500 --> 00:20:54,810 My husband, but don't worry, he just likes to watch. Now where were we? 350 00:20:54,820 --> 00:20:57,850 No, no, no, I'm sorry. I thought you were gay. 351 00:20:57,860 --> 00:20:59,570 We're more... 352 00:20:59,580 --> 00:21:00,770 bi-curious. 353 00:21:00,780 --> 00:21:01,850 BANGING 354 00:21:01,860 --> 00:21:03,570 Whoa! What was that? 355 00:21:03,580 --> 00:21:05,370 It's just Lady. What lady? 356 00:21:05,380 --> 00:21:08,610 No, Lady! Our Allie. Our German Shepherd. 357 00:21:08,620 --> 00:21:11,010 Goes a bit frantic when we shut him in the kitchen. 358 00:21:11,020 --> 00:21:12,620 Um, I think I'm... 359 00:21:15,500 --> 00:21:17,690 You see! This is my problem. 360 00:21:17,700 --> 00:21:21,530 Why don't you look at me like that any more? 361 00:21:21,540 --> 00:21:23,930 HOWLING 362 00:21:23,940 --> 00:21:26,370 It's like Roth's books. 363 00:21:26,380 --> 00:21:28,930 They're almost anti-love stories. Yeah. 364 00:21:28,940 --> 00:21:34,210 You know? The pain, the... The inescapable despair of desire. 365 00:21:34,220 --> 00:21:39,330 Yeah. How... How love fractures us. Yeah. Leaves us in pieces. Doomed. 366 00:21:39,340 --> 00:21:41,220 It's doomed to failure. 367 00:21:42,460 --> 00:21:44,290 I just find it... 368 00:21:44,300 --> 00:21:45,860 Captivating. - Depressing. 369 00:21:51,300 --> 00:21:52,450 Another drink? 370 00:21:52,460 --> 00:21:55,810 Erm... No, I'd better not. I've got an early lecture tomorrow. 371 00:21:55,820 --> 00:22:00,170 You're good. I've a friend called Tess. She doesn't know when to stop. 372 00:22:00,180 --> 00:22:04,210 Spirits and then shots and that's when she gets really wild. 373 00:22:04,220 --> 00:22:06,290 You know, like really self obsessed. 374 00:22:06,300 --> 00:22:10,340 Like she's the only one in the world, the only one that matters. 375 00:22:11,340 --> 00:22:12,620 Are you going already? 376 00:22:14,020 --> 00:22:16,170 It's been great. 377 00:22:16,180 --> 00:22:17,820 A really great date. 378 00:22:20,540 --> 00:22:21,730 Can we do this again? 379 00:22:21,740 --> 00:22:23,300 Look, I'll call you. 380 00:22:31,220 --> 00:22:33,060 You see, this is marriage, Tess. 381 00:22:34,220 --> 00:22:36,730 First the excitement goes, then the passion. 382 00:22:36,740 --> 00:22:39,890 Baby, dunnae... Don't "baby" me, I'm serious. 383 00:22:39,900 --> 00:22:41,100 Um, can I just... 384 00:22:43,620 --> 00:22:44,730 Thanks. 385 00:22:44,740 --> 00:22:47,450 That's why we thought about the internet dating. 386 00:22:47,460 --> 00:22:49,970 It hasn't gone as well as we hoped, has it, Doug? 387 00:22:49,980 --> 00:22:53,490 Douglas, at least look at me while I'm talking to you! 388 00:22:53,500 --> 00:22:58,130 Well, look, I... I think it's really great that you're trying. Do you? 389 00:22:58,140 --> 00:22:59,690 Yeah, yeah! 390 00:22:59,700 --> 00:23:02,690 Anything you can do to keep the passion alive. 391 00:23:02,700 --> 00:23:04,570 It's like cooking, isn't it? 392 00:23:04,580 --> 00:23:07,130 You can have shepherd's pie every night, 393 00:23:07,140 --> 00:23:09,210 but why not add a little spice? 394 00:23:09,220 --> 00:23:14,700 Some chilli, pepper, a bit of turmeric... 395 00:23:16,100 --> 00:23:19,170 Aye, that's very good. That's very profound. 396 00:23:19,180 --> 00:23:22,530 You should be on the television, Tess. You're very good at this. 397 00:23:22,540 --> 00:23:24,970 Cos that's all I want. 398 00:23:24,980 --> 00:23:26,650 To make Dougie happy. 399 00:23:26,660 --> 00:23:29,010 Aye, me too, Hen. 400 00:23:29,020 --> 00:23:30,530 Me, too. 401 00:23:30,540 --> 00:23:32,370 Um... 402 00:23:32,380 --> 00:23:33,860 I'll just let myself out. 403 00:23:40,340 --> 00:23:44,610 Sorry, I didn't realise it had gotten so late. 404 00:23:44,620 --> 00:23:45,850 I should've rung you. 405 00:23:45,860 --> 00:23:48,090 It's all right. You OK? 406 00:23:48,100 --> 00:23:52,650 Just about. Their defence barrister is a bitch in horsehair. 407 00:23:52,660 --> 00:23:54,620 My brain hurts. 408 00:23:55,620 --> 00:23:57,340 Poor brain. 409 00:23:58,300 --> 00:24:00,620 Do you want a drink? Yes. 410 00:24:05,460 --> 00:24:07,010 Sam? Mmm? 411 00:24:07,020 --> 00:24:09,210 I was just wondering if you had a chance 412 00:24:09,220 --> 00:24:11,530 to do that thing for me, look up that name? 413 00:24:11,540 --> 00:24:13,650 Mm, I did. 414 00:24:13,660 --> 00:24:15,580 Great, thank you so much. 415 00:24:17,780 --> 00:24:19,340 So did you find anything out? 416 00:24:21,180 --> 00:24:23,650 The only Cawthorne registered to that address 417 00:24:23,660 --> 00:24:25,730 is an alias for an Alma Carter. 418 00:24:25,740 --> 00:24:28,330 Alias? She's a criminal? 419 00:24:28,340 --> 00:24:30,130 Yeah, small time. 420 00:24:30,140 --> 00:24:32,250 She's got a couple of priors for theft, 421 00:24:32,260 --> 00:24:35,450 but we're talking way back, 30 years or more. 422 00:24:35,460 --> 00:24:37,580 Thanks. Thanks for doing that. 423 00:24:39,580 --> 00:24:40,620 No problem. 424 00:24:44,060 --> 00:24:46,570 Who did you say it was for? 425 00:24:46,580 --> 00:24:48,410 You said it was someone at work? 426 00:24:48,420 --> 00:24:50,610 Yeah. Yeah, just one of the secretaries. 427 00:24:50,620 --> 00:24:52,420 She's having a few family issues. 428 00:24:53,660 --> 00:24:55,300 It's nice of you to help her. 429 00:24:59,100 --> 00:25:00,650 SIREN 430 00:25:00,660 --> 00:25:02,540 DOOR BUZZES 431 00:25:16,220 --> 00:25:18,530 Hey. Don't look too pleased to see me. 432 00:25:18,540 --> 00:25:22,090 Sorry. Or were you expecting someone else? 433 00:25:22,100 --> 00:25:25,210 No, I just... I didn't know you were coming, that's all. 434 00:25:25,220 --> 00:25:28,130 Wanted to see how you were settling in? Like it? 435 00:25:28,140 --> 00:25:29,810 Yeah, it's all right. Yeah. 436 00:25:29,820 --> 00:25:32,570 All right? It fucking rocks! 437 00:25:32,580 --> 00:25:34,540 Do you know how lucky you are to be shagging me? 438 00:25:37,620 --> 00:25:40,500 To another satisfied client. 439 00:25:54,540 --> 00:25:56,370 What? 440 00:25:56,380 --> 00:25:58,330 Let's just have a drink, yeah? 441 00:25:58,340 --> 00:26:01,250 Don't worry, I can multi-task. 442 00:26:01,260 --> 00:26:04,130 Yeah. Sadie, don't. 443 00:26:04,140 --> 00:26:06,610 Come on, is this all the thanks I'm going to get? 444 00:26:06,620 --> 00:26:09,330 What? So I've got to fuck you just cos you found me a flat? 445 00:26:09,340 --> 00:26:10,770 Cos I didn't ask you to. 446 00:26:10,780 --> 00:26:13,490 For God's sake, that's not what I meant. 447 00:26:13,500 --> 00:26:16,450 What's wrong with you tonight? Nothing's wrong with me. 448 00:26:16,460 --> 00:26:18,380 I'm just not in the mood. 449 00:26:22,460 --> 00:26:24,090 Suit yourself. 450 00:26:24,100 --> 00:26:25,540 Your loss. 451 00:26:43,940 --> 00:26:45,850 What did I do to deserve this? 452 00:26:45,860 --> 00:26:47,820 I just felt like it. 453 00:26:50,580 --> 00:26:52,700 Ah, that is good. 454 00:26:53,340 --> 00:26:56,770 Mm, my first and last decent cup of the day. 455 00:26:56,780 --> 00:26:59,250 The coffee at court tastes vile. 456 00:26:59,260 --> 00:27:00,690 I can make you a flask? 457 00:27:00,700 --> 00:27:03,460 Let's wait till we're really middle-aged. 458 00:27:04,940 --> 00:27:08,700 Hey, don't forget this Annie Cawthorne stuff. 459 00:27:19,300 --> 00:27:20,330 Want some? 460 00:27:20,340 --> 00:27:21,690 I made it for you. 461 00:27:21,700 --> 00:27:24,340 Yeah, and I want to share it. 462 00:27:29,900 --> 00:27:31,330 Oh, shit. What? 463 00:27:31,340 --> 00:27:33,570 Oh, God! 464 00:27:33,580 --> 00:27:37,490 What's the problem? Lunch with my parents! Today! 465 00:27:37,500 --> 00:27:39,700 That's the problem. Your parents? 466 00:27:41,780 --> 00:27:44,860 You could come with me. What? 467 00:27:47,060 --> 00:27:49,260 You're my girlfriend. You should meet my parents. 468 00:27:51,660 --> 00:27:52,700 Are you sure? 469 00:27:53,660 --> 00:27:55,170 I'm sure. 470 00:27:55,180 --> 00:27:56,620 I'll call you later. 471 00:28:34,580 --> 00:28:36,180 Shit! 472 00:28:46,500 --> 00:28:48,690 Now you remember the time, right? 473 00:28:48,700 --> 00:28:52,610 And please try to stay tidy because we need to look serious and committed. 474 00:28:52,620 --> 00:28:54,850 Committed? You should be in that tie. 475 00:28:54,860 --> 00:28:57,570 Thanks, Frankie, always nice to have your support. 476 00:28:57,580 --> 00:28:59,370 We're meeting our financial advisor later. 477 00:28:59,380 --> 00:29:01,290 Three o'clock. Don't be late. 478 00:29:01,300 --> 00:29:02,820 I won't. 479 00:29:05,740 --> 00:29:08,610 Dead Man Walking. 480 00:29:08,620 --> 00:29:11,930 It's a mortgage, Frankie. Not a death sentence. 481 00:29:11,940 --> 00:29:13,530 Yeah. Loving the noose. 482 00:29:13,540 --> 00:29:17,170 Look, you can take the piss all you want but this is not the end for me, all right? 483 00:29:17,180 --> 00:29:21,170 I have options. Choices. It's not like I'm stuck on a path. 484 00:29:21,180 --> 00:29:25,420 It's not like I can't get off if I want to. And do you? 485 00:29:29,380 --> 00:29:31,330 You know Hayley? 486 00:29:31,340 --> 00:29:35,770 She snogged me. Did she? No wonder she had to take drugs. Frankie? 487 00:29:35,780 --> 00:29:38,780 Um, Sam looked up that thing you wanted. 488 00:29:42,660 --> 00:29:48,050 Annie Cawthorne's an alias for somebody called Alma Carter. 489 00:29:48,060 --> 00:29:50,170 She has convictions. 490 00:29:50,180 --> 00:29:53,730 Theft, but they're ancient, like 30 years ago. 491 00:29:53,740 --> 00:29:55,890 She's a criminal? Was. 492 00:29:55,900 --> 00:30:00,490 Was. Sam said that these things on the record, they're from ages ago, 493 00:30:00,500 --> 00:30:05,050 so they probably don't count. Great. That's just great. So I'm dead, 494 00:30:05,060 --> 00:30:09,530 I'm connected to a criminal and there's some strange drug dealer bloke that keeps following me. 495 00:30:09,540 --> 00:30:11,300 What bloke? 496 00:30:12,820 --> 00:30:16,540 Where are you going? Where do you think? Frankie. 497 00:30:30,780 --> 00:30:34,490 And how dare they use me to spice up their marriage? 498 00:30:34,500 --> 00:30:37,530 Like I'm some kind of lesbian court jester. 499 00:30:37,540 --> 00:30:39,690 Tess, will you hurry up! My mum's booked the table. 500 00:30:39,700 --> 00:30:42,930 All these crazy femmes who turn out to be straight and I never notice, I never guess. 501 00:30:42,940 --> 00:30:45,090 "Sense of adventure"? 502 00:30:45,100 --> 00:30:46,610 That was not an adventure. 503 00:30:46,620 --> 00:30:48,970 And you know the worst thing? Fine, I'll just wait then. 504 00:30:48,980 --> 00:30:50,650 The worse thing is, I got hit on! 505 00:30:50,660 --> 00:30:54,810 I passed up a really fit lesbian and for what? 506 00:30:54,820 --> 00:30:58,220 A heterosexual freak show. 507 00:31:00,060 --> 00:31:02,250 Tess, what the hell are you looking at? 508 00:31:02,260 --> 00:31:04,450 Nothing. Birds. 509 00:31:04,460 --> 00:31:06,370 Flying up in the thing... 510 00:31:06,380 --> 00:31:08,370 Right, OK, I'm ready. 511 00:31:08,380 --> 00:31:09,900 Where's my coat? 512 00:31:11,820 --> 00:31:14,250 Tiramisu with Judy and Gerry. 513 00:31:14,260 --> 00:31:15,890 Who could say no? 514 00:31:15,900 --> 00:31:19,730 I think this is lovely. 515 00:31:19,740 --> 00:31:21,490 Gerry, for goodness' sake. 516 00:31:21,500 --> 00:31:25,770 He likes to build things. ..Gerry? I was just saying, 517 00:31:25,780 --> 00:31:27,450 this is lovely, isn't it? 518 00:31:27,460 --> 00:31:30,490 Yes, it's nice to see you all. 519 00:31:30,500 --> 00:31:33,250 Thank you for making a... 520 00:31:33,260 --> 00:31:35,410 you know. 521 00:31:35,420 --> 00:31:37,930 And to meet Cat's new girlfriend. 522 00:31:37,940 --> 00:31:41,130 Super! And a police woman? 523 00:31:41,140 --> 00:31:44,450 Have you been at "the nick" this morning, Sam? 524 00:31:44,460 --> 00:31:50,970 Um, actually I've been in court, giving evidence against a serial rapist. 525 00:31:50,980 --> 00:31:53,930 Rape. Now that is not very nice. 526 00:31:53,940 --> 00:31:57,170 Conjunctivitis is not very nice, Mother. 527 00:31:57,180 --> 00:32:01,650 But rape, I think, qualifies as something slightly worse than that. 528 00:32:01,660 --> 00:32:05,290 She takes things very literally, our Catherine, always has. 529 00:32:05,300 --> 00:32:08,220 I think she might be slightly autistic. 530 00:32:43,380 --> 00:32:46,090 So, the police service? 531 00:32:46,100 --> 00:32:50,210 That must be very rewarding, decent salary? Mum! Please. 532 00:32:50,220 --> 00:32:53,570 It's OK. When you join up, you know what you let yourself in for. 533 00:32:53,580 --> 00:32:57,930 Public service pay and a polyester uniform. Winning combination. 534 00:32:57,940 --> 00:32:59,770 Super! 535 00:32:59,780 --> 00:33:04,250 Of course Ed's doing so well writing his very own science book. 536 00:33:04,260 --> 00:33:07,730 Science fiction, Mum. That's what I said, darling. 537 00:33:07,740 --> 00:33:10,170 And Tess, still acting? 538 00:33:10,180 --> 00:33:13,930 Oh, you know me, Judy. I just go with the flow, like a piece of driftwood. 539 00:33:13,940 --> 00:33:18,090 Ha-ha. Such a free spirit. 540 00:33:18,100 --> 00:33:20,530 And then there's Cat with her... 541 00:33:20,540 --> 00:33:22,930 architecture. 542 00:33:22,940 --> 00:33:25,010 You see, that's the problem. 543 00:33:25,020 --> 00:33:27,770 Very long training, expensive. 544 00:33:27,780 --> 00:33:31,210 It's a big investment for everyone for uncertain rewards. 545 00:33:31,220 --> 00:33:36,210 Still, you always put your dreams on hold for your children, don't you? 546 00:33:36,220 --> 00:33:38,130 It must be worth it, Judy? 547 00:33:38,140 --> 00:33:42,530 You know, seeing all that Catherine's achieved and knowing she couldn't have done it without you? 548 00:33:42,540 --> 00:33:45,010 Well, yes. 549 00:33:45,020 --> 00:33:51,060 Exactly, yes. And we're all very proud, yes. 550 00:33:57,700 --> 00:33:59,330 So? 551 00:33:59,340 --> 00:34:02,250 Little Francesca. Can I come in? 552 00:34:02,260 --> 00:34:05,370 You turned your back on us, young lady. 553 00:34:05,380 --> 00:34:07,940 Our door's always been open to you. 554 00:34:18,380 --> 00:34:20,570 I'm sorry. 555 00:34:20,580 --> 00:34:22,660 The funeral. I was out of line. 556 00:34:27,140 --> 00:34:30,210 I want to ask you something. 557 00:34:30,220 --> 00:34:32,170 About me... 558 00:34:32,180 --> 00:34:35,450 where I came from. New York, wasn't it? 559 00:34:35,460 --> 00:34:40,330 I find it hard to keep up with you girls. As a baby. Where you got me. 560 00:34:40,340 --> 00:34:42,490 The birds and the bees, Francesca. 561 00:34:42,500 --> 00:34:44,050 Isn't it a bit late for all that? 562 00:34:44,060 --> 00:34:46,820 I'm not Francesca though, am I? 563 00:35:05,380 --> 00:35:08,340 Where did you get this? The registry office. 564 00:35:15,380 --> 00:35:18,900 Everything we did was in your best interests. 565 00:35:26,740 --> 00:35:28,330 And who is Alma Carter? 566 00:35:28,340 --> 00:35:30,690 Is she my mother? 567 00:35:30,700 --> 00:35:32,650 My real mother? 568 00:35:32,660 --> 00:35:35,090 I don't know who you're talking about. I've never heard of this. 569 00:35:35,100 --> 00:35:40,450 Alma Carter! Aunt Carol sent her my photo album before she died. 570 00:35:40,460 --> 00:35:43,050 I'm sorry. 571 00:35:43,060 --> 00:35:47,450 Jesus, am I even related to you at all? Are you anything to do with me? 572 00:35:47,460 --> 00:35:49,290 Oh, hello, Gillian. 573 00:35:49,300 --> 00:35:51,580 You remember my niece? 574 00:35:54,020 --> 00:35:58,170 I'd like to help you so I'm telling you this for your own good. 575 00:35:58,180 --> 00:36:01,370 Stop looking, asking questions. 576 00:36:01,380 --> 00:36:04,370 You won't like the answer. 577 00:36:04,380 --> 00:36:06,450 Alma Carter's not interested. 578 00:36:06,460 --> 00:36:07,770 Not then. 579 00:36:07,780 --> 00:36:09,810 Not now. 580 00:36:09,820 --> 00:36:12,740 She didn't want you. 581 00:36:45,380 --> 00:36:47,810 Excuse me. Could we have the bill, please? 582 00:36:47,820 --> 00:36:50,330 Yeah, sure. 583 00:36:50,340 --> 00:36:54,020 Oh, you might want to powder your nose if you're in there, darling. 584 00:36:57,660 --> 00:37:01,330 She's such an attractive girl Tess, don't you think, Gerry? 585 00:37:01,340 --> 00:37:04,850 And these two make a very attractive couple. 586 00:37:04,860 --> 00:37:09,490 Have you thought about it, Edward? She could be the one? What? 587 00:37:09,500 --> 00:37:11,450 No, no, she's not the one, Mother. 588 00:37:11,460 --> 00:37:13,810 There is no one, OK? 589 00:37:13,820 --> 00:37:16,730 I'm not seeing anyone, not going anywhere... I'm stuck. 590 00:37:16,740 --> 00:37:18,370 Sorry, isn't Tess...? 591 00:37:18,380 --> 00:37:21,370 Gay? Yes, she is. As my mother is only too well aware. 592 00:37:21,380 --> 00:37:24,450 I think we're all a bit gay, dear, aren't we? 593 00:37:24,460 --> 00:37:28,890 That's the trouble with Ed, he lets everything become an obstacle. 594 00:37:28,900 --> 00:37:31,010 PHONE RINGS 595 00:37:31,020 --> 00:37:32,700 Excuse me. 596 00:37:38,180 --> 00:37:39,300 Hello? 597 00:37:59,740 --> 00:38:02,660 Yeah? Sadie, where are you? 598 00:38:19,100 --> 00:38:22,860 Oi! You stopped being a moody twat then, have you? 599 00:38:24,940 --> 00:38:27,610 Whose is this place? Last night's conquest. 600 00:38:27,620 --> 00:38:31,690 A tragic little banker called Josephine that I picked up at Babylon. 601 00:38:31,700 --> 00:38:35,330 She was a crap shag though. All toys and no imagination. 602 00:38:35,340 --> 00:38:37,260 Oh, yeah? 603 00:38:39,940 --> 00:38:42,330 So this Josephine, where is she now? 604 00:38:42,340 --> 00:38:44,970 Don't tell me you've left her tied up upstairs? 605 00:38:44,980 --> 00:38:49,370 No, she got an early flight to Charles de Gaulle this morning, 606 00:38:49,380 --> 00:38:51,620 leaving yours truly holding the keys. 607 00:38:58,300 --> 00:39:03,090 Thank you. For what? You were great. The way you handled my mother! 608 00:39:03,100 --> 00:39:05,770 Ah well, I guess I've just had a lot of practice dealing with... 609 00:39:05,780 --> 00:39:08,490 Psychopaths? Cat, your mother's not a psycho. 610 00:39:08,500 --> 00:39:11,610 She's just more borderline personality disorder. Really? 611 00:39:11,620 --> 00:39:15,090 So what does that make me? You? 612 00:39:15,100 --> 00:39:16,740 Where do I start? 613 00:39:28,140 --> 00:39:30,570 I can't do this. 614 00:39:30,580 --> 00:39:32,490 You seem to be doing all right. 615 00:39:32,500 --> 00:39:34,730 No, I can't. It's... 616 00:39:34,740 --> 00:39:38,170 You've been so great today and it just... 617 00:39:38,180 --> 00:39:39,980 makes me feel even shittier. 618 00:39:42,820 --> 00:39:45,970 I lied to you. About what? 619 00:39:45,980 --> 00:39:49,810 That name. It wasn't for one of the secretaries. 620 00:39:49,820 --> 00:39:52,370 It was for Frankie. 621 00:39:52,380 --> 00:39:55,010 Of course it was. 622 00:39:55,020 --> 00:39:56,980 I was just wondering when you were going to tell me. 623 00:39:58,780 --> 00:40:00,330 You knew? 624 00:40:00,340 --> 00:40:03,210 What's my job? 625 00:40:03,220 --> 00:40:07,010 I know! And I'm a terrible liar. It's just... 626 00:40:07,020 --> 00:40:10,930 Frankie asked me not to tell anyone. About what? 627 00:40:10,940 --> 00:40:15,370 Oh, nothing. It's just she doesn't want anyone to know about her stuff. 628 00:40:15,380 --> 00:40:20,130 Cat, is there, um... Is there anything that I need to worry about? 629 00:40:20,140 --> 00:40:24,690 You and Frankie, you know, you obviously go back a long way and... 630 00:40:24,700 --> 00:40:29,900 She's... She's a friend, that's all. Not even a very good one. 631 00:40:31,460 --> 00:40:33,210 OK. 632 00:40:33,220 --> 00:40:36,370 But you have absolutely nothing to worry about. 633 00:40:36,380 --> 00:40:37,900 OK! 634 00:40:39,820 --> 00:40:42,420 Just don't lie to me again. 635 00:40:48,220 --> 00:40:51,290 Do you want to go for a drink? Yeah? 636 00:40:51,300 --> 00:40:54,780 MUSIC BLARING 637 00:41:00,340 --> 00:41:02,540 On your marks! Get your car keys! 638 00:41:33,300 --> 00:41:35,130 Good stuff. 639 00:41:35,140 --> 00:41:38,540 Private prescription, maximum strength. 640 00:41:41,140 --> 00:41:43,900 Question is, how many do I need? 641 00:41:45,540 --> 00:41:47,580 Depends on how much you want to forget. 642 00:41:59,380 --> 00:42:03,410 Look at you. Two cocktails and you're anybody's. 643 00:42:03,420 --> 00:42:07,380 Not anybody's. Yours. 644 00:42:43,900 --> 00:42:46,530 The taxi driver won't like it. 645 00:42:46,540 --> 00:42:49,250 He's a Daily Mail reader. 646 00:42:49,260 --> 00:42:51,020 Fuck him. 647 00:42:55,060 --> 00:42:57,690 No, don't fuck him. 648 00:42:57,700 --> 00:42:59,220 Fuck me. 649 00:43:58,260 --> 00:44:00,170 Frankie? 650 00:44:00,180 --> 00:44:02,180 What the fuck are you doing? 651 00:44:05,860 --> 00:44:09,860 Rape. Now that's not very nice. 652 00:44:11,180 --> 00:44:14,370 Genocide, also not very nice. 653 00:44:14,380 --> 00:44:17,530 Right, I'm off. No, no, no, no! I haven't said the best bit! 654 00:44:17,540 --> 00:44:21,730 The best bit was when your mum accused Cat of being autistic. 655 00:44:21,740 --> 00:44:26,810 And then there was your dad, counting cutlery like he's in fucking Rainman. 656 00:44:26,820 --> 00:44:29,180 Yay! He smiles! 657 00:44:30,180 --> 00:44:33,250 You know, you're my best audience, Ed. 658 00:44:33,260 --> 00:44:36,740 In fact you're my only audience, so you must never leave me. 659 00:44:40,500 --> 00:44:43,730 Do you know what else my mum said? What? 660 00:44:43,740 --> 00:44:48,770 She said we'd make a really attractive couple. Mental! 661 00:44:48,780 --> 00:44:49,980 Yeah. 662 00:44:52,860 --> 00:44:55,900 DOOR BUZZER I'll get it. 663 00:44:59,260 --> 00:45:02,850 Surprise! Ho, ho, ho! Nice pad! 664 00:45:02,860 --> 00:45:05,410 All right, babe? Jay! 665 00:45:05,420 --> 00:45:07,500 Let's get the party started! 666 00:45:13,780 --> 00:45:15,340 Look at the size of this place! 667 00:45:46,740 --> 00:45:48,610 Shave for me. 668 00:45:48,620 --> 00:45:50,380 What? 669 00:45:52,220 --> 00:45:54,690 Everything. 670 00:45:54,700 --> 00:45:56,210 Shave it all off. 671 00:45:56,220 --> 00:45:59,220 I've only got a landing strip. 672 00:46:23,340 --> 00:46:24,860 Open your legs. 673 00:46:26,780 --> 00:46:28,740 Wider. 674 00:46:57,620 --> 00:46:59,500 Lift your head up. 675 00:47:01,460 --> 00:47:04,540 Put your arm behind your head. 676 00:47:37,740 --> 00:47:40,010 KNOCK ON DOOR 677 00:47:40,020 --> 00:47:42,530 Hello? 678 00:47:42,540 --> 00:47:45,730 Josephine, is that you? 679 00:47:45,740 --> 00:47:48,260 It's me, Lainie, I'm here to feed your fish. 680 00:47:51,460 --> 00:47:53,490 Look, this is a mistake. 681 00:47:53,500 --> 00:47:56,690 We're friends of Jackie's... Josephine's. 682 00:47:56,700 --> 00:48:00,850 That's not true. I've been cleaning here for three years. 683 00:48:00,860 --> 00:48:03,170 I've never seen these people before in my life. 684 00:48:03,180 --> 00:48:05,570 She's lying. How would you know? 685 00:48:05,580 --> 00:48:08,130 We were together last night. 686 00:48:08,140 --> 00:48:10,650 Quite the squealer is Josephine. 687 00:48:10,660 --> 00:48:13,570 I think the best thing would be for you two to come down to the station. 688 00:48:13,580 --> 00:48:16,410 We'll try and sort all this out, get in touch with the owner. 689 00:48:16,420 --> 00:48:20,650 Paris, you say? No, no. You don't want to do that. And why's that? 690 00:48:20,660 --> 00:48:24,180 Call Sam Murray. She's a detective sergeant. She'll sort this out. 691 00:48:25,900 --> 00:48:32,820 Is that right? Yeah, cos this isn't what it looks like and I wouldn't want you to make a mistake. 692 00:48:40,580 --> 00:48:42,450 No! Look... 693 00:48:42,460 --> 00:48:44,250 What are you doing? Just leave me to deal with this. 694 00:48:44,260 --> 00:48:45,780 I know what I'm doing. 695 00:49:14,900 --> 00:49:20,010 Tess, have we got any crisps? 696 00:49:20,020 --> 00:49:24,010 Sweeties? Brownie mix? Anything? 697 00:49:24,020 --> 00:49:26,250 Tess? 698 00:49:26,260 --> 00:49:30,580 What you looking at? Oh, nothing. Just another missed opportunity. 699 00:49:33,660 --> 00:49:37,060 How much have you had to drink? Not enough. 700 00:49:40,060 --> 00:49:42,380 Cheers. 701 00:49:43,540 --> 00:49:47,210 They were left in the house, Clive. It's implied consent. 702 00:49:47,220 --> 00:49:49,450 I'm just sorry you got dragged into it. 703 00:49:49,460 --> 00:49:50,980 OK. 704 00:49:57,340 --> 00:50:02,130 Tell me why should I do this? Why should I have to vouch for you two? 705 00:50:02,140 --> 00:50:05,450 Who is this, Frankie? This? 706 00:50:05,460 --> 00:50:08,370 This is Sadie. My girlfriend. 707 00:50:08,380 --> 00:50:10,770 Your girlfriend, Frankie? 708 00:50:10,780 --> 00:50:14,450 Your standards are dropping. Piss off. 709 00:50:14,460 --> 00:50:17,660 Just clean up this mess and get the hell out of here. 710 00:50:21,060 --> 00:50:23,500 I'm so, so sorry. 711 00:50:41,020 --> 00:50:43,660 You cheated! Suck it up. 712 00:50:47,060 --> 00:50:49,140 Yay! Stranger! 713 00:50:51,420 --> 00:50:53,610 What happened to you? Not much. 714 00:50:53,620 --> 00:50:55,930 How was your day? 715 00:50:55,940 --> 00:50:59,250 Fabulous. You didn't get your mortgage then? 716 00:50:59,260 --> 00:51:01,700 No. We did. 717 00:51:15,380 --> 00:51:17,500 Oh, my God. I need my bed. 718 00:51:19,020 --> 00:51:22,370 The room's spinning. Have a glass of water. 719 00:51:22,380 --> 00:51:25,450 Have a go on this bad boy. No, thanks. 720 00:51:25,460 --> 00:51:28,460 Ed, you can stay in my bed if you want. 721 00:51:29,460 --> 00:51:33,210 I'm going to go home. Get the last bus. 722 00:51:33,220 --> 00:51:37,770 You should stay. The state she's in you won't even need rohypnol. 723 00:51:37,780 --> 00:51:42,060 Piss off, Frankie. See you later, Teddy boy. 724 00:51:44,500 --> 00:51:46,020 See ya. 725 00:51:51,340 --> 00:51:56,180 So...what do you want to do now? 726 00:51:57,700 --> 00:52:00,180 I want another drink. 727 00:52:01,220 --> 00:52:04,010 What's...? I'm sure I saw something. 728 00:52:04,020 --> 00:52:06,090 Yeah, is that... What's that? Is that tequila? 729 00:52:06,100 --> 00:52:08,890 Looks like tequila! 730 00:52:08,900 --> 00:52:10,860 Urgh, it smells like Domestos. 731 00:52:12,860 --> 00:52:14,220 Aaah! 732 00:52:18,460 --> 00:52:22,050 Christ, I shouldn't drink any more. 733 00:52:22,060 --> 00:52:24,020 Who said? 734 00:52:25,500 --> 00:52:27,810 PHONE RINGS 735 00:52:27,820 --> 00:52:29,370 Oh! 736 00:52:29,380 --> 00:52:31,170 Ring ring! 737 00:52:31,180 --> 00:52:33,900 Becky. 738 00:52:37,220 --> 00:52:39,210 Uh-oh. What's going on with you two? 739 00:52:39,220 --> 00:52:41,570 Nothing, nothing. It's all good. 740 00:52:41,580 --> 00:52:44,570 I love Becky. I do... 741 00:52:44,580 --> 00:52:47,770 At least I think I do. I'm pretty sure... 742 00:52:47,780 --> 00:52:51,010 But how do you know? How do you know? 743 00:52:51,020 --> 00:52:53,810 You're asking me? 744 00:52:53,820 --> 00:52:55,410 It's just this... 745 00:52:55,420 --> 00:52:57,810 It's just this moving in thing. 746 00:52:57,820 --> 00:53:02,330 I just feel as if I'm being pushed, like I'm signing my life away for something I'm not even sure I want. 747 00:53:02,340 --> 00:53:06,370 It's like my heart says one thing but my cock's saying another. 748 00:53:06,380 --> 00:53:08,050 Am I making...? I'm... 749 00:53:08,060 --> 00:53:10,300 I'm not making any sense, am I? 750 00:53:14,020 --> 00:53:15,300 Oh, God, I'm pissed. 751 00:53:18,660 --> 00:53:20,610 Get you! 752 00:53:20,620 --> 00:53:22,570 You're so... 753 00:53:22,580 --> 00:53:26,260 controlled. Got it all together. 754 00:53:27,260 --> 00:53:31,410 You what? Good old Frankie. Doesn't say anything. 755 00:53:31,420 --> 00:53:35,340 Doesn't get sucked in. Fuck and run Frankie. 756 00:53:40,020 --> 00:53:42,450 You don't know anything. 757 00:53:42,460 --> 00:53:48,010 So, tell me, Frankie, this love thing. 758 00:53:48,020 --> 00:53:50,970 Is there someone...anyone... 759 00:53:50,980 --> 00:53:55,540 that grabs your heart and fucks with your head? 760 00:53:57,180 --> 00:53:59,220 Cos I don't know if I can do it. 761 00:54:03,900 --> 00:54:06,140 Frankie? 762 00:54:12,020 --> 00:54:15,700 Cat. It's always been Cat. 763 00:54:18,820 --> 00:54:21,260 Of course it has. 764 00:54:26,020 --> 00:54:28,370 Oi... 765 00:54:28,380 --> 00:54:30,570 Oh, Christ. 766 00:54:30,580 --> 00:54:32,100 Hey... 767 00:54:40,420 --> 00:54:43,770 Poor Frankie. 768 00:54:43,780 --> 00:54:45,730 Poor pissed Frankie 769 00:54:45,740 --> 00:54:47,820 with her sad eyes. 770 00:55:58,180 --> 00:56:01,730 You saw. Couldn't help it. 771 00:56:01,740 --> 00:56:03,490 It was nothing. It was Jay! 772 00:56:03,500 --> 00:56:05,290 It was a fucking mistake! 773 00:56:05,300 --> 00:56:09,130 When did you know that you loved her? When does anyone know? 774 00:56:09,140 --> 00:56:11,610 There's not much to celebrate. 775 00:56:11,620 --> 00:56:13,970 It's your 30th! Exactly. Why don't we just do it at my flat? 776 00:56:13,980 --> 00:56:15,730 As long as it doesn't get too messy again. 777 00:56:15,740 --> 00:56:19,810 Strolling down memory lane behind Sam's back... I was working! 778 00:56:19,820 --> 00:56:24,010 Why didn't he just like go for it with her? Would she reciprocate? 779 00:56:24,020 --> 00:56:26,300 Well, you're the writer. Make it happen. 780 00:56:27,200 --> 00:56:30,340 Best watched using Open Subtitles MKV Player 54865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.