All language subtitles for In.Treatment.S04E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,233 --> 00:00:09,033 If we traveled back to March of 2020, 2 00:00:09,100 --> 00:00:11,700 when COVID-19 changed life 3 00:00:11,766 --> 00:00:13,096 as any of us had known it, 4 00:00:13,166 --> 00:00:15,496 no one could've predicted all we have learned 5 00:00:15,566 --> 00:00:18,426 and all we have lost since then. 6 00:00:18,500 --> 00:00:21,200 We are certainly in a different environment. 7 00:00:21,266 --> 00:00:23,166 And now, over a year later, 8 00:00:23,233 --> 00:00:25,473 with vaccines widely available, 9 00:00:25,533 --> 00:00:28,573 family and friends reuniting, and children back to schools, 10 00:00:28,633 --> 00:00:30,173 there are moments when it can seem 11 00:00:30,233 --> 00:00:32,403 like nothing but a bad dream. 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,326 But one unknown 13 00:00:34,400 --> 00:00:36,070 still left to be reckoned with 14 00:00:36,133 --> 00:00:38,103 is the more long-term effects 15 00:00:38,166 --> 00:00:39,426 on our collective psyche. 16 00:00:39,500 --> 00:00:41,570 That's why I'm so glad to have the opportunity 17 00:00:41,633 --> 00:00:43,373 to speak with Dr. Paul Weston. 18 00:00:43,433 --> 00:00:47,403 He's a successful author with a host of indebted patients 19 00:00:47,466 --> 00:00:49,166 from his former private practice, 20 00:00:49,233 --> 00:00:51,673 and now, he's become one of the most trusted sources 21 00:00:51,733 --> 00:00:54,533 of insight into modern American psychology. 22 00:00:54,600 --> 00:00:56,130 So let's go to Dr. Weston 23 00:00:56,200 --> 00:00:58,100 from the 32nd International Congress of Psychology... 24 00:00:58,166 --> 00:01:00,526 Paul, hi! It's Brooke. Um... 25 00:01:00,600 --> 00:01:02,570 (clears throat) I got your messages, 26 00:01:02,633 --> 00:01:04,673 and I've been meaning to call you back, 27 00:01:04,733 --> 00:01:07,403 uh, but my work schedule has been intense. 28 00:01:07,466 --> 00:01:09,626 I don't have to tell you. 29 00:01:09,700 --> 00:01:12,470 I... I never know if you're home in New York 30 00:01:12,533 --> 00:01:15,303 or traveling, but I would love 31 00:01:15,366 --> 00:01:17,466 to find a moment to catch up. 32 00:01:17,533 --> 00:01:20,133 But, just so you know, I'm good. 33 00:01:20,200 --> 00:01:22,730 Really am. Busy, but good. 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,370 Uh, but call me any time. Yeah? 35 00:01:25,433 --> 00:01:27,403 If I can pick up, I will. 36 00:01:29,266 --> 00:01:31,196 Give my best to Corina, 37 00:01:31,266 --> 00:01:34,266 and I hope you're well. 38 00:01:39,400 --> 00:01:42,430 (light piano music playing) 39 00:01:42,500 --> 00:01:44,570 ♪ ♪ 40 00:02:01,066 --> 00:02:02,126 (sighs) 41 00:02:03,133 --> 00:02:05,233 I have to tell you that I... 42 00:02:06,266 --> 00:02:09,026 -I've been worried. -Oh. 43 00:02:10,633 --> 00:02:12,603 -About what? -You. 44 00:02:13,500 --> 00:02:15,300 (scoffs) Oh. 45 00:02:15,366 --> 00:02:17,366 Mm-hm. At the end of our last session, 46 00:02:17,433 --> 00:02:19,533 you seemed despondent. 47 00:02:23,033 --> 00:02:25,433 Well, I'm sorry. (exhales) 48 00:02:25,500 --> 00:02:27,400 I'm not asking for an apology. 49 00:02:27,466 --> 00:02:29,526 Okay, well, I'm not sorry. 50 00:02:29,600 --> 00:02:32,000 Hey, my Bentley got fixed. 51 00:02:32,066 --> 00:02:34,296 -Did it? -Mm-hmm. They detailed her and everything. 52 00:02:34,366 --> 00:02:36,726 Daddy's mechanics did such a good job. 53 00:02:37,000 --> 00:02:38,670 It's like she was never in an accident. 54 00:02:38,733 --> 00:02:40,033 -She's like good as new. -Laila... 55 00:02:40,100 --> 00:02:42,700 Actually, what kind of car do you drive? 56 00:02:42,766 --> 00:02:45,596 Let, let, let me guess, let me guess. Like, you're probably 57 00:02:45,666 --> 00:02:48,066 a Volvo person. 58 00:02:48,133 --> 00:02:50,033 You know, all like, "safety first," 59 00:02:50,100 --> 00:02:52,530 and like, "vanilla's like my favorite flavor." 60 00:02:52,600 --> 00:02:53,770 No? Audi? 61 00:02:54,033 --> 00:02:56,333 Miss I-Love-Rihanna- and-Potato-Leek-Soup? 62 00:02:57,733 --> 00:03:00,603 A Mini Cooper? I mean... 63 00:03:00,666 --> 00:03:03,996 -I could see it. -I drive a Prius. 64 00:03:04,066 --> 00:03:06,226 Ooh... 65 00:03:06,300 --> 00:03:09,100 So, how many times have people tried to hop in the backseat, 66 00:03:09,166 --> 00:03:11,266 thinking it was a, uh, an Uber? 67 00:03:12,500 --> 00:03:14,230 -Four. -Whoa! 68 00:03:14,300 --> 00:03:16,670 -(laughs) -What? 69 00:03:17,733 --> 00:03:20,033 Now, can we get back 70 00:03:20,100 --> 00:03:22,570 to talking about our last session together? 71 00:03:22,633 --> 00:03:25,103 -What about it? -Well, you said 72 00:03:25,166 --> 00:03:27,726 that you didn't think you could ever be happy, 73 00:03:28,000 --> 00:03:30,230 and then you got lost in your phone. 74 00:03:30,300 --> 00:03:32,430 -Oh, I wasn't lost. -Oh, okay. 75 00:03:33,533 --> 00:03:35,073 Rephrase. 76 00:03:35,133 --> 00:03:37,503 It seemed like you were having a tough moment, 77 00:03:37,566 --> 00:03:40,126 and you felt compelled to reach out to Cara. 78 00:03:41,533 --> 00:03:44,233 Was she able to be there for you, give you what you need? 79 00:03:44,300 --> 00:03:46,670 -Of course she did. -I'm glad. 80 00:03:46,733 --> 00:03:48,533 (scoffs) Why? 81 00:03:49,466 --> 00:03:50,996 Believe it or not, 82 00:03:51,066 --> 00:03:53,026 I care about you, Laila. 83 00:03:53,100 --> 00:03:55,170 (laughs) 84 00:03:55,233 --> 00:03:58,033 (sighs) That's like the gayest shit you've ever said. 85 00:03:58,100 --> 00:04:00,170 Thank you. 86 00:04:04,400 --> 00:04:07,100 Is Cara some sort of... 87 00:04:08,000 --> 00:04:09,630 refuge for you? 88 00:04:09,700 --> 00:04:13,130 Refuge? Like I'm an endangered animal? 89 00:04:13,200 --> 00:04:15,400 Have you noticed you tend to pick apart my words 90 00:04:15,466 --> 00:04:18,326 when I ask you something you don't want to talk about? 91 00:04:18,400 --> 00:04:20,530 Well, I have no problem talking about Cara. 92 00:04:20,600 --> 00:04:23,570 But you seem to have a problem talking about you. 93 00:04:26,500 --> 00:04:27,570 (sighs) 94 00:04:32,766 --> 00:04:36,726 -Cara and I met at the same summer camp two years ago. -Sleep-away? 95 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 (scoffs) No. 96 00:04:39,066 --> 00:04:40,426 Church camp. 97 00:04:40,500 --> 00:04:43,500 I went about eight years in a row. 98 00:04:43,566 --> 00:04:46,526 -That's a lot of summers. -I didn't want to go back for the ninth, 99 00:04:46,600 --> 00:04:49,570 but it wasn't really my choice. I got to be a CIT though. 100 00:04:49,633 --> 00:04:51,333 "Counselor in training." 101 00:04:52,633 --> 00:04:54,773 Did you like having more responsibility? 102 00:04:55,033 --> 00:04:56,673 Laila: I liked having more freedom. 103 00:04:56,733 --> 00:04:58,703 Because when I met Cara... 104 00:05:00,066 --> 00:05:02,666 Okay, so the campers are split into two groups. 105 00:05:02,733 --> 00:05:05,603 The White Group was the youngest, like... 106 00:05:05,666 --> 00:05:07,226 Jesus at Christmas. 107 00:05:07,300 --> 00:05:09,430 And the Gold Group was the oldest, 108 00:05:09,500 --> 00:05:11,070 like Jesus at Easter. 109 00:05:11,133 --> 00:05:14,373 And Cara was a Gold camper, which is basically a CIT, 110 00:05:14,433 --> 00:05:17,233 so she was a camper, but not, you know? 111 00:05:17,300 --> 00:05:19,570 -Sure. -We couldn't hang out much at camp, 112 00:05:19,633 --> 00:05:22,073 so... (laughs) 113 00:05:22,133 --> 00:05:24,373 so we figured out how to escape and 114 00:05:24,433 --> 00:05:26,203 go to this Walgreens a few blocks away 115 00:05:26,266 --> 00:05:27,766 to buy snacks. And we'd just, like, 116 00:05:28,033 --> 00:05:29,303 sit in the parking lot and talk. 117 00:05:29,366 --> 00:05:30,596 What would you talk about? 118 00:05:30,666 --> 00:05:34,126 Literally everything. Like TV, 119 00:05:34,200 --> 00:05:36,670 music, books that we liked. I mean, 120 00:05:36,733 --> 00:05:39,173 we were both obsessed with "An Ember in the Ashes" 121 00:05:39,233 --> 00:05:42,503 at the time. But, um, yeah. 122 00:05:42,566 --> 00:05:44,766 Clothes, hair, makeup. 123 00:05:45,033 --> 00:05:47,233 -I see. -But it wasn't like 124 00:05:47,300 --> 00:05:49,430 all like superficial stuff all the time though. 125 00:05:49,500 --> 00:05:52,170 Sometimes, we talked about God. 126 00:05:54,166 --> 00:05:56,396 Like if we truly believed. 127 00:05:56,466 --> 00:05:59,766 And do you believe? In God? 128 00:06:00,033 --> 00:06:02,103 Oh, um... 129 00:06:04,100 --> 00:06:06,770 I mean, it's like complicated. 130 00:06:07,033 --> 00:06:09,533 I'm pretty good with complicated. 131 00:06:11,066 --> 00:06:12,696 Well, okay, Humble. 132 00:06:15,500 --> 00:06:18,600 Cara and I believe that there's a god but not, like, 133 00:06:18,666 --> 00:06:21,496 some white guy with white hair, you know? 134 00:06:21,566 --> 00:06:22,996 We're more spiritual. 135 00:06:23,066 --> 00:06:26,196 We both like the culture of church, of Black church, 136 00:06:26,266 --> 00:06:29,996 like the music and the clothes and... 137 00:06:30,066 --> 00:06:33,466 Yeah, the feeling when everyone's excited about a sermon. 138 00:06:33,533 --> 00:06:35,233 But we like religions in general. 139 00:06:35,300 --> 00:06:38,470 Cara is obsessed with Egypt, so when we found out 140 00:06:38,533 --> 00:06:41,233 that there were mummies in Peru, I mean, we got super into that. 141 00:06:41,300 --> 00:06:43,370 -Why? -Well, 142 00:06:43,433 --> 00:06:46,073 the Inca kept their mummies around for like generations. 143 00:06:46,133 --> 00:06:48,133 They believed that there was like this difference 144 00:06:48,200 --> 00:06:50,030 between biological death, like the, 145 00:06:50,100 --> 00:06:52,100 you know, dying and becoming a mummy part, 146 00:06:52,166 --> 00:06:54,696 and social death, which didn't happen until their descendants, 147 00:06:54,766 --> 00:06:56,566 like, forgot about them. 148 00:06:56,633 --> 00:06:59,203 So they didn't always keep their mummies in their tombs. 149 00:06:59,266 --> 00:07:01,626 They like brought them out to do stuff. 150 00:07:01,700 --> 00:07:05,100 Their family would go to them for advice, or they'd attend, 151 00:07:05,166 --> 00:07:08,996 like, marriage ceremonies and get danced around even. 152 00:07:09,066 --> 00:07:11,266 They just had this invisible strength 153 00:07:11,333 --> 00:07:13,133 that everyone believed in. 154 00:07:14,033 --> 00:07:16,073 I don't know, it's just... 155 00:07:16,133 --> 00:07:17,603 It's cool. 156 00:07:18,466 --> 00:07:20,096 So... 157 00:07:21,100 --> 00:07:22,630 it's another life, in a way. 158 00:07:25,166 --> 00:07:27,266 Sort of. Yeah. 159 00:07:28,700 --> 00:07:31,000 But, without the pain. 160 00:07:32,600 --> 00:07:35,400 Do you think that life is painful? 161 00:07:40,400 --> 00:07:41,770 Um... 162 00:07:43,333 --> 00:07:46,033 I don't know if I like wanna talk about that kind of stuff. 163 00:07:46,100 --> 00:07:47,030 Brooke: Okay. 164 00:07:48,633 --> 00:07:49,773 Wait, really? 165 00:07:50,033 --> 00:07:51,573 Really. 166 00:07:52,433 --> 00:07:53,503 (sighs) 167 00:07:54,400 --> 00:07:56,170 -I hate that. -What? 168 00:07:56,233 --> 00:07:58,673 When you like don't make me do stuff. 169 00:07:58,733 --> 00:08:01,403 Brooke: You want to hightail it 4,000 miles 170 00:08:01,466 --> 00:08:03,126 to get away from your grandmother 171 00:08:03,200 --> 00:08:05,300 who you think is too controlling. 172 00:08:05,366 --> 00:08:07,366 It's probably not smart for me to 173 00:08:07,433 --> 00:08:08,673 operate in the same way, right? 174 00:08:08,733 --> 00:08:11,003 Yeah, but, like, I don't know what to do in here. 175 00:08:11,066 --> 00:08:12,266 I don't know how to do "this." 176 00:08:12,333 --> 00:08:14,173 But you're doing it. This is it. 177 00:08:14,233 --> 00:08:17,303 -Jeez, like I need you to patronize me, too? -What do you need, Laila? 178 00:08:17,366 --> 00:08:19,426 -Nothing! -Then why do you keep coming back? 179 00:08:19,500 --> 00:08:22,200 Because of my grand-- 180 00:08:22,266 --> 00:08:24,726 Because like if it helps my grandma get off my back 181 00:08:25,000 --> 00:08:28,230 about Cara, then I'll do it. I love her. 182 00:08:28,300 --> 00:08:31,470 Laila, what do you think love is? 183 00:08:35,100 --> 00:08:39,200 I... don't know. I've never like looked it up. 184 00:08:39,266 --> 00:08:41,496 Doesn't mean you don't know what it means to you. 185 00:08:41,566 --> 00:08:44,326 -Yeah, well, you shouldn't use a double negative. -Laila... 186 00:08:45,533 --> 00:08:47,233 You're doing it again. 187 00:08:48,733 --> 00:08:50,203 I know. 188 00:08:51,333 --> 00:08:54,073 (sighs) So I know what love isn't, 189 00:08:54,133 --> 00:08:56,003 but I know that that's not the way 190 00:08:56,066 --> 00:08:57,396 you're supposed to define things. 191 00:08:57,466 --> 00:09:00,766 Well, I wasn't asking for a definition. 192 00:09:02,633 --> 00:09:05,003 So, love isn't... 193 00:09:06,366 --> 00:09:08,496 -giving someone a present. -Why not? 194 00:09:08,566 --> 00:09:10,296 Well, because that makes you feel good. 195 00:09:10,366 --> 00:09:12,226 It doesn't make someone else feel good. 196 00:09:13,033 --> 00:09:15,203 Sometimes it does. 197 00:09:15,266 --> 00:09:16,566 I like getting presents. 198 00:09:16,633 --> 00:09:18,633 Yeah, but giving someone something isn't the same 199 00:09:18,700 --> 00:09:21,000 as loving them, I don't think. 200 00:09:21,066 --> 00:09:22,426 -No? -Well, no. 201 00:09:22,500 --> 00:09:24,300 My dad gives me everything, 202 00:09:24,366 --> 00:09:25,526 and that doesn't mean he loves me. 203 00:09:25,600 --> 00:09:27,470 It just means that he feels bad 204 00:09:27,533 --> 00:09:29,703 about not spending time with me. 205 00:09:31,266 --> 00:09:32,996 And worrying about someone all the time, too, 206 00:09:33,066 --> 00:09:35,396 like my grandma does. That's not loving someone either. 207 00:09:35,466 --> 00:09:36,566 Why not? 208 00:09:36,633 --> 00:09:38,703 Well because hoping something bad doesn't happen 209 00:09:38,766 --> 00:09:41,396 isn't the same as hoping something good will happen. 210 00:09:41,466 --> 00:09:44,096 So, is loving someone hoping that 211 00:09:44,166 --> 00:09:46,996 good things are going to happen to them? 212 00:09:47,066 --> 00:09:49,226 -I guess not. -So... 213 00:09:50,633 --> 00:09:52,333 what is love? 214 00:09:53,000 --> 00:09:54,300 Um... 215 00:09:57,533 --> 00:10:00,473 Mm, I don't know. Not doing anything? 216 00:10:03,766 --> 00:10:06,196 I-I don't mean not doing anything. 217 00:10:06,266 --> 00:10:07,566 I just mean it's not, like, 218 00:10:07,633 --> 00:10:10,633 fixing or-or guiding or... 219 00:10:10,700 --> 00:10:13,230 I don't know! It-it's like watching or-- 220 00:10:13,300 --> 00:10:15,570 I mean, that sounds creepy, but it's like... 221 00:10:17,066 --> 00:10:19,496 -Noticing. -Noticing what? 222 00:10:19,566 --> 00:10:21,026 Laila: Well, everything. 223 00:10:21,100 --> 00:10:23,770 It's knowing what she wants without her having to say it. 224 00:10:24,033 --> 00:10:25,273 It's not about, I don't know, 225 00:10:25,333 --> 00:10:27,103 getting her the mocha Frappuccino. 226 00:10:27,166 --> 00:10:30,566 It's about knowing the fact that she likes the mocha Frappuccino, 227 00:10:30,633 --> 00:10:33,203 or whatever the soul-level equivalent 228 00:10:33,266 --> 00:10:35,566 to a mocha Frappuccino is. I mean, I could be wrong, 229 00:10:35,633 --> 00:10:38,533 but, in a way, 230 00:10:38,600 --> 00:10:41,000 love isn't complicated. It's... 231 00:10:42,766 --> 00:10:44,466 I don't know, just like... 232 00:10:46,066 --> 00:10:47,126 (sighs) 233 00:10:48,333 --> 00:10:50,273 paying attention. 234 00:10:50,333 --> 00:10:53,603 And do you mean physical attention? 235 00:10:53,666 --> 00:10:56,196 Um... 236 00:10:56,266 --> 00:10:59,626 -that's not what I was talking about. -Okay, but does it? 237 00:11:01,100 --> 00:11:04,270 Why would you, like-- why would you ask? 238 00:11:06,333 --> 00:11:08,233 Because I think 239 00:11:08,300 --> 00:11:11,200 physical intimacy 240 00:11:11,266 --> 00:11:14,326 is an important aspect to committed, 241 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 healthy relationships. 242 00:11:16,466 --> 00:11:18,226 Yes, I know what sex is. 243 00:11:18,300 --> 00:11:19,730 I'm well aware of that. 244 00:11:20,000 --> 00:11:22,070 No, I-I'm not talking about-- 245 00:11:22,133 --> 00:11:24,573 Your sex addiction. 246 00:11:27,666 --> 00:11:29,026 Yeah... 247 00:11:29,100 --> 00:11:30,730 Sorry about that. I was just trying to-- 248 00:11:31,000 --> 00:11:32,370 Test me. 249 00:11:33,100 --> 00:11:34,570 I get it. 250 00:11:34,633 --> 00:11:37,603 I must've sounded ridiculous, didn't I? 251 00:11:38,566 --> 00:11:41,326 I had my doubts, Laila. (chuckles) 252 00:11:42,733 --> 00:11:44,273 But, 253 00:11:44,333 --> 00:11:47,103 I knew you were trying to tell me something. 254 00:11:52,733 --> 00:11:54,003 (sighs) 255 00:11:55,033 --> 00:11:56,503 So... 256 00:12:01,033 --> 00:12:03,303 I don't know. Can we like talk about... 257 00:12:04,433 --> 00:12:06,333 sex in here? 258 00:12:07,300 --> 00:12:10,300 Like, actually talk about it? 259 00:12:10,366 --> 00:12:13,496 There's little I haven't heard on the subject. 260 00:12:16,100 --> 00:12:18,600 And are other people disappointed in it, too? 261 00:12:22,266 --> 00:12:24,066 Are you disappointed in it? 262 00:12:24,133 --> 00:12:25,733 I guess I just have always wanted it 263 00:12:26,000 --> 00:12:28,070 to be more than what it is. 264 00:12:28,133 --> 00:12:29,673 Brooke: Tell me about that. 265 00:12:32,066 --> 00:12:34,196 I mean, I've had sex. Like... 266 00:12:35,466 --> 00:12:37,566 three boys, and one girl. 267 00:12:39,600 --> 00:12:42,370 When things start really happening, I just... 268 00:12:45,233 --> 00:12:47,403 I kind of start thinking about the wrong stuff. 269 00:12:47,466 --> 00:12:51,526 "Wrong stuff" how? In what way? 270 00:12:51,600 --> 00:12:54,500 I guess I would just start, like, thinking about 271 00:12:54,566 --> 00:12:57,096 my grandma and, like, how... 272 00:12:57,166 --> 00:12:59,326 pissed off she'd be if she knew. 273 00:13:00,500 --> 00:13:02,300 Do you think that's like fucked up? 274 00:13:02,366 --> 00:13:04,066 I think it... 275 00:13:06,500 --> 00:13:09,270 that girls and women 276 00:13:09,333 --> 00:13:13,503 have been conditioned to not be present 277 00:13:13,566 --> 00:13:16,026 in their bodies during sex. 278 00:13:17,633 --> 00:13:18,773 What do you mean? 279 00:13:19,033 --> 00:13:22,033 Society, in general, places importance 280 00:13:22,100 --> 00:13:25,230 on female-identified bodies looking good 281 00:13:25,300 --> 00:13:28,070 during a sexual encounter. 282 00:13:28,133 --> 00:13:31,473 How we feel during a sexual encounter is... 283 00:13:32,266 --> 00:13:34,766 secondary. It... 284 00:13:35,033 --> 00:13:38,573 creates a pervasive dissociative effect, 285 00:13:38,633 --> 00:13:42,033 and that's how you go into your mind with your grandma 286 00:13:42,100 --> 00:13:43,670 and not stay 287 00:13:43,733 --> 00:13:46,433 in the moment, in your body. 288 00:13:46,500 --> 00:13:50,130 You-you ever heard people talk about female orgasm, right? 289 00:13:50,200 --> 00:13:53,200 Yeah. Like you shouldn't expect it to happen every time. 290 00:13:53,266 --> 00:13:55,466 Exactly. It's fickle. 291 00:13:55,533 --> 00:13:57,603 Uh, female sexuality 292 00:13:57,666 --> 00:13:59,666 is mysterious. 293 00:13:59,733 --> 00:14:01,703 Women are unknowable. 294 00:14:01,766 --> 00:14:04,226 Making us come is arduous. 295 00:14:04,300 --> 00:14:08,070 Locating the clitoris is impossible. 296 00:14:08,133 --> 00:14:11,073 You know, that's all broadcast out 297 00:14:11,133 --> 00:14:13,303 to every gender. 298 00:14:13,366 --> 00:14:17,026 Women's feelings are so difficult to determine, 299 00:14:17,100 --> 00:14:18,700 it's not even worth the effort. 300 00:14:18,766 --> 00:14:21,166 I don't believe in any of that. 301 00:14:21,233 --> 00:14:22,773 N-- It's not about belief-- 302 00:14:23,033 --> 00:14:26,273 No, no, no. I like my body. I'm not scared of it. And... 303 00:14:27,500 --> 00:14:30,130 And when I'm with Cara, it's not about... 304 00:14:30,200 --> 00:14:33,400 our bodies. It's about our souls, you know? 305 00:14:33,466 --> 00:14:36,396 I wouldn't... I'm able to be with her, and... 306 00:14:36,466 --> 00:14:40,726 I mean, like, truly be together. I just want it to be... 307 00:14:41,000 --> 00:14:45,300 I mean, I don't know. I just-- I'm happy when I'm with her. 308 00:14:45,366 --> 00:14:49,096 I love her more than anyone I've ever met, and honestly? Like, 309 00:14:49,166 --> 00:14:51,296 I've never even kissed the girl. 310 00:14:54,633 --> 00:14:56,273 (sighs) 311 00:14:58,300 --> 00:14:59,370 Hm. 312 00:15:00,766 --> 00:15:05,096 But, I think about that kiss a lot. 313 00:15:05,166 --> 00:15:07,326 I've even told her about our first kiss 314 00:15:07,400 --> 00:15:09,270 without her even knowing. 315 00:15:09,333 --> 00:15:12,103 It sounded like a story that we were writing together, 316 00:15:12,166 --> 00:15:13,766 but for me, it was... 317 00:15:15,266 --> 00:15:16,996 it was our story. 318 00:15:19,033 --> 00:15:20,573 I'd like to hear it. 319 00:15:24,300 --> 00:15:26,670 Well, we're taking that train I told you about. 320 00:15:26,733 --> 00:15:29,703 From Cusco to Machu Picchu. 321 00:15:32,000 --> 00:15:35,100 (sighs) Mm. And... 322 00:15:37,200 --> 00:15:39,700 we're passing by 323 00:15:39,766 --> 00:15:41,626 this rushing river and, 324 00:15:41,700 --> 00:15:45,200 I mean, these incredible mountain vistas. 325 00:15:45,266 --> 00:15:48,566 ♪ ♪ 326 00:15:48,633 --> 00:15:50,603 (brief chuckle) 327 00:15:50,666 --> 00:15:52,266 And all of a sudden, we realize 328 00:15:52,333 --> 00:15:54,533 that we're just looking at one another. 329 00:16:00,033 --> 00:16:02,433 I raise my hand and... 330 00:16:02,500 --> 00:16:04,300 trace the curve of her neck. 331 00:16:06,533 --> 00:16:08,633 And her lips. 332 00:16:10,066 --> 00:16:11,126 (chuckles) 333 00:16:11,200 --> 00:16:13,770 And the train rocks and... 334 00:16:14,033 --> 00:16:16,233 we move closer and... 335 00:16:17,300 --> 00:16:19,400 it rocks again, and... 336 00:16:22,500 --> 00:16:24,530 it happens. 337 00:16:30,100 --> 00:16:31,200 (quiet sigh) 338 00:16:32,466 --> 00:16:34,766 We're eternal. 339 00:16:40,066 --> 00:16:42,196 -Laila? -Hm? 340 00:16:45,466 --> 00:16:48,126 When you describe the kiss, 341 00:16:48,200 --> 00:16:50,330 what are you feeling? 342 00:16:50,400 --> 00:16:52,670 Uh, I don't know. I'm just, like, 343 00:16:52,733 --> 00:16:55,033 thinking about it. 344 00:16:55,100 --> 00:16:57,530 In your body, as you sit here, 345 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 what do you feel? 346 00:16:59,666 --> 00:17:02,726 Laila: Um... tingly? 347 00:17:04,266 --> 00:17:07,026 My fingers. (laughs) My face. I-I don't know. 348 00:17:07,100 --> 00:17:08,470 You-you, like, pulled me out of it, 349 00:17:08,533 --> 00:17:11,733 and now I'm just back sitting in this room with you. 350 00:17:12,000 --> 00:17:14,630 Have you ever heard of somatic therapy, Laila? 351 00:17:14,700 --> 00:17:18,400 Laila: Well, soma means "body" in Latin. 352 00:17:18,466 --> 00:17:20,226 Brooke: It's a body-centered therapy. 353 00:17:20,300 --> 00:17:23,230 Looks at the mind-body relationship, 354 00:17:23,300 --> 00:17:26,700 especially as it relates to trauma. 355 00:17:29,466 --> 00:17:32,096 Okay. Cool. 356 00:17:32,166 --> 00:17:36,066 I'm not an expert, but I can't help feeling this... 357 00:17:36,133 --> 00:17:39,073 this pull to keep you grounded. 358 00:17:40,066 --> 00:17:41,496 In the present, 359 00:17:41,566 --> 00:17:43,126 in your body, 360 00:17:43,200 --> 00:17:45,400 in this room. 361 00:17:45,466 --> 00:17:47,396 Why? 362 00:17:47,466 --> 00:17:50,096 Brooke: I'm still trying to figure that out for myself. 363 00:17:52,733 --> 00:17:55,103 So you, like, don't know everything? 364 00:17:57,433 --> 00:17:59,773 I told you. (laughs) 365 00:18:00,700 --> 00:18:03,470 But, I do think 366 00:18:03,533 --> 00:18:07,003 something important is here, Laila. 367 00:18:07,066 --> 00:18:09,466 And I think it somehow ties 368 00:18:09,533 --> 00:18:11,503 to the discipline 369 00:18:11,566 --> 00:18:14,496 you experienced from your grandmother, 370 00:18:14,566 --> 00:18:18,126 and your tendency towards fantasy, 371 00:18:18,200 --> 00:18:21,100 your constant desire to escape. 372 00:18:21,166 --> 00:18:23,996 Can I just like not care about any of that stuff? 373 00:18:24,066 --> 00:18:26,426 -Any of what? -Like... 374 00:18:26,500 --> 00:18:29,130 (sighs) Like physical stuff, body stuff, 375 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 like corporeal stuff, 376 00:18:30,666 --> 00:18:32,226 as you would say it. 377 00:18:32,300 --> 00:18:34,300 Like arms, legs, tits. Like, 378 00:18:34,366 --> 00:18:37,026 what does it even mean, you know? 379 00:18:37,100 --> 00:18:39,770 Our body doesn't always tell the true story about who we are. 380 00:18:40,033 --> 00:18:43,573 I don't know, I... if I always feel like a girl. 381 00:18:43,633 --> 00:18:46,003 There's more to me than that. I don't know if it's, you know, 382 00:18:46,066 --> 00:18:49,226 boy either, but... 383 00:18:49,300 --> 00:18:51,100 (sighs) You know when you're standing 384 00:18:51,166 --> 00:18:54,126 in front of a foggy mirror, and you just can't, like... 385 00:18:54,700 --> 00:18:57,270 find yourself? 386 00:18:59,133 --> 00:19:01,433 Well, that's what I was describing like sex as. 387 00:19:01,500 --> 00:19:03,300 I just feel like... 388 00:19:03,366 --> 00:19:06,096 like there's probably something more. 389 00:19:06,166 --> 00:19:08,466 And not just bodies. Like... 390 00:19:09,600 --> 00:19:12,130 even things. 391 00:19:12,200 --> 00:19:15,330 Like cars or clothes. Like, none of that tells the truth 392 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 about who we are. 393 00:19:17,466 --> 00:19:21,766 Like the way I dress. Like my hair, my nails, like... 394 00:19:22,033 --> 00:19:24,273 That's what makes grandma happy. It doesn't show 395 00:19:24,333 --> 00:19:25,703 the truth inside of me, you know? 396 00:19:25,766 --> 00:19:29,296 Honestly, I'm just starting to get to the point where I... 397 00:19:29,366 --> 00:19:31,696 don't need like physical things anymore. 398 00:19:31,766 --> 00:19:34,996 -What do you mean? -Like everything! My entire life, 399 00:19:35,066 --> 00:19:37,296 ever since being here last week, I'm realizing that 400 00:19:37,366 --> 00:19:40,066 I don't need physical things, so I'm getting rid of it. 401 00:19:40,133 --> 00:19:42,473 I'm getting rid of all of it. I'm-I'm selling it. 402 00:19:42,533 --> 00:19:46,573 -You're selling your-- -Yes! My shoes, my clothes, my bags! Like... 403 00:19:46,633 --> 00:19:49,173 Can I interest you in a Chanel Boy bag? 404 00:19:49,233 --> 00:19:52,373 Instant classic, named after Coco's first love. 405 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 Tempting. 406 00:19:54,566 --> 00:19:55,626 (scoffs) 407 00:19:58,400 --> 00:19:59,470 (sighs) 408 00:20:07,500 --> 00:20:09,670 I just want, like, 409 00:20:09,733 --> 00:20:12,473 Cara and I to be comfortable 410 00:20:12,533 --> 00:20:14,633 living in Peru for a while. 411 00:20:15,566 --> 00:20:17,166 Like, eventually, yeah. 412 00:20:17,233 --> 00:20:19,673 I'll get a job translating for someone into English. 413 00:20:19,733 --> 00:20:21,303 I'll work at a restaurant, a bar, 414 00:20:21,366 --> 00:20:25,666 but when we first get there, I just want it to be like... 415 00:20:25,733 --> 00:20:29,373 about exploring. About hiking. About Machu Picchu. 416 00:20:29,433 --> 00:20:33,573 -About taking it in, taking each other in. -Laila... 417 00:20:33,633 --> 00:20:37,333 I have to tell you, I'm concerned. 418 00:20:39,533 --> 00:20:41,303 About what? 419 00:20:43,000 --> 00:20:46,100 The way you talk about leaving, it's just... 420 00:20:46,166 --> 00:20:49,126 so much fantasy language. 421 00:20:49,200 --> 00:20:51,170 The happily-ever-after of it all. 422 00:20:51,233 --> 00:20:53,503 -Yeah, I'm excited, so what? -And that's fine. 423 00:20:53,566 --> 00:20:55,996 And I know you and Cara are close, 424 00:20:56,066 --> 00:20:58,266 but you are two individuals 425 00:20:58,333 --> 00:21:01,073 with different hopes and needs. 426 00:21:02,066 --> 00:21:04,626 What if your Machu Picchu 427 00:21:04,700 --> 00:21:06,400 isn't Cara's Machu Picchu? 428 00:21:06,466 --> 00:21:09,196 -What happens then? -No, not this again. 429 00:21:09,266 --> 00:21:11,996 "You two are different. Cara's 15, you're 18." 430 00:21:12,066 --> 00:21:14,396 Brooke: I don't think that's where I was going with my question, 431 00:21:14,466 --> 00:21:17,166 Laila, but what happens if things don't go 432 00:21:17,233 --> 00:21:18,733 exactly as you... 433 00:21:20,566 --> 00:21:23,466 Do you remember the fantasy 434 00:21:23,533 --> 00:21:26,203 you told me about saving your grandmother? 435 00:21:26,266 --> 00:21:29,496 Throwing her in the Escalade and taking out 436 00:21:29,566 --> 00:21:32,496 -whoever's in your path who might-- -Yes. Yes. 437 00:21:32,566 --> 00:21:35,996 And do you see that scenario going exactly as you imagine it? 438 00:21:36,066 --> 00:21:38,466 No, of course not! 439 00:21:43,533 --> 00:21:45,573 Look, the whole like Peru thing, 440 00:21:45,633 --> 00:21:47,673 it doesn't have to be like perfect. 441 00:21:47,733 --> 00:21:49,503 And how will you feel if it's not? 442 00:21:50,400 --> 00:21:51,500 How should I know? 443 00:21:51,566 --> 00:21:53,766 Imagine it. You're very good at that. 444 00:21:54,033 --> 00:21:56,273 Wow, you're really starting to piss me off. 445 00:21:57,666 --> 00:22:00,166 -Thank you for telling me-- -Goddammit! You're supposed 446 00:22:00,233 --> 00:22:02,703 to hit me when I say shit like that, not thank me! 447 00:22:02,766 --> 00:22:04,496 Your feelings are valid, whatever they are. 448 00:22:04,566 --> 00:22:07,196 Except for the ones where Cara and I are both in Peru? 449 00:22:07,266 --> 00:22:09,726 I promised you that I would always be honest with you, 450 00:22:10,000 --> 00:22:13,570 and I am not going to break that trust now. 451 00:22:13,633 --> 00:22:17,103 Then fine! Just say it! Say it all then! 452 00:22:17,166 --> 00:22:20,026 If you think I have so much to say, 453 00:22:20,100 --> 00:22:21,400 I'd prefer you say it. 454 00:22:21,466 --> 00:22:24,296 What? That I'm being reckless? Impulsive? 455 00:22:24,366 --> 00:22:27,726 That I'm giving everything up for some grand, impossible idea? 456 00:22:28,000 --> 00:22:29,670 That I'm being immature? Well, yeah! 457 00:22:29,733 --> 00:22:31,473 Maybe I am! Maybe that's just exactly 458 00:22:31,533 --> 00:22:33,633 what I fucking want to be! 459 00:22:34,400 --> 00:22:37,570 (panting) 460 00:22:37,633 --> 00:22:41,173 Like, who the fuck wants to grow up and buy a house and pay bills 461 00:22:41,233 --> 00:22:42,733 and like do laundry? Like, 462 00:22:43,000 --> 00:22:46,170 who even knows how to do any of that? 463 00:22:46,233 --> 00:22:48,533 (sighs) Like, I learned how to tie my shoes 464 00:22:48,600 --> 00:22:50,700 when I was like 11. 11! 465 00:22:50,766 --> 00:22:54,126 Like, I can't do anything! Do you realize that? 466 00:22:54,200 --> 00:22:56,600 I'm not some self-made boss-ass bitch like you. 467 00:22:56,666 --> 00:22:59,166 I am fucking useless! 468 00:23:04,166 --> 00:23:05,996 (shaky breathing) 469 00:23:07,700 --> 00:23:10,000 Like, if you put a book in front of me, 470 00:23:10,066 --> 00:23:12,166 I'm gonna read it. If you give me an essay, 471 00:23:12,233 --> 00:23:14,773 I'll fucking write it. But ask me what side of the car 472 00:23:15,033 --> 00:23:18,373 my gas tank is on, I have no idea! 473 00:23:18,433 --> 00:23:20,473 My dad takes it and fills it up at the dealership 474 00:23:20,533 --> 00:23:22,203 whenever it gets low. Like, 475 00:23:22,266 --> 00:23:25,326 I am a joke! Do you realize that? 476 00:23:25,400 --> 00:23:28,730 These hands, they honestly do not do shit! 477 00:23:29,000 --> 00:23:30,230 But up here? 478 00:23:30,300 --> 00:23:32,600 I mean, of course, like, I have some 479 00:23:32,666 --> 00:23:34,566 hopeful dream towards my future. 480 00:23:34,633 --> 00:23:36,533 At least it's one where I can actually 481 00:23:36,600 --> 00:23:37,770 do something! 482 00:23:38,033 --> 00:23:40,373 If not, I'm just sitting in my dorm room at Berkeley, 483 00:23:40,433 --> 00:23:42,303 texting my girlfriend in code, 484 00:23:42,366 --> 00:23:45,096 while my grandma is off in the communal living area, 485 00:23:45,166 --> 00:23:48,596 making Top Ramen for us, and if that's the fucking case... 486 00:23:49,566 --> 00:23:52,026 Dr. Taylor, then I'd rather die! 487 00:23:56,500 --> 00:23:57,600 (quiet exhale) 488 00:24:02,566 --> 00:24:04,726 Thank you for telling me that. 489 00:24:11,633 --> 00:24:14,703 ♪ ♪ 490 00:24:41,300 --> 00:24:44,330 ♪ ♪ 491 00:25:11,333 --> 00:25:14,403 ♪ ♪ 35515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.