Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,040
(theme music playing)
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,125
(Kirby)
The days that change your life forever
3
00:00:05,208 --> 00:00:07,708
usually start out like any other day.
4
00:00:12,792 --> 00:00:14,542
And then suddenly...
5
00:00:14,625 --> 00:00:16,325
It goes right down the toilet.
6
00:00:17,792 --> 00:00:20,212
Aww, man. No!
7
00:00:21,542 --> 00:00:25,082
Yo, brother, let it go.
There are worse things in life.
8
00:00:25,166 --> 00:00:28,376
Hey, at least you don't have to live
six inches from a toilet bowl.
9
00:00:28,458 --> 00:00:29,668
Know what I'm saying?
10
00:00:30,375 --> 00:00:32,035
Whoa! Whoa!
11
00:00:35,917 --> 00:00:37,127
(Kirby) Whoa!
12
00:00:38,250 --> 00:00:39,380
No, no, no, no, no, no, no, no!
13
00:00:43,166 --> 00:00:45,496
Run, fool, run!
14
00:00:47,875 --> 00:00:51,285
Aah!
15
00:00:58,250 --> 00:01:00,210
I swear, this is not what it looks like.
16
00:01:00,291 --> 00:01:03,041
(theme song playing)
17
00:01:04,625 --> 00:01:05,705
♪ Hey ♪
18
00:01:07,417 --> 00:01:08,457
♪ Hey ♪
19
00:01:19,583 --> 00:01:20,503
♪ Hey ♪
20
00:01:22,250 --> 00:01:23,540
♪ Hey ♪
21
00:01:32,583 --> 00:01:34,043
(takes deep breath)
22
00:01:39,250 --> 00:01:41,290
Dude, what did you eat?
23
00:01:41,375 --> 00:01:43,495
He ate a huge burrito.
24
00:01:43,583 --> 00:01:46,963
I told you guys,
I didn't clog the toilet!
25
00:01:47,041 --> 00:01:49,501
Well, I did. But with the burrito.
26
00:01:49,583 --> 00:01:50,833
And my phone.
27
00:01:51,542 --> 00:01:54,132
Oh, no. Dave the Ripper.
28
00:01:54,208 --> 00:01:56,128
Once he starts ripping into you...
29
00:01:56,208 --> 00:01:57,578
He never lets go.
30
00:01:57,667 --> 00:01:59,667
Buckets! I want to thank you.
31
00:01:59,750 --> 00:02:00,580
Thank me?
32
00:02:00,667 --> 00:02:03,037
I haven't had anyone
to make fun of in months.
33
00:02:03,125 --> 00:02:07,625
Ever since Stink Fletcher got deodorant,
ripping has been at an all-time low.
34
00:02:07,709 --> 00:02:11,039
Exploding the toilet--
it's like you gave me a gift.
35
00:02:11,125 --> 00:02:13,125
Wha--argh!
36
00:02:14,500 --> 00:02:16,630
Look, Dave, it's not what you think.
37
00:02:16,709 --> 00:02:19,579
(laughing)
38
00:02:21,542 --> 00:02:24,422
Hey, Kirby.
You were just gonna let me drown?
39
00:02:24,500 --> 00:02:26,460
That's cold, man.
40
00:02:26,542 --> 00:02:27,502
Whoa.
41
00:02:27,583 --> 00:02:30,043
Look at that sewer monster.
42
00:02:30,125 --> 00:02:31,955
It's a burrito!
43
00:02:32,917 --> 00:02:34,787
You know what?
You need a new name.
44
00:02:34,875 --> 00:02:36,535
I hereby dub you...
45
00:02:37,792 --> 00:02:39,712
The Turdinator!
46
00:02:39,792 --> 00:02:43,042
(in robot voice) Sent from the future
to destroy all toilets.
47
00:02:43,583 --> 00:02:45,213
You'll be seeing a lot more of me.
48
00:02:49,500 --> 00:02:51,040
My life is over.
49
00:02:52,125 --> 00:02:54,665
You just need something
to take your mind off this.
50
00:02:54,750 --> 00:02:58,670
Like...
The greatest magic trick of all time.
51
00:02:58,750 --> 00:02:59,920
What is he doing?
52
00:03:00,000 --> 00:03:01,960
Nothing. Stop it, Eli.
53
00:03:02,041 --> 00:03:06,211
Presenting...
Forest Hill's greatest magician,
54
00:03:06,291 --> 00:03:09,831
-Fish the Magnificent!
-I didn't agree to that name.
55
00:03:09,917 --> 00:03:11,827
And I'm his magician's assistant.
56
00:03:11,917 --> 00:03:13,667
I didn't agree to that either.
57
00:03:13,750 --> 00:03:15,130
So, you're all into magic now?
58
00:03:15,208 --> 00:03:18,878
Of course. It combines the three things
women love most:
59
00:03:18,959 --> 00:03:20,959
Fancy clothes, mystery, and rabbits.
60
00:03:21,041 --> 00:03:22,291
It's a great list.
61
00:03:22,375 --> 00:03:25,245
I'm coming up with a trick
that's gonna blow minds.
62
00:03:25,333 --> 00:03:27,793
-Oh, sweet, can I see it?
-Absolutely!
63
00:03:27,875 --> 00:03:32,785
Not. The trick's not ready yet,
and you are not a lady.
64
00:03:32,875 --> 00:03:34,495
(whistling)
65
00:03:39,291 --> 00:03:41,041
There's a lot of people in there.
66
00:03:41,125 --> 00:03:43,075
Maybe we should just skip lunch?
67
00:03:43,166 --> 00:03:44,126
Come on.
68
00:03:44,208 --> 00:03:47,078
I'm sure no one even noticed your whole
bathroom ordeal.
69
00:03:48,792 --> 00:03:51,002
(Dave) Hey, it's the Turdinator!
70
00:03:51,083 --> 00:03:53,633
(laughing)
71
00:03:53,709 --> 00:03:55,749
That could be about anybody.
72
00:03:55,834 --> 00:03:57,544
Let's just get this over with.
73
00:04:01,625 --> 00:04:03,705
You think your reputation is ruined?
74
00:04:03,792 --> 00:04:05,792
People think I'm a turd.
75
00:04:05,875 --> 00:04:08,575
I can't even look
other burritos in the eye.
76
00:04:08,667 --> 00:04:11,537
Don't talk to me.
I can't be seen with you.
77
00:04:11,625 --> 00:04:13,375
I'm trying to blend in.
78
00:04:30,375 --> 00:04:31,495
Oh, no.
79
00:04:32,417 --> 00:04:35,207
-We've been banished to...
-Table 13.
80
00:04:37,000 --> 00:04:38,670
Look guys, you don't have to sit there.
81
00:04:38,750 --> 00:04:40,250
This is my problem.
82
00:04:40,333 --> 00:04:41,213
No.
83
00:04:41,291 --> 00:04:44,211
You clog a toilet, we all clog a toilet.
84
00:04:47,208 --> 00:04:48,918
-Hey.
-What's going on?
85
00:04:55,417 --> 00:04:57,457
What's peer-to-peer counseling anyway?
86
00:04:57,542 --> 00:04:59,582
Oh, it's this great program
where students
87
00:04:59,667 --> 00:05:02,077
can go talk about their problems
with a student buddy.
88
00:05:02,166 --> 00:05:04,876
Wait. You're saying these buddies
get to hear people's secrets,
89
00:05:04,959 --> 00:05:06,629
and all the hottest gossip in school?
90
00:05:06,709 --> 00:05:07,709
Oh, boy.
91
00:05:08,709 --> 00:05:09,829
Are you trustworthy?
92
00:05:10,667 --> 00:05:13,247
Yes. A good listener?
93
00:05:13,333 --> 00:05:15,633
Duh. Unselfish?
94
00:05:15,709 --> 00:05:17,169
This is the perfect job for me.
95
00:05:17,250 --> 00:05:19,290
I'd have access to all the hot gos.
96
00:05:19,375 --> 00:05:21,075
Which I'd only use for good, of course.
97
00:05:21,166 --> 00:05:23,246
Belinda, I'm gonna be a buddy.
98
00:05:24,959 --> 00:05:25,999
Oh.
99
00:05:26,792 --> 00:05:27,922
I'll sign up too.
100
00:05:29,917 --> 00:05:32,707
So, I judo flipped hm,
punched the other guy in the nose,
101
00:05:32,792 --> 00:05:34,212
and got the girl's number.
102
00:05:34,291 --> 00:05:36,791
No, you didn't.
Since when have you been on a date?
103
00:05:36,875 --> 00:05:38,165
(scoffs)
104
00:05:38,250 --> 00:05:39,380
(Kirby) Aww, man.
105
00:05:39,458 --> 00:05:42,708
Dave the Ripper and those guys
are waiting up there to make fun of me.
106
00:05:42,792 --> 00:05:44,672
I don't think I can
take any more insults.
107
00:05:46,166 --> 00:05:48,576
Is he holding a tiny toilet?
108
00:05:48,667 --> 00:05:51,247
Huh. Who would have guessed
letting him borrow my tiny joke toilet
109
00:05:51,333 --> 00:05:52,383
would come back to bite us?
110
00:05:53,917 --> 00:05:54,997
Touche, universe.
111
00:05:57,500 --> 00:06:00,580
I have an idea. Come on.
Follow me.
112
00:06:07,333 --> 00:06:08,633
Let's cut through here.
113
00:06:08,709 --> 00:06:09,789
Are you crazy?
114
00:06:09,875 --> 00:06:11,495
That's the Bradlands.
115
00:06:11,583 --> 00:06:13,633
Only people named Brad
are allowed in there.
116
00:06:13,709 --> 00:06:15,499
Oh, come on. That's just a myth.
117
00:06:15,583 --> 00:06:17,083
Now, Dave the Ripper? He's real.
118
00:06:17,166 --> 00:06:18,706
And, he's waiting for me, so let's go.
119
00:06:18,792 --> 00:06:21,172
Or we could distract him with...
120
00:06:21,250 --> 00:06:24,750
The art of illusion.
121
00:06:24,834 --> 00:06:28,254
I'm not doing the trick,
and that dance is not helping anyone.
122
00:06:28,333 --> 00:06:30,253
Come on, let's go. Follow me.
123
00:06:34,667 --> 00:06:35,497
Let's go.
124
00:06:40,875 --> 00:06:42,995
(crows cawing)
125
00:06:50,625 --> 00:06:52,625
Man, this place is creepy.
126
00:06:52,709 --> 00:06:53,829
Whoa!
127
00:06:53,917 --> 00:06:55,327
(screaming) It's the Brads!
128
00:06:55,417 --> 00:06:57,077
Ugh, relax.
129
00:06:57,166 --> 00:07:00,666
It's just... Buttons?
130
00:07:02,417 --> 00:07:04,167
"Quesadilla time"?
131
00:07:08,041 --> 00:07:10,921
Ha! This one says "pobody's nerfect."
132
00:07:11,000 --> 00:07:12,420
That's delightful.
133
00:07:12,500 --> 00:07:13,880
Who thinks of that?
134
00:07:13,959 --> 00:07:16,169
Guys, it's Brad property.
135
00:07:16,250 --> 00:07:18,000
I don't think a few would be missed.
136
00:07:18,083 --> 00:07:20,833
That's what my Nana says
when she takes forks from diners.
137
00:07:22,041 --> 00:07:23,631
-You want one?
-No, thanks.
138
00:07:23,709 --> 00:07:26,999
They're weird, and I don't need anything
else for Dave the Ripper to make fun of.
139
00:07:27,083 --> 00:07:29,543
-Guys, can we please go?
-(Kirby) All right.
140
00:07:31,750 --> 00:07:33,960
-(Fish) Come on, Eli.
-Fine.
141
00:07:41,291 --> 00:07:43,921
(Fish) Hey, Kirbs,
what's with the new clothes?
142
00:07:45,166 --> 00:07:48,826
If I can keep myself disguised,
then maybe no one will notice me.
143
00:07:48,917 --> 00:07:51,457
(Eli) Kirby! Hey, Kirby, over here!
144
00:07:51,542 --> 00:07:54,042
-(boy) It's the Turdinator.
-(laughing)
145
00:07:54,125 --> 00:07:55,535
I think your cover's blown.
146
00:07:56,417 --> 00:07:59,877
Hey, guys. I'm getting lots of
compliments on the buttons.
147
00:07:59,959 --> 00:08:02,169
The kid who always calls
me squarehead said,
148
00:08:02,250 --> 00:08:04,170
"hey, squarehead, nice buttons."
149
00:08:06,667 --> 00:08:07,707
Really?
150
00:08:07,792 --> 00:08:09,382
"I'll have what I'm having"?
151
00:08:09,458 --> 00:08:12,878
Fine. If you're going to insult them,
I'll take it back.
152
00:08:29,917 --> 00:08:32,497
(laughs)
Where'd you get that? I want one.
153
00:08:34,375 --> 00:08:35,285
Guys.
154
00:08:35,375 --> 00:08:38,535
I think I figured out
how to solve my toilet problem.
155
00:08:38,625 --> 00:08:40,075
Yeah. Hold it in.
156
00:08:41,375 --> 00:08:42,375
What? No!
157
00:08:46,709 --> 00:08:49,499
Hmm. This seems like a dangerous mission.
158
00:08:49,583 --> 00:08:51,633
Wish I could join you, but...
159
00:08:51,709 --> 00:08:55,129
My spaceship will never
fit through the tiny holes in this fence.
160
00:09:01,875 --> 00:09:03,375
Ugh. Ugh.
161
00:09:03,458 --> 00:09:05,248
Well, I tried.
162
00:09:05,333 --> 00:09:06,583
Good luck to you.
163
00:09:15,792 --> 00:09:17,922
Okay, let me try one.
164
00:09:18,000 --> 00:09:20,710
One cheese puff.
Now you see it...
165
00:09:23,375 --> 00:09:24,455
Now you don't.
166
00:09:24,542 --> 00:09:27,082
-It's in your mouth.
-No, it isn't.
167
00:09:28,041 --> 00:09:29,041
Ta-da!
168
00:09:31,125 --> 00:09:34,035
Hey, that bag is from the Bradlands!
169
00:09:34,125 --> 00:09:35,705
You went back there alone?
170
00:09:35,792 --> 00:09:39,212
I had to. I'm not gonna be known
as toilet clogger for the rest of my life.
171
00:09:40,291 --> 00:09:41,291
That was you?
172
00:09:41,375 --> 00:09:43,915
I've heard so many funny
jokes about you, recently.
173
00:09:44,792 --> 00:09:45,632
Sorry.
174
00:09:45,709 --> 00:09:47,499
Whoa. Whoa, whoa, whoa!
175
00:09:48,750 --> 00:09:50,290
Those are Brad buttons.
176
00:09:50,375 --> 00:09:52,745
You do not mess with Brads.
They are very bad people.
177
00:09:52,834 --> 00:09:55,334
Gil, how do we even know Brads exist?
178
00:09:55,417 --> 00:09:56,377
Have you even seen one?
179
00:09:56,458 --> 00:09:57,578
Seen one?
180
00:09:57,667 --> 00:09:58,957
I was one.
181
00:09:59,875 --> 00:10:02,415
You see, my name used to be Brad.
182
00:10:03,500 --> 00:10:05,130
-(man) Brad.
-(man) Nice to see you, Brad.
183
00:10:05,208 --> 00:10:07,378
-(man) It's a Brad day.
-(Gil) Brads are winners.
184
00:10:07,458 --> 00:10:10,248
Smarter, handsomer, and smarter.
185
00:10:10,333 --> 00:10:13,003
-(man) Love that color on you, Brad.
-(Gil) It comes with being Brad.
186
00:10:13,083 --> 00:10:14,083
(man) Nice racket, Brad.
187
00:10:14,166 --> 00:10:16,576
I got tired of acting like I was better
than everyone else.
188
00:10:16,667 --> 00:10:18,247
So, I got out.
Changed my name to Gil.
189
00:10:19,458 --> 00:10:21,538
Instead of becoming
an astronaut or president,
190
00:10:21,625 --> 00:10:22,915
I run this mini-mart.
191
00:10:25,333 --> 00:10:26,753
Kirby, I am begging you,
192
00:10:26,834 --> 00:10:29,174
please, bring those buttons
back while you still can.
193
00:10:29,250 --> 00:10:31,290
Brads are people you
do not want to cross.
194
00:10:31,959 --> 00:10:32,959
He's right, Kirby.
195
00:10:33,041 --> 00:10:34,171
(sighs)
196
00:10:35,792 --> 00:10:37,752
-(Fish) Oh, really?
-(Kirby) Hey, come on.
197
00:10:37,834 --> 00:10:39,504
(Fish) That's disgusting.
198
00:10:41,542 --> 00:10:42,922
(Dawn)
So, you and Jake broke up?
199
00:10:43,000 --> 00:10:44,460
I wonder who knows about this.
200
00:10:44,542 --> 00:10:47,792
Random question: Has Jake ever
mentioned me, by any chance?
201
00:10:47,875 --> 00:10:48,785
(sobs)
202
00:10:51,959 --> 00:10:53,379
I hate to break it to you,
203
00:10:53,458 --> 00:10:56,328
but I don't think anyone's gonna care
that your pet hamster died.
204
00:10:56,417 --> 00:11:00,077
Do you have any other problems?
Something, I don't know... Juicier?
205
00:11:00,166 --> 00:11:01,996
(weeps)
206
00:11:04,166 --> 00:11:06,706
For real? You found it
in the bathroom trash?
207
00:11:06,792 --> 00:11:08,212
Whose do you think it was?
208
00:11:14,959 --> 00:11:19,459
That is the saddest thing
I have ever heard.
209
00:11:19,542 --> 00:11:22,332
(bawling)
210
00:11:30,959 --> 00:11:32,079
This better work.
211
00:11:35,041 --> 00:11:38,501
Hey! Just the guy I wanted to see.
212
00:11:38,583 --> 00:11:39,673
3Hey, check it out.
213
00:11:39,750 --> 00:11:41,790
I bought some new footwear
in honor of you.
214
00:11:48,500 --> 00:11:50,380
They're clogs! Get it?
215
00:11:50,458 --> 00:11:53,128
-Because you clogged the toilet?
-(laughing)
216
00:11:53,208 --> 00:11:55,128
Super uncomfortable,
but totally worth it.
217
00:11:55,208 --> 00:11:56,208
Yeah, great.
218
00:11:56,291 --> 00:11:59,331
Anyway, I heard you were looking
for some buttons.
219
00:12:01,750 --> 00:12:02,710
Heh.
220
00:12:02,792 --> 00:12:04,132
Pobody's nerfect.
221
00:12:04,208 --> 00:12:06,828
You know, that really says it all.
222
00:12:06,917 --> 00:12:08,787
'Cause truth is I'm not perfect.
223
00:12:08,875 --> 00:12:10,745
And I can't spell good, so, heh.
224
00:12:10,834 --> 00:12:12,464
Works on two levels for me.
225
00:12:12,542 --> 00:12:15,832
-Whoo!
-Have more! They're all yours.
226
00:12:15,917 --> 00:12:16,917
Wow.
227
00:12:17,542 --> 00:12:19,582
You know, you need a new name.
228
00:12:20,333 --> 00:12:22,923
I hereby dub you... "Button guy!"
229
00:12:23,000 --> 00:12:24,330
(laughing)
230
00:12:26,458 --> 00:12:27,418
(grunts)
231
00:12:32,750 --> 00:12:33,630
Button guy.
232
00:12:35,125 --> 00:12:37,165
I like it. (chuckles)
233
00:12:39,667 --> 00:12:41,537
Yo, Kirby. Up here.
234
00:13:02,834 --> 00:13:05,584
So, Kirbs.
Tell us again what you said to that lady?
235
00:13:05,667 --> 00:13:09,167
So, I said, "that's not a quesadilla,
236
00:13:09,250 --> 00:13:11,580
that's a quesa-dont'cha."
237
00:13:11,667 --> 00:13:13,327
(laughing)
238
00:13:13,417 --> 00:13:16,207
That's a quesa-dont'cha. (laughs)
239
00:13:16,291 --> 00:13:17,791
-Hi-ya!
-(groans)
240
00:13:20,417 --> 00:13:22,917
I'm telling you, this buddy system
is a gold mine.
241
00:13:23,000 --> 00:13:25,170
I heard so much hot gossip today.
242
00:13:25,250 --> 00:13:26,790
I should start an anonymous blog.
243
00:13:27,500 --> 00:13:31,460
I, uh, also heard
an interesting piece of gossip.
244
00:13:31,542 --> 00:13:33,002
Really? What? Tell me.
245
00:13:33,083 --> 00:13:34,003
I heard that you...
246
00:13:34,083 --> 00:13:37,503
Are getting kicked out
of the buddy program.
247
00:13:37,583 --> 00:13:39,543
What? I'm a great buddy.
248
00:13:39,625 --> 00:13:40,535
Yeah, not so much.
249
00:13:40,625 --> 00:13:43,705
Turns out you actually caused way more
problems than you helped solve.
250
00:13:44,458 --> 00:13:46,168
All my hot gos.
251
00:13:46,250 --> 00:13:48,080
I know, I'm sorry.
252
00:13:48,166 --> 00:13:50,496
Do you want to talk to a buddy about it?
253
00:13:50,583 --> 00:13:51,833
Absolutely not.
254
00:13:52,583 --> 00:13:56,173
Look, bro, I'd like to help you out,
255
00:13:56,250 --> 00:13:58,630
but I'm running low on buttons as it is.
256
00:13:59,500 --> 00:14:01,380
(sighs) Well, all right.
257
00:14:01,458 --> 00:14:03,918
In that case, I guess
I could scrounge up a few.
258
00:14:04,000 --> 00:14:05,420
Hey, don't mention it.
259
00:14:05,500 --> 00:14:06,880
Button guy, out.
260
00:14:06,959 --> 00:14:09,169
'Sup, non-Brad?
261
00:14:09,250 --> 00:14:11,830
You know, I gotta say,
you're quite the artist.
262
00:14:11,917 --> 00:14:15,077
I like this guy with the three butts.
What do you call him?
263
00:14:15,667 --> 00:14:17,327
Do not tell him my name!
264
00:14:17,417 --> 00:14:19,167
I don't like the way he's looking at me.
265
00:14:19,250 --> 00:14:22,250
Hello, my eyes are up here.
266
00:14:23,792 --> 00:14:27,502
You see, we Brads,
we're better than you non-Brads.
267
00:14:27,583 --> 00:14:29,463
It's why we formed the Bradlands.
268
00:14:29,542 --> 00:14:32,082
We can only associate with other Brads.
269
00:14:32,166 --> 00:14:35,786
Now, we put up a sign
to keep out non-Brads, but you...
270
00:14:35,875 --> 00:14:36,785
You didn't listen.
271
00:14:36,875 --> 00:14:37,955
(gulps)
272
00:14:38,041 --> 00:14:39,791
I imagine you're wondering who I am.
273
00:14:39,875 --> 00:14:43,535
Well, you said your name, like, 10 times.
So, I'm guessing Brad?
274
00:14:45,709 --> 00:14:49,379
I have a message for you
from one of your friends.
275
00:14:50,458 --> 00:14:53,168
Kirby, please help!
276
00:14:53,250 --> 00:14:54,960
Again, with feeling.
277
00:14:55,709 --> 00:14:58,079
Really? I thoughtthat was a pretty good take.
278
00:14:58,166 --> 00:14:59,496
Okay, okay, take two.
279
00:15:00,333 --> 00:15:04,133
Now, we have Brad, or, "wild Gil,"
as he calls himself,
280
00:15:04,208 --> 00:15:07,418
and if you ever want to see him again,
you'll bring me my buttons.
281
00:15:07,500 --> 00:15:09,920
But, I gave most of them away.
282
00:15:11,542 --> 00:15:13,542
Then you'd better get them back.
283
00:15:14,166 --> 00:15:17,036
What's Brad's is Brad's.
284
00:15:18,166 --> 00:15:20,746
I want them by 4:00 tomorrow afternoon.
285
00:15:22,333 --> 00:15:23,923
And no funny business.
286
00:15:24,000 --> 00:15:26,880
I move like the wind,
so you won't see me coming,
287
00:15:26,959 --> 00:15:28,749
and you won't see me going.
288
00:15:33,208 --> 00:15:34,828
Okay, just turn around for a second.
289
00:15:34,917 --> 00:15:36,707
-Don't look at me.
-(doorknob jiggling)
290
00:15:37,709 --> 00:15:39,749
Come on, stupid doorknob.
291
00:15:39,834 --> 00:15:41,964
Shouldn't have moisturized
my hands this morning.
292
00:15:42,041 --> 00:15:43,541
Is this thing made out of butter?
293
00:15:44,333 --> 00:15:45,713
Now, turn back.
294
00:15:48,542 --> 00:15:49,832
(sighs)
295
00:15:53,125 --> 00:15:54,995
Gil's in trouble and it's all my fault.
296
00:15:55,083 --> 00:15:58,543
I'd say I told you so, but technically,
Gil told you so.
297
00:15:58,625 --> 00:16:00,625
Wow. Thanks. Very helpful, Eli.
298
00:16:00,709 --> 00:16:02,329
Now, we gotta get those buttons back.
299
00:16:02,417 --> 00:16:04,747
Come on. Let's do this.
300
00:16:06,583 --> 00:16:08,463
You know what would look great on you?
301
00:16:09,041 --> 00:16:10,381
Not those buttons.
302
00:16:12,583 --> 00:16:13,923
Come on.
303
00:16:14,000 --> 00:16:15,460
Just one button?
304
00:16:15,542 --> 00:16:17,382
Let a guy bust a move.
305
00:16:23,375 --> 00:16:24,995
Dave, buddy.
306
00:16:25,083 --> 00:16:27,423
I was wondering if I could get
the buttons back?
307
00:16:27,500 --> 00:16:28,710
(laughing)
308
00:16:28,792 --> 00:16:30,962
Button guy, you are too much.
309
00:16:31,041 --> 00:16:33,541
I hereby dub you as, "funny button guy."
310
00:16:36,333 --> 00:16:37,583
Oh, man.
311
00:16:37,667 --> 00:16:39,537
This is gonna be impossible.
312
00:16:40,792 --> 00:16:42,712
Who cares what the buddy program says?
313
00:16:42,792 --> 00:16:44,962
I'm great at helping people
with their problems.
314
00:16:45,041 --> 00:16:45,831
I'm a Saint.
315
00:16:45,917 --> 00:16:49,037
Ooh, Dawn! We really need your help.
Do you have any buttons?
316
00:16:49,125 --> 00:16:52,245
Sorry, loser, but I don't care about
what your stupid problem is.
317
00:16:52,333 --> 00:16:54,133
Why don't you go find
another toilet to clog?
318
00:16:54,208 --> 00:16:56,288
That's right. I haven't forgotten.
319
00:16:56,375 --> 00:17:00,915
No matter what you do, you'll always be
a filthy, toilet clogger.
320
00:17:01,000 --> 00:17:03,210
Sorry, what were we talking about?
321
00:17:03,291 --> 00:17:04,421
Wait a minute.
322
00:17:06,291 --> 00:17:07,501
That's it!
323
00:17:07,583 --> 00:17:08,583
Come on, guys.
324
00:17:08,667 --> 00:17:10,707
I've got a reputation to ruin.
325
00:17:11,375 --> 00:17:12,205
My own.
326
00:17:13,000 --> 00:17:16,710
See that, people?
Dawn Buckets, problem solver.
327
00:17:18,125 --> 00:17:19,415
Everybody listen up!
328
00:17:19,500 --> 00:17:21,960
You might know me as "button guy."
329
00:17:22,583 --> 00:17:25,833
But, a few days ago,
you all knew me as "the Turdinator."
330
00:17:25,917 --> 00:17:27,377
(laughing)
331
00:17:27,417 --> 00:17:28,667
That's a funny name.
332
00:17:28,750 --> 00:17:31,040
Yes, I'm the kid that
went in the bathroom
333
00:17:31,125 --> 00:17:34,915
and left something so big that it not only
clogged the toilet, it exploded it.
334
00:17:35,500 --> 00:17:37,630
It was me, Kirby Buckets.
335
00:17:37,709 --> 00:17:40,919
Pants at my ankles,
lying in toilet water,
336
00:17:41,000 --> 00:17:44,290
having nowhere to go,
all because I wanted a big breakfast.
337
00:17:44,375 --> 00:17:46,035
But, there's one thing you should know.
338
00:17:46,125 --> 00:17:47,665
All those buttons...
339
00:17:49,500 --> 00:17:51,330
Were in the toilet too.
340
00:17:51,417 --> 00:17:52,577
(groaning)
341
00:17:52,667 --> 00:17:56,287
That's right.
my disgusting toilet water.
342
00:17:56,959 --> 00:17:58,209
Ahem.
343
00:17:58,291 --> 00:18:00,251
We'll be taking
all those contaminated buttons.
344
00:18:00,333 --> 00:18:01,383
Ladies first.
345
00:18:04,667 --> 00:18:06,417
(Fish) Ladies first, sir.
346
00:18:08,834 --> 00:18:09,924
(laughs)
347
00:18:15,041 --> 00:18:17,131
I'm gonna go get my clogs.
348
00:18:25,417 --> 00:18:26,827
Any signs of Brads?
349
00:18:27,542 --> 00:18:29,502
(mimics bird call)
350
00:18:29,583 --> 00:18:30,883
What are you doing?
351
00:18:30,959 --> 00:18:32,459
A Brad call.
352
00:18:32,542 --> 00:18:34,212
Always works for birds.
353
00:18:34,291 --> 00:18:38,041
-(distant howling)
-And, oh no, wolves.
354
00:18:41,917 --> 00:18:43,287
If you have to fight them,
355
00:18:43,375 --> 00:18:46,535
use my favorite move,
the brain scrambler!
356
00:18:46,625 --> 00:18:50,875
-(boxing bell dings)
-(grunting and yelling)
357
00:18:50,959 --> 00:18:53,379
One, two, three.
358
00:18:53,458 --> 00:18:54,748
(bell dings)
359
00:18:57,750 --> 00:19:00,130
Look. There they are.
360
00:19:07,375 --> 00:19:09,205
You got my buttons?
361
00:19:09,291 --> 00:19:10,831
You got our Gil?
362
00:19:13,792 --> 00:19:15,462
Thanks for coming, Kirby.
363
00:19:15,542 --> 00:19:17,582
You get 10% off your next smoothie.
364
00:19:19,208 --> 00:19:20,128
Here they are.
365
00:19:21,291 --> 00:19:22,791
We'll be taking Gil, now.
366
00:19:22,875 --> 00:19:24,625
Not so fast.
367
00:19:24,709 --> 00:19:27,789
There's something
you should know about Brads.
368
00:19:27,875 --> 00:19:29,535
We can't be trusted.
369
00:19:32,083 --> 00:19:34,293
No!
370
00:20:11,166 --> 00:20:12,916
We gotta do something!
371
00:20:13,000 --> 00:20:16,500
-Fish, you gotta do your magic trick
-I'm not dressed for it.
372
00:20:16,583 --> 00:20:19,463
And, once again, there
are no ladies present.
373
00:20:20,375 --> 00:20:21,205
Fish!
374
00:20:21,291 --> 00:20:22,921
Oh, all right. Fine. Here it goes.
375
00:20:24,083 --> 00:20:27,173
Abra, kalibra, biblioteca !
376
00:20:31,333 --> 00:20:34,463
-Wha--
-Hey! Where'd he go?
377
00:20:34,542 --> 00:20:36,292
I have no idea.
378
00:20:36,375 --> 00:20:39,075
I told Fish he shouldn't mess with magic.
379
00:20:39,166 --> 00:20:41,326
-Fish? Fish!
-Fish!
380
00:20:41,417 --> 00:20:42,707
Find that kid!
381
00:20:53,709 --> 00:20:55,289
-Oof!
-Sorry.
382
00:20:56,333 --> 00:20:58,833
Hey, Brads, over here! (laughing)
383
00:20:58,917 --> 00:21:00,877
-Go, go, go!
-Come on!
384
00:21:00,959 --> 00:21:03,249
-(Fish) Take that!
-Brads, retreat!
385
00:21:03,333 --> 00:21:04,583
Retreat, Brads!
386
00:21:04,667 --> 00:21:05,627
(Fish laughing)
387
00:21:05,709 --> 00:21:08,999
This isn't the last you've seen of us!
A Brad never forgets!
388
00:21:09,083 --> 00:21:11,213
(shouting)
389
00:21:11,291 --> 00:21:13,041
(laughing)
390
00:21:13,125 --> 00:21:15,415
I got to admit, that magic trick
391
00:21:15,500 --> 00:21:17,750
was way cooler than
I thought it was gonna be.
392
00:21:17,834 --> 00:21:19,584
-So, how'd you do it?
-Sorry, Kirb,
393
00:21:19,667 --> 00:21:21,577
but a magician
never reveals his secrets.
394
00:21:21,667 --> 00:21:24,957
Besides, I don't think I'm ever
gonna do that trick again.
395
00:21:25,792 --> 00:21:27,212
Okay. Do another trick, then.
396
00:21:27,291 --> 00:21:28,541
Okay.
397
00:21:28,625 --> 00:21:29,955
Wait, what?
398
00:21:30,041 --> 00:21:34,171
I give to you... A man
who can bend time and space.
399
00:21:34,250 --> 00:21:35,710
I didn't ask him to do any of this.
400
00:21:35,792 --> 00:21:39,422
A man who can live
in the corners of your mind.
401
00:21:39,500 --> 00:21:42,790
Blah, blah, blah, blah, blah.
402
00:21:42,875 --> 00:21:44,325
Abra...
403
00:21:46,041 --> 00:21:46,961
Kedabra!
404
00:21:49,166 --> 00:21:51,246
Whoa, cool!
405
00:21:51,333 --> 00:21:53,083
Aah! Witchcraft!
406
00:21:54,667 --> 00:21:56,287
Wait, did it work? I missed it.
407
00:21:57,166 --> 00:21:58,706
(laughing)
408
00:22:08,166 --> 00:22:09,576
Stop.
409
00:22:10,375 --> 00:22:12,665
It got in my ear.
410
00:22:12,750 --> 00:22:16,710
I am begging you, you have got
to return that button... Kirby--
411
00:22:16,792 --> 00:22:18,002
(laughing)
412
00:22:26,500 --> 00:22:30,210
(laughing)
28970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.