Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,376 --> 00:02:27,615
( chatting quietly )
2
00:02:30,984 --> 00:02:32,786
That's my girl.
3
00:02:33,921 --> 00:02:36,357
Is that a fact, now?
4
00:02:36,390 --> 00:02:39,793
You havin' a good time?
5
00:02:39,827 --> 00:02:41,629
I was.
6
00:02:41,662 --> 00:02:43,597
I have a feeling that's
all over now.
7
00:02:48,402 --> 00:02:49,703
( punch )
8
00:02:49,937 --> 00:02:50,904
( scuffling )
9
00:02:50,938 --> 00:02:52,273
( glass shatters )
10
00:02:52,306 --> 00:02:53,507
( groaning )
11
00:02:53,541 --> 00:02:55,543
( fighting )
12
00:03:03,617 --> 00:03:04,452
Fuck!
13
00:03:04,485 --> 00:03:05,719
Fuck you!
14
00:03:10,524 --> 00:03:16,196
( crickets chirping )
15
00:03:25,539 --> 00:03:33,881
( phone ringing )
16
00:03:40,654 --> 00:03:42,990
Hello?
17
00:03:49,930 --> 00:03:51,732
I'll be right there.
18
00:04:02,610 --> 00:04:05,413
I gotta go meet some guy.
19
00:04:05,446 --> 00:04:06,680
At this hour?
20
00:04:11,084 --> 00:04:12,386
Yeah.
21
00:04:18,892 --> 00:04:21,462
I had to let some of the boys go
on account of the fact
22
00:04:21,495 --> 00:04:24,398
that it's been so quiet
around here.
23
00:04:24,432 --> 00:04:26,367
Am I gonna have to rehire
'em?
24
00:04:26,400 --> 00:04:28,035
Why?
25
00:04:28,068 --> 00:04:30,871
I mean, if Saxon plans on
staying in town for a while.
26
00:04:33,273 --> 00:04:33,941
I don't know.
27
00:04:33,974 --> 00:04:36,577
( door buzzing )
28
00:05:11,044 --> 00:05:14,515
When'd you get back?
29
00:05:14,548 --> 00:05:15,883
Last night.
30
00:05:17,718 --> 00:05:19,353
Didn't waste a second catching
up on old times,
31
00:05:19,387 --> 00:05:20,854
did you?
32
00:05:20,888 --> 00:05:22,623
No, I guess I didn't.
33
00:05:28,061 --> 00:05:30,330
What're you doing here
while you're back?
34
00:05:36,470 --> 00:05:37,505
Look, you've been gone
a long time.
35
00:05:37,538 --> 00:05:39,540
There's been a lot of changes
around here.
36
00:05:40,541 --> 00:05:42,443
There's some things I need
to talk to you about.
37
00:05:43,511 --> 00:05:46,480
That can wait at least 'til
you're cleaned up, rested up.
38
00:05:46,514 --> 00:05:47,848
I'm about as clean as
I'm gonna get.
39
00:05:47,881 --> 00:05:48,816
( sighs )
40
00:05:48,849 --> 00:05:50,050
What do you wanna talk about?
41
00:05:50,083 --> 00:05:51,685
Lots of things.
42
00:05:53,554 --> 00:05:54,655
My mother?
43
00:05:58,526 --> 00:05:59,460
Our mother.
44
00:06:01,128 --> 00:06:01,929
So you know?
45
00:06:01,962 --> 00:06:03,397
Know what?
46
00:06:05,499 --> 00:06:06,567
That she's gone.
47
00:06:06,600 --> 00:06:08,436
She passed.
48
00:06:08,469 --> 00:06:10,370
Not in the way they say
she did.
49
00:06:12,606 --> 00:06:14,675
I didn't think the truth was
something you could handle.
50
00:06:14,708 --> 00:06:15,876
What truth is that?
51
00:06:15,909 --> 00:06:17,678
That our mother
killed herself.
52
00:06:21,615 --> 00:06:22,683
She left you.
53
00:06:22,716 --> 00:06:24,485
She left us.
54
00:06:24,518 --> 00:06:25,953
Now, this was three
years ago, Saxon.
55
00:06:25,986 --> 00:06:29,423
You don't think pop and me
obsessed over the hows and whys?
56
00:06:29,457 --> 00:06:30,958
You skipped town, you
skipped over your grief.
57
00:06:30,991 --> 00:06:32,826
I didn't skip anything.
58
00:06:42,503 --> 00:06:43,837
You need to call that guy.
59
00:06:45,839 --> 00:06:46,907
Why?
60
00:06:48,476 --> 00:06:50,143
Mom left you some money.
61
00:06:51,845 --> 00:06:53,514
Mom didn't have any money.
62
00:06:53,547 --> 00:06:55,449
There was an
insurance policy.
63
00:06:55,483 --> 00:06:56,717
Mom didn't have any insurance.
64
00:06:56,750 --> 00:06:59,152
Apparently she did.
65
00:06:59,186 --> 00:07:00,521
Oh yeah?
66
00:07:00,554 --> 00:07:02,656
Why didn't she tell anyone?
67
00:07:02,690 --> 00:07:04,592
You know mom.
68
00:07:04,625 --> 00:07:05,893
She was always private.
69
00:07:05,926 --> 00:07:07,495
( spits )
70
00:07:08,996 --> 00:07:10,531
Not with me.
71
00:07:13,567 --> 00:07:16,970
( chuckles )
72
00:07:18,939 --> 00:07:20,708
Oh, Jesus, Saxon.
73
00:07:20,741 --> 00:07:22,576
You wanna know how much?
74
00:07:22,610 --> 00:07:24,945
How much money I made
off my mother's death? Nah.
75
00:07:26,547 --> 00:07:28,916
Look. She did this for us.
76
00:07:28,949 --> 00:07:29,750
To look out for us.
77
00:07:29,783 --> 00:07:31,251
To give us an opportunity.
78
00:07:31,284 --> 00:07:32,185
I took it.
79
00:07:32,219 --> 00:07:33,587
I did what she wanted.
80
00:07:33,621 --> 00:07:35,455
I made a life for myself.
81
00:07:37,090 --> 00:07:38,592
What's your plan?
82
00:07:38,959 --> 00:07:40,060
Just gonna lay low
for a while.
83
00:07:40,093 --> 00:07:42,195
You don't have the
best history for it.
84
00:07:42,229 --> 00:07:43,831
Things change.
85
00:07:56,043 --> 00:07:58,512
Anyway, we'd all be a lot
happier if you'd just...
86
00:07:59,112 --> 00:08:00,180
stay gone.
87
00:08:01,615 --> 00:08:03,551
Who's "we"?
88
00:08:04,284 --> 00:08:06,053
Me.
89
00:08:11,191 --> 00:08:14,194
( sombre piano
music playing )
90
00:08:21,234 --> 00:08:24,237
( sombre piano
music playing )
91
00:08:37,585 --> 00:08:39,219
You're some kind of beautiful.
92
00:08:39,252 --> 00:08:41,054
( stops playing )
93
00:08:42,355 --> 00:08:44,592
Feeling a little dark?
94
00:08:48,228 --> 00:08:50,130
Where have you been?
95
00:08:50,163 --> 00:08:51,665
I called your work.
96
00:08:54,635 --> 00:08:56,570
I gotta go check out
the farm.
97
00:08:56,604 --> 00:08:59,139
I think someone might
be squatting there.
98
00:08:59,172 --> 00:09:00,107
You haven't been there
in years.
99
00:09:00,140 --> 00:09:02,109
Why would someone be
at your mother's farm?
100
00:09:04,244 --> 00:09:05,713
'Cause it's his mother, too.
101
00:09:08,882 --> 00:09:10,050
Saxon?
102
00:09:12,753 --> 00:09:15,689
Dean, you said "some guy".
103
00:09:15,723 --> 00:09:16,790
You called your brother
"some guy".
104
00:09:16,824 --> 00:09:19,593
He is some guy.
105
00:09:19,627 --> 00:09:21,662
The silent routine
on your brother
106
00:09:21,695 --> 00:09:24,665
is not gonna cut it this time.
107
00:09:24,698 --> 00:09:27,100
I wouldn't know where
to start.
108
00:09:27,134 --> 00:09:29,269
How about from
the beginning?
109
00:09:33,641 --> 00:09:36,043
I think this is
the beginning.
110
00:11:14,808 --> 00:11:16,944
Long time.
111
00:11:16,977 --> 00:11:18,378
Miss the place?
112
00:11:18,411 --> 00:11:20,147
Not even a little bit.
113
00:11:20,180 --> 00:11:21,448
Yeah, not much has changed.
114
00:11:24,051 --> 00:11:26,153
Nothing ever changes.
115
00:11:26,186 --> 00:11:28,055
Not in this town.
116
00:11:28,088 --> 00:11:31,024
It was your brother.
117
00:11:31,058 --> 00:11:32,092
You know, I didn't wanna
say anything
118
00:11:32,125 --> 00:11:33,326
while you were on the inside,
119
00:11:33,360 --> 00:11:34,795
I know how you feel
about him,
120
00:11:34,828 --> 00:11:36,029
you don't need
any agitations-
121
00:11:36,063 --> 00:11:38,866
Spit it out.
122
00:11:38,899 --> 00:11:42,469
Your big brother's become
a big deal in this little town.
123
00:11:45,806 --> 00:11:47,340
He's pretty much everywhere.
124
00:11:48,508 --> 00:11:50,310
Even bought that bit ol'
fancy house
125
00:11:50,343 --> 00:11:51,745
we used to throw rocks at.
126
00:11:51,779 --> 00:11:53,947
Remember that?
127
00:11:53,981 --> 00:11:55,849
Good for him.
128
00:11:55,883 --> 00:11:58,752
You uh, you wanna see him
in action, watch him strut,
129
00:11:58,786 --> 00:12:00,253
go down to the town hall
tonight.
130
00:12:00,287 --> 00:12:01,054
He'll be there.
131
00:12:01,088 --> 00:12:03,090
Dean's a maneuverer.
132
00:12:03,857 --> 00:12:05,959
Born with a horseshoe
in his ass.
133
00:12:08,561 --> 00:12:10,430
Yeah, you're just about dumb
enough to believe in luck,
134
00:12:10,463 --> 00:12:12,265
aren't you?
135
00:12:20,173 --> 00:12:22,275
Why the hell'd you ever
come back, Saxon?
136
00:12:30,550 --> 00:12:32,319
I got questions in me.
137
00:12:34,354 --> 00:12:36,123
They keep me awake.
138
00:12:39,292 --> 00:12:41,194
A ton of questions.
139
00:12:41,228 --> 00:12:44,431
( Fading ) I can't sleep until
they're not questions anymore.
140
00:12:46,466 --> 00:12:48,068
I'm haunted.
141
00:12:51,872 --> 00:12:53,540
I wanna be un-haunted.
142
00:12:59,246 --> 00:13:06,053
( applause )
143
00:13:08,488 --> 00:13:09,489
Thank you, everybody.
144
00:13:09,522 --> 00:13:11,491
Thank you, thank you.
145
00:13:11,524 --> 00:13:15,896
When this man- and you
all know who this man is-
146
00:13:15,929 --> 00:13:17,564
when this man had the idea
to bring a prison
147
00:13:17,597 --> 00:13:21,134
to this sleepy little
town of ours
148
00:13:21,168 --> 00:13:24,271
you all thought he was crazy.
149
00:13:24,304 --> 00:13:28,175
Everybody was against it,
including me.
150
00:13:28,208 --> 00:13:32,579
Well, nobody thinks he's
crazy now.
151
00:13:32,612 --> 00:13:36,850
Gamble by name,
gamble by nature.
152
00:13:36,884 --> 00:13:38,852
Ladies and gentlemen,
Mr. Dean Gamble.
153
00:13:38,886 --> 00:13:42,923
( applause )
154
00:13:49,229 --> 00:13:50,597
Uh, thank you.
155
00:13:50,630 --> 00:13:52,132
My first...
156
00:13:52,165 --> 00:13:54,401
( speech continues
in background )
157
00:14:03,243 --> 00:14:05,212
You must be Saxon.
158
00:14:08,281 --> 00:14:10,117
I'm Amelia.
159
00:14:10,150 --> 00:14:12,019
Dean's fiancé.
160
00:14:15,255 --> 00:14:17,024
I've heard almost
nothing about you.
161
00:14:17,057 --> 00:14:18,926
The nothing's all good,
I hope.
162
00:14:18,959 --> 00:14:20,193
No, it's just you're-
163
00:14:20,227 --> 00:14:22,462
you're nothing like Dean's
impression of you.
164
00:14:24,131 --> 00:14:25,165
What a shame.
165
00:14:25,198 --> 00:14:27,600
I try to live my life by Dean's
impressions of me.
166
00:14:32,605 --> 00:14:33,306
You know, I'm-
167
00:14:33,340 --> 00:14:35,608
I'm from out of town, too.
168
00:14:37,310 --> 00:14:39,947
I guess we're kindred spirits.
169
00:14:39,980 --> 00:14:41,681
I like it here.
170
00:14:41,714 --> 00:14:44,584
It's... it's different.
171
00:14:44,617 --> 00:14:45,518
Is it?
172
00:14:45,552 --> 00:14:48,121
People are nicer, too.
173
00:14:48,155 --> 00:14:48,922
Are they?
174
00:14:48,956 --> 00:14:51,091
I think so.
175
00:14:51,124 --> 00:14:53,927
Well, don't believe everything
you think.
176
00:14:57,497 --> 00:14:59,166
So what do you do?
177
00:14:59,967 --> 00:15:01,501
Why?
178
00:15:03,003 --> 00:15:05,138
Because it's a good way
to get to know someone?
179
00:15:06,306 --> 00:15:07,674
What do you do?
180
00:15:07,707 --> 00:15:10,143
I was a teacher once.
181
00:15:10,177 --> 00:15:12,045
And now you're nothing.
182
00:15:13,180 --> 00:15:14,147
I wouldn't put it like that.
183
00:15:14,181 --> 00:15:16,416
How would you put it?
184
00:15:20,753 --> 00:15:23,090
Anyway, what I do is
my business.
185
00:15:23,123 --> 00:15:24,357
I was just being friendly.
186
00:15:24,391 --> 00:15:26,459
Now we're gonna
be friends now?
187
00:15:27,360 --> 00:15:29,196
I hope so.
188
00:15:29,229 --> 00:15:33,366
A friend of my enemy
is my enemy.
189
00:15:33,400 --> 00:15:36,303
Not quite how
the saying goes.
190
00:15:40,573 --> 00:15:42,275
Yes it is.
191
00:15:48,348 --> 00:15:51,318
( speech continues )
192
00:15:51,351 --> 00:15:53,253
...I want to thank you guys
all for coming
193
00:15:53,286 --> 00:15:57,190
and my father for
being here, and thank you...
194
00:15:57,224 --> 00:16:02,395
( applause )
195
00:16:08,035 --> 00:16:10,137
So I met your brother.
196
00:16:10,170 --> 00:16:12,005
What?
197
00:16:12,039 --> 00:16:13,106
Where'd you meet him?
198
00:16:13,140 --> 00:16:15,242
Tonight.
199
00:16:15,275 --> 00:16:17,644
You didn't... you didn't
invite him?
200
00:16:17,677 --> 00:16:19,146
God no.
201
00:16:22,282 --> 00:16:24,417
You know, I gotta tell you,
202
00:16:24,451 --> 00:16:27,287
he's not the wild animal
that you described.
203
00:16:27,320 --> 00:16:30,023
Don't be fooled by the gentle
nature of my brother.
204
00:16:30,057 --> 00:16:32,525
He's like a sleeping bear.
205
00:16:32,559 --> 00:16:36,096
Harmless 'til you poke
him with a stick.
206
00:16:36,129 --> 00:16:36,963
Listen to me.
207
00:16:36,996 --> 00:16:40,033
I need you to stay away
from him, ok?
208
00:16:40,067 --> 00:16:40,767
Oh?
209
00:16:40,800 --> 00:16:42,202
Why?
210
00:16:42,235 --> 00:16:43,036
Hmm?
211
00:16:43,070 --> 00:16:44,204
Is he the big bad wolf?
212
00:16:44,237 --> 00:16:46,539
Yeah, he's a big bad wolf.
213
00:17:15,802 --> 00:17:16,503
( bangs cabinet )
214
00:17:16,536 --> 00:17:18,538
Shit.
215
00:17:18,571 --> 00:17:19,506
( kicks cabinet )
216
00:17:19,539 --> 00:17:20,640
Fuck!
217
00:17:20,673 --> 00:17:22,542
FUCK!
218
00:17:22,575 --> 00:17:27,046
( bashes desk )
219
00:18:33,580 --> 00:18:36,283
( motorcycle engine roars )
220
00:19:03,643 --> 00:19:04,677
( whistles )
221
00:19:04,711 --> 00:19:06,279
Jack.
222
00:19:07,614 --> 00:19:09,816
Never seen you in here
without cuffs on.
223
00:19:09,849 --> 00:19:11,284
Can we talk?
224
00:19:11,318 --> 00:19:12,485
Talk?
225
00:19:13,386 --> 00:19:16,223
Well, ain't this day
just full of surprises?
226
00:19:17,390 --> 00:19:19,726
Who's in charge of
my mother's case?
227
00:19:19,759 --> 00:19:20,827
Case?
228
00:19:20,860 --> 00:19:22,262
What case?
229
00:19:22,295 --> 00:19:23,463
You mother committed
suicide,
230
00:19:23,496 --> 00:19:24,564
found some notes at her place.
231
00:19:24,597 --> 00:19:25,598
Why has nobody investigated?
232
00:19:25,632 --> 00:19:27,467
Investigated what?
233
00:19:27,500 --> 00:19:29,269
Your mother swallowed
a bottle of pills.
234
00:19:29,302 --> 00:19:30,337
No mystery.
235
00:19:30,370 --> 00:19:32,539
Not a happy woman,
reached her limit, checks out.
236
00:19:32,572 --> 00:19:33,906
How do you know
she was unhappy?
237
00:19:33,940 --> 00:19:35,141
Wasn't she?
238
00:19:35,174 --> 00:19:35,875
Yeah?
239
00:19:35,908 --> 00:19:36,676
Well, how do you know?
240
00:19:36,709 --> 00:19:38,511
Lucky guess, I guess.
241
00:19:38,545 --> 00:19:42,249
Money troubles,
messy divorce,
242
00:19:42,282 --> 00:19:44,251
son in and out of prison,
take your pick.
243
00:19:44,284 --> 00:19:45,685
Yeah, but no suspects?
244
00:19:45,718 --> 00:19:47,254
Of course we don't have
any suspects
245
00:19:47,287 --> 00:19:50,290
in your mother's suicide,
it's suicide.
246
00:19:50,323 --> 00:19:52,225
What about Dean?
247
00:19:56,596 --> 00:19:57,897
What?
248
00:19:58,631 --> 00:19:59,966
Come again?
249
00:19:59,999 --> 00:20:02,302
Dean.
250
00:20:02,335 --> 00:20:04,504
Boy.
251
00:20:04,537 --> 00:20:08,308
You really do have a hard on
for him, don't you?
252
00:20:08,341 --> 00:20:11,010
I wasn't sure how deep
it went.
253
00:20:11,043 --> 00:20:13,480
You really do hate him.
254
00:20:13,513 --> 00:20:15,882
Facts is facts, Jack.
255
00:20:15,915 --> 00:20:17,750
There ain't no facts
in your head, boy.
256
00:20:17,784 --> 00:20:19,352
I ain't your boy.
257
00:20:19,386 --> 00:20:21,388
Thank god.
258
00:20:21,421 --> 00:20:22,389
You like facts?
259
00:20:22,422 --> 00:20:24,624
Your mother didn't have
an enemy in this world.
260
00:20:24,657 --> 00:20:27,294
No sign of forced entry,
doors locked
261
00:20:27,327 --> 00:20:28,695
from the inside,
no prints.
262
00:20:28,728 --> 00:20:30,697
The scene didn't reveal
anything that said
263
00:20:30,730 --> 00:20:32,365
she didn't kill herself.
264
00:20:32,399 --> 00:20:36,436
No foul play, no weapons,
no nothing.
265
00:20:36,469 --> 00:20:37,537
No note.
266
00:20:37,570 --> 00:20:38,938
So? It wouldn't be the first
suicide in history
267
00:20:38,971 --> 00:20:39,939
without a note-
268
00:20:39,972 --> 00:20:40,873
Listen, our mother wouldn't go
to the bathroom
269
00:20:40,907 --> 00:20:42,942
without leaving a note.
270
00:20:45,011 --> 00:20:46,045
This is a waste of my time.
271
00:20:46,078 --> 00:20:48,448
Yeah, why don't you go back
to your movie, Jack?
272
00:20:48,481 --> 00:20:50,917
Look, asshole.
273
00:20:50,950 --> 00:20:54,621
You got something from
reality you wanna share with me?
274
00:20:54,654 --> 00:20:56,589
Otherwise, fuck off.
275
00:21:05,264 --> 00:21:05,998
Congratulations.
276
00:21:06,032 --> 00:21:07,066
A business license.
277
00:21:07,099 --> 00:21:08,835
Two weeks before she died.
278
00:21:08,868 --> 00:21:09,802
She's starting a business.
279
00:21:09,836 --> 00:21:10,937
Does that look like the actions
of somebody
280
00:21:10,970 --> 00:21:12,672
who's checking out?
281
00:21:15,342 --> 00:21:17,844
Look, son, you're reaching.
282
00:21:17,877 --> 00:21:19,846
I know it's tough.
283
00:21:19,879 --> 00:21:24,016
I know it's hit you hard,
harder than anyone.
284
00:21:24,050 --> 00:21:27,687
Why can't you just accept
the truth?
285
00:21:27,720 --> 00:21:29,856
Your mother was tired.
286
00:21:29,889 --> 00:21:31,624
She wanted out.
287
00:21:35,027 --> 00:21:36,863
'Cause I knew her.
288
00:21:58,385 --> 00:22:04,491
( grunts )
289
00:22:22,041 --> 00:22:29,982
We are a species with almost
dumbfounding kindness.
290
00:22:30,016 --> 00:22:34,721
We romance each other,
we nurse one another,
291
00:22:34,754 --> 00:22:40,059
weep for each other, and ever
since science taught us how,
292
00:22:40,092 --> 00:22:45,665
we willingly tear the very
organs from our bodies
293
00:22:45,698 --> 00:22:48,701
and give them to each other.
294
00:22:48,735 --> 00:22:54,841
And at the same time
we slaughter each other.
295
00:22:54,874 --> 00:23:02,482
The savage and the sweet
can exist in any one animal.
296
00:23:02,515 --> 00:23:06,185
They can exist
in any one person,
297
00:23:06,218 --> 00:23:10,056
and often in one instant.
298
00:23:10,089 --> 00:23:14,126
A good man can do
a bad thing
299
00:23:14,160 --> 00:23:17,430
and a bad man can do
a good thing.
300
00:23:20,066 --> 00:23:22,134
So what does that make them?
301
00:23:26,005 --> 00:23:28,608
What makes a man good?
302
00:23:55,868 --> 00:23:58,571
Nice costume, Leonard.
303
00:24:01,741 --> 00:24:04,811
Why didn't anybody tell me
about the money?
304
00:24:10,950 --> 00:24:13,520
That's all you have to say?
305
00:24:15,655 --> 00:24:17,790
After all the time
you've been gone?
306
00:24:17,824 --> 00:24:20,993
I didn't come here
to shoot the breeze.
307
00:24:21,027 --> 00:24:24,230
I didn't tell you 'cause
I didn't know.
308
00:24:24,263 --> 00:24:26,999
I found out a few days
after the funeral,
309
00:24:29,836 --> 00:24:32,104
when you would have found out.
310
00:24:32,972 --> 00:24:34,674
If you were around.
311
00:24:36,576 --> 00:24:37,577
Where you been?
312
00:24:37,610 --> 00:24:39,111
You don't think
that's strange?
313
00:24:39,145 --> 00:24:41,648
She wouldn't tell you,
not her kids, not a soul?
314
00:24:41,681 --> 00:24:43,750
Your mother didn't tell me
much in the end.
315
00:24:43,783 --> 00:24:45,284
Why would she?
316
00:24:47,554 --> 00:24:48,688
Come inside for a spell.
317
00:24:48,721 --> 00:24:49,722
Might do you some good.
318
00:24:49,756 --> 00:24:51,090
I've got tons to sort out.
319
00:24:51,123 --> 00:24:53,926
I don't think praying's
gonna help.
320
00:24:53,960 --> 00:24:56,696
I was thinking more along
the lines of confession.
321
00:24:56,729 --> 00:24:58,765
I'll pass.
322
00:24:58,798 --> 00:25:00,567
You don't believe in
God now?
323
00:25:00,600 --> 00:25:02,234
That's a whole new
kind of alone.
324
00:25:02,268 --> 00:25:04,704
I don't got no beef
with God.
325
00:25:04,737 --> 00:25:08,140
I don't go out of my way
to please him, either.
326
00:25:08,174 --> 00:25:10,009
Sounds like us.
327
00:25:11,878 --> 00:25:13,746
Not really.
328
00:25:21,220 --> 00:25:23,089
How did we end up like this?
329
00:25:23,923 --> 00:25:25,758
Like what?
330
00:25:25,792 --> 00:25:27,660
Strangers.
331
00:25:31,063 --> 00:25:32,799
I don't know.
332
00:25:33,600 --> 00:25:36,068
I figured when I was born
you decided I was the bad one
333
00:25:36,102 --> 00:25:37,336
and you never let it go.
334
00:25:37,369 --> 00:25:40,573
You didn't do much to change
my mind about it.
335
00:25:42,609 --> 00:25:45,144
You forget, Leonard.
336
00:25:45,177 --> 00:25:47,914
I knew you before you were
touched by God.
337
00:25:53,686 --> 00:25:56,322
They say time heals
all wounds,
338
00:25:59,626 --> 00:26:02,561
that it's never too late
to turn it all around.
339
00:26:11,403 --> 00:26:13,640
( closes door )
340
00:26:58,284 --> 00:26:59,686
Yes.
341
00:26:59,719 --> 00:27:01,921
Yes, yes, yes.
342
00:27:01,954 --> 00:27:04,056
Here it is.
343
00:27:08,327 --> 00:27:09,896
Ah.
344
00:27:09,929 --> 00:27:11,731
Now, if the client,
uh, commits suicide
345
00:27:11,764 --> 00:27:14,400
within the first two years a
beneficiary will not receive
346
00:27:14,433 --> 00:27:16,969
the face value
of the coverage.
347
00:27:17,003 --> 00:27:20,707
So you're very lucky that
the two years had lapsed
348
00:27:20,740 --> 00:27:23,242
before your mother,
uh... passed.
349
00:27:23,275 --> 00:27:24,777
In the fashion that she did.
350
00:27:24,811 --> 00:27:26,245
Lucky?
351
00:27:26,278 --> 00:27:27,246
Apologies.
352
00:27:27,279 --> 00:27:29,816
I just meant you'll be receiving
a full payment.
353
00:27:29,849 --> 00:27:32,685
You see, it was just over
two years before she um, um...
354
00:27:32,719 --> 00:27:33,385
before she-
355
00:27:33,419 --> 00:27:35,354
Killed herself?
356
00:27:37,156 --> 00:27:38,457
Yes.
357
00:27:38,490 --> 00:27:39,759
You don't think
that's a little odd?
358
00:27:39,792 --> 00:27:43,462
Well, yes and no.
359
00:27:43,495 --> 00:27:45,732
Who else did she leave
money for?
360
00:27:45,765 --> 00:27:47,066
I'm afraid that's confidential.
361
00:27:47,099 --> 00:27:49,135
Confidential?
362
00:27:49,168 --> 00:27:52,171
Was she my mother
or your mother?
363
00:27:52,204 --> 00:27:54,874
It was at her request that
the other beneficiaries
364
00:27:54,907 --> 00:27:56,208
remain private.
365
00:27:56,242 --> 00:27:59,311
You mean beneficiary,
not beneficiaries.
366
00:27:59,345 --> 00:28:01,080
I can't discuss it.
367
00:28:03,415 --> 00:28:06,118
How expensive
is this insurance?
368
00:28:06,152 --> 00:28:08,087
Oh, are you looking to put
something in place for you
369
00:28:08,120 --> 00:28:09,455
and your loved ones?
370
00:28:09,488 --> 00:28:11,023
I don't have any loved ones.
371
00:28:11,057 --> 00:28:14,160
I'm just wondering how
she can afford it, Barnie,
372
00:28:14,193 --> 00:28:16,062
because my mother
didn't have any money.
373
00:28:16,095 --> 00:28:17,897
Especially not
throw-away money.
374
00:28:17,930 --> 00:28:20,199
I wouldn't call it
"throw-away money", it's...
375
00:28:20,232 --> 00:28:22,334
How'd she pay for it then?
376
00:28:22,368 --> 00:28:24,136
We're generally not
concerned with how people
377
00:28:24,170 --> 00:28:26,305
pay their premiums,
just that they're paid.
378
00:28:26,338 --> 00:28:28,941
Yeah, that's about
the answer I expected.
379
00:28:31,143 --> 00:28:31,978
I'm sorry, sir.
380
00:28:32,011 --> 00:28:34,814
Have I done something
to offend you?
381
00:28:37,016 --> 00:28:39,318
Your existence offends me.
382
00:28:43,555 --> 00:28:45,324
I'm sorry.
383
00:28:50,029 --> 00:28:52,231
Death is a messy business.
384
00:29:07,379 --> 00:29:09,115
Saxon?
385
00:29:10,316 --> 00:29:12,184
It's your mother.
386
00:29:18,124 --> 00:29:19,859
Use the money.
387
00:29:21,493 --> 00:29:23,830
People will help.
388
00:29:25,031 --> 00:29:27,333
People will do anything
for money.
389
00:29:29,568 --> 00:29:31,838
Use it to do some good.
390
00:29:38,911 --> 00:29:39,946
Hey.
391
00:29:39,979 --> 00:29:41,547
Hey.
392
00:29:41,580 --> 00:29:42,982
Wake up.
393
00:29:46,152 --> 00:29:48,587
What the fuck are
you doing here?
394
00:29:48,620 --> 00:29:51,590
You really are fucking insane,
you know that?
395
00:29:51,623 --> 00:29:53,559
You called me.
396
00:29:57,229 --> 00:29:58,464
So?
397
00:30:01,567 --> 00:30:03,002
I need to meet
with your old man.
398
00:30:03,035 --> 00:30:04,971
Can you swing it?
399
00:30:07,874 --> 00:30:09,441
My old man?
400
00:30:10,476 --> 00:30:13,479
You must be fixed on
starting some trouble.
401
00:30:13,512 --> 00:30:15,414
What kind of trouble?
402
00:30:15,447 --> 00:30:17,416
Permanent kind.
403
00:30:39,371 --> 00:30:40,873
Let us talk..
404
00:30:44,911 --> 00:30:47,479
That means go be a fuck up
way over there.
405
00:30:54,320 --> 00:30:56,522
Why are you always
so rough on him?
406
00:30:56,555 --> 00:30:57,323
Oh, I don't know.
407
00:30:57,356 --> 00:30:59,926
You only hurt the ones
you love.
408
00:30:59,959 --> 00:31:02,261
That's what he's there for.
409
00:31:02,294 --> 00:31:04,496
Yeah, my dad had
the same philosophy.
410
00:31:04,530 --> 00:31:05,231
Yeah?
411
00:31:05,264 --> 00:31:06,332
Yeah.
412
00:31:06,365 --> 00:31:08,901
How is the old fucker?
413
00:31:08,935 --> 00:31:09,835
I don't know.
414
00:31:09,868 --> 00:31:10,903
You're the one who's friendly
with him.
415
00:31:10,937 --> 00:31:15,041
I was, until he started
identifying as a preacher.
416
00:31:17,009 --> 00:31:19,211
Oh, I know that look.
417
00:31:19,245 --> 00:31:22,214
I've seen it a hundred times.
418
00:31:22,248 --> 00:31:24,984
And there's no good
gonna come of it.
419
00:31:25,017 --> 00:31:27,686
Yeah, well I think my mom
was buried with some secrets.
420
00:31:27,719 --> 00:31:30,289
You know, I think everybody's
buried with some secrets.
421
00:31:30,322 --> 00:31:33,926
Yeah, I need these ones
dug up.
422
00:31:33,960 --> 00:31:36,628
You never struck me as
the kind of guy
423
00:31:36,662 --> 00:31:39,598
who needs help with
that kind of thing.
424
00:31:39,631 --> 00:31:43,402
I need someone a little
more... subtle.
425
00:31:44,503 --> 00:31:46,172
( chuckles )
426
00:31:48,374 --> 00:31:50,542
I've never been called
that before.
427
00:31:50,576 --> 00:31:53,512
Everyone in this town either
likes you or they fear you.
428
00:31:53,545 --> 00:31:54,646
Yeah.
429
00:31:54,680 --> 00:31:56,148
What about you?
430
00:31:56,182 --> 00:31:57,616
I've never liked you.
431
00:32:01,653 --> 00:32:03,322
Well, good.
432
00:32:04,323 --> 00:32:06,225
You got balls and brains.
433
00:32:07,693 --> 00:32:09,228
Not many of us left.
434
00:32:14,433 --> 00:32:16,035
Alright.
435
00:32:17,036 --> 00:32:18,304
I'll put junior on it.
436
00:32:18,337 --> 00:32:20,506
I came to you.
437
00:32:20,539 --> 00:32:23,475
Well, I gotta know if it's me
asking the questions.
438
00:32:28,547 --> 00:32:31,217
Hmm.
439
00:32:31,250 --> 00:32:33,552
Now you must want
something done.
440
00:32:33,585 --> 00:32:35,087
Just some information.
441
00:32:35,121 --> 00:32:35,854
Mmmhmm.
442
00:32:35,887 --> 00:32:37,956
I'll do the doing myself.
443
00:32:41,427 --> 00:32:43,129
Hmm.
444
00:32:48,734 --> 00:32:51,770
* I don't care if
it rains or freezes, *
445
00:32:51,803 --> 00:32:55,541
* as long as I've got
my plastic Jesus *
446
00:32:55,574 --> 00:33:00,012
* sittin' on the dashboard
of my car. *
447
00:33:00,046 --> 00:33:05,651
* Comes in colours pink and
pleasant, glows in the dark *
448
00:33:05,684 --> 00:33:09,255
* 'cause it's iridescent,
449
00:33:09,288 --> 00:33:14,626
* take it with you
when you travel far. *
450
00:33:14,660 --> 00:33:16,362
Saxon's come home.
451
00:33:19,298 --> 00:33:22,201
It reminds me of it all.
452
00:33:22,234 --> 00:33:24,536
Who I was.
453
00:33:24,570 --> 00:33:27,573
Things I've done.
454
00:33:27,606 --> 00:33:31,543
All of it.
455
00:33:31,577 --> 00:33:34,446
Why is it such a
goddamn struggle?
456
00:33:34,480 --> 00:33:39,618
This... regret.
457
00:33:39,651 --> 00:33:41,487
Can't run from it.
458
00:33:41,520 --> 00:33:44,590
Can't escape it.
459
00:33:44,623 --> 00:33:47,059
It becomes you.
460
00:33:50,162 --> 00:33:56,202
When I came to you I was
a drunk man of violence.
461
00:33:56,235 --> 00:34:00,206
My life had no meaning.
462
00:34:00,239 --> 00:34:03,275
Look how far I've come.
463
00:34:03,309 --> 00:34:09,648
All these people coming here
hear me speak.
464
00:34:09,681 --> 00:34:12,084
I've come far, right?
465
00:34:14,653 --> 00:34:16,522
Right?
466
00:34:30,269 --> 00:34:33,272
( vehicle pulls up )
467
00:34:33,305 --> 00:34:34,673
( honks horn )
468
00:34:52,458 --> 00:34:54,426
So let me get this straight.
469
00:34:54,460 --> 00:34:56,895
You're using your mother's
life insurance money
470
00:34:56,928 --> 00:35:00,632
to investigate your mother's
suicide, is that right?
471
00:35:00,666 --> 00:35:02,301
Yeah.
472
00:35:02,334 --> 00:35:03,169
That's fucked up.
473
00:35:03,202 --> 00:35:05,103
You know that, right?
474
00:35:06,338 --> 00:35:08,807
Life insurance is
a creepy thing.
475
00:35:08,840 --> 00:35:11,910
It sets up an undesirable
situation.
476
00:35:11,943 --> 00:35:14,180
It's like having a bounty
on your head
477
00:35:14,213 --> 00:35:15,314
except the wanted
poster doesn't say
478
00:35:15,347 --> 00:35:16,282
"wanted dead or alive",
479
00:35:16,315 --> 00:35:19,285
it says "wanted dead
and only fucking dead".
480
00:35:19,318 --> 00:35:21,287
You got something?
481
00:35:21,320 --> 00:35:23,222
Clayton Bowman.
482
00:35:25,957 --> 00:35:27,426
You know him?
483
00:35:27,459 --> 00:35:28,093
No.
484
00:35:28,126 --> 00:35:29,561
Never heard of him?
485
00:35:29,595 --> 00:35:30,762
No.
486
00:35:30,796 --> 00:35:32,698
Well, then I got something
for ya.
487
00:35:48,480 --> 00:35:50,216
Where'd you get this?
488
00:35:51,617 --> 00:35:55,487
I got a little buddy wanting
who's more persuasive than I am.
489
00:35:55,521 --> 00:35:56,888
Who?
490
00:35:59,858 --> 00:36:01,860
( laughing )
491
00:36:01,893 --> 00:36:03,462
( banging )
492
00:36:58,350 --> 00:36:58,984
( gasps )
493
00:36:59,017 --> 00:36:59,685
Woah, woah.
494
00:36:59,718 --> 00:37:01,553
Don't be scared.
495
00:37:01,587 --> 00:37:04,823
If I was gonna hurt you it
would've happened already.
496
00:37:04,856 --> 00:37:08,260
Now, my friend here is gonna
ask you some questions.
497
00:37:08,294 --> 00:37:10,829
I'm just here to make sure
you don't give the wrong answer.
498
00:37:14,633 --> 00:37:16,668
Who's Clayton Bowman?
499
00:37:16,702 --> 00:37:18,804
Who?
500
00:37:18,837 --> 00:37:20,939
You heard me.
501
00:37:20,972 --> 00:37:23,041
( stuttering )
Clayton... B-Bowman,
502
00:37:23,074 --> 00:37:24,410
I- I don't
know that name.
503
00:37:24,443 --> 00:37:25,977
I don't know who that is.
504
00:37:26,011 --> 00:37:27,779
You know.
505
00:37:27,813 --> 00:37:28,547
I swear.
506
00:37:28,580 --> 00:37:29,515
I swear.
507
00:37:29,548 --> 00:37:31,850
I- I don't know who
you're talking about.
508
00:37:32,851 --> 00:37:33,485
No!
509
00:37:33,519 --> 00:37:34,853
( screams in pain )
510
00:37:34,886 --> 00:37:36,522
( laughing )
511
00:37:36,555 --> 00:37:38,890
He squeals like a little girl!
512
00:37:38,924 --> 00:37:41,960
Listen to how loud he is!
513
00:37:41,993 --> 00:37:43,395
( screams in pain )
514
00:37:43,429 --> 00:37:45,731
( laughing )
515
00:37:45,764 --> 00:37:46,398
No!
516
00:37:46,432 --> 00:37:48,334
( cries out in agony )
517
00:37:48,367 --> 00:37:49,768
( chuckling )
518
00:37:49,801 --> 00:37:51,803
( moaning )
519
00:37:59,110 --> 00:38:00,546
Alright, thanks.
520
00:38:03,281 --> 00:38:03,949
Hey.
521
00:38:03,982 --> 00:38:04,883
Hey.
522
00:38:04,916 --> 00:38:06,518
I told you I don't like you
coming here.
523
00:38:06,552 --> 00:38:09,388
I don't like you around
this element.
524
00:38:09,421 --> 00:38:12,858
That guy seemed
perfectly nice.
525
00:38:12,891 --> 00:38:13,925
That guy used to be in here,
526
00:38:13,959 --> 00:38:15,861
he stabbed a man in the face
to take his car.
527
00:38:15,894 --> 00:38:17,295
That sound nice?
528
00:38:22,468 --> 00:38:30,576
( phone rings )
529
00:38:33,111 --> 00:38:35,080
Yeah?
530
00:38:37,449 --> 00:38:39,351
Bill... are you actually
telling me that?
531
00:38:39,385 --> 00:38:41,019
You know how many people
I've told this is happening?
532
00:38:41,052 --> 00:38:43,088
The strings I've pulled?
533
00:38:43,121 --> 00:38:45,424
What does it matter
if we get the permits?
534
00:38:45,457 --> 00:38:47,493
No, no, no, Bill, you said
everything was fine
535
00:38:47,526 --> 00:38:50,529
and now you're fixing
to make a liar out of me.
536
00:38:50,562 --> 00:38:52,898
No, no, no, no, no.
537
00:39:05,677 --> 00:39:08,146
He's just a salesman,
he doesn't know anything.
538
00:39:08,179 --> 00:39:10,716
Yeah, well, just to be safe.
539
00:39:10,749 --> 00:39:13,318
Yeah, safe for you maybe.
540
00:39:13,351 --> 00:39:14,219
We got the name we needed,
541
00:39:14,252 --> 00:39:17,122
why'd you have to bring
him here?
542
00:39:17,155 --> 00:39:18,590
I thought you'd be grateful.
543
00:39:18,624 --> 00:39:19,691
I'm serious.
544
00:39:19,725 --> 00:39:22,461
What're we gonna do
with him?
545
00:39:22,494 --> 00:39:24,863
I'm gonna send him
right back home.
546
00:39:24,896 --> 00:39:27,666
He's gonna crawl to the cops.
547
00:39:27,699 --> 00:39:29,034
No.
548
00:39:29,067 --> 00:39:30,702
No, he won't.
549
00:39:39,911 --> 00:39:46,418
( gasping )
550
00:39:46,452 --> 00:39:53,091
He's gonna go home to 13 Hover
Street to his beautiful wife,
Camille,
551
00:39:53,124 --> 00:39:55,627
and his two darling
little children
552
00:39:55,661 --> 00:39:59,064
and he's not gonna
breathe a word of this, is he?
553
00:39:59,097 --> 00:40:04,169
Because if he does, after
I'm done with his family,
554
00:40:04,202 --> 00:40:06,772
I'm gonna gut him
like a fucking fish.
555
00:40:06,805 --> 00:40:08,907
( sobbing )
556
00:40:08,940 --> 00:40:10,509
Isn't that right?
557
00:40:10,542 --> 00:40:16,648
( sobbing )
558
00:40:16,682 --> 00:40:18,083
See?
559
00:41:04,696 --> 00:41:06,097
You slummin'?
560
00:41:06,131 --> 00:41:08,634
Or you came to class up
the place.
561
00:41:10,268 --> 00:41:11,903
You celebrating?
562
00:41:11,937 --> 00:41:13,805
Family tradition.
563
00:41:14,873 --> 00:41:15,874
My father,
564
00:41:15,907 --> 00:41:20,679
his father and his father
and so on and so on.
565
00:41:20,712 --> 00:41:23,048
My father drank, too.
566
00:41:23,081 --> 00:41:24,650
Bet he didn't throw your
mother across the room
567
00:41:24,683 --> 00:41:26,117
when he did.
568
00:41:26,151 --> 00:41:28,253
Not all the way across.
569
00:41:33,725 --> 00:41:36,795
I suppose you wanna help me
keep this tradition up?
570
00:41:41,499 --> 00:41:45,503
( soul music plays )
571
00:41:51,710 --> 00:41:55,714
( soul music plays )
572
00:42:03,622 --> 00:42:05,090
These old songs.
573
00:42:05,123 --> 00:42:07,593
My mother used to play them
over and over.
574
00:42:07,626 --> 00:42:09,294
And over and over, and over
and over.
575
00:42:09,327 --> 00:42:12,130
It drove my father crazy.
576
00:42:12,163 --> 00:42:13,231
What about you?
577
00:42:13,264 --> 00:42:14,265
I drove him crazy, too.
578
00:42:14,299 --> 00:42:16,968
( laughs )
579
00:42:17,002 --> 00:42:22,307
My mother used to...
she played along to these songs.
580
00:42:22,340 --> 00:42:26,344
My mother played
a rotten piano.
581
00:42:26,377 --> 00:42:31,549
She played these bad
versions of these great songs.
582
00:42:34,319 --> 00:42:37,122
I guess you end up loving
those bad versions.
583
00:42:38,223 --> 00:42:40,125
Is that what I am?
584
00:42:43,929 --> 00:42:45,897
Sure can put it away.
585
00:42:45,931 --> 00:42:46,765
Come again?
586
00:42:46,798 --> 00:42:48,867
Sure can drink.
587
00:42:48,900 --> 00:42:52,337
Well, you know,
practice makes perfect.
588
00:42:52,370 --> 00:42:56,675
It's, uh, one of two things
I'm great at.
589
00:42:56,708 --> 00:42:58,576
What's the other thing?
590
00:43:05,917 --> 00:43:11,189
Where does this bravado
come from?
591
00:43:11,222 --> 00:43:13,291
Is it real?
592
00:43:23,935 --> 00:43:26,071
That won't lead to any trouble.
593
00:43:28,840 --> 00:43:33,845
Trouble isn't the worst thing a
person like you could get into.
594
00:43:33,879 --> 00:43:38,216
I'm not free of trouble.
595
00:43:38,249 --> 00:43:41,352
It just comes down to whether
someone's worth the trouble.
596
00:43:44,956 --> 00:43:46,825
Thanks for the drink.
597
00:43:48,126 --> 00:43:52,130
( slow music plays )
598
00:43:59,004 --> 00:44:06,812
* She knows I like that
kind of behaviour, *
599
00:44:06,845 --> 00:44:15,320
* She knows I like
that kind of behaviour, *
600
00:44:15,353 --> 00:44:19,958
* Throw down your guns,
601
00:44:19,991 --> 00:44:23,895
* Don't be so reckless,
602
00:44:23,929 --> 00:44:27,933
* Throw down your guns,
603
00:44:27,966 --> 00:44:33,939
* Don't be so reckless
604
00:44:43,314 --> 00:44:46,117
Mmm.
605
00:44:46,151 --> 00:44:47,886
We need some music.
606
00:44:48,954 --> 00:44:52,924
* I'm at your
command, dear, *
607
00:44:52,958 --> 00:44:56,928
* To keep love and
to hold, *
608
00:44:56,962 --> 00:45:00,999
* Making you happy
is my desire, dear, *
609
00:45:01,032 --> 00:45:03,201
* Keeping you is my goal,
610
00:45:03,234 --> 00:45:04,870
Where did you go?
611
00:45:04,903 --> 00:45:08,874
* I'll forever love you,
612
00:45:08,907 --> 00:45:12,978
* The rest of my days,
613
00:45:13,011 --> 00:45:17,015
( music slows and distorts )
614
00:45:23,054 --> 00:45:27,058
( music slows and distorts )
615
00:45:39,504 --> 00:45:43,909
* My heart's at your
command, dear, *
616
00:45:43,942 --> 00:45:47,545
* To keep love and to hold,
617
00:45:47,578 --> 00:45:51,883
* Making you happy
is my desire, dear *
618
00:45:51,917 --> 00:45:55,086
* Keeping you is my goal,
619
00:45:55,120 --> 00:45:59,224
* I'll forever love you,
620
00:45:59,257 --> 00:46:03,328
* The rest of my days,
621
00:46:03,361 --> 00:46:06,231
* I'll never part
from you, *
622
00:46:06,264 --> 00:46:13,504
( heart beating )
623
00:46:13,538 --> 00:46:19,878
( music fades )
624
00:46:19,911 --> 00:46:23,181
( truck pulls up )
625
00:46:43,068 --> 00:46:44,502
You gotta be kidding me.
626
00:46:44,535 --> 00:46:45,470
( taps on glass )
627
00:46:45,503 --> 00:46:47,438
Hey, wake up!
628
00:46:47,472 --> 00:46:48,539
I need a jump.
629
00:46:48,573 --> 00:46:49,941
You got cables?
630
00:46:49,975 --> 00:46:52,377
The beast has got
a dead battery.
631
00:46:52,410 --> 00:46:54,112
Go on, then.
632
00:47:51,169 --> 00:47:53,571
Hey, whatever happened
to that hot piece of snatch
633
00:47:53,604 --> 00:47:55,206
you used to run with?
634
00:47:55,240 --> 00:47:56,374
She ran off.
635
00:47:56,407 --> 00:47:58,609
Thanks for the reminder.
636
00:47:58,643 --> 00:48:00,378
Is that right?
637
00:48:00,411 --> 00:48:03,281
So you mind if I take
a stab at it?
638
00:48:04,149 --> 00:48:05,483
She's got standards, Hank.
639
00:48:05,516 --> 00:48:06,985
Evidently not.
640
00:48:07,018 --> 00:48:08,619
( laughs )
641
00:48:11,656 --> 00:48:13,058
Let me try.
642
00:48:22,133 --> 00:48:27,172
( fires up engine )
643
00:48:30,175 --> 00:48:31,576
So you got her number?
644
00:48:49,694 --> 00:48:50,928
Freeze!
645
00:48:51,529 --> 00:48:53,464
Put your hands up!
646
00:48:53,498 --> 00:48:54,265
Now!
647
00:48:54,299 --> 00:48:55,633
Now!!
648
00:48:56,434 --> 00:48:57,568
What's in your fucking hand?
649
00:48:57,602 --> 00:48:58,636
Drop it!
650
00:48:58,669 --> 00:49:00,005
Drop it!
651
00:49:18,556 --> 00:49:20,458
I don't get it.
652
00:49:20,491 --> 00:49:23,995
Your brother owns a prison,
you wanna live in one.
653
00:49:24,029 --> 00:49:25,563
It baffles me.
654
00:49:27,632 --> 00:49:30,268
Brothers is tough.
655
00:49:30,301 --> 00:49:34,372
Born under the same parents
with the same opportunities.
656
00:49:34,405 --> 00:49:37,042
One fails, the
other succeeds.
657
00:49:37,075 --> 00:49:41,546
It makes the failure all
that much more painful.
658
00:49:41,579 --> 00:49:46,017
All the more humiliating.
659
00:49:46,051 --> 00:49:48,119
Is that what's wrong
with you?
660
00:49:52,690 --> 00:49:54,592
( knocking )
661
00:50:08,139 --> 00:50:10,241
Got a girl, Saxon?
662
00:50:15,446 --> 00:50:17,415
I had one.
663
00:50:17,448 --> 00:50:19,350
Yeah?
664
00:50:19,384 --> 00:50:22,053
What happened?
665
00:50:22,087 --> 00:50:26,124
She got disappointed
and disappeared.
666
00:50:26,157 --> 00:50:27,092
Just like that?
667
00:50:27,125 --> 00:50:30,428
Just without a word?
668
00:50:30,461 --> 00:50:32,397
She wrote me a postcard
a few months later
669
00:50:32,430 --> 00:50:35,066
with "aloha" written across it.
670
00:50:36,601 --> 00:50:38,169
Sorry.
671
00:50:38,736 --> 00:50:40,238
You know "aloha" means "hello"
and "goodbye"
672
00:50:40,271 --> 00:50:42,507
in Hawaiian?
673
00:50:45,410 --> 00:50:47,512
That must have been torture.
674
00:50:47,545 --> 00:50:48,813
Not really.
675
00:50:48,846 --> 00:50:50,315
I mean, I figured
it was goodbye,
676
00:50:50,348 --> 00:50:51,516
but it could also mean hello,
677
00:50:51,549 --> 00:50:53,284
you know what I mean?
678
00:51:00,491 --> 00:51:04,195
So what's it like being
in a prison cell?
679
00:51:04,229 --> 00:51:06,864
I can tell you about the
first time I went to prison.
680
00:51:06,897 --> 00:51:10,535
I was just a kid.
681
00:51:10,568 --> 00:51:12,670
Leonard bought this brand
new Triumph motorcycle
682
00:51:12,703 --> 00:51:17,208
he wouldn't let anyone touch.
683
00:51:17,242 --> 00:51:19,244
One night he says
684
00:51:19,277 --> 00:51:21,312
"if you ace your subjects
at school
685
00:51:21,346 --> 00:51:23,714
I'll let you take it out
for a spin".
686
00:51:23,748 --> 00:51:25,650
So I do.
687
00:51:25,683 --> 00:51:30,455
And when I remind him about
his promise he forgets
688
00:51:30,488 --> 00:51:34,892
because he's drunk,
as usual.
689
00:51:34,925 --> 00:51:37,162
But I took it anyway.
690
00:51:39,330 --> 00:51:43,434
Of course, I get pulled over,
no license.
691
00:51:43,468 --> 00:51:47,272
The sheriff takes me to
the dog house, calls Leonard,
692
00:51:47,305 --> 00:51:50,508
but Leonard doesn't come.
693
00:51:50,541 --> 00:51:52,810
Leonard leaves me there
for a week.
694
00:51:52,843 --> 00:51:55,146
One week.
695
00:51:55,180 --> 00:51:57,148
That's the lesson.
696
00:51:59,484 --> 00:52:02,153
I didn't know a single criminal
before that.
697
00:52:05,590 --> 00:52:07,625
Afterwards, I did.
698
00:52:21,239 --> 00:52:25,176
( buzzing )
699
00:52:33,518 --> 00:52:35,286
Alright.
700
00:52:35,320 --> 00:52:38,189
Looks good.
701
00:52:40,325 --> 00:52:42,460
Your momma woulda
liked that.
702
00:53:01,512 --> 00:53:03,348
Nice car, Dean.
703
00:53:03,381 --> 00:53:05,750
( clears throat )
704
00:53:05,783 --> 00:53:07,418
Is this a social visit, Jack?
705
00:53:07,452 --> 00:53:08,853
I don't know yet.
706
00:53:08,886 --> 00:53:10,655
I've been hearing
some rumblings.
707
00:53:10,688 --> 00:53:11,922
Rumblings?
708
00:53:11,956 --> 00:53:14,725
Yeah. You know Saxon's always
been trouble.
709
00:53:14,759 --> 00:53:15,926
Thanks for the update.
710
00:53:15,960 --> 00:53:17,362
The people he's in bed with,
711
00:53:17,395 --> 00:53:19,430
the kind of money
he's throwing around?
712
00:53:19,464 --> 00:53:20,831
It's a whole new league
of trouble.
713
00:53:20,865 --> 00:53:21,766
What're you talking about,
Jack?
714
00:53:21,799 --> 00:53:22,633
What bed?
715
00:53:22,667 --> 00:53:23,668
Who's money?
716
00:53:24,669 --> 00:53:25,670
Hank.
717
00:53:27,672 --> 00:53:29,507
He's been friends with Hank
since he was a pup.
718
00:53:29,540 --> 00:53:31,276
Hank senior.
719
00:53:35,746 --> 00:53:37,282
Look, I'm not my brother's
keeper, Jack.
720
00:53:37,315 --> 00:53:38,416
What's it got to do with me?
721
00:53:38,449 --> 00:53:40,418
He broke into the station
after your mother's file,
722
00:53:40,451 --> 00:53:41,752
for one.
723
00:53:47,057 --> 00:53:48,459
Why the hell would
he do that?
724
00:53:48,493 --> 00:53:50,728
He's your brother.
725
00:53:50,761 --> 00:53:51,996
You get him reigned in.
726
00:53:52,029 --> 00:53:52,797
Is that a warning?
727
00:53:52,830 --> 00:53:55,733
Get him reigned in or what?
Hmm?
728
00:53:56,867 --> 00:53:57,968
When did you get
so sensitive?
729
00:53:58,002 --> 00:54:00,971
Look, it's no secret we don't
like each other, Jack.
730
00:54:01,005 --> 00:54:03,641
I hate you like a poison,
actually.
731
00:54:03,674 --> 00:54:04,875
That's a heartbreaker.
732
00:54:04,909 --> 00:54:07,645
He thinks you had something
to do with his mother's death.
733
00:54:07,678 --> 00:54:09,947
Is that a heartbreaker,
Dean?
734
00:54:09,980 --> 00:54:12,350
What exactly do you want,
Jack?
735
00:54:12,383 --> 00:54:13,551
I thought you were the law
around here.
736
00:54:13,584 --> 00:54:14,385
Do your job.
737
00:54:14,419 --> 00:54:15,185
What do you want?
738
00:54:15,219 --> 00:54:16,321
My blessing to arrest him?
739
00:54:16,354 --> 00:54:17,355
Arrest him for what?
740
00:54:17,388 --> 00:54:18,356
Asking questions?
741
00:54:18,389 --> 00:54:19,957
Breaking into the police station
isn't enough?
742
00:54:19,990 --> 00:54:22,727
It was your fiancé
who bailed him out.
743
00:54:26,664 --> 00:54:28,833
Oh, you didn't know?
744
00:54:28,866 --> 00:54:30,968
Amelia. She bailed him out.
745
00:54:31,001 --> 00:54:32,503
I thought you sent her.
746
00:54:32,537 --> 00:54:34,872
I was just trying
to protect you.
747
00:54:34,905 --> 00:54:36,774
Do me a favour, Jack.
748
00:54:39,877 --> 00:54:41,679
Don't protect me.
749
00:54:42,613 --> 00:54:49,854
( music begins )
750
00:54:49,887 --> 00:54:58,529
* It's over, it's over,
it's over now, *
751
00:54:58,563 --> 00:55:07,372
* It's over, that's all there
is, no more lonely tears, *
752
00:55:07,405 --> 00:55:14,111
* That's how it is,
for now it is over- *
753
00:55:14,144 --> 00:55:15,346
( turns off music )
754
00:55:19,049 --> 00:55:20,685
What fuck are you thinking?
755
00:55:20,718 --> 00:55:21,619
You got it all figured out.
756
00:55:21,652 --> 00:55:22,553
Decades of dysfunction,
757
00:55:22,587 --> 00:55:23,521
you got us all running through
the hills
758
00:55:23,554 --> 00:55:25,490
like the sound
of fucking music.
759
00:55:25,523 --> 00:55:26,491
It's naive.
760
00:55:26,524 --> 00:55:28,659
He's your brother, Dean.
761
00:55:28,693 --> 00:55:29,694
I see nothing from you.
762
00:55:29,727 --> 00:55:31,962
No- no emotion, no effort,
nothing.
763
00:55:31,996 --> 00:55:33,130
Why are you involving us?
764
00:55:33,163 --> 00:55:34,632
You don't like this?
765
00:55:34,665 --> 00:55:36,601
This life that I made
for us?
766
00:55:36,634 --> 00:55:38,569
Now you got Jack thinking
that I'm responsible for-
767
00:55:38,603 --> 00:55:40,471
But why aren't you?
768
00:55:41,772 --> 00:55:43,040
You're out of your element.
769
00:55:43,073 --> 00:55:44,875
It's not naive actually,
it's fucking stupid.
770
00:55:44,909 --> 00:55:46,877
And now I owe
this asshole sheriff.
771
00:55:46,911 --> 00:55:47,578
I get your point.
772
00:55:47,612 --> 00:55:48,379
It's not a point!
773
00:55:48,413 --> 00:55:50,815
I get whatever it is then.
774
00:55:55,152 --> 00:55:57,688
You're really gonna hate me
in a minute.
775
00:55:57,722 --> 00:56:01,526
( doorbell rings )
776
00:56:01,559 --> 00:56:03,060
What did you do?
777
00:56:04,629 --> 00:56:06,697
What did you do?
778
00:56:22,880 --> 00:56:26,817
Amelia, did I ever tell you
about the time Dean and Saxon-
779
00:56:26,851 --> 00:56:30,120
You like stories,
don't you, Leonard?
780
00:56:30,154 --> 00:56:33,724
I got one for you.
781
00:56:33,758 --> 00:56:37,928
Once upon a time
there was a father.
782
00:56:37,962 --> 00:56:44,034
He abandoned his wife and
children to become a drunk.
783
00:56:44,068 --> 00:56:48,105
They lived happily ever after.
784
00:56:48,138 --> 00:56:52,477
Did you forget
your medication?
785
00:56:52,510 --> 00:56:53,611
What medication?
786
00:56:53,644 --> 00:56:54,945
Saxon takes pills
for his moods.
787
00:56:54,979 --> 00:56:56,981
He's uh, bipolar.
788
00:56:59,917 --> 00:57:01,819
Well, I think half
the planet's bipolar.
789
00:57:01,852 --> 00:57:04,522
And the other half
is half bipolar.
790
00:57:04,555 --> 00:57:05,189
So...
791
00:57:05,222 --> 00:57:07,525
( laughs )
792
00:57:12,897 --> 00:57:14,632
I forgot the wine.
793
00:57:43,528 --> 00:57:44,962
Why can't they just bury
the hatchet?
794
00:57:44,995 --> 00:57:47,164
Hah.
795
00:57:47,197 --> 00:57:51,001
Girl, if they ever bury
the hatchet
796
00:57:51,035 --> 00:57:54,872
it'll be in each other's backs.
797
00:57:54,905 --> 00:57:58,509
This was around long
before you were.
798
00:57:58,543 --> 00:58:03,013
Them boys been on a collision
course since birth.
799
00:58:03,047 --> 00:58:05,983
What do you mean?
800
00:58:06,016 --> 00:58:08,786
When Saxon was born
we brought him home
801
00:58:08,819 --> 00:58:11,556
from the hospital.
802
00:58:11,589 --> 00:58:17,828
He was real quiet,
quiet like a mouse.
803
00:58:17,862 --> 00:58:23,634
Whenever Dean would
go near him, only Dean,
804
00:58:23,668 --> 00:58:25,636
Saxon would scream.
805
00:58:25,670 --> 00:58:27,638
I mean he would-
806
00:58:27,672 --> 00:58:30,641
he would really scream.
807
00:58:30,675 --> 00:58:32,843
Scream his lungs out.
808
00:58:35,212 --> 00:58:37,548
Damnedest thing I ever saw.
809
00:58:40,818 --> 00:58:45,656
Sometimes it's just science.
810
00:58:48,258 --> 00:58:49,860
There's something wrong
with you.
811
00:58:49,894 --> 00:58:51,028
Something's missing.
812
00:58:51,061 --> 00:58:54,098
Clayton Bowman.
813
00:58:54,131 --> 00:58:56,200
Come again?
814
00:58:56,233 --> 00:58:58,202
Clayton Bowman.
815
00:58:59,604 --> 00:59:00,971
What's that?
816
00:59:01,005 --> 00:59:01,939
You know who it is.
817
00:59:01,972 --> 00:59:03,641
Who the fuck is
Clayton Bowman?
818
00:59:03,674 --> 00:59:05,142
Dean, isn't it tiring?
819
00:59:05,175 --> 00:59:07,177
I mean, why can't
you just be who you are?
820
00:59:07,211 --> 00:59:08,145
I mean, who you really are.
821
00:59:08,178 --> 00:59:09,446
As in a fucking tiring-
822
00:59:09,479 --> 00:59:10,514
What the fuck are
you talking about?
823
00:59:10,547 --> 00:59:12,282
Why can't you just be normal,
huh?
824
00:59:12,316 --> 00:59:14,819
I'm gonna get you.
825
00:59:14,852 --> 00:59:16,987
( laughs )
826
00:59:17,021 --> 00:59:19,156
One may smile and smile,
and be a villain.
827
00:59:19,189 --> 00:59:20,891
Shakespeare. I'm impressed.
828
00:59:20,925 --> 00:59:21,959
I didn't know you could read.
829
00:59:21,992 --> 00:59:22,793
What's next?
830
00:59:22,827 --> 00:59:24,962
Uh, money is the root
of all evil.
831
00:59:24,995 --> 00:59:27,331
Love of money is the root
of all evil.
832
00:59:27,364 --> 00:59:30,000
Love.
833
00:59:30,034 --> 00:59:33,003
You think you're one of
the strong people, Dean?
834
00:59:33,037 --> 00:59:33,871
Well, you're not.
835
00:59:33,904 --> 00:59:34,872
Why's that?
836
00:59:34,905 --> 00:59:36,774
Because everybody gets
what's coming to them.
837
00:59:36,807 --> 00:59:38,843
Sooner or later.
838
00:59:38,876 --> 00:59:40,778
Hmm.
839
00:59:40,811 --> 00:59:43,013
I wondered why
you were so quiet.
840
00:59:43,047 --> 00:59:44,281
That's you all over,
isn't it?
841
00:59:44,314 --> 00:59:46,016
Bottled up until you explode.
842
00:59:46,050 --> 00:59:48,653
Ugly all over someone.
843
00:59:48,686 --> 00:59:50,220
Today it's me.
844
00:59:50,254 --> 00:59:51,155
It's always been you.
845
00:59:51,188 --> 00:59:51,856
Yeah.
846
00:59:51,889 --> 00:59:52,790
You're a time bomb.
847
00:59:52,823 --> 00:59:55,225
Ever since the fucking day
you were born.
848
00:59:55,259 --> 00:59:59,930
Tick. Tick. Tick.
849
01:00:06,303 --> 01:00:08,673
I didn't know you were
this shy.
850
01:00:08,706 --> 01:00:12,710
I mean, you seem to be
saying I'm an asshole,
851
01:00:12,743 --> 01:00:15,079
but you're not saying it.
852
01:00:16,981 --> 01:00:18,248
Yeah-
853
01:00:18,282 --> 01:00:21,952
( scuffling )
854
01:00:21,986 --> 01:00:24,121
( glass shatters )
855
01:00:24,154 --> 01:00:29,259
( grunting )
856
01:00:33,831 --> 01:00:35,866
Thanks for dinner.
857
01:00:37,868 --> 01:00:39,436
I'll get you to the clinic-
858
01:00:39,469 --> 01:00:46,210
( heavy breathing )
859
01:00:46,243 --> 01:00:48,979
Told you.
860
01:00:49,013 --> 01:00:51,248
Science.
861
01:01:57,447 --> 01:02:01,051
( engine idling )
862
01:02:01,085 --> 01:02:04,955
( engine roars )
863
01:02:09,393 --> 01:02:14,331
( engine revs )
864
01:02:53,871 --> 01:02:56,506
( motorcycle crashes )
865
01:03:44,254 --> 01:03:46,256
( knocking )
866
01:04:05,075 --> 01:04:07,077
What're you doing here?
867
01:04:09,980 --> 01:04:12,149
I don't know what
I'm doing here.
868
01:04:16,921 --> 01:04:20,090
( music plays softly )
869
01:04:20,124 --> 01:04:25,662
What to do with this wild
and precious life?
870
01:04:25,695 --> 01:04:28,065
Are you asking me that?
871
01:04:30,267 --> 01:04:31,936
You ever want a regular life?
872
01:04:31,969 --> 01:04:33,270
What's that?
873
01:04:33,303 --> 01:04:35,139
Marriage.
874
01:04:35,172 --> 01:04:36,873
Kids.
875
01:04:40,110 --> 01:04:43,480
Some families shouldn't
go on for generations.
876
01:04:43,513 --> 01:04:45,415
Some families should end.
877
01:04:50,287 --> 01:04:52,656
You remind me of her.
878
01:04:55,993 --> 01:04:58,028
I know that's a
big compliment.
879
01:04:59,964 --> 01:05:02,032
What was she like?
880
01:05:02,066 --> 01:05:04,969
We just saw the world
in the same way.
881
01:05:05,002 --> 01:05:06,070
You know what I mean?
882
01:05:06,103 --> 01:05:08,538
Mmmhmm.
883
01:05:08,572 --> 01:05:09,706
People look for people
who love all
884
01:05:09,739 --> 01:05:12,476
the same things that they do.
885
01:05:12,509 --> 01:05:14,044
I used to joke that I wanted
to find someone
886
01:05:14,078 --> 01:05:17,381
who hates all the same things
that I hate.
887
01:05:17,414 --> 01:05:19,149
( laughs )
888
01:05:19,183 --> 01:05:21,952
What do you hate?
889
01:05:21,986 --> 01:05:27,057
That people always inevitably
disappoint you.
890
01:05:27,091 --> 01:05:31,261
If you know them long enough.
891
01:05:31,295 --> 01:05:33,530
I can hate that with you.
892
01:05:51,181 --> 01:05:52,449
Dad?
893
01:05:55,485 --> 01:05:59,023
Maybe one of us should talk
to him.
894
01:05:59,056 --> 01:06:03,060
I don't see what good
that'd do.
895
01:06:03,093 --> 01:06:06,763
He's got some crazy notions
in his head.
896
01:06:06,796 --> 01:06:10,667
You ever remember a time
when he didn't?
897
01:06:10,700 --> 01:06:13,370
Saxon might be dumb
but he ain't stupid.
898
01:06:13,403 --> 01:06:16,140
I don't know about that.
899
01:06:16,173 --> 01:06:18,075
You know he's got
a new friend.
900
01:06:18,108 --> 01:06:20,210
And one of your old ones.
901
01:06:24,648 --> 01:06:26,316
Football.
902
01:06:28,052 --> 01:06:30,420
When we were kids,
how we used to play.
903
01:06:33,423 --> 01:06:35,492
Just kept going.
904
01:06:35,525 --> 01:06:40,197
Through people,
through exhaustion.
905
01:06:40,230 --> 01:06:41,265
Wouldn't stop.
906
01:06:41,298 --> 01:06:42,532
No quit in him.
907
01:06:42,566 --> 01:06:52,209
Just kept going
and going and going.
908
01:06:52,242 --> 01:06:55,612
Never around 'em,
always through 'em.
909
01:06:55,645 --> 01:06:59,649
Wouldn't even turn around
to see the wreckage.
910
01:06:59,683 --> 01:07:03,587
Full tilt 'til he hit the wall.
911
01:07:03,620 --> 01:07:05,755
You remember what
they used to call him?
912
01:07:08,358 --> 01:07:11,061
He lives life like that, too.
913
01:07:13,763 --> 01:07:15,632
Why are you telling me this?
914
01:07:18,602 --> 01:07:20,437
I don't know.
915
01:07:45,162 --> 01:07:47,531
I'm gonna put
my arm around you.
916
01:08:06,816 --> 01:08:09,186
I can't keep up.
917
01:08:11,421 --> 01:08:13,390
With who?
918
01:08:18,262 --> 01:08:21,465
The worl- the world.
919
01:08:34,944 --> 01:08:37,314
I'm tired.
920
01:08:42,619 --> 01:08:44,621
( gently singing in French )
921
01:08:52,796 --> 01:08:54,798
( gently singing in French )
922
01:09:12,816 --> 01:09:14,818
( gently singing in French )
923
01:10:24,488 --> 01:10:25,955
( horn honks outside )
924
01:10:44,941 --> 01:10:46,209
You look like shit.
925
01:10:46,242 --> 01:10:47,344
Yeah, I got hit by a truck.
926
01:10:47,377 --> 01:10:49,012
What's your excuse?
927
01:10:49,045 --> 01:10:50,480
Seriously?
928
01:10:50,514 --> 01:10:52,215
You think that's got anything
to do with us?
929
01:10:52,248 --> 01:10:53,016
I don't know.
930
01:10:53,049 --> 01:10:54,183
I didn't have a chance
to ask him
931
01:10:54,217 --> 01:10:56,052
why he was running me down.
932
01:10:56,085 --> 01:10:57,421
Yeah, well, we've been
rattling some cages,
933
01:10:57,454 --> 01:10:58,855
you gotta expect
some consequences.
934
01:10:58,888 --> 01:11:01,491
I think getting hit by a truck
felt pretty consequential.
935
01:11:01,525 --> 01:11:02,959
( laughs )
936
01:11:02,992 --> 01:11:03,660
You'll live.
937
01:11:03,693 --> 01:11:04,794
Get in.
938
01:11:22,111 --> 01:11:23,980
Hi there, reverend.
939
01:11:28,385 --> 01:11:30,554
Forget your costume?
940
01:11:31,521 --> 01:11:34,724
I'm not gonna lose
my temper.
941
01:11:35,959 --> 01:11:39,963
Then I won't recognize you.
942
01:11:39,996 --> 01:11:43,833
You know I've always
respected you.
943
01:11:43,867 --> 01:11:44,734
Oh.
944
01:11:44,768 --> 01:11:49,339
Well, that's a big weight
off my mind.
945
01:11:51,408 --> 01:11:53,343
I need you to stay away
from Saxon.
946
01:11:55,945 --> 01:11:57,514
Really?
947
01:11:58,682 --> 01:12:00,984
Well, I'm afraid
I can't do that.
948
01:12:02,051 --> 01:12:03,987
He came to me.
949
01:12:04,020 --> 01:12:06,089
He asked for my help.
950
01:12:06,122 --> 01:12:08,558
He don't need
your kind of help.
951
01:12:11,060 --> 01:12:13,597
Well, maybe you better talk
it over with him.
952
01:12:13,630 --> 01:12:15,932
Oh, but then you can't,
can you?
953
01:12:15,965 --> 01:12:19,068
Because just like me he sees
right through you.
954
01:12:19,102 --> 01:12:22,138
He's as angry as you,
I'll give you that.
955
01:12:22,171 --> 01:12:23,973
I pray for you both.
956
01:12:24,007 --> 01:12:27,043
Fuck you and your prayers.
957
01:12:27,076 --> 01:12:29,579
Why don't you save them
for your flock?
958
01:12:41,625 --> 01:12:45,829
I'm asking you to stay away
from my boy.
959
01:12:46,863 --> 01:12:51,801
Next time I come,
I ain't asking.
960
01:12:54,871 --> 01:12:57,140
I was wondering when
you'd get here.
961
01:13:05,682 --> 01:13:07,417
Hello, Leonard!
962
01:13:09,819 --> 01:13:11,955
Goodbye, Leonard!
963
01:13:24,167 --> 01:13:25,935
Why are we here?
964
01:13:25,969 --> 01:13:28,204
This is where Clayton Bowman
used to work.
965
01:13:28,237 --> 01:13:30,440
Used to?
966
01:13:30,474 --> 01:13:33,076
Clayton Bowman's a ghost.
967
01:13:33,109 --> 01:13:35,612
If he's doing something
it's not in this town.
968
01:13:40,884 --> 01:13:42,486
Let me check it out first.
969
01:13:42,986 --> 01:13:44,020
You sure?
970
01:13:45,655 --> 01:13:47,557
Alright, I might have
something else.
971
01:13:47,591 --> 01:13:48,958
I'll be back in an hour.
972
01:13:48,992 --> 01:13:50,827
One hour.
973
01:13:58,034 --> 01:13:59,102
( clears throat )
974
01:14:00,770 --> 01:14:01,838
Hi.
975
01:14:02,839 --> 01:14:05,041
So you're the one asking
about Clayton Bowman?
976
01:14:05,074 --> 01:14:05,975
Yeah.
977
01:14:06,009 --> 01:14:07,043
He's a friend.
978
01:14:07,076 --> 01:14:09,646
Last I heard he was
working here.
979
01:14:09,679 --> 01:14:11,515
How can I help?
980
01:14:11,548 --> 01:14:14,083
Well, I was wondering
where I could find him.
981
01:14:14,117 --> 01:14:15,218
Find him?
982
01:14:15,251 --> 01:14:16,219
Yeah.
983
01:14:16,252 --> 01:14:20,857
A forwarding address,
phone number, anything.
984
01:14:20,890 --> 01:14:22,759
Uh, I'm sorry to say
985
01:14:22,792 --> 01:14:26,830
the only place you're gonna find
him is in Pinewood Cemetery.
986
01:14:26,863 --> 01:14:28,865
Clayton died.
987
01:14:31,701 --> 01:14:32,869
How'd he die?
988
01:14:32,902 --> 01:14:34,070
Car accident.
989
01:14:34,103 --> 01:14:36,573
He drove his car off a cliff.
990
01:14:36,606 --> 01:14:37,774
Landed in a river.
991
01:14:37,807 --> 01:14:39,676
I guess they figured
he was drunk.
992
01:14:39,709 --> 01:14:40,877
They figured?
993
01:14:40,910 --> 01:14:43,046
Wasn't there an autopsy that
could tell if he was drunk?
994
01:14:43,079 --> 01:14:43,913
There was no autopsy.
995
01:14:43,947 --> 01:14:45,882
They never found the body.
996
01:14:45,915 --> 01:14:47,250
How did they know
he was dead?
997
01:14:47,283 --> 01:14:48,952
His convertible went off
a cliff.
998
01:14:48,985 --> 01:14:50,654
It was a wild river.
999
01:14:50,687 --> 01:14:53,623
I guess they figured
he floated out,
1000
01:14:53,657 --> 01:14:56,860
drifted downstream somewhere.
1001
01:14:56,893 --> 01:14:59,262
That's a lot of figuring,
not a lot of facts.
1002
01:14:59,295 --> 01:15:00,930
Well, what can I say?
1003
01:15:00,964 --> 01:15:03,900
It was pretty obvious
to everyone what happened.
1004
01:15:03,933 --> 01:15:05,802
There was no shortage of
people looking into it.
1005
01:15:05,835 --> 01:15:08,838
I'm sure the police would
have taken a special interest.
1006
01:15:08,872 --> 01:15:11,074
A special interest?
1007
01:15:13,009 --> 01:15:15,011
Clayton was one of theirs.
1008
01:15:16,145 --> 01:15:17,947
He used to be a cop.
1009
01:15:19,816 --> 01:15:21,651
He didn't happen to die a
couple of years ago,
1010
01:15:21,685 --> 01:15:24,320
middle of 1984?
1011
01:15:24,353 --> 01:15:26,790
I'd say exactly around then.
1012
01:15:26,823 --> 01:15:28,057
How could you know that?
1013
01:15:28,091 --> 01:15:30,026
Like I said, he was a friend.
1014
01:15:31,027 --> 01:15:32,061
Hmm.
1015
01:15:34,598 --> 01:15:37,701
Well, I don't know what else
I can tell you, friend.
1016
01:15:37,734 --> 01:15:39,135
Did he have any family?
1017
01:15:41,771 --> 01:15:45,942
You're his friend, you don't
know whether he had family.
1018
01:15:54,851 --> 01:15:56,786
Did you bring those boxes in?
1019
01:15:57,921 --> 01:15:59,055
Not yet.
1020
01:16:00,223 --> 01:16:01,791
What're you waiting for?
1021
01:16:03,860 --> 01:16:05,194
Motivation.
1022
01:16:07,731 --> 01:16:09,165
Alright.
1023
01:16:13,236 --> 01:16:15,271
The sheriff was in here today.
1024
01:16:16,572 --> 01:16:17,273
Really?
1025
01:16:17,306 --> 01:16:18,875
Mmm.
1026
01:16:19,375 --> 01:16:22,178
You gotta be more careful.
1027
01:16:22,211 --> 01:16:27,350
We can't bring any more
attention on us, alright?
1028
01:16:29,052 --> 01:16:34,257
I know he's your friend,
but family's family.
1029
01:16:36,693 --> 01:16:38,995
Is that what this is?
1030
01:16:39,028 --> 01:16:41,597
Family?
1031
01:16:42,899 --> 01:16:44,400
You need to relax, old man.
1032
01:16:44,433 --> 01:16:45,635
( slap )
1033
01:16:47,737 --> 01:16:49,405
You never did learn
how to listen,
1034
01:16:49,438 --> 01:16:52,008
but it ain't too late.
1035
01:16:52,041 --> 01:16:55,679
You can't think if you're
always running your mouth.
1036
01:16:55,712 --> 01:16:57,613
Yeah, look who's talking.
1037
01:17:00,750 --> 01:17:02,151
Alright.
1038
01:17:03,252 --> 01:17:05,154
I'm gonna try this again.
1039
01:17:08,024 --> 01:17:09,693
Be careful.
1040
01:17:13,730 --> 01:17:15,832
Yes, dad.
1041
01:17:18,802 --> 01:17:20,737
( phone ringing )
1042
01:17:25,975 --> 01:17:27,210
( voice mail )
Hey, this is Hank.
1043
01:17:27,243 --> 01:17:29,178
Leave a message,
I'll call you back.
1044
01:17:29,212 --> 01:17:32,048
Unless I owe you money,
then... too bad.
1045
01:17:32,081 --> 01:17:33,082
( laughs )
1046
01:17:33,116 --> 01:17:33,917
( beep )
1047
01:17:33,950 --> 01:17:35,719
Hey, where are you?
1048
01:17:35,752 --> 01:17:38,121
Clayton Bowman's dead,
only he's not.
1049
01:17:38,154 --> 01:17:39,689
They never found the body.
1050
01:17:39,723 --> 01:17:43,426
And you're gonna love this:
he used to be a cop.
1051
01:17:43,459 --> 01:17:46,262
Everything about this guy
smells rotten.
1052
01:17:46,295 --> 01:17:48,297
Meet you at the bar.
1053
01:18:18,461 --> 01:18:21,430
( dog whining )
1054
01:18:21,464 --> 01:18:24,000
( whistles )
Come here, buddy.
1055
01:18:25,168 --> 01:18:25,935
Come here, buddy.
1056
01:18:25,969 --> 01:18:27,003
What's this?
1057
01:18:27,536 --> 01:18:29,138
Come here. Come here.
1058
01:18:29,172 --> 01:18:32,275
Come here.
1059
01:20:58,321 --> 01:20:59,388
( door slams )
1060
01:21:12,268 --> 01:21:14,303
I heard about your friend.
1061
01:21:17,173 --> 01:21:19,342
Don't you have any souls
to squeeze?
1062
01:21:19,375 --> 01:21:22,445
Maybe that's why I'm here.
1063
01:21:22,478 --> 01:21:24,047
It's just water.
1064
01:21:24,080 --> 01:21:26,282
It's not holy or anything.
1065
01:21:26,315 --> 01:21:27,550
Now it is.
1066
01:21:27,583 --> 01:21:28,417
Hmm.
1067
01:21:28,451 --> 01:21:30,519
That's about how it works,
isn't it?
1068
01:21:30,553 --> 01:21:33,289
Is that what you think?
1069
01:21:33,322 --> 01:21:36,659
You know what I was thinking
while I was gone?
1070
01:21:36,692 --> 01:21:38,461
Why Dean?
1071
01:21:41,497 --> 01:21:44,033
You and Golden Boy.
1072
01:21:44,067 --> 01:21:46,269
Two peas in the pod.
1073
01:21:46,302 --> 01:21:48,604
No room for me in that gang,
was there?
1074
01:21:48,637 --> 01:21:51,074
You were always independent.
1075
01:21:51,107 --> 01:21:53,009
Dean needed me more.
1076
01:21:53,042 --> 01:21:54,677
How do you determine that,
Leonard?
1077
01:21:54,710 --> 01:21:57,180
Which kid needs more love?
1078
01:21:59,448 --> 01:22:00,283
With all your polishing
1079
01:22:00,316 --> 01:22:03,686
Golden Boy turned out
exactly like me.
1080
01:22:03,719 --> 01:22:05,621
No real prospects.
1081
01:22:05,654 --> 01:22:08,257
Just caught a lucky break.
1082
01:22:08,291 --> 01:22:11,394
Lucky break?
1083
01:22:11,427 --> 01:22:13,029
Our mother died.
1084
01:22:13,062 --> 01:22:16,065
That's a hell of a way
to put it.
1085
01:22:16,099 --> 01:22:18,534
I ain't putting it any way,
it's just the way it is.
1086
01:22:24,007 --> 01:22:27,110
You're a misanthrope, Saxon.
1087
01:22:27,143 --> 01:22:28,677
That's people that hate people.
1088
01:22:28,711 --> 01:22:31,380
Yeah, I know what it is.
1089
01:22:31,414 --> 01:22:33,016
You hate people?
1090
01:22:33,049 --> 01:22:35,018
How do you know
it's not just you?
1091
01:22:35,051 --> 01:22:36,986
Oh, I know it's me.
1092
01:22:37,020 --> 01:22:38,421
And Dean.
1093
01:22:38,454 --> 01:22:40,623
And the sheriff.
1094
01:22:40,656 --> 01:22:43,959
Just about everybody,
except your mother.
1095
01:22:46,429 --> 01:22:48,431
You don't ever mention her.
1096
01:22:48,464 --> 01:22:50,966
Do you understand?
1097
01:22:53,769 --> 01:22:56,639
Sorry, I forgot.
1098
01:22:56,672 --> 01:22:59,175
You're the only one
that misses her.
1099
01:23:05,414 --> 01:23:08,084
You know I quit.
1100
01:23:08,117 --> 01:23:08,751
Yeah.
1101
01:23:08,784 --> 01:23:11,154
God told you to do that?
1102
01:23:12,621 --> 01:23:15,424
It might be hard to fathom,
1103
01:23:15,458 --> 01:23:17,626
but your father has come
a long way.
1104
01:23:19,428 --> 01:23:20,663
Is that funny?
1105
01:23:20,696 --> 01:23:22,631
You forget who you are.
1106
01:23:22,665 --> 01:23:24,733
I mean, do you remember
anything at all?
1107
01:23:24,767 --> 01:23:26,202
Yeah.
1108
01:23:26,235 --> 01:23:27,703
Really?
1109
01:23:27,736 --> 01:23:28,537
All of it?
1110
01:23:28,571 --> 01:23:29,738
Yeah.
1111
01:23:29,772 --> 01:23:31,307
I remember all of it.
1112
01:23:31,340 --> 01:23:33,309
You're a man of God
and you're ok with that?
1113
01:23:33,342 --> 01:23:36,779
No, I am not ok with that.
1114
01:23:36,812 --> 01:23:39,148
I accept that.
1115
01:23:39,182 --> 01:23:41,784
I forgive that.
1116
01:23:41,817 --> 01:23:45,688
Because I'm a man of God.
1117
01:23:45,721 --> 01:23:48,157
That's fucked up.
1118
01:23:48,191 --> 01:23:50,626
We make mistakes.
1119
01:23:50,659 --> 01:23:52,428
We can choose to forgive.
1120
01:23:52,461 --> 01:23:54,430
Move on.
1121
01:23:54,463 --> 01:23:57,466
Try and do better.
1122
01:23:57,500 --> 01:24:00,369
Don't you wanna do better?
1123
01:24:00,403 --> 01:24:02,538
Don't you think there's a place
for you in this world?
1124
01:24:02,571 --> 01:24:06,342
This society?
1125
01:24:06,375 --> 01:24:09,412
I think time's up, preacher.
1126
01:24:23,626 --> 01:24:25,861
You know, I can help you.
1127
01:24:25,894 --> 01:24:28,231
How're you gonna help me?
1128
01:24:33,202 --> 01:24:35,338
You have to help yourself first.
1129
01:24:35,371 --> 01:24:36,139
Ok.
1130
01:24:36,172 --> 01:24:37,673
Thanks for that.
1131
01:24:37,706 --> 01:24:40,409
I'll call you when I'm done!
1132
01:24:41,677 --> 01:24:43,246
( door slams )
1133
01:27:23,038 --> 01:27:24,607
( door opens )
1134
01:27:57,906 --> 01:27:58,807
Hey.
1135
01:27:58,841 --> 01:28:00,543
I think someone just broke
into my house.
1136
01:28:03,712 --> 01:28:04,947
Oh, shit.
1137
01:28:04,980 --> 01:28:05,748
I forgot.
1138
01:28:05,781 --> 01:28:06,515
I forgot.
1139
01:28:06,549 --> 01:28:07,883
Ok, I'll find a pay phone.
1140
01:28:07,916 --> 01:28:09,752
Bye.
1141
01:28:15,023 --> 01:28:16,459
( door closes )
1142
01:28:29,405 --> 01:28:33,008
( phone ringing )
1143
01:28:33,041 --> 01:28:34,943
Hello?
1144
01:28:41,584 --> 01:28:42,718
Hello?
1145
01:28:44,720 --> 01:28:46,321
Hello?
1146
01:29:14,917 --> 01:29:17,553
( hangs up )
1147
01:30:15,611 --> 01:30:16,845
( glass shatters )
1148
01:30:16,879 --> 01:30:19,648
( car alarm goes off )
1149
01:31:03,826 --> 01:31:08,664
( motorcycle engine roars )
1150
01:32:18,667 --> 01:32:22,370
If you do this,
nothing's gonna change.
1151
01:32:26,241 --> 01:32:29,244
The dead stay dead.
1152
01:32:29,277 --> 01:32:36,018
If you do this you could
be wandering around lost.
1153
01:32:40,756 --> 01:32:44,727
Listen, I- I believe in revenge
like most people believe in God
1154
01:32:44,760 --> 01:32:51,700
but we all have to figure out
what we can live with.
1155
01:32:51,734 --> 01:32:55,270
I mean, you may want to do
the right thing but...
1156
01:32:55,303 --> 01:32:57,139
it isn't always pretty.
1157
01:32:57,172 --> 01:33:00,075
It isn't always nice.
1158
01:33:00,108 --> 01:33:03,812
Sometimes it's really
fuckin' ugly.
1159
01:33:10,152 --> 01:33:15,958
( sighs ) The one on the left's
a nine millimeter,
1160
01:33:15,991 --> 01:33:17,826
the other's a .38.
1161
01:33:17,860 --> 01:33:20,362
Both do the same job.
1162
01:33:22,698 --> 01:33:24,933
You ever shot a pistol before?
1163
01:33:27,069 --> 01:33:30,372
I did not bring an
instruction manual.
1164
01:33:30,405 --> 01:33:33,809
So you just wave around
like a magic wand,
1165
01:33:33,842 --> 01:33:37,680
point it at what you want
to make disappear and squeeze.
1166
01:33:37,713 --> 01:33:39,882
I know how it works.
1167
01:33:39,915 --> 01:33:46,121
Besides, I'm already lost.
1168
01:33:55,363 --> 01:34:01,937
( engine revs )
1169
01:34:13,882 --> 01:34:15,050
Going on a trip?
1170
01:34:17,953 --> 01:34:18,954
Yeah.
1171
01:34:21,790 --> 01:34:23,792
Where are you going?
1172
01:34:25,360 --> 01:34:27,730
I gotta take care of something.
1173
01:34:31,299 --> 01:34:33,335
You ever coming back?
1174
01:34:35,203 --> 01:34:36,204
No.
1175
01:34:46,081 --> 01:34:47,182
I'm sorry.
1176
01:34:47,215 --> 01:34:48,116
Hey.
1177
01:34:48,150 --> 01:34:50,786
Hey, don't be sorry.
1178
01:34:50,819 --> 01:34:53,055
I cry all the time.
1179
01:34:59,094 --> 01:35:01,797
Don't you wanna know
why I'm crying?
1180
01:35:02,464 --> 01:35:05,133
I already know.
1181
01:35:05,167 --> 01:35:07,702
I grew up with him.
1182
01:35:10,372 --> 01:35:13,909
I can't say anything
to stop you, can I?
1183
01:35:25,187 --> 01:35:27,990
Don't do anything stupid.
1184
01:35:29,057 --> 01:35:30,392
I never have.
1185
01:35:34,529 --> 01:35:41,336
( revs engine )
1186
01:35:45,908 --> 01:35:47,910
( phone ringing )
1187
01:36:00,222 --> 01:36:02,390
Hello?
1188
01:36:04,059 --> 01:36:05,861
Hello?
1189
01:36:08,196 --> 01:36:10,132
Saxon?
1190
01:36:11,299 --> 01:36:15,103
( sighs )
1191
01:36:15,137 --> 01:36:20,008
I got a war in me about you.
1192
01:36:20,042 --> 01:36:26,481
I know I'm responsible
for how you turned out
1193
01:36:26,514 --> 01:36:28,851
but I can't take all the credit.
1194
01:36:28,884 --> 01:36:33,188
I did not corrupt and twist
some innocent little boy.
1195
01:36:33,221 --> 01:36:35,290
You were never a good boy.
1196
01:36:35,323 --> 01:36:36,892
You were always
the other kind.
1197
01:36:36,925 --> 01:36:38,126
Finally.
1198
01:36:38,160 --> 01:36:41,196
You hate me.
1199
01:36:41,229 --> 01:36:43,565
My mother loved me,
but she died.
1200
01:36:43,598 --> 01:36:46,334
I don't hate you.
1201
01:36:46,368 --> 01:36:50,138
I don't even hate your anger.
1202
01:36:50,172 --> 01:36:52,374
Boy, you really
did find religion.
1203
01:36:52,407 --> 01:36:54,476
And boy, you need some.
1204
01:36:54,509 --> 01:36:56,444
There's not a religion in
the world that doesn't teach
1205
01:36:56,478 --> 01:36:58,113
you good.
1206
01:36:58,146 --> 01:37:00,148
I don't care what you call it.
1207
01:37:01,016 --> 01:37:02,550
Just do good.
1208
01:37:02,584 --> 01:37:05,087
I'm about to.
1209
01:37:05,120 --> 01:37:11,193
Whatever it is you're
thinking of doing, don't.
1210
01:37:11,226 --> 01:37:12,060
There's nothing-
1211
01:37:12,094 --> 01:37:14,296
there's nothing
out there.
1212
01:37:14,329 --> 01:37:16,364
Come home.
1213
01:37:19,935 --> 01:37:24,539
( sighs ) There's something
you need to know.
1214
01:37:24,572 --> 01:37:26,608
It's important.
1215
01:37:26,641 --> 01:37:28,843
I know I didn't say it enough.
1216
01:37:32,114 --> 01:37:33,448
I love you, Saxon.
1217
01:37:35,583 --> 01:37:37,119
You're my son.
1218
01:37:55,303 --> 01:37:59,307
( hangs up )
1219
01:39:35,337 --> 01:39:39,007
( cocks gun )
1220
01:39:39,041 --> 01:39:40,708
( slams door )
1221
01:40:24,152 --> 01:40:27,222
( bangs on door )
1222
01:40:29,457 --> 01:40:30,358
( gun shot )
1223
01:40:30,392 --> 01:40:32,127
( gun shot )
1224
01:40:37,232 --> 01:40:38,566
( gun shot )
1225
01:40:39,567 --> 01:40:41,169
( gun shot )
1226
01:40:41,736 --> 01:40:43,405
( gun shot )
1227
01:40:43,438 --> 01:40:45,407
( breaks glass )
1228
01:40:45,440 --> 01:40:46,208
( gun shot )
1229
01:40:46,241 --> 01:40:47,609
( gun shot )
1230
01:40:47,642 --> 01:40:49,177
( gun shot )
1231
01:40:49,211 --> 01:40:51,213
( groaning in pain )
1232
01:41:11,599 --> 01:41:14,536
You're gonna die now.
1233
01:41:14,569 --> 01:41:15,770
Could be a lot of pain.
1234
01:41:15,803 --> 01:41:18,206
Or a little pain.
1235
01:41:18,240 --> 01:41:20,542
It's up to you.
1236
01:41:20,575 --> 01:41:24,246
Why would you leave your
name on the policy, huh?
1237
01:41:24,279 --> 01:41:25,880
Why would you leave
your name on something
1238
01:41:25,913 --> 01:41:27,515
that would lead to this moment?
1239
01:41:27,549 --> 01:41:28,450
( gasping )
1240
01:41:28,483 --> 01:41:31,186
Nobody was ever
meant to see it.
1241
01:41:31,219 --> 01:41:35,757
It was the only way I could
make sure I'd get the money.
1242
01:41:35,790 --> 01:41:37,825
My mother's dead
'cause of money?
1243
01:41:37,859 --> 01:41:39,861
( moaning )
1244
01:41:48,803 --> 01:41:51,606
Get the fuck up.
1245
01:41:51,639 --> 01:41:53,308
We're not done yet.
1246
01:41:53,341 --> 01:41:59,347
( gasping )
1247
01:42:15,897 --> 01:42:18,200
I'm dying.
1248
01:42:18,233 --> 01:42:19,667
Not yet.
1249
01:42:19,701 --> 01:42:21,803
Not yet.
1250
01:42:24,672 --> 01:42:27,275
I already know who's
involved, Clayton.
1251
01:42:33,748 --> 01:42:36,584
I just wanna hear you say
my brother's name.
1252
01:42:38,853 --> 01:42:40,488
( gun shot )
1253
01:42:46,728 --> 01:42:48,396
( cries out in agony )
1254
01:42:48,430 --> 01:42:51,433
( empty barrel clicks )
1255
01:42:57,805 --> 01:42:59,274
( gun shot )
1256
01:43:04,412 --> 01:43:06,414
( groaning )
1257
01:43:42,384 --> 01:43:45,687
( phone rings )
1258
01:43:49,424 --> 01:43:51,393
Hello?
1259
01:44:04,071 --> 01:44:05,973
Sorry to have to do this.
1260
01:44:06,007 --> 01:44:07,975
We just have to get a jump
on things.
1261
01:44:08,009 --> 01:44:09,143
What happened?
1262
01:44:09,176 --> 01:44:11,313
Well, first of all I am
sorry for your loss-
1263
01:44:11,346 --> 01:44:12,447
What happened?
1264
01:44:12,480 --> 01:44:14,516
It was a shoot-out.
1265
01:44:14,549 --> 01:44:17,819
Looks like they shot
each other.
1266
01:44:17,852 --> 01:44:20,822
This was the other
man involved.
1267
01:44:20,855 --> 01:44:25,927
His name is Clayton Bowman.
1268
01:44:25,960 --> 01:44:27,762
Have you ever seen
that man before?
1269
01:44:27,795 --> 01:44:29,431
No.
1270
01:44:32,033 --> 01:44:33,868
Do you know this man?
1271
01:44:36,338 --> 01:44:37,605
No.
1272
01:44:39,407 --> 01:44:43,745
Have you ever heard Saxon
talk about him?
1273
01:44:43,778 --> 01:44:45,580
Did he ever mention his name?
1274
01:44:45,613 --> 01:44:46,681
No.
1275
01:44:46,714 --> 01:44:48,049
Never.
1276
01:44:48,082 --> 01:44:49,717
What about your wife?
1277
01:44:49,751 --> 01:44:51,319
Did she ever mention him?
1278
01:44:51,353 --> 01:44:52,019
She's my ex-wife.
1279
01:44:52,053 --> 01:44:53,321
She's passed on.
1280
01:44:53,355 --> 01:44:55,657
I know that.
1281
01:44:55,690 --> 01:44:58,793
But did she ever mention
the name Clayton Bowman?
1282
01:44:58,826 --> 01:45:00,728
No, why would she?
1283
01:45:00,762 --> 01:45:02,930
What's she got to do with this?
1284
01:45:08,903 --> 01:45:12,674
Can you think of any reason why
Clayton Bowman would be listed
1285
01:45:12,707 --> 01:45:19,847
as a beneficiary on your
wife's life insurance policy?
1286
01:45:19,881 --> 01:45:21,783
No, I can't.
1287
01:45:28,956 --> 01:45:31,959
Are you saying Saxon was
right about his mother?
1288
01:45:33,027 --> 01:45:34,696
She didn't kill herself?
1289
01:45:34,729 --> 01:45:36,831
We don't wanna jump to
any conclusions yet.
1290
01:45:36,864 --> 01:45:38,966
Is that a joke?
1291
01:45:39,000 --> 01:45:41,703
A life policy with three
names on it?
1292
01:45:41,736 --> 01:45:45,407
Two sons and a man nobody's
heard of?
1293
01:45:45,440 --> 01:45:48,476
You better jump to something,
Jack.
1294
01:45:48,510 --> 01:45:52,880
Look, we don't know anything
yet, but you're right.
1295
01:45:52,914 --> 01:45:55,783
It looks like Saxon was
on to something.
1296
01:45:56,951 --> 01:45:59,821
And it got him killed.
1297
01:46:07,028 --> 01:46:08,730
This is my card.
1298
01:46:11,533 --> 01:46:13,034
Anything at all.
80014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.