Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,499
- Please refrain from unauthorized distribution or modification -
2
00:00:08,580 --> 00:00:12,080
My husband and I met her husband's earnest wish.
3
00:00:12,240 --> 00:00:16,240
She has been living with her husband's home.
4
00:00:16,260 --> 00:00:19,760
for future children
5
00:00:20,210 --> 00:00:23,710
It was my husband's dream to build my own house.
6
00:00:26,070 --> 00:00:33,570
Father-in-law, please forgive me...
JUY-131 Mayu Nozomi SUBTITLED BY DOGUN
7
00:00:48,190 --> 00:00:54,690
I've heard of it, but... I never thought this would happen to me.
8
00:00:56,700 --> 00:00:59,700
In the beginning, it was a betting ticket that cost 10,000 yen.
9
00:00:59,700 --> 00:01:05,200
At some point, it was 2.98 million yen.
10
00:01:06,100 --> 00:01:10,600
This... Maybe I've used up all my life's luck at once.
11
00:01:17,700 --> 00:01:20,200
Mayuya.
12
00:01:20,720 --> 00:01:23,220
Look at this for a second.
13
00:01:26,020 --> 00:01:29,420
Eh... Father, what is this?
14
00:01:29,460 --> 00:01:31,460
It's a bookmaker, a bookmaker!
15
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
That means you have won!
16
00:01:34,290 --> 00:01:35,990
Well done.
17
00:01:36,070 --> 00:01:39,570
What... you're not surprised at all...
18
00:01:41,090 --> 00:01:44,590
That... do you know how much it costs in money?
19
00:01:45,700 --> 00:01:47,700
Isn't that 10,000 yen?
20
00:01:47,800 --> 00:01:51,300
What are you talking about?
21
00:01:52,230 --> 00:01:56,230
2.98 million yen. / to...?!
22
00:01:56,380 --> 00:01:58,880
2... 2.98 million yen...?
23
00:02:01,700 --> 00:02:03,100
I'll give it back.
24
00:02:03,160 --> 00:02:05,660
It's a big deal if you lose or lose it.
25
00:02:06,180 --> 00:02:09,280
Me too... I've been racing for 7 years, but...
26
00:02:09,290 --> 00:02:11,790
this is the first time
27
00:02:12,060 --> 00:02:14,460
I hope you're really happy.
28
00:02:14,500 --> 00:02:17,300
Mayu I'll buy you something too.
29
00:02:17,330 --> 00:02:20,830
For now, keep taking care of the housework.
30
00:02:25,020 --> 00:02:29,520
By the way, I've been pretty lucky lately.
31
00:02:33,040 --> 00:02:36,540
Much better things could happen
32
00:02:48,240 --> 00:02:50,740
Look... I think I can see it...
33
00:02:54,070 --> 00:02:58,070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.