All language subtitles for In Old Arizona (1928) eng DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,247 --> 00:01:37,747
V STAREJ ARIZONE
2
00:02:34,372 --> 00:02:36,440
U� je tu ko�.
3
00:02:36,441 --> 00:02:39,876
- P���!
- Zdar, Harry.
4
00:02:39,877 --> 00:02:47,405
- Zdrav�m. Ako, do pekla, to tu v�etko funguje?
- V pohode.
5
00:02:48,119 --> 00:02:54,424
Dr�te tam pre m�a miesto!
Som uprednostnen�...
6
00:02:54,425 --> 00:02:57,127
- Zbohom, kamar�t.
- Zbohom aj tebe.
7
00:02:57,128 --> 00:02:59,196
U�il som si to
tu s vami.
8
00:02:59,197 --> 00:03:04,468
R�d sa niekedy znova vr�tim medzi
tak�ch skvel�ch �ud�, ako ste vy.
9
00:03:04,469 --> 00:03:07,704
Pohnite si �udkovia,
pon�h�am sa.
10
00:03:07,705 --> 00:03:12,108
Po�ujte. Niektor� s t�chto cudzincov
by mi mal prepusti� miesto.
11
00:03:12,109 --> 00:03:17,814
Som b�rliv�k,
�ahko si ho vym��em aj s�m.
12
00:03:17,815 --> 00:03:21,218
- Je toto ko� do Gallupu?
- �no. Idem tam, iba teraz me�k�m.
13
00:03:21,219 --> 00:03:24,688
Potom, zbohom, Nelly.
Ochr�� ten kab�t pred mo�ami
14
00:03:24,689 --> 00:03:27,557
a zaves na modr� �aty,
�o s� v skrini.
15
00:03:27,558 --> 00:03:31,561
Tak, zbohom. Daj si pozor
na reumu a nejedz to�ko m�sa.
16
00:03:31,562 --> 00:03:34,264
- U� cho�te dnu.
- Ma�ku nenech�vaj v noci vonku
17
00:03:34,265 --> 00:03:36,333
a na noc zakry
n�ho vt�ka Wilsona.
18
00:03:36,334 --> 00:03:39,336
Zbohom, zbohom.
M�m v�etko?
19
00:03:39,337 --> 00:03:43,340
- D�fam, �e m�te.
- Hej, a kde si m�m sadn��?
20
00:03:43,341 --> 00:03:47,244
Kde si �lovek
oby�ajne sad�?
21
00:03:47,245 --> 00:03:52,482
Nemysl�m, �e sa mi bud�
p��i� t�to ostatn� cestuj�ci.
22
00:03:58,356 --> 00:04:02,692
Skrinka so zlatom
je v poriadku?
23
00:04:02,693 --> 00:04:06,596
Nelly, nezabudnite aj ma�ku
ochr�ni� pred mo�ami.
24
00:04:06,597 --> 00:04:08,598
Vy!
25
00:04:08,599 --> 00:04:11,968
- Zbohom, Nelly.
- Zbohom, Amy.
26
00:04:11,969 --> 00:04:17,597
Zbohom!
27
00:05:04,055 --> 00:05:10,460
Na moju hlavu
vyp�sali 5000 dol�rov?
28
00:05:10,461 --> 00:05:12,429
Nikdy ma nedostan�!
29
00:05:14,465 --> 00:05:20,503
Priate�u, m�me ve�mi nebezpe�n� pr�cu.
Mus�me sa popon�h�a�.
30
00:05:20,504 --> 00:05:24,741
T�to zbra� u� ve�akr�t
zabrechala.
31
00:05:24,742 --> 00:05:27,544
Je to moja
najlep�ia priate�ka.
32
00:05:27,545 --> 00:05:30,914
Samozrejme, okrem teba,
priate� m�j.
33
00:05:30,915 --> 00:05:36,008
Po�me do pr�ce.
34
00:06:20,064 --> 00:06:22,032
Hyj�!
35
00:06:26,137 --> 00:06:31,441
Stojte! Ruky hore!
36
00:06:31,442 --> 00:06:33,910
Dr�te ich nad hlavou!
37
00:06:33,911 --> 00:06:36,680
Pre zmilovanie sv. Patrika,
�o m� toto znamena�?
38
00:06:36,681 --> 00:06:40,750
V�etci vyst�pte!
39
00:06:40,751 --> 00:06:42,752
A je to tu!
40
00:06:42,753 --> 00:06:45,922
Budeme ma� ��astie,
ak vyviazneme odtia�to �iv�.
41
00:06:45,923 --> 00:06:48,224
Nemala som sa
vyda� na t�to cestu.
42
00:06:48,225 --> 00:06:50,260
Dr�te hubu!
43
00:06:54,331 --> 00:06:59,356
Odho�te zbrane!
44
00:06:59,937 --> 00:07:03,106
Teraz zho�te dolu
skrinku so zlatom.
45
00:07:03,107 --> 00:07:09,179
Phil, uhni s t�mi nohami,
lebo n�s zastrel�.
46
00:07:09,180 --> 00:07:14,150
Tu ju m�.
47
00:07:14,151 --> 00:07:16,051
V�aka.
48
00:07:16,153 --> 00:07:20,557
Dr�te ruky nad hlavami!
49
00:07:20,558 --> 00:07:24,961
- Asi omdliem.
- Nekri�te mi tu do ucha.
50
00:07:24,962 --> 00:07:29,132
Po�te sem, pekn� d�ma.
51
00:07:29,133 --> 00:07:32,125
Kto? Ja?
52
00:07:32,236 --> 00:07:36,573
Nie. T� �al�ia
pekn� d�ma.
53
00:07:36,574 --> 00:07:40,844
Preboha!
54
00:07:40,845 --> 00:07:42,813
Po�te bli��ie.
55
00:07:44,281 --> 00:07:46,282
Ostatn� sa vr�te
do ko�a!
56
00:07:46,283 --> 00:07:49,119
- Mal si vzia� m�a!
- Nem�te sa �oho b�.
57
00:07:49,120 --> 00:07:55,458
V�etci do ko�a!
Po�me!
58
00:07:55,459 --> 00:08:00,723
Dr� tie ruky nad hlavou!
59
00:08:04,068 --> 00:08:08,605
Neviem, ako dlho pre�ije�
pri takom hl�pom konan�, priate�u.
60
00:08:11,008 --> 00:08:15,578
M�te ve�mi pekn�
sponku.
61
00:08:15,579 --> 00:08:19,149
Pristala by m�jmu diev�a�u.
62
00:08:19,150 --> 00:08:23,419
Dajte mi ju.
63
00:08:23,420 --> 00:08:27,123
Za �u v�m
d�m zlato.
64
00:08:27,124 --> 00:08:30,894
- Ve�mi pekne v�m �akujem.
- Po�me.
65
00:08:30,895 --> 00:08:34,030
Dr�te ruky nad hlavou!
66
00:08:34,031 --> 00:08:37,634
Neokradol n�s v�etk�ch.
67
00:08:37,635 --> 00:08:39,603
Ach, pani.
68
00:08:39,703 --> 00:08:43,540
Nikdy neokr�dam jednotlivcov.
69
00:08:43,541 --> 00:08:49,179
Prep��te. Nem��em s vami cestova�
po tejto nebezpe�nej krajine.
70
00:08:49,180 --> 00:08:51,648
Inak, �el�m v�m
71
00:08:51,649 --> 00:08:55,752
bezpe�n� a ��astn� cestu.
72
00:08:55,753 --> 00:08:58,254
- Adi�s.
- Zbohom, bandita.
73
00:08:58,255 --> 00:09:03,223
Pokra�ujte v ceste.
R�chlo.
74
00:09:19,343 --> 00:09:21,903
P���!
75
00:09:23,914 --> 00:09:28,184
Bill, mysl�m, �e u� nie sme
na dostrel od toho chlap�ka.
76
00:09:28,185 --> 00:09:30,787
Povedzte, ol�pil niekoho
z v�s ten bandita?
77
00:09:30,788 --> 00:09:32,789
Nie, nikoho
z n�s neol�pil.
78
00:09:32,790 --> 00:09:35,992
Ak by som nebol tak zanepr�zdnen�,
dostal by som zlato sp�
79
00:09:35,993 --> 00:09:38,294
a toho chlap�ka
by som zabil.
80
00:09:38,295 --> 00:09:41,297
Bol na teba pekn� poh�ad,
ke� si zhadzoval t� skrinku so zlatom.
81
00:09:41,298 --> 00:09:44,968
Vie�, nie je ni� �ah�ie
ako �af�ri� s peniazmi in�ch �ud�.
82
00:09:44,969 --> 00:09:47,203
Po�me!
Pokra�ujme v ceste!
83
00:09:47,204 --> 00:09:49,434
Po�me!
84
00:09:52,743 --> 00:09:55,245
Tak je, priate�u!
85
00:09:55,246 --> 00:09:59,315
Za�ijeme e�te spolu
ve�a z�bavy.
86
00:09:59,316 --> 00:10:03,453
K�pim ti nov� prikr�vku,
87
00:10:03,454 --> 00:10:06,756
nov� kopyt�
a dobr� ve�eru.
88
00:10:06,757 --> 00:10:09,826
Potom p�jdeme
za mojim diev�a�om.
89
00:10:09,827 --> 00:10:15,899
�no, pane.
M�me pred sebou skvel� �asy.
90
00:10:15,900 --> 00:10:22,272
Poslal som
moje diev�a do mesta,
91
00:10:22,273 --> 00:10:30,404
poslal som
moje diev�a do mesta...
92
00:10:31,815 --> 00:10:35,785
Daisy, Daisy,
93
00:10:35,786 --> 00:10:39,122
po�li mi svoju odpove�.
94
00:10:39,123 --> 00:10:42,458
Takmer som sa zbl�znil
95
00:10:42,459 --> 00:10:45,828
z l�sky k tebe.
96
00:10:45,829 --> 00:10:48,798
Nebude to
�t�lov� man�elstvo,
97
00:10:48,799 --> 00:10:52,068
nem��eme si dovoli� ko�,
98
00:10:52,069 --> 00:10:55,605
ale na sedle
bude� skvelo vyzera�.
99
00:10:55,606 --> 00:11:00,109
Zostroj�m bicykel
100
00:11:00,110 --> 00:11:02,442
pre
101
00:11:02,546 --> 00:11:07,216
dvoch.
102
00:11:07,217 --> 00:11:12,055
P�u tu, �e John L. Sullivan
prest�va pi�. ��tal si to, Henny?
103
00:11:12,056 --> 00:11:15,792
Novin�m netreba v�etko veri�.
Ktovie, �o je na tomto pravdy.
104
00:11:15,793 --> 00:11:18,494
Pozri! Ve� to je
ten star� dostavn�k.
105
00:11:18,495 --> 00:11:20,463
Preboha!
106
00:11:21,765 --> 00:11:25,535
Hej, t� chlapci
si riadne �vihli.
107
00:11:25,536 --> 00:11:27,670
Tak, to hej.
108
00:11:27,671 --> 00:11:30,640
- P���!
- Zdrav�m, star� priate�u!
109
00:11:30,641 --> 00:11:32,842
- Zdar.
- Zdrav�m, Charlie.
110
00:11:32,843 --> 00:11:35,745
- Nazdar, Bill.
- Zdar.
111
00:11:35,746 --> 00:11:40,717
Chlapi, na Devil's Pincushion
ma prepadol Cisco Kid.
112
00:11:40,718 --> 00:11:42,719
Zabil by som
toho chlapa,
113
00:11:42,720 --> 00:11:45,254
- ak by som mal zbra� "poruke", �e Bill?
- Zaiste.
114
00:11:45,255 --> 00:11:48,858
- Kde je plukovn�k?
- Vn�tri. Cho� ho pozrie�, Charlie.
115
00:11:57,167 --> 00:12:00,436
Treba spravi� poriadok
s Cisco Kidom.
116
00:12:00,437 --> 00:12:05,675
Prepadol m�j ko� a zobral mi
skrinku od Wells Farga.
117
00:12:05,676 --> 00:12:08,644
Nikoho z cestuj�cich
neokradol,
118
00:12:08,645 --> 00:12:11,114
ale na smr�
n�s v�etk�ch vystra�il.
119
00:12:13,450 --> 00:12:15,518
Kde sa to stalo?
120
00:12:15,519 --> 00:12:20,256
Tu v p��ti, na mieste,
ktor� volaj� Devil's Pincushion.
121
00:12:20,257 --> 00:12:25,157
Slu�ba!
122
00:12:25,195 --> 00:12:28,331
- �no, pane?
- Okam�ite zavolajte ser�anta Dunna!
123
00:12:28,332 --> 00:12:33,069
- �no, pane.
- Poviem v�m podrobne, �o sa stalo.
124
00:12:33,070 --> 00:12:37,240
Ak by som mal zbra� "poruke",
s�m by som ho zastrelil.
125
00:12:37,241 --> 00:12:42,845
Viem, Charlie, ako by si
zareagoval pri tak�chto veciach.
126
00:12:42,846 --> 00:12:46,049
- Som na rade?
- Jasn�.
127
00:12:46,050 --> 00:12:49,318
No tak, srdie�ko.
Jeden l�stok pre otecka.
128
00:12:49,319 --> 00:12:51,621
Aspo� jeden.
Nech sprav�m dobr� skutok.
129
00:12:51,622 --> 00:12:54,323
Nezarm�� ma!
130
00:12:54,324 --> 00:12:57,293
To je moja l�ska.
131
00:12:57,294 --> 00:13:04,967
Bohat� a chutn�, pekn� a pikantn�.
V poriadku, dopla�te mi, chlapi.
132
00:13:04,968 --> 00:13:08,004
Vid�m,
�e prezident McKinley
133
00:13:08,005 --> 00:13:12,008
poslal mnoho chlapov
dole do Cuby.
134
00:13:12,009 --> 00:13:14,410
�no, rozumiem.
135
00:13:14,411 --> 00:13:16,446
No tak, srdie�ko.
136
00:13:16,447 --> 00:13:19,782
Moja milenka z Brooklynu
potrebuje nov� top�nky.
137
00:13:19,783 --> 00:13:23,953
Dynamit. �al�� hlup�k
pre Big Casina.
138
00:13:23,954 --> 00:13:26,522
Hej, �o navrhuje�? Prech�dzku
po pasienkoch?
139
00:13:26,523 --> 00:13:28,524
Po�me,
dlhovlas� Liz.
140
00:13:28,525 --> 00:13:31,027
- To je jedna...
- Ser�ant!
141
00:13:31,028 --> 00:13:33,463
Vypadni z m�jho �ivota.
Prin�a� mi smolu.
142
00:13:33,464 --> 00:13:36,966
Po�. Ada z Decatur
u� prekro�ila rovn�k.
143
00:13:36,967 --> 00:13:42,371
�tvorka.
144
00:13:42,372 --> 00:13:46,709
Zase. zl� spr�va. Pre m�a by bolo lep�ie,
keby som �a u� viac nevidel.
145
00:13:46,710 --> 00:13:52,648
- Ale plukovn�k �a potrebuje.
- Pre�o to hne� nepovie�? To je in� re�.
146
00:13:52,649 --> 00:13:57,620
Hej, po� k ockovi,
sladu�k�!
147
00:13:57,621 --> 00:13:59,889
Zbohom, chlapi.
Idem za hlasom m�jho p�na.
148
00:13:59,890 --> 00:14:02,425
�no,
ale tvoja je �tvorka.
149
00:14:02,426 --> 00:14:05,394
Dobre, ale �o m�m robi�,
plaka�? Bo�e!
150
00:14:05,395 --> 00:14:08,664
Vid�te to? Len preto, �e m� pruhy
si mysl�, �e je zebra.
151
00:14:08,665 --> 00:14:12,468
Nikdy som tak�ho
chlap�ka nestretol...
152
00:14:12,469 --> 00:14:14,801
Ser�ant.
153
00:14:14,905 --> 00:14:16,939
- Ser�ant?
- �o je?
154
00:14:16,940 --> 00:14:19,675
M�m vynikaj�ci n�pad.
155
00:14:19,676 --> 00:14:26,616
Ty bude� hra�, ja �a vyru��m
a spolu sa potom rozdel�me.
156
00:14:26,617 --> 00:14:32,855
Sna�� sa zo m�a urobi�
ne�estn�ho vojaka?
157
00:14:32,856 --> 00:14:35,154
Ne�estn�ho?
158
00:14:35,259 --> 00:14:39,862
- Pre sv�t�ho...
159
00:14:42,599 --> 00:14:45,902
Ser�ant Dunn nastupuje
do slu�by, pane.
160
00:14:45,903 --> 00:14:50,473
Ser�ant, v na�om terit�riu
sa op� objavil Cisco Kid.
161
00:14:50,474 --> 00:14:53,409
Prepadol dostavn�k,
prich�dzaj�ci od juhu.
162
00:14:53,410 --> 00:14:56,179
Treba ho dosta�.
163
00:14:56,180 --> 00:14:58,548
Chcem, aby ste zostavili
t�m mu�ov do Vl�ieho �dolia.
164
00:14:58,549 --> 00:15:00,550
Ut�borte sa vo Friu
a pracujte na z�pade.
165
00:15:00,551 --> 00:15:03,076
�no, pane.
166
00:15:03,187 --> 00:15:06,756
A zd�raz�ujem v�m,
toto nebude �iaden piknik.
167
00:15:06,757 --> 00:15:10,426
Nejedn� sa o oby�ajn�ho
zlodeja dobytka.
168
00:15:10,427 --> 00:15:12,828
Je �ikovn�, odv�ny
a hlavne vrah.
169
00:15:12,829 --> 00:15:14,997
Nemus�te sa b� �iadneho
vojensk�ho s�du,
170
00:15:14,998 --> 00:15:17,366
ak ho bez varovania
zastrel�te.
171
00:15:17,367 --> 00:15:20,136
Rozumeli ste?
172
00:15:20,137 --> 00:15:23,105
- �no, pane.
- M��ete �s�.
173
00:15:23,106 --> 00:15:25,870
�no, pane.
174
00:15:25,976 --> 00:15:29,478
Charlie, v�aka za inform�cie.
Privedie ho sp� �iv�ho alebo m�tveho.
175
00:15:29,479 --> 00:15:33,849
To budem naozaj r�d. Nabud�ce si
zoberiem pi�to�, ke� p�jdem sem.
176
00:15:42,392 --> 00:15:45,394
- Zdrav�m, Edward!
- Zdrav�m!
177
00:15:45,395 --> 00:15:48,864
- Dobr� r�no, pani Doolittleov�. Ako sa m� Henry?
- Dobre, v�aka.
178
00:15:48,865 --> 00:15:52,134
To je dobre.
179
00:15:52,135 --> 00:15:54,136
Dobr� r�no.
180
00:15:54,137 --> 00:15:56,706
Chlapi, u� je tu znova.
Tentoraz to bol dostavn�k.
181
00:15:56,707 --> 00:15:58,741
- Kto ho ol�pil?
- V� osamel� bandita.
182
00:15:58,742 --> 00:16:01,510
Pre�iel dolu roklinou
a prepadol celkom s�m dostavn�k.
183
00:16:01,511 --> 00:16:03,512
Kde m��e by� teraz?
184
00:16:03,513 --> 00:16:06,148
Zobral skrinku so zlatom
od Wells Farga.
185
00:16:06,149 --> 00:16:12,121
�o�e? Pr�ve som poslal �ene
cez Wells Fargo na Sic�liu 87 dol�rov.
186
00:16:12,122 --> 00:16:15,024
Teraz im u� m��e�
posla� bozk na rozl��ku.
187
00:16:15,025 --> 00:16:19,028
Cicso Kid rob�
tak�to pr�cu prec�zne.
188
00:16:19,029 --> 00:16:24,100
Ak ho dostanem do r�k,
t�mito rukami ho za�krt�m.
189
00:16:24,101 --> 00:16:27,436
Vytvor�me v�bor Vigilantov
a obes�me ho na najvy��� strom.
190
00:16:27,437 --> 00:16:29,438
Hne� aj
idem na to.
191
00:16:29,439 --> 00:16:31,874
Hovor� sa, �e �a zastrel� sk�r,
ako ho zbad�.
192
00:16:31,875 --> 00:16:37,613
Ak ho niekde stretnem,
zabijem ho ako psa!
193
00:16:37,614 --> 00:16:43,119
�o�e? Ty by si dok�zal
niekoho zabi�?
194
00:16:43,120 --> 00:16:45,788
- Ako po�uje�.
- Aj ja ho zabijem.
195
00:16:45,789 --> 00:16:50,092
Ale najsk�r od neho
dostanem mojich 87 dol�rov.
196
00:16:50,093 --> 00:16:55,965
Stratil si 87 dol�rov,
priate�u?
197
00:16:55,966 --> 00:16:59,235
To je zl�.
198
00:16:59,236 --> 00:17:03,205
Vyt��a ma, ke� pracuj�ci �lovek
pr�de o tak� mno�stvo pe�az�.
199
00:17:03,206 --> 00:17:06,208
Zd� sa, �e tento Cisco Kid
je naozaj ve�k� frajer.
200
00:17:06,209 --> 00:17:09,445
- Je zl�, to je pravda.
- A ve�mi nebezpe�n�.
201
00:17:09,446 --> 00:17:13,582
Sranda je, �e diev�at�
s� do neho cel� zbl�znen�.
202
00:17:13,583 --> 00:17:17,253
Naozaj? Mo�no je
ve�mi pekn�.
203
00:17:17,254 --> 00:17:19,622
Mo�no je to
iba oby�ajn� umastenec.
204
00:17:19,623 --> 00:17:22,792
E�te ste ho nevideli?
205
00:17:22,793 --> 00:17:27,296
Nie, ale ur�ite ho spozn�me.
Po�me, Joe. Treba zvola� snem Vigilantov.
206
00:17:27,297 --> 00:17:29,298
Treba zabezpe�i�
bezpe�nos� v meste.
207
00:17:29,299 --> 00:17:31,967
�no, po�me pre Camerona,
Randolpha, Turnera...
208
00:17:31,968 --> 00:17:35,404
K�m nastane noc,
ho budeme ma�.
209
00:17:35,405 --> 00:17:39,675
Trvalo mi �es� mesiacov,
k�m som na�etril t�ch 87 dol�rov,
210
00:17:39,676 --> 00:17:43,479
a teraz s�
v�etky pre�.
211
00:17:43,480 --> 00:17:47,717
Priate�u, hore v kopcoch
som na�iel ve�a zlata.
212
00:17:47,718 --> 00:17:50,319
Poviem ti, �o sprav�.
213
00:17:50,320 --> 00:17:53,989
Priprav mi pekn� k�pe�,
214
00:17:53,990 --> 00:17:56,459
vo�av� mydlo,
215
00:17:56,460 --> 00:17:58,961
nov� uter�k.
216
00:17:58,962 --> 00:18:04,200
Za to ti potom zo�eniem
v�etky tvoje straten� peniaze.
217
00:18:06,336 --> 00:18:09,438
V�aka,
si ve�mi mil�.
218
00:18:09,439 --> 00:18:12,007
- �akujem.
- U� sta�ilo!
219
00:18:12,008 --> 00:18:15,144
Dnes si posledn� z�kazn�k.
Som ti plne k dispoz�cii.
220
00:18:15,145 --> 00:18:18,447
Hne� ti priprav�m
poriadnu va�u.
221
00:18:18,448 --> 00:18:24,383
V�borne, priate�u.
222
00:18:29,626 --> 00:18:35,698
Po�lem moje diev�a
do mesta,
223
00:18:35,699 --> 00:18:40,803
po�lem moje diev�a
do mesta.
224
00:18:40,804 --> 00:18:49,640
Moje st�le
mlad� diev�a...
225
00:18:57,187 --> 00:19:02,155
Moment.
226
00:19:12,269 --> 00:19:17,237
Vst�p �alej, priate�u.
227
00:19:26,283 --> 00:19:28,551
Ty si holi�?
228
00:19:28,552 --> 00:19:31,420
Ale nie, nie.
229
00:19:31,421 --> 00:19:35,458
Som jeho koris�.
230
00:19:35,459 --> 00:19:37,993
Pre�o boli potom
dvere zamknut�?
231
00:19:37,994 --> 00:19:40,690
Pst!
232
00:19:40,797 --> 00:19:46,068
Tunaj�� holi� sa, neviem pre�o,
ve�mi boj� banditov.
233
00:19:46,069 --> 00:19:48,504
�no?
234
00:19:48,505 --> 00:19:53,209
Potom mu povedz,
�e odteraz sa ich u� b� nemus�.
235
00:19:53,210 --> 00:19:57,179
- To je dobr� spr�va.
- Je.
236
00:19:57,180 --> 00:20:00,950
Odteraz sa ich
u� nikto nemus� b�.
237
00:20:00,951 --> 00:20:06,388
- Som r�d, �e si pri�iel.
- �no.
238
00:20:06,389 --> 00:20:11,794
M� pekn� ve�k� zbra�.
239
00:20:11,795 --> 00:20:14,763
Nie je to �iadna uz�verov� pi�to�,
ak� m� ty.
240
00:20:14,764 --> 00:20:18,200
No, toto je...
Hej, Guisseppe.
241
00:20:18,201 --> 00:20:20,703
Nie, nie!
Dnes u� �iaden z�kazn�k!
242
00:20:20,704 --> 00:20:24,874
Z�kazn�k?
Vyzer�m sn�� ako kraj��r?
243
00:20:24,875 --> 00:20:28,244
Ako �o?
To je dobr�.
244
00:20:28,245 --> 00:20:30,412
Hej, Guisseppe,
obchod je obchod.
245
00:20:30,413 --> 00:20:32,648
Postaraj sa
o tohto gentlemana.
246
00:20:32,649 --> 00:20:37,052
Si na rade.
247
00:20:38,753 --> 00:20:41,654
�akujem.
248
00:20:41,691 --> 00:20:45,094
Hej, Guisseppe!
249
00:20:45,095 --> 00:20:48,097
- M�m u� k�pe� pripraven�?
- Takmer pripraven�.
250
00:20:48,098 --> 00:20:52,368
- Hej, m� nejak� in� parf�m?
- Nie, nem�m.
251
00:20:52,369 --> 00:20:58,641
Prep��,
pou��va� parf�m?
252
00:20:58,642 --> 00:21:02,678
Pre moje �eny nepou��vam ni� in�,
iba Jockey Club.
253
00:21:02,679 --> 00:21:05,648
Ja nepou��vam �iaden.
254
00:21:05,649 --> 00:21:08,384
Dobre, ja zase �no.
Ve� uvid�...
255
00:21:08,385 --> 00:21:12,354
Stret�vam sa
s rozli�n�mi �u�mi...
256
00:21:12,355 --> 00:21:15,624
Mus�m sa
nejako chr�ni�.
257
00:21:15,625 --> 00:21:17,860
Teraz si idem da�
dobr� hor�ci k�pe�.
258
00:21:17,861 --> 00:21:19,962
Hlavne sa neobar,
Fauntleroy.
259
00:21:19,963 --> 00:21:23,632
Giuseppe, moje mydlo
m� u� pripraven�?
260
00:21:23,633 --> 00:21:26,135
V�etko je pripraven�,
pane.
261
00:21:26,136 --> 00:21:30,873
- Mydlo, uter�k, kefa. V�etko.
- V�borne.
262
00:21:30,874 --> 00:21:33,275
M�m ti vydrhn��
chrb�t?
263
00:21:33,276 --> 00:21:37,146
Nie, som �tekliv�.
264
00:21:37,147 --> 00:21:41,483
- V�aka ti za v�etko.
- Hej, Garibaldi, pohni si.
265
00:21:41,484 --> 00:21:44,553
Cho� a postaraj sa
o m�jho priate�a, vojaka.
266
00:21:44,554 --> 00:21:50,955
�no, pane.
D�m mu v�etko, �o chce.
267
00:21:53,730 --> 00:21:59,034
Bo�e,
to je luxus.
268
00:22:05,709 --> 00:22:10,279
- Padlo v�m to.
- �no.
269
00:22:10,280 --> 00:22:13,215
To ste vy?
270
00:22:13,316 --> 00:22:20,878
Ja a kr�ska
z Greenpointu.
271
00:22:23,827 --> 00:22:27,596
Dostala viac
za min�tu,
272
00:22:27,597 --> 00:22:31,433
ne� Lillian Russell
za hodinu.
273
00:22:31,434 --> 00:22:34,069
Je pr�li� chud�.
274
00:22:34,070 --> 00:22:36,004
Pr�li� chud�?
275
00:22:36,106 --> 00:22:41,010
Mala viac z�krut
ne� horsk� �eleznica.
276
00:22:41,011 --> 00:22:43,612
M�m r�d tlstej�ie.
277
00:22:43,613 --> 00:22:47,483
Tlst� �eny s� starom�dne.
Starom�dne.
278
00:22:47,484 --> 00:22:51,820
Ale mne sa
aj tak viac p��ia.
279
00:22:51,821 --> 00:22:59,815
Dobre, Garibaldi,
u�i si tlstej�ie.
280
00:23:01,965 --> 00:23:05,300
Kto je ten gentleman?
281
00:23:05,301 --> 00:23:07,302
Skvel� chlap�k.
282
00:23:07,303 --> 00:23:11,073
Je to ve�k� zlatokop
z h�r.
283
00:23:13,576 --> 00:23:21,517
Po�uj, nevie� n�hodou nie�o o chlap�kovi,
ktor�ho volaj� Cisco Kid?
284
00:23:21,518 --> 00:23:24,386
Viem, �e sem-tam
zabl�di do tohto mesta.
285
00:23:24,387 --> 00:23:27,723
R�d by som ho spoznal.
Nepozn� ho?
286
00:23:27,724 --> 00:23:31,694
Po�lem moje diev�a...
287
00:23:31,695 --> 00:23:33,729
�i ho pozn�m?
288
00:23:33,730 --> 00:23:38,467
Sta�ilo by sa mi s n�m
�o i len raz stretn��.
289
00:23:38,468 --> 00:23:42,504
�o i len raz.
290
00:23:42,505 --> 00:23:45,174
T�m sa pohroz jemu,
nie mne.
291
00:23:50,280 --> 00:23:53,415
Ten chlap�k
m� prekr�sny hlas.
292
00:23:53,416 --> 00:23:56,185
A bola pripraven�
293
00:23:56,186 --> 00:23:58,287
usadi� sa...
294
00:23:58,288 --> 00:24:03,459
Pekn�? Musel ti s��bi�
pekn� sprepitn�...
295
00:24:03,460 --> 00:24:05,728
Tak�e,
poslal som...
296
00:24:05,729 --> 00:24:08,831
- Chce� �amp�n?
- Nie.
297
00:24:08,832 --> 00:24:11,734
- A �o oholi�?
- Oholi�?
298
00:24:11,735 --> 00:24:15,237
Mysl�, �e na hlave
mi rastie perie?
299
00:24:15,238 --> 00:24:19,508
- A �o tonikum?
- �iadne tonikum. Iba ostriha�.
300
00:24:19,509 --> 00:24:21,777
Moje diev�a
bolo mlad�,
301
00:24:21,778 --> 00:24:26,281
pekn�
302
00:24:26,282 --> 00:24:35,090
a pripraven�
usadi� sa.
303
00:24:35,091 --> 00:24:38,293
Hej, Pop,
kde je ser�ant?
304
00:24:38,294 --> 00:24:41,697
U holi�a.
305
00:24:41,698 --> 00:24:45,234
U holi�a? A na�o?
306
00:24:45,235 --> 00:24:47,836
Po�kajte, k�m zbad�
diev�at� tohto mesta.
307
00:24:47,837 --> 00:24:51,673
Ten star� znalec
sa z nich rozpla�e.
308
00:24:51,674 --> 00:24:54,543
S telov�m p�drom a hamamelou.
309
00:24:54,544 --> 00:24:57,412
Ur�ite bude
svie�o vo�a�.
310
00:24:57,413 --> 00:24:59,882
�o sa v�m nep��i
na diev�at�ch tohto mesta?
311
00:24:59,883 --> 00:25:05,587
- P�der?
- Nie, babsk� veci nie.
312
00:25:05,588 --> 00:25:09,057
Vylep�uje� si friz�ru?
313
00:25:11,060 --> 00:25:14,429
Ser�ant, h�ad�me �a
po celom meste.
314
00:25:14,430 --> 00:25:17,800
- Nie je tu ni� pekn�.
- Nie? Pre�o nie?
315
00:25:17,801 --> 00:25:20,335
Videli sme tu
iba tlst� d�my.
316
00:25:20,336 --> 00:25:23,305
�t�hlu tu nen�jde�.
317
00:25:23,306 --> 00:25:28,277
Je tu iba mnoho star�ch
op�len�ch bosoriek.
318
00:25:28,278 --> 00:25:31,947
�no,
od slnka a peroxidu.
319
00:25:31,948 --> 00:25:36,652
To naozaj nemaj�
�iadne pekn� diev�at�?
320
00:25:36,653 --> 00:25:41,356
Po�uj, nechce� zmeni� podnikanie
a za�a� striha� d�my?
321
00:25:41,357 --> 00:25:44,927
Lep�ia pr�ca, ne� so �enami,
nejestvuje.
322
00:25:44,928 --> 00:25:47,896
Hne� sa vr�te do t�bora.
Rozumiete?
323
00:25:47,897 --> 00:25:50,365
- �no, pane.
- �no, pane.
324
00:25:50,366 --> 00:25:53,468
�o som tak� povedal?
Nevid�m d�vod, pre�o...
325
00:25:53,469 --> 00:25:57,072
- Si ich ��fom?
- Som, chlape.
326
00:25:57,073 --> 00:25:59,341
Toto na�e mal�
prihrani�n� mesto
327
00:25:59,342 --> 00:26:04,880
sa �oskoro stane
prosperuj�cim mestom ve�k�ho juhoz�padu.
328
00:26:04,881 --> 00:26:07,683
Prech�dza tadia�to
�eleznica.
329
00:26:07,684 --> 00:26:11,753
Je na n�s, aby sme zne�kodnili
ka�d�ho banditu,
330
00:26:11,754 --> 00:26:14,489
psanca a nikto�a.
331
00:26:17,827 --> 00:26:21,763
Ak to nedok�e
zariadi� �erif ani arm�da,
332
00:26:21,764 --> 00:26:24,366
potom zost�va na n�s,
vyhna� ich odtia�to.
333
00:26:26,436 --> 00:26:29,905
Pozrite sa na t�ch chlapov.
To je spr�vny duch.
334
00:26:35,578 --> 00:26:40,449
Dobre, u� sa c�tim
perfektne.
335
00:26:40,450 --> 00:26:45,387
- Ako sa c�ti�, ser�ant?
- Dobre.
336
00:26:45,388 --> 00:26:49,992
Prep��te,
zabudol som sa predstavi�.
337
00:26:49,993 --> 00:26:55,230
Vol�m sa Conrado Sebasti�n
Rodrigo Don Juan Chicuello.
338
00:26:55,231 --> 00:27:02,404
Diev�at� ma volaj�
Conejito.
339
00:27:02,405 --> 00:27:05,607
Zaja�ik.
340
00:27:05,608 --> 00:27:11,380
Tak�e, zaja�ik?
341
00:27:11,381 --> 00:27:13,782
Si aj tak� r�chly?
342
00:27:13,783 --> 00:27:16,518
Ale nie.
343
00:27:16,519 --> 00:27:18,854
Ja sa vol�m Mickey Dunn.
344
00:27:18,855 --> 00:27:22,758
Diev�at� ma volaj�
Big Casino.
345
00:27:22,759 --> 00:27:26,695
- Ruku na to!
- V�aka.
346
00:27:26,696 --> 00:27:29,464
- �o ti dl��m, Garibaldi?
- Ni�, to je v pohode.
347
00:27:29,465 --> 00:27:31,600
- Nie, toto ja plat�m.
- Tak dobre.
348
00:27:31,601 --> 00:27:33,769
�oskoro, ak vyhr�m.
349
00:27:33,770 --> 00:27:37,973
Priate�u, za v�etko teraz
dostane� odo m�a dol�r.
350
00:27:37,974 --> 00:27:45,536
- Je to �techa za v�etky tvoje straten� peniaze.
- �akujem, pane.
351
00:27:47,250 --> 00:27:51,086
Chud�k, niekto mu
ukradol peniaze.
352
00:27:51,087 --> 00:27:58,226
Nem�m slov
pre tak�ch zlodejov.
353
00:27:58,227 --> 00:28:03,332
M� pravdu.
354
00:28:03,333 --> 00:28:07,102
R�d by som ho dostal
do r�k.
355
00:28:07,103 --> 00:28:10,906
- Maj sa, priate�u.
- Dovidenia.
356
00:28:10,907 --> 00:28:14,710
- To je tvoj k��?
- M�j.
357
00:28:14,711 --> 00:28:17,245
Je ve�mi pekn�.
358
00:28:17,246 --> 00:28:21,717
Vol�m ho Yaqui. Je to m�j najlep�� priate�,
ak�ho som kedy mal.
359
00:28:21,718 --> 00:28:23,982
�no?
360
00:28:27,090 --> 00:28:29,091
�o povie�, priate�u?
361
00:28:29,092 --> 00:28:33,795
Nestretneme sa o tretej
dole v saloone?
362
00:28:33,796 --> 00:28:36,531
- O tretej? V poriadku.
- Dobre.
363
00:28:36,532 --> 00:28:41,203
�o bude� dovtedy robi�?
H�ada� se�ority?
364
00:28:41,204 --> 00:28:45,674
Nie.
Mne sta�� jedna.
365
00:28:45,675 --> 00:28:47,676
P��i sa mi
ve�a se�or�t,
366
00:28:47,677 --> 00:28:52,247
ale milujem
len jednu.
367
00:28:52,248 --> 00:28:54,483
Ja som
na tom podobne.
368
00:28:54,484 --> 00:28:58,220
Jednu za druhou.
Tak� je u m�a spr�vny sex.
369
00:28:58,221 --> 00:29:03,189
Vie�, �o mysl�m?
370
00:29:03,960 --> 00:29:07,662
Adi�s, priate�u.
371
00:29:07,663 --> 00:29:10,732
Tak onedlho,
zaja�ik.
372
00:29:14,871 --> 00:29:18,540
Idem si �ahn��.
373
00:29:21,344 --> 00:29:25,680
Zaja�ik.
374
00:29:25,681 --> 00:29:27,783
Po�me, priate�u.
375
00:29:27,784 --> 00:29:32,154
Toto je s�m
star� dedinsk� kov��.
376
00:29:32,155 --> 00:29:34,389
Zdrav�m, ser�ant.
377
00:29:34,390 --> 00:29:37,192
Zdrav�m, zaja�...
378
00:29:37,193 --> 00:29:41,363
Pop, d� star�mu kamo�ovi
nov� p�r ko�en�ch top�nok?
379
00:29:41,364 --> 00:29:45,801
Samozrejme, u� s� pripraven�.
Stoja 80 centov.
380
00:29:45,802 --> 00:29:48,370
- V�borne.
- Dobr� r�no, p�n Higgins.
381
00:29:48,371 --> 00:29:50,739
Dobr� r�no, Matilda.
382
00:29:50,740 --> 00:29:55,708
Dobr� r�no, Matilda.
383
00:30:02,919 --> 00:30:05,887
Povedz, pozn� niekoho
z t�chto �ud�?
384
00:30:05,888 --> 00:30:10,258
Mysl�m, �e pozn�m
takmer v�etk�ch.
385
00:30:10,259 --> 00:30:15,386
Pozn� chlap�ka
menom Cisco Kid?
386
00:30:18,134 --> 00:30:22,671
Pred chv��ou si si
s n�m potriasol rukou.
387
00:30:22,672 --> 00:30:24,936
�o�e?
388
00:30:25,041 --> 00:30:27,075
S n�m som si
potriasol rukou?
389
00:30:27,076 --> 00:30:32,848
Samozrejme,
so samotn�m Cisco Kidom.
390
00:30:40,723 --> 00:30:46,661
Tak�e, to bol...
391
00:30:49,365 --> 00:30:56,199
Dr� hubu, ty debil!
392
00:31:25,835 --> 00:31:32,202
Tonia! Tonia!
393
00:31:35,278 --> 00:31:37,546
�o chce�?
394
00:31:37,547 --> 00:31:39,681
El Conejito prich�dza.
395
00:31:39,682 --> 00:31:42,017
O chv��u
je v ohrade.
396
00:31:44,420 --> 00:31:49,558
Zdr� ho. Pon�h�aj sa.
397
00:31:49,559 --> 00:31:51,560
Zmizni! Zmizni!
398
00:31:51,561 --> 00:31:53,562
- �o sa stalo?
- Zmizni! R�chlo!
399
00:31:53,563 --> 00:31:55,564
- Pre�o?
- Ani sa nep�taj!
400
00:31:55,565 --> 00:32:00,590
Pri�iel m�j milenec.
Ak �a tu zbad�, zabije �a!
401
00:32:15,518 --> 00:32:18,286
�o je toto
za priv�tanie?
402
00:32:18,287 --> 00:32:21,289
Stoj� tu, akoby si v�tala
samotn�ho diabla.
403
00:32:21,290 --> 00:32:23,992
Vitaj doma, priate� m�j.
404
00:32:23,993 --> 00:32:26,561
V�aka.
Kde je Tonia Maria?
405
00:32:26,562 --> 00:32:31,199
O chv��u pr�de.
406
00:32:31,200 --> 00:32:33,435
Idem nak�mi� ko�a.
407
00:32:33,436 --> 00:32:36,905
Ale kto m�a nak�mi?
Som hladn�.
408
00:32:36,906 --> 00:32:38,907
- Sprav mi �unku s vajciami.
- �no.
409
00:32:38,908 --> 00:32:42,944
- S viacer�mi vajciami.
- Dobre.
410
00:32:42,945 --> 00:32:48,049
�o ti je?
Nem��e� sa pohn��?
411
00:32:48,050 --> 00:32:54,542
- M�m �a na�tartova�?
- Nie, se�or.
412
00:32:54,991 --> 00:33:01,984
T�to starena
u� za��na blaznie�.
413
00:33:02,632 --> 00:33:06,868
- Ni� netu��?
- Nie, ale na to pr�de.
414
00:33:06,869 --> 00:33:08,769
A �o potom?
415
00:33:08,871 --> 00:33:12,574
Bude� ma� kvetinu v ruke,
ale viac ju neovonia�.
416
00:33:12,575 --> 00:33:16,378
- Vtedy sa pomin� v�etky tvoje probl�my.
- Nastan� tvoje.
417
00:33:16,379 --> 00:33:18,847
Mysl�?
418
00:33:18,948 --> 00:33:22,050
Conejito!
Conejito!
419
00:33:28,357 --> 00:33:31,626
- Tonia moja.
- Conejito.
420
00:33:31,627 --> 00:33:33,628
V�dy pr�de� za mnou.
421
00:33:33,629 --> 00:33:36,298
�o sa stalo?
Pre�o teraz nie?
422
00:33:36,299 --> 00:33:40,435
To ni�. Odkia� m� tento parf�m?
Bol si s inou �enou?
423
00:33:40,436 --> 00:33:46,269
- Nie, nie.
- Priznaj sa.
424
00:33:47,610 --> 00:33:51,079
Tonia.
425
00:34:00,923 --> 00:34:04,659
Hej, hombr�!
426
00:34:13,569 --> 00:34:19,541
Tonia Maria.
Tonia...
427
00:34:19,542 --> 00:34:23,278
Neskryje� sa predo mnou,
brosky�ka.
428
00:34:23,279 --> 00:34:27,015
V�ade �a n�jdem.
429
00:34:27,016 --> 00:34:32,354
Tonia, nebol som s inou �enou,
hl�pu�k�.
430
00:34:32,355 --> 00:34:35,090
Tento parf�m
m�m od holi�a.
431
00:34:35,091 --> 00:34:38,126
Nenavo�alo �a
in� diev�a?
432
00:34:38,127 --> 00:34:43,031
Nie, nie,. Okrem teba
ma in� nezauj�ma.
433
00:34:43,032 --> 00:34:46,568
- Istotne?
- Prisah�m.
434
00:34:46,569 --> 00:34:48,803
Prisah�m,
�e ty si moja jedin�.
435
00:34:48,804 --> 00:34:53,908
Tonia Maria, Ur�ite sa
nepozer�m po in�ch �en�ch.
436
00:34:53,909 --> 00:34:57,379
- Prisah�?
- Prisah�m.
437
00:34:57,380 --> 00:35:00,815
Na moju vlastn� matku.
438
00:35:03,052 --> 00:35:05,486
Ach, Tonia.
439
00:35:06,589 --> 00:35:11,526
Conejito. Conejito!
440
00:35:11,527 --> 00:35:17,332
Ako sa ti p��ia?
Upe�en� z oboch str�n?
441
00:35:17,333 --> 00:35:23,171
- �o, z oboch str�n?
- Vajcia.
442
00:35:23,172 --> 00:35:25,840
Z oboch str�n.
443
00:35:25,841 --> 00:35:30,044
Ach, Tonia Maria...
444
00:35:30,045 --> 00:35:33,882
Ni� na svete nemilujem viac,
ako teba.
445
00:35:33,883 --> 00:35:36,351
Zaka�d�m,
ke� sa k tebe vr�tim,
446
00:35:36,352 --> 00:35:39,854
n�jdem �a
ove�a kraj�iu,
447
00:35:39,855 --> 00:35:42,524
ove�a bo�skej�iu.
448
00:35:42,525 --> 00:35:48,163
Dotkn�� sa �a je,
ako dotkn�� sa anjela.
449
00:35:48,164 --> 00:35:53,435
A tvoj bozk je...
450
00:36:05,581 --> 00:36:09,250
Chvalabohu,
�e som op� doma.
451
00:36:09,251 --> 00:36:13,922
Bol som v hor�ch dlho s�m.
Rozpr�val som sa iba s�m so sebou.
452
00:36:13,923 --> 00:36:18,293
Priniesol si mi nie�o?
453
00:36:18,294 --> 00:36:23,264
"Priniesol si mi nie�o?"
454
00:36:23,265 --> 00:36:26,634
"Priniesol si mi nie�o?"
455
00:36:26,635 --> 00:36:30,038
Po� dole.
Uk�em ti to.
456
00:36:30,039 --> 00:36:34,342
U� som sa niekedy vr�til bez toho,
aby som ti nie�o nepriniesol?
457
00:36:34,343 --> 00:36:41,349
- Pozri.
- N�dhera!
458
00:36:41,350 --> 00:36:45,587
Nie,
to ty si n�dhern�.
459
00:36:45,588 --> 00:36:48,056
Preboha, som sm�dn�.
Nem� nie�o na pitie?
460
00:36:48,057 --> 00:36:51,526
- D� si vychladen� v�no?
- D�m.
461
00:36:51,527 --> 00:36:57,065
Ve�a v�na,
�unku a vajcia.
462
00:36:57,066 --> 00:37:02,737
Nikto nedok�e spravi�
tak skvelo �unku s vajciami ako ty.
463
00:37:02,738 --> 00:37:07,308
Tak, tak. �unka a vajcia.
Dobr� jedlo.
464
00:37:07,309 --> 00:37:11,513
Hej, neodomykaj tieto dvere,
k�m som tu. Rozumie�?
465
00:37:11,514 --> 00:37:16,607
Rozumiem.
466
00:37:25,294 --> 00:37:28,429
N�dhern� v��a!
467
00:37:30,900 --> 00:37:35,770
Si pekn�,
ako nikdy predt�m.
468
00:37:35,771 --> 00:37:41,109
Bez oh�adu, ak� si star�,
nikdy nestr�caj n�dej.
469
00:37:41,110 --> 00:37:46,237
Kto je pod�a teba
pekn�?
470
00:37:47,383 --> 00:37:51,686
Ty, moja l�ska.
Jedine ty.
471
00:37:51,687 --> 00:37:55,023
Tu je tvoje v�no.
472
00:37:55,024 --> 00:38:01,790
Na teba,
moja milovan� kvetinka!
473
00:38:09,271 --> 00:38:13,241
Zapasovalo mi.
474
00:38:13,242 --> 00:38:17,845
Zahrialo?
475
00:38:17,846 --> 00:38:21,816
Nepotrebujem ni�
na zahriatie.
476
00:38:21,817 --> 00:38:23,808
Po� bli��ie,
477
00:38:23,919 --> 00:38:26,988
nech �a vyst�skam.
478
00:38:26,989 --> 00:38:28,990
Som do teba zbl�znen�.
479
00:38:28,991 --> 00:38:32,660
Rozmazn�va� ma.
480
00:38:32,661 --> 00:38:38,633
Po cel� dni a noci,
ke� som jazdil po p��tnom piesku,
481
00:38:38,634 --> 00:38:41,836
pred sebou som mal
len tvoj obraz.
482
00:38:41,837 --> 00:38:45,640
Vo vetre sa vlnil
tvoj smiech.
483
00:38:45,641 --> 00:38:47,642
A v noci
484
00:38:47,643 --> 00:38:52,914
znel medzi hviezdami
tvoj smutn� a sladk� smiech.
485
00:38:52,915 --> 00:38:58,886
Odpo��taval som hodiny, k�m �a
budem m�c� znova dr�a� na ruk�ch.
486
00:38:58,887 --> 00:39:01,756
Tak�to slov� by t� star� �ena
ve�mi rada po�ula.
487
00:39:01,757 --> 00:39:05,994
�no, �no.
488
00:39:05,995 --> 00:39:08,563
- Po� sem.
- �o chce�?
489
00:39:08,564 --> 00:39:11,165
Po�uj,
cho� dole do saloonu,
490
00:39:11,166 --> 00:39:14,502
a zisti, �i nejak� vojaci alebo s�m �erif
sa tu niekde nepotuluj�.
491
00:39:14,503 --> 00:39:18,106
Tie� zisti, ko�k� z nich
sa na m�a p�tali. Rozumie�?
492
00:39:18,107 --> 00:39:22,510
Maj o�i a u�i otvoren�,
493
00:39:22,511 --> 00:39:25,647
ale o mne neprezra�
ani slovo.
494
00:39:25,648 --> 00:39:29,384
Teraz je to tu pre m�a
ve�mi nebezpe�n�.
495
00:39:29,385 --> 00:39:34,756
- Zober si.
- �akujem, Conejito.
496
00:39:34,757 --> 00:39:39,994
- �akujem.
- Hej, nekupuj �iaden ko�ak, chcem v�no.
497
00:39:43,098 --> 00:39:46,534
O �om sme sa
to bavili?
498
00:39:46,535 --> 00:39:51,105
Hovoril si mi,
ak� som n�dhern�.
499
00:39:53,242 --> 00:39:55,777
Nenach�dzam na to
viac slov.
500
00:39:55,778 --> 00:40:02,216
Asi u� vie�,
ako �a milujem.
501
00:40:02,217 --> 00:40:05,753
Nie�o tu hor�!
502
00:40:05,754 --> 00:40:10,491
To vie�,
�e tu nie�o hor�!
503
00:40:10,492 --> 00:40:16,086
�unka a vajcia.
504
00:40:52,067 --> 00:40:59,629
- Tonia Maria.
- �no?
505
00:40:59,775 --> 00:41:05,767
�o odo m�a chce�?
506
00:41:48,423 --> 00:41:55,325
Hej, dve piv�
a whiskey!
507
00:41:56,098 --> 00:41:59,267
Ako sa m�?
508
00:41:59,268 --> 00:42:01,803
Hej,
ja �a pozn�m.
509
00:42:01,804 --> 00:42:07,041
Nebol si niekedy v starom Chethamskom klube
v ��nskej �tvrti New Yorku?
510
00:42:07,042 --> 00:42:11,579
Samozrejme, �e som tam bol.
Ako barman.
511
00:42:11,580 --> 00:42:13,581
U� viem.
512
00:42:13,582 --> 00:42:18,953
Pam�t� si na m�a?
513
00:42:18,954 --> 00:42:21,455
Nosil si hned� klob�k?
514
00:42:21,456 --> 00:42:24,425
Jasn�, �e nosil.
515
00:42:24,426 --> 00:42:28,262
- Ako sa m�?
- Dobre.
516
00:42:28,263 --> 00:42:33,100
Mohla ma stretn��
517
00:42:33,101 --> 00:42:38,105
skor�ie,
518
00:42:38,106 --> 00:42:46,113
ke� bola
v najlep��ch rokoch.
519
00:42:46,114 --> 00:42:51,919
Mohla ma stretn��
na lep�om mieste...
520
00:42:51,920 --> 00:42:56,891
- �o sa ti stalo? Pre�o pla�e�?
- Kedysi
521
00:42:56,892 --> 00:43:00,384
d�vno...
522
00:43:00,495 --> 00:43:04,332
Tak� smutn� piese�.
523
00:43:04,333 --> 00:43:08,536
- Trh� mi srdce.
- Ale, nie.
524
00:43:08,537 --> 00:43:11,672
Nechcem, aby ma
opustil m�j mu�.
525
00:43:11,673 --> 00:43:17,311
- Poviem mu, aby prestal spieva�.
- Nie, nerobte to.
526
00:43:17,312 --> 00:43:20,281
P��i sa mi to.
527
00:43:20,282 --> 00:43:24,085
�e je hrozne
smutn�?
528
00:43:24,086 --> 00:43:27,054
�no, je.
529
00:43:27,055 --> 00:43:31,192
Vklad� do nej
cel� du�u.
530
00:43:31,193 --> 00:43:37,993
Vklad� do nej du�u?
531
00:43:41,637 --> 00:43:44,839
Bravo. Bravo.
532
00:43:44,840 --> 00:43:48,142
- Odkia� si, diev�a?
- Z Bostonu.
533
00:43:48,143 --> 00:43:51,846
- Potom si naozaj �aleko od domova.
- V�aka Bohu.
534
00:43:51,847 --> 00:43:55,716
Po�uj, pozn� tu nejak�ch p�nov?
535
00:43:55,717 --> 00:43:58,920
P�nov?
�o si to o mne mysl�te?
536
00:43:58,921 --> 00:44:01,856
Potom nech�pem tvoju boles�.
Ka�d� m��e spravi� chybu.
537
00:44:01,857 --> 00:44:05,526
Preto po��vaj� �udia gumu
na vymazanie p�sma ceruzky.
538
00:44:05,527 --> 00:44:10,865
Pre�o nos�te uniformu?
Je tu vojna?
539
00:44:10,866 --> 00:44:14,168
Chce� ma presved�i�,
�e s� tu dobr� �asy?
540
00:44:14,169 --> 00:44:18,539
- Nep��ia sa mi vojaci.
- Potom je to �a�k�.
541
00:44:18,540 --> 00:44:21,242
A ani n�morn�ci.
542
00:44:21,243 --> 00:44:25,313
Ani n�morn�ci!
543
00:44:25,314 --> 00:44:28,582
A kto sa ti teda p��i?
Tul�ci?
544
00:44:28,583 --> 00:44:30,885
V�etci mu�i s� vandr�ci.
545
00:44:30,886 --> 00:44:33,821
Vsta� a vyho�
t�chto z�kazn�kov.
546
00:44:33,822 --> 00:44:38,492
Len mi nehovorte,
�e nie s�.
547
00:44:38,493 --> 00:44:43,164
Svet je krut�, diev�atko.
Naozaj krut�.
548
00:44:43,165 --> 00:44:48,133
No tak, po�.
549
00:44:50,405 --> 00:44:53,841
Povedz, v Chatham Square
si bol e�te ako desiatnik?
550
00:44:53,842 --> 00:44:59,606
Nie, ser�ant.
551
00:44:59,948 --> 00:45:06,887
Poslal som moje diev�a
do mesta,
552
00:45:06,888 --> 00:45:13,427
�no, poslal som moje diev�a
do mesta.
553
00:45:13,428 --> 00:45:17,298
Moje diev�a je mlad�,
554
00:45:17,299 --> 00:45:20,735
pekn�
555
00:45:20,736 --> 00:45:28,409
a pripraven� usadi� sa.
556
00:45:28,410 --> 00:45:36,450
Dni na flirt
m� u� zr�tan�,
557
00:45:36,451 --> 00:45:46,380
chyst� sa usadi�.
558
00:45:46,395 --> 00:45:52,233
Hudba, v�no, l�ska...
559
00:45:52,234 --> 00:45:57,438
Ak by som musel, neviem,
�oho z toho by som sa vzdal.
560
00:45:57,439 --> 00:46:00,674
Bez hudby a v�na
by som mo�no vydr�al,
561
00:46:00,675 --> 00:46:03,477
ale bez l�sky...
562
00:46:03,478 --> 00:46:08,282
Ja mus�m ma� v�etko.
563
00:46:15,624 --> 00:46:21,128
Preboha, zabudol by som. Dole v saloone
m�m stretnutie s jedn�m vojakom.
564
00:46:21,129 --> 00:46:25,699
Je to zauj�mav� chlap�k.
P��i sa mi.
565
00:46:25,700 --> 00:46:30,538
Ale ob�vam sa, �e keby som dodr�al
�as stretnutia, musel by som ho zabi�.
566
00:46:30,539 --> 00:46:34,275
Je to skvel� �lovek.
Ner�d by som mu to spravil.
567
00:46:34,276 --> 00:46:37,411
Vie� �o? P�jde�
dolu do saloonu,
568
00:46:37,412 --> 00:46:40,114
povie� mu, �e si stretla
na po�te cudzinca
569
00:46:40,115 --> 00:46:42,983
a �e ti dal
tak�to spr�vu.
570
00:46:42,984 --> 00:46:47,188
Povedz mu, �e
Se�or Chicuello
571
00:46:47,189 --> 00:46:49,190
pr�ve odi�iel z mesta.
572
00:46:49,191 --> 00:46:52,560
- Dobre.
- V poriadku.
573
00:46:52,561 --> 00:46:54,862
�o bude� robi�,
k�m sa vr�tim?
574
00:46:54,863 --> 00:46:58,165
Trocha si zdriemnem.
575
00:46:58,166 --> 00:47:03,704
Jazdil som cel� noc, nespal, neodpo�inul si
a pre�il som ve�a nebezpe�enstva.
576
00:47:03,705 --> 00:47:09,510
V�etci h�adaj� Cisco Kida
a nikto ho nem��e chyti�.
577
00:47:09,511 --> 00:47:14,081
Cisco Kid je naozaj
chytr� chlap�k.
578
00:47:14,082 --> 00:47:16,383
Cho� u�.
Mus� sa popon�h�a�.
579
00:47:16,384 --> 00:47:19,286
Po�kaj.
Zamkol si dvere?
580
00:47:19,287 --> 00:47:23,991
U� som ich
odomkol.
581
00:47:23,992 --> 00:47:25,983
Maj sa.
582
00:47:39,107 --> 00:47:45,804
Idem sa dobre vyspa�.
583
00:47:55,190 --> 00:47:58,392
Daj, postar�m sa o neho.
Pre m�a to nie je �iaden probl�m.
584
00:47:58,393 --> 00:48:01,562
�akujem.
585
00:48:03,765 --> 00:48:07,234
Nepla� die�atko.
Postar�m sa o teba.
586
00:48:07,235 --> 00:48:13,073
Vydr� chv��o�ku.
Hne� som sp�.
587
00:48:21,116 --> 00:48:24,852
Preboha,
�o je toto za die�a?
588
00:48:34,763 --> 00:48:38,532
- Se�ora, po�te sem.
- �no, u� idem.
589
00:48:38,533 --> 00:48:41,468
Kde je Chicuello?
590
00:48:45,407 --> 00:48:48,442
Nerozumiem anglicky.
591
00:48:48,443 --> 00:48:54,048
Z t�chto kojotov
ni� nedostane�.
592
00:48:54,049 --> 00:49:02,009
�oskoro tam zamieri
a tam ho aj dostaneme. Po�me.
593
00:49:02,624 --> 00:49:07,294
Zdrav�m, srdie�ko.
K�pil by si mami�ke drink?
594
00:49:07,295 --> 00:49:11,031
Nem� mama u� dos�?
595
00:49:11,032 --> 00:49:14,435
- Pros�m, aspo� jeden.
- Bacu�ka, bacu�ka.
596
00:49:14,436 --> 00:49:18,539
Ach, ty dr�gro�.
597
00:49:18,540 --> 00:49:22,576
- Zdrav�m, srdie�ko. Chcem drink.
- Drink?
598
00:49:22,577 --> 00:49:27,748
- �no, drink.
- Hej, barman, daj nie�o tejto Georgii.
599
00:49:27,749 --> 00:49:35,083
Kde to chce�,
Ace, v lese?
600
00:49:39,961 --> 00:49:43,163
M�m pre teba odkaz.
601
00:49:43,164 --> 00:49:45,132
�no?
602
00:49:46,768 --> 00:49:48,769
Ako vie�,
�e je pre m�a?
603
00:49:48,770 --> 00:49:53,374
Odkaz patr�
najkraj�iemu mu�ovi v meste.
604
00:49:53,375 --> 00:49:56,477
Si na spr�vnej adrese,
sle�na. Hovor.
605
00:49:56,478 --> 00:50:01,815
Se�ora Chicuella, mu�a, s ktor�m si sa
r�no stretol, zavolali pre� z mesta.
606
00:50:01,816 --> 00:50:04,551
Tak to je...
607
00:50:04,552 --> 00:50:09,356
Svet je naozaj skvel�.
608
00:50:09,357 --> 00:50:14,161
Toto miesto je pr�li� drsn�
pre diev�a, ako som ja.
609
00:50:14,162 --> 00:50:16,426
Naozaj?
610
00:50:17,766 --> 00:50:21,735
Tieto �eny s�
ve�mi zl�.
611
00:50:21,736 --> 00:50:24,227
Ale nie?
612
00:50:24,339 --> 00:50:26,740
Toto s� oby�ajn� �eny.
613
00:50:26,741 --> 00:50:29,243
Neklame� ma?
614
00:50:29,244 --> 00:50:31,512
Nie, neklamem.
615
00:50:31,513 --> 00:50:37,484
Nerada vid�m tak�ho
pekn�ho vojaka, ako strieda �eny.
616
00:50:37,485 --> 00:50:39,920
V�aka za varovanie,
diev�a.
617
00:50:39,921 --> 00:50:42,189
Prisadni si.
Vypijeme nie�o spolu.
618
00:50:42,190 --> 00:50:44,658
- To hovor� mne?
- �no.
619
00:50:44,659 --> 00:50:47,094
Rob� si zo m�a
srandu?
620
00:50:47,095 --> 00:50:49,196
Dovo� mi nie�o poveda�!
621
00:50:49,197 --> 00:50:53,033
Som najkraj�ie diev�a
v meste.
622
00:50:53,034 --> 00:50:57,071
M�m preto pred tebou
padn�� na zadok?
623
00:50:57,072 --> 00:51:00,441
Si dom���av� bl�zon.
624
00:51:00,442 --> 00:51:04,978
Nie si ktovieak�
kr�ska.
625
00:51:04,979 --> 00:51:09,383
Nech�pe�, �e �iaen mu�
sa do teba nezamiluje?
626
00:51:09,384 --> 00:51:12,753
�o si to
o mne mysl�?
627
00:51:12,754 --> 00:51:15,389
Oto� sa, uvid�.
628
00:51:15,390 --> 00:51:19,526
Mysl�, �e som nezdvoril�?
Mysl�, �e som rovnak� ako tie �eny?
629
00:51:19,527 --> 00:51:23,230
- Ako vie�, �o si mysl�m?
- M�a nezauj�ma, �o si mysl�.
630
00:51:23,231 --> 00:51:26,767
Dobre, tak si h�a�
svojho, sle�inka.
631
00:51:26,768 --> 00:51:30,704
Mo�no ani ja sa t�m
�u�om nep��im.
632
00:51:30,705 --> 00:51:36,043
Nie si sv�t�? Sv�t� vojak?
To je z�bavn�.
633
00:51:36,044 --> 00:51:41,682
Posledn� vojak, ktor� vst�pil
do tohto mesta, bol vynesen� na nosidl�ch.
634
00:51:41,683 --> 00:51:43,817
Dobre, tak priprav
tie nosidl�.
635
00:51:43,818 --> 00:51:47,454
Sv�t� voja�ik.
636
00:51:47,455 --> 00:51:52,685
To je dobr�.
637
00:51:52,827 --> 00:51:58,591
Je to tak smie�ne,
ako volanie o pomoc.
638
00:52:10,979 --> 00:52:13,781
- Zdrav�m, ser�ant.
- Zdar.
639
00:52:13,782 --> 00:52:15,949
H�ad� niekoho?
640
00:52:15,950 --> 00:52:17,918
Sadni si.
641
00:52:18,953 --> 00:52:21,121
M��em ti
nejako pom�c�?
642
00:52:21,122 --> 00:52:28,650
Povedz,
pozn� to diev�a?
643
00:52:29,898 --> 00:52:33,600
Bude� prekvapen�.
644
00:52:33,601 --> 00:52:35,796
�no?
645
00:52:39,107 --> 00:52:43,644
Za cel� �ivot si dostala
mnoho milostn�ch dopisov?
646
00:52:43,645 --> 00:52:49,716
Nie. To je od mojej sestry
zo starej domoviny.
647
00:52:49,717 --> 00:52:54,455
Kie� by som mal aj ja sestru,
ale nem�m nikoho.
648
00:52:54,456 --> 00:52:59,193
Odkia� poch�dza�,
Conejito?
649
00:52:59,194 --> 00:53:01,261
Dobre,
prezrad�m ti to.
650
00:53:01,262 --> 00:53:04,364
Moja matka sa narodila
v Portugalsku.
651
00:53:04,365 --> 00:53:09,269
M�j otec pri�iel
zo San Luis Obispo.
652
00:53:09,270 --> 00:53:14,241
M�j otec je ve�mi
�ikovn� mu�.
653
00:53:14,242 --> 00:53:19,379
Ale moja matka...
654
00:53:19,380 --> 00:53:23,383
je kr�sna ako ru�a.
655
00:53:23,384 --> 00:53:27,120
Odi�iel som z Portugalska,
ke� som bol e�te tak�to mal� chlapec.
656
00:53:27,121 --> 00:53:31,725
Viac som ich nikdy nevidel.
Teraz je mi to ve�mi ��to.
657
00:53:31,726 --> 00:53:35,195
Si ve�mi tajomn�.
658
00:53:35,196 --> 00:53:39,867
Tajomn�.
�ivot je pln� tajomstiev.
659
00:53:39,868 --> 00:53:43,537
V�era a zajtra.
660
00:53:43,538 --> 00:53:48,509
Koniec d�hy a bozky
pod l��om mesiaca.
661
00:53:48,510 --> 00:53:50,410
Ktovie?
662
00:53:50,512 --> 00:53:54,414
Tvoj �ivot je neust�le
v nebezpe�enstve.
663
00:53:54,415 --> 00:53:58,785
M�j �ivot? ��m je m�j �ivot
proti tomu v�etk�mu?
664
00:53:58,786 --> 00:54:02,189
Hor�ci dych
nieko�k�ch liet,
665
00:54:02,190 --> 00:54:10,150
studen� chlad nieko�k�ch z�m a potom...
666
00:54:10,265 --> 00:54:12,299
Nenapijeme sa?
667
00:54:14,969 --> 00:54:17,971
Elenita. Elenita.
Prep��te.
668
00:54:17,972 --> 00:54:20,674
Idem si pre die�a.
669
00:54:20,675 --> 00:54:23,443
Toto je tvoje die�a?
670
00:54:23,444 --> 00:54:29,149
- Hne� ti ho prinesiem.
- �akujem, se�or.
671
00:54:41,396 --> 00:54:45,832
Ak� cenu v zlate
by mal pre teba?
672
00:54:45,833 --> 00:54:48,168
�o hovor�?
673
00:54:48,169 --> 00:54:50,637
Povedala, �e aj ke� m� doma
e�te sedem �al��ch,
674
00:54:50,638 --> 00:54:53,507
nedala by ho
za ni� na svete.
675
00:54:53,508 --> 00:54:57,477
Pozrite na neho.
676
00:54:57,478 --> 00:55:00,347
Je tak� zlatu�k�.
677
00:55:00,348 --> 00:55:05,619
Najcennej�ie veci sveta
sa nedaj� vyv�i� zlatom.
678
00:55:05,620 --> 00:55:09,690
Jemn� dotyk prst�kmi
mal�ho die�atka
679
00:55:09,691 --> 00:55:15,128
je svetlo v �ensk�ch o�iach
a l�ska v �enskom srdci.
680
00:55:15,129 --> 00:55:17,097
Preto...
681
00:55:18,800 --> 00:55:21,668
Mali by ste si
ho zobra�, �e?
682
00:55:21,669 --> 00:55:25,105
Kde, do �erta,
je to�ko Tonia Maria?
683
00:55:25,106 --> 00:55:27,107
Ihne� mi prive� ko�a.
684
00:55:29,110 --> 00:55:33,981
- Videla si vojaka?
- �no. Je to inteligentn� sebec.
685
00:55:33,982 --> 00:55:36,717
Nen�vid�m tak�chto �ud�.
686
00:55:36,718 --> 00:55:38,885
P��il sa ti?
687
00:55:38,886 --> 00:55:43,123
Neha� moje city.
688
00:55:43,124 --> 00:55:45,959
Dobre,
prep�� mi to.
689
00:55:45,960 --> 00:55:48,629
U� odch�dza�?
690
00:55:48,630 --> 00:55:50,664
M�m nejak� pr�cu.
691
00:55:50,665 --> 00:55:53,266
- Nastav ruku.
- �no.
692
00:55:53,267 --> 00:55:56,570
Mojej l�ske doprajem
ve�a zlata.
693
00:55:56,571 --> 00:55:58,664
�akujem.
694
00:55:59,941 --> 00:56:04,211
V poriadku.
Pre toto tak tvrdo pracujem.
695
00:56:04,212 --> 00:56:08,482
Aby som mohol k�pi�
pre moje diev�a pekn� veci.
696
00:56:08,483 --> 00:56:12,619
Kam vlastne ide�
v tomto �ase?
697
00:56:12,620 --> 00:56:17,224
Viem, kde sa na Guadalupe nach�dza
ve�a hov�dzieho dobytka.
698
00:56:17,225 --> 00:56:20,193
�oskoro zbohatneme.
699
00:56:20,194 --> 00:56:25,966
Potom prepl�vame cez more
do Portugalska.
700
00:56:25,967 --> 00:56:30,203
Portugalsko je n�dhern�.
701
00:56:30,204 --> 00:56:33,974
Nikde inde nie je
tak belas� more.
702
00:56:33,975 --> 00:56:39,913
Nikde inde nerast� tak� �erven� ru�e,
ani nepovieva tak� pr�jemn� ju�n� vetr�k.
703
00:56:39,914 --> 00:56:43,784
Netreba zab�da�, �e si
toto miesto pam�t�m iba z detstva.
704
00:56:43,785 --> 00:56:45,786
V detsk�ch o�iach
vyzer� ka�d� kraj pekne.
705
00:56:45,787 --> 00:56:49,289
Mne sa mo�no
v Portugalsku nebude p��i�.
706
00:56:49,290 --> 00:56:52,759
V tom pr�pade od�deme tam,
kde ty chce�.
707
00:56:52,760 --> 00:56:56,830
Tvoje ��astie
je u m�a prvorad�.
708
00:56:56,831 --> 00:56:59,666
To mi le�� na srdci.
709
00:56:59,667 --> 00:57:04,938
- Vr�ti� sa �oskoro?
- Neviem. Mo�no aj ve�mi r�chlo.
710
00:57:04,939 --> 00:57:09,309
Niekedy v mojej bran�i
sa pres�vam ve�mi r�chlo.
711
00:57:09,310 --> 00:57:13,847
Maj sa tu pekne,
srdie�ko moje.
712
00:57:13,848 --> 00:57:17,984
Ve�mi sa mi p��i,
ke� na m�a m�va�
713
00:57:17,985 --> 00:57:20,187
pri mojom odchode.
714
00:57:20,188 --> 00:57:25,392
Dovidenia, l�ska moja.
Dovidenia.
715
00:57:25,393 --> 00:57:30,797
- Prinesie� mi nie�o?
- Ur�ite.
716
00:57:30,798 --> 00:57:32,899
Tak, dovidenia.
717
00:57:32,900 --> 00:57:37,137
Ach, Conejito.
718
00:57:37,138 --> 00:57:44,165
Adi�s.
Adi�s, m�j Conejito!
719
00:57:48,015 --> 00:57:55,577
M�j Conejito. Portugalsko.
720
00:58:00,495 --> 00:58:04,664
Nakoniec si aj ty
dostala bozk.
721
00:58:04,665 --> 00:58:07,768
To by ti malo od neho
do konca �ivota sta�i�.
722
00:58:07,769 --> 00:58:11,772
Povedz, nie je to sranda?
�o mysl�, �a maj� mu�i naozaj radi?
723
00:58:11,773 --> 00:58:15,175
- Ve�k� tu�n� kravy?
- Mysl�m, �e mu�om sa sk�r p��i
724
00:58:15,176 --> 00:58:17,310
ve�k� �ensk� n�ru�.
725
00:58:17,311 --> 00:58:21,915
Mu�sk� apet�t by potreboval
�tyri tak� ako si ty.
726
00:58:21,916 --> 00:58:26,586
Blaznie�? Ja dostanem
ak�hoko�vek mu�a.
727
00:58:26,587 --> 00:58:30,824
Pr�ve teraz v saloone sa mi
jeden mu� vrhal k noh�m.
728
00:58:30,825 --> 00:58:32,826
Udatn�
americk� vojak.
729
00:58:32,827 --> 00:58:35,929
D�stojn�k, gener�l.
730
00:58:35,930 --> 00:58:37,931
Pozeral na m�a
a hovoril:
731
00:58:37,932 --> 00:58:39,933
"Si bo�sk�.
732
00:58:39,934 --> 00:58:43,503
"Ak� n�dhern� fig�ra.
733
00:58:43,504 --> 00:58:47,274
"Pre jej jedin� bozk by som pre�iel
734
00:58:47,275 --> 00:58:49,943
hol�mi nohami
po rozbitom skle."
735
00:58:49,944 --> 00:58:52,179
Tak mi hovoril.
736
00:58:52,180 --> 00:58:54,414
Musel by�
riadne opit�.
737
00:58:54,415 --> 00:58:57,150
Opit�?
Veru�e aj bol.
738
00:58:57,151 --> 00:58:59,953
Opit� l�skou.
739
00:58:59,954 --> 00:59:02,923
Povedal mi: "Ak mi neop�tuje�
moju l�sku,
740
00:59:02,924 --> 00:59:05,492
zabijem sa."
741
00:59:05,493 --> 00:59:09,162
Iste nedovol�, aby som sa
kv�li tebe zabil, zlat��ko.
742
00:59:11,499 --> 00:59:16,303
Prep��. Iba sme sa
hrali mal� hru.
743
00:59:16,304 --> 00:59:19,573
- Nechce� �s� dovn�tra?
- Ja?
744
00:59:19,574 --> 00:59:23,009
M��e ka�ica pl�va�?
745
00:59:23,010 --> 00:59:25,111
Kto je
t�to star� dievka?
746
00:59:25,112 --> 00:59:27,214
Moja kuch�rka.
747
00:59:27,215 --> 00:59:30,550
Kuch�rka? Odchovan�
na �rskom dusenom m�se?
748
00:59:30,551 --> 00:59:32,552
Prijmi
na�e ospravedlnenie.
749
00:59:32,553 --> 00:59:37,190
Kuch�rka! Bo�e m�j,
�o e�te?
750
00:59:39,493 --> 00:59:41,962
Nemysl�, �e je
prive�mi hanbliv�?
751
00:59:41,963 --> 00:59:44,898
V�bec nie.
752
00:59:44,899 --> 00:59:49,502
Nakoniec si si to rozmyslel,
voja�ik?
753
00:59:49,503 --> 00:59:53,373
Prizn�vam,
zm�lil som s v tebe.
754
00:59:53,374 --> 00:59:57,210
To by si mal. V saloone
si bol na m�a ve�mi zl�.
755
00:59:57,211 --> 01:00:01,147
Je mi to ��to. �o viac
m�m k tomu poveda�?
756
01:00:01,148 --> 01:00:04,818
Samozrejme, aj ja
som bola trocha drz�.
757
01:00:04,819 --> 01:00:08,488
- Uvedomujem si to.
- D� sa poveda�, �e si bola drz�.
758
01:00:08,489 --> 01:00:11,358
Ale ��achetn� Mike
ti odp���a.
759
01:00:11,359 --> 01:00:15,795
Nenamietal by si
�s� dnu?
760
01:00:20,835 --> 01:00:24,271
U� som
prakticky dnu.
761
01:00:24,272 --> 01:00:28,008
V starom meste bude
dnes v noci hor�co...
762
01:00:28,009 --> 01:00:33,780
Chuderka Tonia.
Kam kr��a�?
763
01:00:38,686 --> 01:00:42,889
D� si dobr� v�nko?
764
01:00:42,890 --> 01:00:48,984
- Ak je �erven�, d�m.
- Dobre.
765
01:00:49,430 --> 01:00:51,831
Polo� poh�rik �erven�ho
pred star�ho ser�anta
766
01:00:51,832 --> 01:00:55,302
a hne� za�ne keca�
ako Laura Jean Libbey.
767
01:00:55,303 --> 01:00:59,506
Prech�dza� �asto
768
01:00:59,507 --> 01:01:02,809
- tadia�to?
- �asto?
769
01:01:02,810 --> 01:01:06,346
U� som �radne kade�o
pobehal v tomto meste.
770
01:01:06,347 --> 01:01:10,417
Rada by som vedela,
�i m� diev�a.
771
01:01:10,418 --> 01:01:15,488
Iba sestru. Cel� �ivot
som pustovn�kom.
772
01:01:15,489 --> 01:01:17,991
Je to pre m�a
prihork� pilulka.
773
01:01:19,994 --> 01:01:22,829
Nemal by si sa
takto c�ti�.
774
01:01:22,830 --> 01:01:27,400
Mal by si by� vesel�.
775
01:01:27,401 --> 01:01:30,470
�no?
776
01:01:30,471 --> 01:01:38,431
V tvojom n�ru��
istotne pookrejem.
777
01:01:40,181 --> 01:01:42,515
V�no si u�
pripravila?
778
01:01:42,516 --> 01:01:45,251
- M� r�d v�no?
- To si p�, �e m�m.
779
01:01:49,824 --> 01:01:53,487
Na teba!
780
01:01:53,594 --> 01:01:56,029
M�j voja�ik.
781
01:01:56,030 --> 01:02:01,362
Na teba, diev�inka!
782
01:02:03,270 --> 01:02:06,272
Je chutn�?
783
01:02:06,273 --> 01:02:09,409
Ako bozk
od dobytka.
784
01:02:09,410 --> 01:02:12,212
Chce�, aby som ti predpovedala
tvoje ��astie?
785
01:02:12,213 --> 01:02:17,083
�no, ak to bude
tak, ako vrav�?
786
01:02:17,084 --> 01:02:19,719
Hej,
bude� moja voja�ka?
787
01:02:19,720 --> 01:02:22,422
Pristane ti.
788
01:02:22,423 --> 01:02:25,825
�o je toto?
789
01:02:25,826 --> 01:02:27,961
Hej! To je moja
cestovn� kefka.
790
01:02:27,962 --> 01:02:30,797
Teraz ti
vyve�t�m ��astie.
791
01:02:30,798 --> 01:02:33,633
- Vypln� sa to?
- �i sa to vypln�?
792
01:02:33,634 --> 01:02:37,971
- M��e� veri� v�etk�mu, �o ti poviem.
- Tak dobre.
793
01:02:37,972 --> 01:02:41,374
Pozri! Tu je je hne�
prv� tvoje ��astie.
794
01:02:41,375 --> 01:02:45,979
�no. Big Casino zastrel�
�al�ieho hlup�ka.
795
01:02:45,980 --> 01:02:48,515
Vid�m
796
01:02:48,516 --> 01:02:51,851
prekr�sne diev�a,
797
01:02:51,852 --> 01:02:54,687
prich�dzaj�ce
do tvojho �ivota.
798
01:02:54,688 --> 01:02:56,823
M� prekr�snu tv�r,
799
01:02:56,824 --> 01:02:59,559
n�dhern� o�i,
800
01:02:59,560 --> 01:03:01,561
vlasy a zuby.
801
01:03:01,562 --> 01:03:03,930
Ako zo sna.
802
01:03:03,931 --> 01:03:06,833
A ak� m� e�te
k tomu postavu!
803
01:03:06,834 --> 01:03:09,402
- Postavu?
- �no!
804
01:03:09,403 --> 01:03:11,671
Vyzer� ako z Ben�tok.
805
01:03:11,672 --> 01:03:14,841
Ben�tky?
Nie je to v Taliansku?
806
01:03:14,842 --> 01:03:20,413
�ialene sa do nej
za��bi�.
807
01:03:20,414 --> 01:03:23,683
"Za��bi�"?
808
01:03:23,684 --> 01:03:25,652
Prit�� sa ku mne.
809
01:03:26,854 --> 01:03:30,223
Priznaj sa.
810
01:03:30,224 --> 01:03:33,426
M� dos� pe�az�?
811
01:03:33,427 --> 01:03:41,387
Dos� pre dvoch,
mo�no aj pre troch.
812
01:03:41,602 --> 01:03:44,237
R�d sa pozer�
do bud�cnosti?
813
01:03:44,238 --> 01:03:48,208
Si romantik?
814
01:03:48,209 --> 01:03:52,078
�eby? Ty tie� nie si
v tomto zl�.
815
01:03:54,582 --> 01:03:56,783
Po�uj, mil��ik.
816
01:03:56,784 --> 01:03:59,786
Bud�ci mesiac ma prevelia
na Governor's Island.
817
01:03:59,787 --> 01:04:02,589
�no? Kde je to?
818
01:04:02,590 --> 01:04:04,791
Je to n�vrat
do civiliz�cie.
819
01:04:04,792 --> 01:04:08,194
Priamo pred dverami
New Yorku.
820
01:04:08,195 --> 01:04:10,864
Rada by som sa
tam pozrela.
821
01:04:10,865 --> 01:04:14,100
Zoberie� ma so sebou?
822
01:04:14,101 --> 01:04:19,239
Tento n�pad mi chod�
neust�le po rozume.
823
01:04:19,240 --> 01:04:22,976
Ja s tebou
spolu v New Yorku.
824
01:04:22,977 --> 01:04:24,978
Povedz, �e je to
n�dhern� predstava.
825
01:04:24,979 --> 01:04:28,715
V New Yorku!
826
01:04:28,716 --> 01:04:32,385
V New Yorku m��e� dosta�
poh�r piva aj za p� centov.
827
01:04:32,386 --> 01:04:34,754
Vychladen�ho, samozrejme.
828
01:04:34,755 --> 01:04:37,524
Dokonca
v samom Bowery!
829
01:04:37,525 --> 01:04:40,793
Mil��ik, ni� tak� ako Bowery
si e�te nevidela.
830
01:04:40,794 --> 01:04:42,795
Je to najkraj�ia ulica
na svete.
831
01:04:42,796 --> 01:04:45,665
V�ade s� saloony
a tane�n� s�ly.
832
01:04:45,666 --> 01:04:49,369
Obed zadarmo.
Za jedlo nemus� ni� plati�.
833
01:04:49,370 --> 01:04:52,405
A najlep�ia whiskey?
Iba za 10 centov.
834
01:04:52,406 --> 01:04:54,674
M��e� si ju
sama nalieva�.
835
01:04:54,675 --> 01:04:57,610
Maj� tam pekn� �aty
pre diev�at�?
836
01:04:57,611 --> 01:04:59,879
�aty?
837
01:04:59,880 --> 01:05:03,816
Mil��ik, tam zo�enie�
najkraj�ie top�nky na svete
838
01:05:03,817 --> 01:05:05,818
iba za dva dol�re.
839
01:05:05,819 --> 01:05:07,719
A klob�ky?
840
01:05:07,821 --> 01:05:12,458
Klob�k tam zo�enie� za jeden a �tvr� dol�ra
s tak�mto dlh�m perom.
841
01:05:12,459 --> 01:05:15,195
A spodni�ky?
842
01:05:15,196 --> 01:05:17,363
Po�kaj, ke� uvid�
tie spodni�ky.
843
01:05:17,364 --> 01:05:20,633
V akejko�vek farbe.
844
01:05:20,634 --> 01:05:22,635
Diev�at� sa v nich
predv�dzaj�
845
01:05:22,636 --> 01:05:25,538
za da�div�ch dn�!
846
01:05:25,539 --> 01:05:27,574
Mala by si vidie�
ten �chvatn� poh�ad!
847
01:05:27,575 --> 01:05:33,112
Tie hor�ce paradajky!
848
01:05:33,113 --> 01:05:36,950
- Tak rada by som to pre�ila.
- �no?
849
01:05:36,951 --> 01:05:40,987
Spolu so mnou?
P�jdeme tam?
850
01:05:40,988 --> 01:05:43,790
�no. P�jdeme!
851
01:05:43,791 --> 01:05:46,659
Potvr�me to bozkom.
852
01:05:46,660 --> 01:05:52,993
Jeden bude
za Big Casina.
853
01:06:02,610 --> 01:06:07,413
Staraj sa
sama o seba!
854
01:06:07,414 --> 01:06:09,415
Vypadni! R�chlo!
855
01:06:09,416 --> 01:06:14,287
- Diablica jedna!
- Vypadni!
856
01:06:14,288 --> 01:06:16,823
Nen�vid�m
t�to starenu.
857
01:06:16,824 --> 01:06:22,262
Je neskuto�ne otravn�!
858
01:06:22,263 --> 01:06:25,298
Neust�le ma �pehuje.
859
01:06:25,299 --> 01:06:28,434
- �no?
- Kde m�te t�bor?
860
01:06:28,435 --> 01:06:31,437
- Je �aleko odtia�to?
- Ani nie.
861
01:06:31,438 --> 01:06:34,474
Rada by som
ho nav�t�vila.
862
01:06:34,475 --> 01:06:36,776
- Zoberie� ma tam?
- Samozrejme.
863
01:06:36,777 --> 01:06:39,312
- M� ko�a?
- Nem�m.
864
01:06:39,313 --> 01:06:42,415
- Ale m��em �s� s tebou.
- To mi vyhovuje, zlat��ko.
865
01:06:42,416 --> 01:06:44,417
To som rada.
Zoberiem si �atku.
866
01:06:44,418 --> 01:06:49,386
Dobre.
867
01:07:01,335 --> 01:07:07,793
O chv��u
som pri tebe.
868
01:07:15,783 --> 01:07:18,851
- Som pripraven�.
- Dobre.
869
01:07:20,854 --> 01:07:25,391
Nechce� tu niekomu
zanecha� odkaz?
870
01:07:25,392 --> 01:07:27,794
Pre�o mi
toto hovor�?
871
01:07:27,795 --> 01:07:30,797
Myslel som, �e by sa mohla starena
o teba strachova�.
872
01:07:30,798 --> 01:07:33,366
Nech sa len
strachuje!
873
01:07:33,367 --> 01:07:36,235
Nech sa strachuje
aj do konca �ivota!
874
01:07:36,236 --> 01:07:39,605
Star� ma�ka!
875
01:07:39,606 --> 01:07:42,475
Tak, po�me,
mil��ik.
876
01:07:42,476 --> 01:07:47,180
V t�bore
s� pekn� vojaci?
877
01:07:47,181 --> 01:07:50,150
Ale, �no.
878
01:07:50,250 --> 01:07:52,885
ڞasn�.
879
01:08:08,569 --> 01:08:12,505
V starom meste
bude hor�co...
880
01:08:28,222 --> 01:08:33,190
To je Cisco Kid.
881
01:08:35,062 --> 01:08:37,296
�o mysl�te,
882
01:08:37,297 --> 01:08:41,768
ko�ko dostane
za tie voly?
883
01:08:41,769 --> 01:08:45,838
Okolo 4000 dol�rov.
884
01:08:45,839 --> 01:08:52,445
Ol�!
885
01:08:52,446 --> 01:09:00,420
5000 budeme ma� za jeho hlavu
a 4000 bude ma� vo vrecku.
886
01:09:00,421 --> 01:09:05,024
Spolu si rozdel�me
9000 dol�rov.
887
01:09:05,025 --> 01:09:09,328
Mus�me ho vystopova�
v hor�ch
888
01:09:09,329 --> 01:09:13,032
a prilo�i� mu
hlave� na chrb�t.
889
01:09:13,033 --> 01:09:18,524
To bud� naj�ah�ie z�skan�
peniaze, ak� sme kedy mali.
890
01:09:21,074 --> 01:09:23,609
Mieri smerom
na Coyote Wells.
891
01:09:23,610 --> 01:09:29,048
Po�me do priesmyku.
892
01:09:39,860 --> 01:09:44,997
P���!
Sme na mieste!
893
01:09:44,998 --> 01:09:51,058
Po�kajme na neho
nad t�mto zr�zom.
894
01:09:58,378 --> 01:10:01,147
V�aka za peniaze,
priate�u.
895
01:10:01,148 --> 01:10:06,139
Zbohom
a ve�a ��astia!
896
01:10:07,821 --> 01:10:10,423
Ben, videl si u� predt�m
tohto chlap�ka?
897
01:10:10,424 --> 01:10:12,892
Nie, a neviem, �i ho
e�te niekedy uvid�m.
898
01:10:12,893 --> 01:10:15,862
Dobre si ho zapam�taj,
viac sa s n�m u� nestretneme.
899
01:10:15,863 --> 01:10:22,822
T� traja zlodeji dobytka na neho �akaj�.
Ak sa k nim pribl�i, hne� ho maj�.
900
01:10:28,809 --> 01:10:36,015
Zastre� ho!
Bez varovania!
901
01:10:36,016 --> 01:10:39,385
Tam je!
902
01:10:39,386 --> 01:10:44,354
Strie�aj, Art!
903
01:11:12,586 --> 01:11:15,988
Hej, ty kojot!
904
01:11:15,989 --> 01:11:19,392
Odk� mu,
�e si stretol Cisco Kida.
905
01:11:19,393 --> 01:11:26,159
�al�� dvaja
u� neprehovoria.
906
01:11:31,805 --> 01:11:34,774
Na Bowery
hovoria in�
907
01:11:34,775 --> 01:11:38,210
a robia in�,
na Bowery.
908
01:11:38,211 --> 01:11:42,081
Na Bowery sa u�
nikdy viac nevr�tim...
909
01:11:42,082 --> 01:11:46,619
Tak, sk�s to.
M� ��asn� hlas.
910
01:11:46,620 --> 01:11:50,122
- M�m spieva�?
- Samozrejme, cho� do toho!
911
01:11:50,123 --> 01:11:52,692
Naho� jej akord,
Joe!
912
01:11:52,693 --> 01:11:55,995
Za�ni!
913
01:11:55,996 --> 01:11:58,331
Na Bowery
914
01:11:58,332 --> 01:12:01,567
- Na Brewery...
- Nie, nie, Brewery.
915
01:12:01,568 --> 01:12:04,303
Bowery!
916
01:12:04,304 --> 01:12:06,572
Tak odznova,
mil��ik.
917
01:12:06,573 --> 01:12:10,910
Na Bowery, na Bowery
918
01:12:10,911 --> 01:12:13,980
hovoria in�
a robia in�,
919
01:12:13,981 --> 01:12:17,650
na "Bawry", na "Bawry"
920
01:12:17,651 --> 01:12:19,785
sa u� nikdy viac...
921
01:12:19,786 --> 01:12:23,823
To je v pohode.
922
01:12:23,824 --> 01:12:27,627
Srdie�ko, m� hlas
ako vrabec z Brooklynu.
923
01:12:27,628 --> 01:12:30,229
Nerozumiem tomu.
924
01:12:30,230 --> 01:12:33,199
Hovoril si,
ako kr�sne je na Bowery
925
01:12:33,200 --> 01:12:35,901
a ako ma tam
vezme� so sebou.
926
01:12:35,902 --> 01:12:40,773
V piesni ale spieva�:
"Nikdy viac sa tam u� nevr�tim."
927
01:12:40,774 --> 01:12:43,743
Ako m�m
tomu rozumie�?
928
01:12:43,744 --> 01:12:47,513
- Toto by ma nikdy nenapadlo.
- Hej!
929
01:12:47,514 --> 01:12:49,815
Hej, po�kaj chv��u.
Kam ide�?
930
01:12:49,816 --> 01:12:51,817
- Idem ti zaisti� miesto.
- �no?
931
01:12:51,818 --> 01:12:55,554
- Hne� sa vr�tim.
- Dobre, mil��ik.
932
01:12:55,555 --> 01:12:59,358
Nebu� dlho,
mil��ik.
933
01:12:59,359 --> 01:13:02,428
- Sladk� ako brosky�a.
- Mysl�m, �e je to pracantka.
934
01:13:02,429 --> 01:13:05,731
M� u m�a uznanie, ser�ant.
M��e� si medzi nimi vybera�.
935
01:13:05,732 --> 01:13:09,468
L�ska a povinnos�.
Niekedy id� spolu.
936
01:13:09,469 --> 01:13:12,605
�o t�m mysl�,
�e "id� spolu"?
937
01:13:12,606 --> 01:13:15,207
- Chlapi, viete, pre�o sme tu hore.
- Vieme.
938
01:13:15,208 --> 01:13:18,344
Tak, po��vajte.
939
01:13:18,345 --> 01:13:21,447
Toto diev�a
patr� Cisco Kidovi.
940
01:13:21,448 --> 01:13:24,884
Ale t�m, �e som pri�iel
do jej �ivota, sa veci zmenili.
941
01:13:27,020 --> 01:13:31,988
Presta� s t�m!
942
01:13:35,400 --> 01:13:38,534
5000 dol�rov.
Odmena za Cisco Kida.
943
01:13:52,946 --> 01:13:56,782
- Mickey. Mickey!
- �no?
944
01:13:56,783 --> 01:14:00,119
- �o chce�, srdie�ko moje?
- Po� sem.
945
01:14:00,120 --> 01:14:03,756
Hne� som tam.
946
01:14:03,757 --> 01:14:08,494
- �o �a tr�pi?
- U� viem, pre�o si za mnou pri�iel.
947
01:14:08,495 --> 01:14:11,797
Niekoho
si tam h�adal.
948
01:14:11,798 --> 01:14:15,034
Presne tak.
H�adal som tam teba.
949
01:14:15,035 --> 01:14:19,872
Prv�kr�t nie.
Prv�kr�t si tam h�adal mu�a.
950
01:14:19,873 --> 01:14:22,637
Banditu!
951
01:14:22,743 --> 01:14:26,078
- Ako si na to pri�la?
- Nie som slep�.
952
01:14:26,079 --> 01:14:28,280
Tu na papieri
je ponuka
953
01:14:28,281 --> 01:14:30,282
odmeny za neho.
954
01:14:30,283 --> 01:14:33,953
Naozaj vysok� odmena!
Preto si za mnou pri�iel?
955
01:14:33,954 --> 01:14:36,689
Aby si dostal
toho mu�a a peniaze?
956
01:14:36,690 --> 01:14:40,259
- Nie, nie, nie...
- Klame�.
957
01:14:40,260 --> 01:14:42,695
Si oby�ajn� podvodn�k.
D�fam, �e �a raz zabije.
958
01:14:42,696 --> 01:14:46,031
- Ale, mil��ik...
- Nedot�kaj sa ma!
959
01:14:46,032 --> 01:14:50,436
- Nedot�kaj sa ma!
- Hej, po�kaj chv��u.
960
01:14:50,437 --> 01:14:53,606
Toto diev�a
m� u neho in� level.
961
01:14:53,607 --> 01:14:56,275
Nie. Zo v�etk�mi sa
iba zahr�va.
962
01:14:56,276 --> 01:14:58,844
Tentoraz
to mysl� v�ne.
963
01:14:58,845 --> 01:15:01,180
R�no sa ma p�tal,
�i neviem niekde zohna�
964
01:15:01,181 --> 01:15:03,983
n�bytok na spl�tky.
965
01:15:03,984 --> 01:15:06,619
- Nie!
- Chcel vedie�, ko�ko by ho st�lo
966
01:15:06,620 --> 01:15:08,854
vybavenie bytu v Flatbushi.
967
01:15:08,855 --> 01:15:11,190
Nenechaj sa t�m zmias�.
968
01:15:11,191 --> 01:15:13,526
O �es� t��d�ov ho bude�
vidie� s inou babou.
969
01:15:13,527 --> 01:15:18,497
Svadobn� prstene kupuje
ako mne a tebe ban�ny.
970
01:15:18,498 --> 01:15:21,200
Mysl�m, ako my
kupujeme ban�ny.
971
01:15:21,201 --> 01:15:24,003
Ko�k� je t� odmena?
972
01:15:24,004 --> 01:15:27,337
5000 dol�rov.
973
01:15:27,440 --> 01:15:31,510
Nemysl�, �e na odmene by si sa
mohla podie�a� ako n�vnada?
974
01:15:31,511 --> 01:15:34,213
�o t�m mysl�?
975
01:15:34,214 --> 01:15:38,717
Chcel som, aby cel� suma
pripadla tebe.
976
01:15:38,718 --> 01:15:42,188
Toto som nevedela.
977
01:15:42,189 --> 01:15:46,892
- Nie?
- 5000 dol�rov by bolo mojich?
978
01:15:46,893 --> 01:15:50,362
Iste�e.
979
01:15:50,363 --> 01:15:53,532
Ja budem za to
pov��en�.
980
01:15:53,533 --> 01:15:57,336
A budem ma� diev�a?
981
01:15:57,337 --> 01:16:01,540
Mne to sta��, mil��ik.
Peniaze zostan� tebe.
982
01:16:01,541 --> 01:16:04,669
5000 dol�rov!
983
01:16:04,778 --> 01:16:07,513
To�ko vec� by som si
mohla za ne k�pi�!
984
01:16:07,514 --> 01:16:11,684
- Bo�e!
- �no?
985
01:16:11,685 --> 01:16:17,323
Ser�ant pripravuje pekn� prekvapenie
pre toho banditu.
986
01:16:17,324 --> 01:16:20,759
Priprav� ho o �ivot, o diev�a.
Jednoducho, o v�etko.
987
01:16:20,760 --> 01:16:22,995
E�te nem� vyhrat�.
988
01:16:22,996 --> 01:16:25,097
Nemaj obavy.
989
01:16:25,098 --> 01:16:28,767
- Je najlep��m strelcom v arm�de.
- Bude to musie� potvrdi�.
990
01:16:28,768 --> 01:16:32,171
Ak je to, �o som po�ul
o Cisco Kidovi, pravda.
991
01:16:32,172 --> 01:16:34,163
�o?
992
01:16:34,274 --> 01:16:38,244
Kedy predpoklad�,
�e sa Cisco Kid vr�ti?
993
01:16:38,245 --> 01:16:43,449
�oskoro.
Guadalupe nie je �aleko.
994
01:16:43,450 --> 01:16:47,887
�no.
�oskoro sa vr�ti.
995
01:16:47,888 --> 01:16:51,090
Nebolo by lep�ie
zobra� ma domov?
996
01:16:51,091 --> 01:16:53,092
Poviem ti toto.
997
01:16:53,093 --> 01:16:58,364
Nikdy ho
nedostane� �iv�ho.
998
01:16:58,365 --> 01:17:00,265
Nie?
999
01:17:00,367 --> 01:17:03,903
Nem�m povahu na to,
aby som ho dr�al na�ive.
1000
01:17:03,904 --> 01:17:07,239
5000 dol�rov.
1001
01:17:07,240 --> 01:17:14,246
- Budem bohat�! Bohat�! No tak, po�me na to.
- Ideme, mil��ik.
1002
01:17:14,247 --> 01:17:16,849
Nebola by lep�ia
mantilla?
1003
01:17:16,850 --> 01:17:19,518
Toto je najlep�ia,
ak� m�m.
1004
01:17:19,519 --> 01:17:21,687
Je ve�mi zriedkav�.
1005
01:17:21,688 --> 01:17:24,556
Pri�la zo Sevilly.
1006
01:17:24,557 --> 01:17:28,594
�no?
Ko�ko za �u p�tate?
1007
01:17:28,595 --> 01:17:31,664
100 dol�rov v zlate.
1008
01:17:31,665 --> 01:17:33,866
V poriadku. K�pim ju.
1009
01:17:33,867 --> 01:17:38,003
Viete, pre�iel som mnoho m��,
k�m som ju na�iel.
1010
01:17:38,004 --> 01:17:41,273
S�m sebe
som pr�zvukoval:
1011
01:17:41,274 --> 01:17:46,478
Nem��em �s� domov bez toho,
aby som nie�o nek�pil pre moju l�sku.
1012
01:17:46,479 --> 01:17:51,216
- �akujem.
- U� teraz ju v nej vid�m.
1013
01:17:51,217 --> 01:17:56,021
Je n�dhern� ako anjel.
1014
01:17:56,022 --> 01:17:58,023
- Adi�s.
- Adi�s.
1015
01:17:58,024 --> 01:18:00,025
- Adi�s.
- Adi�s, amigo.
1016
01:18:00,026 --> 01:18:04,960
- Adi�s.
- Adi�s.
1017
01:19:01,721 --> 01:19:06,125
V dome je vojak.
1018
01:19:39,259 --> 01:19:41,227
Bo�e m�j!
1019
01:19:50,336 --> 01:19:53,572
Mil��ik, tomuto hovor�m
perfektn� ve�er.
1020
01:19:53,573 --> 01:19:57,209
Prep��.
1021
01:19:57,210 --> 01:20:00,212
Nikdy som nikoho
viac nemilovala, ako teba.
1022
01:20:00,213 --> 01:20:03,048
Voja�ik m�j.
1023
01:20:03,049 --> 01:20:06,118
A Cisco Kida
1024
01:20:06,119 --> 01:20:09,121
u� nikdy, ale nikdy,
milova� nebudem.
1025
01:20:09,122 --> 01:20:11,457
Prisah�m.
1026
01:20:11,458 --> 01:20:14,460
Mickey, l�ska moja,
�oskoro sa vr�.
1027
01:20:14,461 --> 01:20:17,796
Ak by �a tu na�iel,
hne� by �a zabil.
1028
01:20:17,797 --> 01:20:21,033
Je to be�tia.
Bodaj by u� bol po smrti.
1029
01:20:21,034 --> 01:20:25,871
Mus� ho zabi�. Povedal mi,
�e ho nikto �iv�ho nedostane.
1030
01:20:25,872 --> 01:20:31,773
Je to z�falec.
Kie� by bol u� kone�ne m�tvy.
1031
01:20:34,080 --> 01:20:37,015
Kedy dostanem odmenu?
1032
01:20:37,016 --> 01:20:39,551
�oskoro bude tvoja.
1033
01:20:39,552 --> 01:20:45,578
Hne�,
ako ho n�jdu.
1034
01:20:47,293 --> 01:20:50,395
Po starene
ti po�lem odkaz.
1035
01:20:50,396 --> 01:20:53,932
Vr�ti sa mo�no
u� dnes ve�er.
1036
01:20:53,933 --> 01:20:55,934
Okolo desiatej hodiny.
1037
01:20:55,935 --> 01:20:58,165
L�ska moja!
1038
01:21:11,885 --> 01:21:15,954
Tak �oskoro, diev�a moje.
1039
01:21:15,955 --> 01:21:18,719
O desiatej hodine.
1040
01:21:41,848 --> 01:21:44,383
Yaqui, priate� m�j.
1041
01:21:44,384 --> 01:21:46,852
Zapam�taj si,
�o ti poviem.
1042
01:21:46,853 --> 01:21:50,189
Bol som
ve�k� sukni�k�r.
1043
01:21:50,190 --> 01:21:56,161
Ale u� nie som.
1044
01:21:56,162 --> 01:22:01,333
Nie som tak� dobr�,
ako som si myslel.
1045
01:22:01,334 --> 01:22:06,438
Mo�no som tak�
ani nikdy nebol.
1046
01:22:06,439 --> 01:22:08,907
Coney Island! Brooklyn!
1047
01:22:08,908 --> 01:22:14,780
- The Bowery! 5000 dol�rov!
- Poslal som moje diev�a do mesta,
1048
01:22:14,781 --> 01:22:20,519
- poslal som moje diev�a do mesta...
- Preboha!
1049
01:22:20,520 --> 01:22:23,822
Moje diev�a bolo mlad�,
1050
01:22:23,823 --> 01:22:27,326
pekn�
1051
01:22:27,327 --> 01:22:35,424
a pripraven�
usadi� sa.
1052
01:22:42,542 --> 01:22:47,446
- Ahoj, �ivot m�j.
- L�ska moja!
1053
01:22:47,447 --> 01:22:51,016
B�la som sa o teba.
1054
01:22:51,017 --> 01:22:56,688
B�la som sa,
�e sa viac nevr�ti�.
1055
01:22:56,689 --> 01:23:00,459
Nesklamal
som �a.
1056
01:23:00,460 --> 01:23:07,590
Viem, ak� starosti
si si o m�a robila.
1057
01:23:13,906 --> 01:23:16,704
Tonia.
1058
01:23:16,809 --> 01:23:21,647
Povedz.
Neh�adal ma tu dnes
1059
01:23:21,648 --> 01:23:23,548
niekto?
1060
01:23:23,650 --> 01:23:28,743
Nie, nie.
1061
01:23:35,595 --> 01:23:39,798
- Nie?
- Nie!
1062
01:23:39,799 --> 01:23:44,002
Tonia Maria, s�u�ka sa u�
okolo m�a s�ahuje.
1063
01:23:44,003 --> 01:23:48,974
Dnes ve�er som pochopil,
�e pri takomto �ivote dopadnem
1064
01:23:48,975 --> 01:23:52,577
ako �lovek, ktor� uviazol vo...
1065
01:23:52,578 --> 01:23:55,347
v�re a nem��e sa odtia�
dosta� von.
1066
01:23:55,348 --> 01:23:58,617
To je to, �o zlodej
pochopil.
1067
01:23:58,618 --> 01:24:01,353
Nem��e sa strias�
svojej minulosti.
1068
01:24:01,354 --> 01:24:04,756
M��e utiec�
pred druh�mi,
1069
01:24:04,757 --> 01:24:06,858
ktor� na neho po�uj�,
1070
01:24:06,859 --> 01:24:11,363
ale pred sebou sam�m
nikdy neunikne.
1071
01:24:11,364 --> 01:24:14,933
Idem �alej, Tonia. T�to tunaj�ia
kapitola u� pre m�a skon�ila.
1072
01:24:14,934 --> 01:24:22,394
Viem,
�o za to zaplat�m.
1073
01:24:36,756 --> 01:24:38,656
Tonia,
1074
01:24:38,758 --> 01:24:43,195
po�me hne� odtia�to
spolu pre�.
1075
01:24:43,196 --> 01:24:46,965
Do Portugalska!
Tonia. Sk�sme to.
1076
01:24:46,966 --> 01:24:51,503
Kv�li tebe za�nem �i�
�ivot odznova.
1077
01:24:51,504 --> 01:24:53,939
To bude skvel�!
1078
01:24:53,940 --> 01:24:57,976
Ale dnes ve�er e�te nie som
na nie�o tak� pripraven�.
1079
01:24:57,977 --> 01:25:00,104
Po�me zajtra.
1080
01:25:04,283 --> 01:25:09,554
- Zajtra?
- �no, l�ska moja.
1081
01:25:13,993 --> 01:25:21,733
Dobre, priprav sa
na ve�mi dlh� cestu.
1082
01:25:21,734 --> 01:25:23,735
Nalej mi v�no.
1083
01:25:23,736 --> 01:25:28,006
- Chce� ovocn� v�no?
- �no.
1084
01:25:28,007 --> 01:25:33,032
D�m ko�a
do ohrady.
1085
01:26:06,579 --> 01:26:11,740
Elenita? Elenita!
1086
01:26:15,721 --> 01:26:17,722
- Kde si bola?
- V obchode.
1087
01:26:17,723 --> 01:26:19,724
- S povozom?
- Samozrejme.
1088
01:26:19,725 --> 01:26:22,194
Po�uj.
Zanes toto vojakovi.
1089
01:26:22,195 --> 01:26:24,529
Cho� do jeho t�bora.
Vie�, kde to je?
1090
01:26:24,530 --> 01:26:26,531
Pohni si.
Je to ve�mi d�le�it�.
1091
01:26:26,532 --> 01:26:29,100
Ni� sa nep�taj. Vysvetl�m ti to,
ke� sa vr�ti�.
1092
01:26:29,101 --> 01:26:32,904
Zober si to
a r�chlo be�!
1093
01:26:32,905 --> 01:26:38,135
Star� ma�ka!
1094
01:27:01,644 --> 01:27:05,844
Drah� m�j. Je tu,
ale v noci odch�dza. M� strach.
1095
01:27:05,845 --> 01:27:11,845
Mysl� si, �e arm�da pozn� jeho �kryt.
Pr�di dnes ve�er o desiatej hodine.
1096
01:27:11,845 --> 01:27:22,645
Nezlyhaj, l�ska moja. Strie�aj r�chlo a presne.
Sto bozkov ti posiela Tonia Maria.
1097
01:27:45,645 --> 01:27:47,812
Po��vajte ma.
1098
01:27:47,813 --> 01:27:51,216
Pre�o si raz za �as
nezmen�te jed�lny l�stok?
1099
01:27:51,217 --> 01:27:53,752
St�le jete iba fazu�u.
1100
01:27:53,753 --> 01:27:59,691
Gener�l Grant raz povedal:
"Dajme si hr�ok."
1101
01:27:59,692 --> 01:28:02,327
Ak� len m�
ten chalan pam�.
1102
01:28:02,328 --> 01:28:05,764
Vajcia! Pre�o si niekedy
neupra��te vajcia?
1103
01:28:05,765 --> 01:28:08,934
Vie� v�bec, �e za tucet
vajec d� 15 centov?
1104
01:28:08,935 --> 01:28:13,305
- Nem��ete si ich k�pi�?
- �o ich m�me zn�a� ako sliepky?
1105
01:28:13,306 --> 01:28:19,366
To zase nemus�te.
1106
01:28:40,266 --> 01:28:42,500
Daj to vojakovi.
1107
01:28:42,501 --> 01:28:47,639
Dobre, Conejito.
1108
01:28:47,640 --> 01:28:51,209
V�etci mu�i miluj�
Toniu Mariu.
1109
01:28:51,210 --> 01:28:59,238
M��e� ma�
ak�hoko�vek mu�a.
1110
01:29:16,736 --> 01:29:23,608
Nepovedal som ti,
�e som bol v Yume.
1111
01:29:23,609 --> 01:29:28,179
Priniesol si mi
odtia� nie�o?
1112
01:29:28,180 --> 01:29:36,447
M�m pre teba najv��ie
prekvapenie tvojho �ivota.
1113
01:29:39,525 --> 01:29:41,425
Pozri sa.
1114
01:29:42,528 --> 01:29:45,130
Mantilla!
1115
01:29:45,131 --> 01:29:51,936
- Zo Sevilly.
- N�dhera!
1116
01:29:53,939 --> 01:29:57,242
To ty si
1117
01:29:57,243 --> 01:30:02,734
n�dhern�!
1118
01:30:02,915 --> 01:30:06,951
Na teba, moje vern�
1119
01:30:06,952 --> 01:30:12,424
srdie�ko!
1120
01:30:12,425 --> 01:30:15,593
Na tvoje
v�dy oddan� o�i!
1121
01:30:15,594 --> 01:30:19,597
Na tvoje pery
s ich hor�cimi bozkami!
1122
01:30:19,598 --> 01:30:25,904
Na tvoje srdce, ako aj na srdcia
in�ch diev�at vo svete,
1123
01:30:25,905 --> 01:30:29,374
ktor� s� vern�.
1124
01:30:29,375 --> 01:30:31,570
Na to v�etko
prip�jam!
1125
01:30:31,677 --> 01:30:35,647
Na teba,
m�j stato�n� gentleman!
1126
01:30:35,648 --> 01:30:38,383
Najstato�nej�� zo stato�n�ch.
1127
01:30:38,384 --> 01:30:43,588
L�ska moja!
1128
01:30:43,589 --> 01:30:46,758
Prep��, Tonia.
1129
01:30:46,759 --> 01:30:50,495
V�no bolo siln�.
Sp�sobilo mi ka�e�.
1130
01:30:50,496 --> 01:30:56,954
Mne ka�e� nesp�sob�.
1131
01:31:01,707 --> 01:31:04,209
- Starena ide.
- Ser�ant, bu� opatrn�.
1132
01:31:04,210 --> 01:31:07,812
- Mohol by si sa dosta� do probl�mov.
- Bu�te ticho, chlapi.
1133
01:31:07,813 --> 01:31:09,814
Tu kon�� sranda.
1134
01:31:09,815 --> 01:31:11,983
U� ni� nepoviem.
�o sa mu stalo?
1135
01:31:11,984 --> 01:31:15,186
- Kto je t� starena?
- B�va s jeho diev�a�om.
1136
01:31:15,187 --> 01:31:17,822
Mal by si da�
na tak� lep�� pozor.
1137
01:31:17,823 --> 01:31:20,859
Stv�raj� podivn� veci.
1138
01:31:20,860 --> 01:31:22,760
Se�or.
1139
01:31:22,862 --> 01:31:26,264
�akujem, se�ora.
Mysl�m, �e viem, od koho to je.
1140
01:31:37,376 --> 01:31:40,879
"Je tu,
ale v noci odch�dza.
1141
01:31:40,880 --> 01:31:45,416
"M� strach. Mysl� si,
�e arm�da pozn� jeho �kryt.
1142
01:31:45,417 --> 01:31:48,553
"Odch�dza� bude
v prestrojen� za diev�a.
1143
01:31:48,554 --> 01:31:50,955
"Oble�ie si moje �aty
a na hlave bude ma�
1144
01:31:50,956 --> 01:31:53,725
"ve�k� bielu mantillu.
1145
01:31:53,726 --> 01:31:59,998
"Oble�iem si jeho �aty
a od�dem na koni pre�.
1146
01:31:59,999 --> 01:32:02,267
"Pr�di o desiatej hodine.
1147
01:32:02,268 --> 01:32:05,436
"Nezlyhaj. Strie�aj
r�chlo a presne.
1148
01:32:05,437 --> 01:32:09,541
"100 bozkov ti posiela Tonia Maria."
1149
01:32:09,542 --> 01:32:12,010
Hej,
tu je e�te nie�o.
1150
01:32:12,011 --> 01:32:15,613
"Pam�taj, na sebe bude ma�
ve�k� bielu mantillu.
1151
01:32:15,614 --> 01:32:21,674
"Je z dia�ky
vidite�n�."
1152
01:32:25,958 --> 01:32:28,293
Pochopili ste to,
chlapi?
1153
01:32:28,294 --> 01:32:35,094
Bandita sa dnes ve�er pok�si
unikn�� v �enskom oble�en�.
1154
01:32:41,407 --> 01:32:45,510
U� je pr�zdna.
1155
01:32:45,511 --> 01:32:49,214
- D� si e�te?
- Nie, nie, nie.
1156
01:32:49,215 --> 01:32:54,152
U� mi sta�ilo.
1157
01:32:54,153 --> 01:32:56,187
Pr�ca vrchol�, chlapi.
1158
01:32:56,188 --> 01:32:59,290
Dnes ve�er dostanem svojho �loveka.
Dostanem ho osobne.
1159
01:32:59,291 --> 01:33:01,292
Lep�ie bude,
ke� p�jdeme s tebou.
1160
01:33:01,293 --> 01:33:03,386
Nie, nie.
1161
01:33:03,495 --> 01:33:08,933
M�m osobn� d�vod, pre�o chcem
t�to akciu uskuto�ni� s�m.
1162
01:33:08,934 --> 01:33:12,203
Zatia� sa majte, chlapi!
Star� ser�ant privedie nov�
1163
01:33:12,204 --> 01:33:14,205
sladu�k� diev�a.
1164
01:33:14,206 --> 01:33:17,442
Tak �i tak by
sme mali �s� s n�m.
1165
01:33:17,443 --> 01:33:20,178
A na�o? Nie je
najlep�� strelec arm�dy?
1166
01:33:20,179 --> 01:33:22,147
Dobre, dobre...
1167
01:33:33,492 --> 01:33:37,328
Mysl�m, �e sa to tu st�va
pre m�a pr�li� nebezpe�n�.
1168
01:33:37,329 --> 01:33:41,099
- Rad�ej p�jdem. Po�lem pre teba. Adi�s.
- Nie, nie!
1169
01:33:41,100 --> 01:33:44,502
Nesmie� nikam �s�.
Nie, nesmie�.
1170
01:33:44,503 --> 01:33:50,495
Nepust�m �a.
Nepust�m.
1171
01:33:52,978 --> 01:33:55,480
Mus� tu
cez noc zosta�.
1172
01:33:55,481 --> 01:33:58,316
Boj�m sa zosta�
tu osamote.
1173
01:33:58,317 --> 01:34:00,385
Zajtra m��e� od�s�.
1174
01:34:00,386 --> 01:34:06,446
Ale dnes �a
nikam nepust�m.
1175
01:34:06,625 --> 01:34:10,628
Tak� �zkos�
je chyt�av�.
1176
01:34:12,898 --> 01:34:16,334
Si tak� n�dhern�,
1177
01:34:16,335 --> 01:34:24,898
nem��em ti ni�
odmietnu�.
1178
01:34:27,980 --> 01:34:31,549
Mali by sme od�s�
1179
01:34:31,550 --> 01:34:37,144
dnes ve�er
do Portugalska.
1180
01:34:43,796 --> 01:34:49,400
Rad�ej sa e�te pozriem von,
�i tu nehroz� nejak� nebezpe�enstvo.
1181
01:34:49,401 --> 01:34:51,369
Ja...
1182
01:35:02,314 --> 01:35:06,217
Niekto je vonku.
1183
01:35:10,189 --> 01:35:16,527
Adi�s,
m�j n�dhern� anjel.
1184
01:35:16,528 --> 01:35:19,831
Si...
1185
01:35:19,832 --> 01:35:22,900
aj na�alej zostane�...
1186
01:35:22,901 --> 01:35:25,165
anjel.
1187
01:35:33,212 --> 01:35:35,613
Ke� budem odch�dza�,
1188
01:35:35,614 --> 01:35:38,983
zosta� vonku,
aby som �a videl,
1189
01:35:38,984 --> 01:35:42,320
ako mi zak�va�
na rozl��ku.
1190
01:35:42,321 --> 01:35:44,522
To bude d�kaz
tvojej l�sky ku mne.
1191
01:35:44,523 --> 01:35:50,028
Ak to bude m�j koniec,
chcem vedie�,
1192
01:35:50,029 --> 01:35:57,329
�e si myslela
jedine na m�a.
1193
01:35:59,371 --> 01:36:06,933
M�j n�dhern� anjel.
1194
01:36:08,647 --> 01:36:10,615
Adi�s.
1195
01:36:14,753 --> 01:36:18,356
- Adi�s.
- Nezabudni
1196
01:36:18,357 --> 01:36:23,728
mi zak�va�,
ke� budem odch�dza�.
1197
01:36:23,729 --> 01:36:25,697
Adi...
1198
01:36:52,925 --> 01:36:58,129
Jej dni flirtu
s� u� zr�tan�.
1199
01:36:58,130 --> 01:37:04,657
Je pripraven�
usadi� sa.
1200
01:37:20,035 --> 01:37:35,035
Z anglick�ch titulkov prelo�il:
M. M.
1201
01:37:41,036 --> 01:37:46,001
KONIEC
90463