All language subtitles for Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,278
Holocaust (TV mini-series 1978)
Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.4
25 fps
2
00:00:03,680 --> 00:00:08,231
U� to za�alo. Nacisti to
v Rusku rozjeli. U� ��dn� ghetta.
3
00:00:08,320 --> 00:00:12,472
- Co to pl�c�te?
- Hromadn� vra�dy, poprav�� �ety.
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,554
Cht�j� vyvra�dit v�echny evropsk� �idy.
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,790
- Jak se jmenujete?
- Adam Levitz.
6
00:00:17,960 --> 00:00:22,476
Rad�m v�m, abychom pa�ovali
nejen j�dlo, ale i zbran�.
7
00:00:29,640 --> 00:00:31,949
- P�jdeme u�, Berto.
- Ne.
8
00:00:32,600 --> 00:00:37,037
Jsme povinni tady z�stat,
st�t se sv�dky.
9
00:00:38,320 --> 00:00:42,552
- Chcete tisknout odbojov� let�ky?
- Prvn� vylep�me je�t� dnes.
10
00:00:43,960 --> 00:00:48,078
Pod�vejte, je�t� nejsem p�esv�d�en,
�e n�s cht�j� vyb�t v�echny.
11
00:00:48,240 --> 00:00:53,075
- Na co by jim byli mrtv� �idi?
- Logika u� d�vno neplat�, pane Weissi.
12
00:01:00,560 --> 00:01:03,518
- Jmenuju se Helms, 79. pluk.
- Kdo jsou ti dva?
13
00:01:06,200 --> 00:01:07,758
�idi.
14
00:01:08,400 --> 00:01:12,234
Odve�te je k n�kla��ku
a p�evezte k ostatn�m �id�m.
15
00:01:13,240 --> 00:01:15,913
- Tak pohyb. - Ty svin� mizern�,
pro� jsem t� nezabil?
16
00:01:16,040 --> 00:01:20,955
�ekli mi, �e tam dole
je asi p�es 30 tis�c �id�.
17
00:01:21,360 --> 00:01:23,874
To je fascinuj�c�.
18
00:01:33,800 --> 00:01:34,869
Ned�vej se.
19
00:01:34,920 --> 00:01:38,879
- Berto, m�la jsi z�stat v posteli.
- J� jsem v�s sly�ela.
20
00:01:39,040 --> 00:01:42,828
To jsou jen �e�i.
Nikdo vlastn� nev�, co d�lat.
21
00:01:42,920 --> 00:01:45,150
Rozp�rala jsem ten kab�t.
22
00:01:45,760 --> 00:01:48,320
Mus�te nakoupit zbran�.
23
00:01:55,800 --> 00:01:59,952
Jsme �e�i, utekli jsme
do Kyjeva a potom zase z Kyjeva.
24
00:02:00,040 --> 00:02:02,554
- Pro�?
- Z�le�� na tom?
25
00:02:07,720 --> 00:02:10,029
Jste �idi?
26
00:02:11,200 --> 00:02:13,191
My taky.
27
00:02:15,240 --> 00:02:19,119
- �alom.
- �alom.
28
00:02:20,520 --> 00:02:24,433
Jsme r�znorod� skupina.
29
00:02:25,560 --> 00:02:31,556
Tohle bychom mohli nazvat
"Hr�zy koncentra�n�ho t�bora".
30
00:02:32,760 --> 00:02:38,232
Ve jm�nu Abrah�ma, Iz�ka a Jakuba
v�s prohla�uju za mu�e a �enu.
31
00:02:57,960 --> 00:02:59,109
Palte.
32
00:03:06,600 --> 00:03:10,434
P�nov�, v �ivot� jsem nebyl
tak hrd� na n�meck� voj�ky.
33
00:03:11,400 --> 00:03:12,958
M��ete m�t �ist� sv�dom�.
34
00:03:13,040 --> 00:03:16,237
Za v�echny va�e �iny p�eb�r�m
p�ed Bohem a Hitlerem odpov�dnost.
35
00:03:16,320 --> 00:03:18,595
Voj�ci to oce�uj�, Reichsf�hrere.
36
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
Berme si pou�en� z p��rody.
37
00:03:23,120 --> 00:03:25,714
Boj o �ivot vl�dne v�ude.
38
00:03:26,560 --> 00:03:31,554
U� primitivn� lid� pochopili,
�e k�� je u�ite�n� a �t�nice �kodliv�.
39
00:03:32,040 --> 00:03:36,795
M��ete nam�tnout, �e i �t�nice
nebo krysy maj� pr�vo na �ivot,
40
00:03:36,880 --> 00:03:38,871
a j� s v�mi m��u souhlasit.
41
00:03:39,080 --> 00:03:42,231
Ale proti hmyzu m�
�lov�k pr�vo se br�nit.
42
00:03:42,320 --> 00:03:46,552
Ale p�esto, Heydrichu,
se postarejte o ��inn�j�� metody.
43
00:03:47,040 --> 00:03:49,554
Chceme ��t, Rudi.
44
00:03:50,400 --> 00:03:52,994
�pln� sta��, kdy� pochop� tohle.
45
00:03:53,480 --> 00:03:55,072
To nesta��.
46
00:03:55,160 --> 00:03:57,799
A� to zab�jen� p�estane,
jestli v�bec p�estane,
47
00:03:58,240 --> 00:04:00,549
a my budeme je�t� �iv�, co pak?
48
00:04:00,840 --> 00:04:05,834
Pak z n�s budou ��dn� man�el� Weissovi
a pojedeme do Palestiny.
49
00:05:02,360 --> 00:05:08,310
HOLOCAUST
4. ��st
50
00:05:54,520 --> 00:05:57,717
Pod�vej.
Dal�� inspekce �erven�ho k��e.
51
00:05:57,840 --> 00:05:59,080
Prohl�� si vzorn� ghetto.
52
00:05:59,080 --> 00:06:03,073
M�li by se taky pod�vat
do Dachau nebo do Buchenwaldu.
53
00:06:03,160 --> 00:06:08,075
Nemohu pochopit, �e se nikdo nezept�,
jak�m pr�vem n�s v�bec nacisti v�zn�.
54
00:06:08,760 --> 00:06:12,719
Jako by bylo v po��dku, kdy� jsou �idi
ve v�zen�, pokud je nikdo nevra�d�.
55
00:06:12,800 --> 00:06:15,712
Nejsme snad vra�d�ni
pl�novit� a systematicky?
56
00:06:15,800 --> 00:06:19,634
Jeden �esk� �etn�k pov�dal
o jednom m�st� v Polsku, Osv�tim.
57
00:06:27,720 --> 00:06:32,077
Rahm je u� zase tady
s dal�� inspekc� �erven�ho k��e.
58
00:06:41,720 --> 00:06:43,438
Marie.
59
00:06:44,200 --> 00:06:46,430
Vypr�v�l jsem ti o na�em Rudim?
60
00:06:46,480 --> 00:06:51,793
Ne, jen o sv�ch rodi��ch a Inze.
61
00:06:52,240 --> 00:06:54,879
Rudi, ten utekl.
62
00:06:56,560 --> 00:06:58,232
Je nejsp� mrtv�.
63
00:06:58,320 --> 00:07:00,959
Nebo jich mo�n� cestou p�r zabil.
64
00:07:01,400 --> 00:07:06,474
Je o p�t let mlad��,
a v�dycky m� chr�nil p�ed rv��i.
65
00:07:06,600 --> 00:07:09,239
M� z�ejm� b�je�nou rodinu.
66
00:07:10,720 --> 00:07:15,236
U� je nikdy neuvid�m.
A je mi fuk, jestli uvid�m Ingu.
67
00:07:15,960 --> 00:07:17,234
Karle.
68
00:07:18,520 --> 00:07:23,719
Pos�lala mi dopisy po �ikovateli SS,
byl to zn�m� jejich rodiny.
69
00:07:24,200 --> 00:07:27,556
- Za jistou cenu.
- Nesm� ji soudit tak p��sn�.
70
00:07:27,760 --> 00:07:30,399
Byla v�dycky siln�j�� ne� j�.
71
00:07:30,840 --> 00:07:33,115
Ale mo�n� jsem to tak s�m cht�l.
72
00:07:33,200 --> 00:07:36,033
- Jsi nadan� mal��.
- Mazal.
73
00:07:36,320 --> 00:07:38,515
Zklam�n� pro rodi�e.
74
00:07:39,800 --> 00:07:45,318
Ani Rudi, ani j� jsme vlastn�
nesplnili otcovo o�ek�v�n�.
75
00:07:45,520 --> 00:07:49,957
Ur�it� v�s miloval
a ur�it� t� miluje i Inga.
76
00:07:51,320 --> 00:07:52,833
J� nev�m.
77
00:07:54,320 --> 00:07:56,834
M�la m�t tolik s�ly, aby odm�tla.
78
00:07:56,920 --> 00:08:00,549
Nesm� ji nen�vid�t.
A� se s n� sejde�, mus� j� odpustit.
79
00:08:00,920 --> 00:08:04,913
- �ekne� j�, �e ji miluje�.
- Mysl�m, �e toho setk�n� budu u�et�en.
80
00:08:05,560 --> 00:08:07,278
Zahynu tady.
81
00:08:18,440 --> 00:08:22,274
Karle. Bu� opatrnej.
82
00:08:23,120 --> 00:08:26,351
- Tak a� m� chytnou.
- Nejde jen o tebe.
83
00:08:26,440 --> 00:08:29,034
V tomhle jedeme v�ichni.
84
00:08:34,040 --> 00:08:38,955
Rudi, co se s tebou stalo?
85
00:08:44,240 --> 00:08:47,994
VAR�AVA
86
00:08:55,640 --> 00:08:58,154
- �istej vzduch.
- Tak jdem.
87
00:08:58,360 --> 00:09:01,113
- Jsi na to moc starej.
- Moc starej jsem na moc v�c�.
88
00:09:01,160 --> 00:09:04,516
- A� jde n�kdo z mlad��ch chlap�.
- Ti mlad�� um� l�p bojovat.
89
00:09:04,560 --> 00:09:07,552
Kdy� p�jdu j�, bude
to ztr�ta jen pro farmacii.
90
00:09:08,280 --> 00:09:09,679
B�te.
91
00:09:09,880 --> 00:09:12,348
A potom, m�m mlad�ho ochr�nce.
92
00:09:12,440 --> 00:09:16,069
- Kdo zastav� Moj��e s �ronem?
- Tak b�te.
93
00:09:17,240 --> 00:09:18,514
Pa.
94
00:09:44,680 --> 00:09:47,114
Pod�vejme se.
Co ty tady d�l�?
95
00:09:47,200 --> 00:09:51,478
Tak vsta�. Pohyb.
Moc se necukej.
96
00:09:54,000 --> 00:09:56,309
D�lej, b�.
97
00:11:26,920 --> 00:11:28,148
Anton?
98
00:11:28,400 --> 00:11:32,598
- M�te kliku, �e jste pro�li.
- M�j mal� p��tel se vyzn�.
99
00:12:01,000 --> 00:12:02,831
Tady jsou pen�ze.
100
00:12:25,520 --> 00:12:29,195
Ale v�dy� mi �ekli,
�e jich bude cel� tucet.
101
00:12:29,280 --> 00:12:32,670
Jen jedna, v�c jsme jich nesehnali.
102
00:12:33,040 --> 00:12:37,511
Bylo to tak dojednan�, m�li jsme
za ty pen�ze dostat tucet pistol�.
103
00:12:37,640 --> 00:12:40,234
Kdy� nechcete, nechte bejt.
104
00:12:47,680 --> 00:12:50,752
��d�me jen trochu spolupr�ce.
105
00:12:50,840 --> 00:12:53,593
M�me stejn�ho nep��tele, nebo ne?
106
00:13:01,520 --> 00:13:03,112
Co n�boje?
107
00:13:08,040 --> 00:13:10,270
Dobr�.
108
00:13:17,960 --> 00:13:19,951
Co se d� d�lat?
109
00:13:21,480 --> 00:13:26,508
Antone, p��teli, snad jednou
budeme spolupracovat.
110
00:13:26,600 --> 00:13:28,318
T�eba.
111
00:13:36,520 --> 00:13:39,034
- J� jim nev���m.
- Zkusme to s nima.
112
00:13:39,080 --> 00:13:41,469
Kdy� n�m pom��ou
zab�jet N�mce, pro� ne?
113
00:13:41,600 --> 00:13:43,477
�idi nebojujou.
114
00:13:43,520 --> 00:13:48,116
Ten kluk.
Toho jsem tady u� vid�l.
115
00:13:48,640 --> 00:13:50,710
Nen� mu v�c ne� 13.
116
00:13:50,960 --> 00:13:55,875
Hlave�, komora, �dern�k,
117
00:13:56,160 --> 00:13:58,549
spou��, pa�ba.
118
00:13:58,880 --> 00:14:01,189
Postav se tady. Vem si to.
119
00:14:03,040 --> 00:14:06,749
Rozkro� se, nat�hni ruku.
120
00:14:06,880 --> 00:14:08,677
Pod�vej se pod�l hlavn�.
121
00:14:08,800 --> 00:14:11,872
Mu�ka ve v��ku mus�
sm��ovat na vrchn� ��st ter�e.
122
00:14:11,960 --> 00:14:16,954
Te� se zhluboka nadechni,
trochu vydechni, zadr� dech.
123
00:14:17,040 --> 00:14:18,792
A pomalu stiskni spou��.
Necukni.
124
00:14:18,960 --> 00:14:22,794
P�ipravit, zac�lit, pal.
125
00:14:30,520 --> 00:14:34,559
- Te� u� pot�ebujeme jen n�boje.
- A n�kolik set pistol�.
126
00:14:34,640 --> 00:14:36,995
- P�ipravit.
- To je jen za��tek.
127
00:14:37,080 --> 00:14:39,514
Zac�lit, pal.
128
00:14:41,800 --> 00:14:43,870
Jako velitel Osv�timi, Hessi,
129
00:14:43,920 --> 00:14:46,957
m�te za �kol zv�t�it t�bor
na dvojn�sobnou kapacitu.
130
00:14:53,320 --> 00:14:55,959
Rozum�m, ale odkud vezmu pracovn� s�ly?
131
00:14:56,040 --> 00:14:57,837
Budete jich m�t v�c ne� dost.
132
00:14:57,920 --> 00:15:00,673
IG Farben si je hned
odv�� do sv�ch tov�ren.
133
00:15:00,760 --> 00:15:02,955
IG Farben budou d�lat, co se jim na��d�.
134
00:15:03,080 --> 00:15:05,469
U� dlouho tloustnou z na�ich v�z��.
135
00:15:05,560 --> 00:15:08,438
Ti nov� v�zni budou p�ev�n� �idi?
136
00:15:08,640 --> 00:15:13,395
Treblinka, Belzec a ostatn�
t�bory nepln� �kol p�es�dlov�n�.
137
00:15:14,080 --> 00:15:16,355
Po��t�me s n���m ve v�t��m m���tku.
138
00:15:16,480 --> 00:15:18,675
Je�t� v�t��m?
139
00:15:18,760 --> 00:15:21,274
Za ��elem kone�n�ho
�e�en� �idovsk�ho probl�mu.
140
00:15:21,360 --> 00:15:23,078
J� v�s nezklamu.
141
00:15:23,280 --> 00:15:27,432
U� od d�tstv�, Reichsf�hrere,
m� u�ili slou�it a poslouchat.
142
00:15:27,960 --> 00:15:29,473
Fajn.
143
00:15:29,680 --> 00:15:31,875
Dorf v�m bude zaji��ovat
spojen� s Berl�nem.
144
00:15:31,960 --> 00:15:35,839
- Vy dva byste se m�li sezn�mit.
- Dob�e, ch�pu.
145
00:15:49,560 --> 00:15:53,235
- Budeme d�l zkoumat Dorf�v p�vod?
- Trv�te-li na tom.
146
00:15:55,480 --> 00:15:57,914
Jsou na n�j st�nosti.
Panova�nost, p�emr�t�n� po�adavky.
147
00:15:57,960 --> 00:16:01,316
Nic jsme nezjistili.
Jeho otec byl socialista, co na tom?
148
00:16:01,400 --> 00:16:04,870
Jeho matka si pak vzala
polo�ida, ale to se ho u� net�k�.
149
00:16:04,960 --> 00:16:07,713
R�d bych m�l p�dn�j�� d�kazy.
150
00:16:07,880 --> 00:16:12,317
Chcete ho vym�nit,
nebo se dostat na kobylku mn�?
151
00:16:13,640 --> 00:16:15,358
Reinharde, p��teli.
152
00:16:15,440 --> 00:16:21,037
Jestli budu p��t�m ter�em j�
nebo Dorf, kdo p�ijde po n�s?
153
00:16:21,800 --> 00:16:24,712
To by n�s nem�lo odv�d�t od v�ci.
154
00:16:24,840 --> 00:16:27,877
Prvo�ad�m �kolem
mus� b�t Osv�tim, ne?
155
00:16:28,240 --> 00:16:30,515
Samoz�ejm�, Reichsf�hrere.
156
00:16:45,360 --> 00:16:48,432
Eriku, stalo se n�co?
157
00:16:50,880 --> 00:16:52,359
Ne.
158
00:16:53,120 --> 00:16:55,509
Mrz� m�, �e jsem t� vyru�il.
159
00:16:55,600 --> 00:17:00,799
Od posledn� cesty na v�chod
mi d�l� starosti.
160
00:17:00,840 --> 00:17:05,038
Ne, jsem �pln�
v po��dku, nem�j strach.
161
00:17:05,640 --> 00:17:07,870
Mus� db�t o sv� zdrav�.
162
00:17:08,120 --> 00:17:09,951
D�ti t� pot�ebuj�.
163
00:17:10,280 --> 00:17:11,918
Nic mi nen�.
164
00:17:14,520 --> 00:17:17,478
J� v�m, �e to p�ede mnou skr�v�.
165
00:17:17,600 --> 00:17:21,878
Od toho dne p�ed 7 lety,
kdy jsme byli u doktora.
166
00:17:22,040 --> 00:17:25,237
Ty nejsi zdrav�,
nechce�, abych to v�d�l.
167
00:17:27,600 --> 00:17:29,909
Jsi state�n�, Marto.
168
00:17:31,120 --> 00:17:35,113
State�n�j�� ne� tv�j man�el
v hol�nk�ch a uniform�.
169
00:17:35,360 --> 00:17:40,036
Jak to m��e� ��ct?
M� za sebou tolik d�le�it�ch �kol�.
170
00:17:42,320 --> 00:17:44,709
Marto, v�lka je prohran�.
171
00:17:45,080 --> 00:17:47,958
Od chv�le, co do n� vstoupili Ameri�ani.
172
00:17:48,320 --> 00:17:50,515
Na�� jedinou nad�j� je
173
00:17:50,560 --> 00:17:54,553
po�tvat Ameri�any, Angli�any
a Francouze proti Rus�m.
174
00:17:54,760 --> 00:17:58,719
- Jen�e se zd�, �e to nevych�z�.
- Vyhrajeme.
175
00:17:59,880 --> 00:18:03,634
Mysli si to, aby ti bylo l�p,
ale j� v�m, co se d�je.
176
00:18:03,800 --> 00:18:06,075
Nel�b� se mi, kdy� takhle mluv�.
177
00:18:06,160 --> 00:18:08,151
Mil��ku...
178
00:18:10,040 --> 00:18:13,157
Jednou budou lidi
vykl�dat obludn� l�i o tom,
179
00:18:13,280 --> 00:18:16,750
co jsme d�lali v Polsku a v Rusku.
180
00:18:17,000 --> 00:18:18,752
Nebudu poslouchat.
181
00:18:19,200 --> 00:18:21,794
Donut� t�, abys je poslouchala.
182
00:18:22,720 --> 00:18:25,075
Potom ale mus� tvrdit sob� a d�tem,
183
00:18:25,120 --> 00:18:28,749
�e jsem slou�il ��i
v�dy v�rn� a poctiv�.
184
00:18:29,000 --> 00:18:34,279
�e jsem byl �estn� �lov�k,
kter� jen prov�d�l rozkazy.
185
00:18:35,560 --> 00:18:37,949
Rozkazy t�ch nejvy���ch.
186
00:18:38,040 --> 00:18:41,032
Nedovol�m nikomu, aby o tob� lhal.
187
00:18:45,160 --> 00:18:47,720
Nem��u to pochopit.
188
00:18:47,760 --> 00:18:52,311
Hans Frank se vychloub�,
�e jich byly miliony.
189
00:18:57,080 --> 00:19:02,029
A Himmler, ten zas
mluv� o t�ch tov�rn�ch...
190
00:19:05,160 --> 00:19:10,029
V Osv�timi je Hess
a je velitelem t�bora.
191
00:19:10,480 --> 00:19:16,555
Ten ��k�: V��it, poslouchat, jednat.
192
00:19:21,240 --> 00:19:23,959
K� bych byl jako on.
193
00:19:24,560 --> 00:19:28,519
A je to laskav� �lov�k,
miluje sv� d�ti,
194
00:19:28,800 --> 00:19:32,429
miluje zv��ata, miluje p��rodu.
195
00:19:39,880 --> 00:19:41,677
Eriku.
196
00:19:41,760 --> 00:19:44,149
Ty jsi lep�� ne� v�ichni ostatn�.
197
00:19:44,440 --> 00:19:47,113
Ne� ti Frankov�, Hessov�.
198
00:19:48,920 --> 00:19:51,559
Ano, jsi lep�� ne� ti tam naho�e.
199
00:19:54,800 --> 00:19:56,836
Obejmi m�, Marto.
200
00:20:05,440 --> 00:20:09,592
Eriku, nesm� o sob� pochybovat.
201
00:20:16,640 --> 00:20:18,756
Ty m�j chlap�e.
202
00:20:19,480 --> 00:20:21,835
Jsi cel� prochladl�.
203
00:20:49,360 --> 00:20:51,351
Hal�, Dorf.
204
00:20:51,920 --> 00:20:53,751
Co�e?
205
00:20:54,360 --> 00:20:56,590
Opakujte to.
206
00:20:56,880 --> 00:20:59,440
- Ale ne.
- Eriku, co je?
207
00:20:59,480 --> 00:21:02,790
- Ano, hned jsem tam, obl�k�m se.
- Eriku, co se stalo?
208
00:21:04,160 --> 00:21:06,435
Pokusili se zab�t Heydricha.
209
00:21:07,440 --> 00:21:10,159
V Praze mu hodili bombu do vozu.
210
00:21:10,880 --> 00:21:14,759
- Asi to nep�e�ije.
- To je hr�za.
211
00:21:19,360 --> 00:21:24,514
Eriku, odvahu, hlavu vzh�ru.
212
00:21:24,800 --> 00:21:27,155
To je tv� p��le�itost.
213
00:21:28,720 --> 00:21:31,553
Jestli um�e, m��e�
nastoupit na jeho m�sto.
214
00:21:45,720 --> 00:21:47,199
Ingo.
215
00:21:47,440 --> 00:21:49,874
��kala jsem v�m, abyste m� nesledoval.
216
00:21:50,320 --> 00:21:52,072
Sna��m se v�m pomoct.
217
00:21:52,240 --> 00:21:55,596
A� se modl�te sebev�c,
Karla z Terez�na nedostanete.
218
00:21:55,680 --> 00:21:57,193
Vy ano?
219
00:21:58,080 --> 00:22:02,073
Ne.
Nebudu v�m lh�t, miluju v�s.
220
00:22:02,560 --> 00:22:06,189
M��ete se d�t rozv�st, je to
nep��tel ��e, vy jste k�es�anka.
221
00:22:06,280 --> 00:22:08,510
Od t� doby v t�bo�e.
222
00:22:08,600 --> 00:22:11,433
Ingo, pot�ebuju v�s.
223
00:22:11,600 --> 00:22:13,318
- Nechte m�.
- Ingo, pros�m v�s...
224
00:22:13,360 --> 00:22:15,191
Nen�vid�m v�s.
225
00:22:15,280 --> 00:22:17,350
V�echny.
226
00:22:18,720 --> 00:22:22,872
Vy nejste l�sky schopn�, zn�te
jen chamtivost a nelidskou krutost.
227
00:22:23,280 --> 00:22:25,748
A nejhor�� je,
�e jsme v�s pustili k moci.
228
00:22:25,840 --> 00:22:28,638
Vedeme p�ece v�lku,
a ta je v�dycky krut�.
229
00:22:28,720 --> 00:22:30,472
Lidi jsou zra�ov�ni.
230
00:22:30,560 --> 00:22:34,633
Nem�l jsem nic proti Karlovi,
nem�l jsem osobn� nic proti �id�m.
231
00:22:37,600 --> 00:22:39,750
Nechte m� na pokoji.
232
00:22:50,400 --> 00:22:53,472
- Dobr� den.
- Je p��tomen otec Lichtenberg?
233
00:22:53,520 --> 00:22:57,035
Kdepak, sle�no, ten u� tady nen�.
234
00:22:57,080 --> 00:23:00,709
- Odvedli ho pry�.
- Pry�?
235
00:23:00,760 --> 00:23:04,799
Varovali ho, aby nemluvil o �idech.
236
00:23:04,880 --> 00:23:06,677
Bo�e.
237
00:23:07,080 --> 00:23:09,878
A kde je?
P�ece toho dobr�ho �lov�ka nezav�eli.
238
00:23:09,960 --> 00:23:11,598
Byl stra�n� um�n�nej, sle�no.
239
00:23:11,680 --> 00:23:15,639
Ka�dej mu ��kal: Ot�e, zapome�te
na �idy, to nen� na�e starost.
240
00:23:15,680 --> 00:23:19,719
- Ale on mluvil d�l.
- Ale kde je?
241
00:23:20,240 --> 00:23:22,435
Jak se v�bec mohli opov�it?
242
00:23:22,520 --> 00:23:25,080
Oni m��ou v�ecko, co cht�j�.
243
00:23:25,160 --> 00:23:31,269
Odvezli ho n�kam do Dachau,
od t� doby jsme o n�m nesly�eli.
244
00:23:47,960 --> 00:23:49,473
M��u v�s doprovodit dom�?
245
00:23:49,560 --> 00:23:52,632
T�eba ta n�v�t�va kostela
zm�nila v� n�zor na m�.
246
00:23:52,840 --> 00:23:54,671
Ano, m��ete m� doprovodit.
247
00:23:54,760 --> 00:23:57,672
V�born�, mo�n� za�nu chodit do kostela.
248
00:23:57,760 --> 00:23:59,478
Takhle jsem to nemyslela.
249
00:23:59,560 --> 00:24:02,552
Ingo, m� city zn�te.
Ud�lal bych pro v�s v�ecko.
250
00:24:02,600 --> 00:24:06,229
Udejte m�, obvi�te
m� z n�jak�ho zlo�inu,
251
00:24:06,560 --> 00:24:08,391
aby m� poslali za Karlem.
252
00:24:08,480 --> 00:24:11,233
Zbl�znila jste se?
Do v�zen� v �ech�ch?
253
00:24:11,280 --> 00:24:14,670
Sly�ela jsem o otci Lichtenbergovi.
Chci ud�lat tot�.
254
00:24:14,720 --> 00:24:18,508
Ingo, ani ten nejlep��
z t�bor� nen� moc p��jemnej.
255
00:24:18,560 --> 00:24:21,632
�ekn�te gestapu, �e jsem v�s cht�la
podplatit, abych mohla za Karlem.
256
00:24:21,720 --> 00:24:25,076
- Cokoli.
- Vy byste ob�tovala svobodu?
257
00:24:27,680 --> 00:24:29,477
Ano.
258
00:24:34,520 --> 00:24:39,150
Pro velkoplo�nou dezinfekci,
majore, doporu�ujeme toto.
259
00:24:40,680 --> 00:24:42,557
Cyklon B.
260
00:24:42,640 --> 00:24:45,359
J� nejsem chemik,
m��ete mi o tom n�co ��ct?
261
00:24:45,520 --> 00:24:47,715
Z�kladem Cyklonu B je kyanovod�k.
262
00:24:47,800 --> 00:24:52,078
V plechovce je ve form� krystalk�,
kter� se na vzduchu vypa�uj�.
263
00:24:52,160 --> 00:24:53,434
Vyzkou�eli jste to?
264
00:24:53,480 --> 00:24:58,315
Pou��v� se b�n� k vy�i�t�n� velk�ch
prostor, kde jsou krysy a obt�n� hmyz.
265
00:24:58,400 --> 00:25:02,154
- Vyzkou�eli jste to na...?
- Na lidech?
266
00:25:02,880 --> 00:25:06,395
V�te, nevyl��iteln� choroby, zlo�inci.
267
00:25:06,480 --> 00:25:10,678
Vyzn�te se v tom l�p ne� j�,
majore, j� jsem jen chemik.
268
00:25:10,720 --> 00:25:16,113
Neofici�ln� jsem se dozv�d�l,
�e objekty um�raj� v muk�ch.
269
00:25:16,200 --> 00:25:19,954
M��u v�m jen ��ct, �e je to
v�born� prost�edek k odv�ivov�n�.
270
00:25:20,040 --> 00:25:21,712
Vylu�uje mechanick� defekty.
271
00:25:21,800 --> 00:25:25,554
Na rozd�l od oxidu uhelnat�ho
nepot�ebuje v�konn� motory.
272
00:25:25,840 --> 00:25:28,593
Pro� mluv�te o oxidu uhelnat�m?
273
00:25:28,920 --> 00:25:31,480
Ale, tak... sly�el jsem.
274
00:25:37,120 --> 00:25:40,351
Tak�e Cyklon B?
275
00:25:41,040 --> 00:25:43,838
Objedn�v�me ho pro majora
Hesse do Osv�timi.
276
00:25:43,880 --> 00:25:46,599
Velmi n�s t��, �e obchodujeme s v�mi.
277
00:25:46,680 --> 00:25:48,511
V dokumentaci
mus� b�t v�slovn� uvedeno,
278
00:25:48,600 --> 00:25:52,200
�e Cyklon B je ur�en
k dezinfek�n�m ��el�m.
279
00:25:52,200 --> 00:25:55,749
Rozum�m.
Mohl bych v�m to p�edv�st?
280
00:25:56,120 --> 00:26:00,830
- Je to nebezpe�n�?
- Ale kdepak, jen jeden krystal.
281
00:26:20,720 --> 00:26:23,678
Sprchov� r��ice, odtokov�
v�pust� a odtokov� kan�ly.
282
00:26:23,760 --> 00:26:25,955
Kdy� jsou dve�e zav�en�,
je m�stnost neprody�n�.
283
00:26:26,000 --> 00:26:30,357
V�echno se d�l� zven��. Nastartuje
se motor a plyn se vh�n� sprchami.
284
00:26:30,440 --> 00:26:34,718
D�zl�ky u� nepot�ebujete, objednal
jsem Cyklon B u jedn� hambursk� firmy.
285
00:26:34,800 --> 00:26:37,712
Krystalky. Hod� se
na zem a za�ne stoupat plyn.
286
00:26:37,800 --> 00:26:39,313
Nen� ten Cyklon B drah�?
287
00:26:39,400 --> 00:26:42,870
Kdy� ho budeme br�t ve velk�m, sn��
n�m cenu na p�l feniku za jednotku.
288
00:26:43,040 --> 00:26:46,715
Belzec, Sobibor, Majdanek,
289
00:26:46,800 --> 00:26:50,236
Treblinka, Chelmno, Osv�tim.
290
00:26:50,320 --> 00:26:52,356
S nakupov�n�m nebude probl�m.
291
00:26:54,960 --> 00:26:57,155
Dorfe, Hessi.
292
00:27:03,720 --> 00:27:05,472
Dovolte mi podat hl�en�.
293
00:27:05,520 --> 00:27:09,195
J� a major Hess jsme se zab�vali
probl�mem zvl�tn�ho zach�zen�.
294
00:27:09,280 --> 00:27:11,635
Zvl�tn� zach�zen�?
295
00:27:11,840 --> 00:27:16,868
Pov�d�li mi, �e jsem po Heydrichovi
zd�dil i mistra ve vyjad�ov�n�.
296
00:27:17,240 --> 00:27:19,754
Hessi, te� n�s omluvte.
297
00:27:29,480 --> 00:27:34,156
Dorfe, jsem jin� �lov�k, ne� byl
ten elegantn� m�enec Heydrich.
298
00:27:34,240 --> 00:27:35,832
Jste nespravedliv�, pane.
299
00:27:36,000 --> 00:27:39,629
Kdy� jsem se na poh�bu
d�val na ty jeho ne�istokrevn� d�ti...
300
00:27:39,680 --> 00:27:44,310
A ty �v�sty p�ed smrt�, kdy� prosil
za odpu�t�n� zlo�in� proti �id�m.
301
00:27:44,440 --> 00:27:45,919
Byl v ag�nii.
302
00:27:45,960 --> 00:27:49,032
Nesna�te se ho h�jit, bojte se o sebe.
303
00:27:49,120 --> 00:27:50,348
Nem�m pro�.
304
00:27:50,440 --> 00:27:53,796
Star�m se o operaci
Reinhard v�c ne� sv�domit�.
305
00:27:53,880 --> 00:27:58,158
Lidice jsme srovnali se zem�, pol�t�
�id� se st�huj� v ��m d�l v�t��m po�tu.
306
00:27:58,240 --> 00:28:01,676
Heydrich je po smrti, te� vedu SS j�.
307
00:28:01,760 --> 00:28:03,751
M�te v rodin� p�knou ka�ku.
308
00:28:03,800 --> 00:28:06,268
Pochybn�ho otce.
Nebyl komunista?
309
00:28:06,320 --> 00:28:08,595
Prov��ovali m� a o�istili.
310
00:28:08,640 --> 00:28:11,313
V�ichni velitel� v poli si na v�s st�uj�.
311
00:28:11,640 --> 00:28:14,359
Dona�e�, pletich��.
312
00:28:21,480 --> 00:28:23,630
Co ��k�te tomuhle?
313
00:28:29,960 --> 00:28:32,030
Vypad� to jako Terez�n.
314
00:28:33,320 --> 00:28:35,834
Nad�azen� rasa.
315
00:28:38,120 --> 00:28:39,678
�ensk�.
316
00:28:43,560 --> 00:28:45,551
D�ti v ghettu.
317
00:28:45,720 --> 00:28:47,312
Odporn�.
318
00:28:47,400 --> 00:28:49,994
Jeden z na�ich agent�
to objevil v Praze.
319
00:28:50,080 --> 00:28:53,117
U� chyb� jen,
aby to vid�l �erven� k��.
320
00:28:53,200 --> 00:28:55,156
Ty mazaniny nejsou podepsan�.
321
00:28:55,200 --> 00:28:58,749
Spojte se s Eichmannem
a zjist�te, kdo to maloval.
322
00:29:04,880 --> 00:29:07,155
Bu�te uji�t�n, �e to zjist�m.
323
00:29:07,200 --> 00:29:10,670
Tu��m, �e jich je v�c.
To nestrp�me.
324
00:29:10,840 --> 00:29:14,196
Zjist�te, kdo jsou ti
anonymn� Rembrandtov�.
325
00:29:14,600 --> 00:29:16,192
Najd�te je.
326
00:30:05,400 --> 00:30:06,913
Felchere.
327
00:30:07,040 --> 00:30:10,749
Ty na�e obrazy, nem��u je naj�t.
328
00:30:13,160 --> 00:30:15,993
Ano. To souhlas�.
329
00:30:16,160 --> 00:30:17,593
J� je prodal.
330
00:30:18,120 --> 00:30:19,599
Prodal?
331
00:30:22,480 --> 00:30:24,755
Tys je prodal?
332
00:30:24,960 --> 00:30:28,077
�e�t� �etn�ci je po mn� cht�li.
333
00:30:28,280 --> 00:30:31,556
Domluvili jsme se, �e ty
obrazy z�stanou tady v l�gru.
334
00:30:31,600 --> 00:30:34,353
Co kdyby na n� p�i�li n�ckov�?
335
00:30:34,480 --> 00:30:39,793
A nem�l jsi p�ece pr�vo
prod�vat moje obrazy, ani Weissovy.
336
00:30:40,560 --> 00:30:45,429
Co na tom z�le��? Hrajeme
si na to, �e m��eme n�co zm�nit.
337
00:30:45,520 --> 00:30:51,470
Koukej, Fryei, pot�eboval jsem
krabi�ku cigaret, skleni�ku marmel�dy.
338
00:30:51,760 --> 00:30:55,548
Byly to jen �ty�i obr�zky,
u� to neud�l�m.
339
00:30:55,720 --> 00:30:58,154
A o cig�ra se s v�mi rozd�l�m.
340
00:30:58,440 --> 00:31:02,399
Jen se modl�m, aby se to
nedostalo do rukou gestapa.
341
00:31:02,440 --> 00:31:05,716
Je to zlo�in, zatou�it
po bal��ku cigaret?
342
00:31:15,560 --> 00:31:20,315
Chud�k Felcher, n�kdy uva�uju,
jestli ta n�maha stoj� za to.
343
00:31:20,800 --> 00:31:22,597
J� taky.
344
00:31:22,800 --> 00:31:24,392
Transporty.
345
00:31:24,480 --> 00:31:27,472
Po��d pos�laj� star�
a nemocn� lidi do Polska.
346
00:31:27,560 --> 00:31:31,269
- Pro�? - J� u� jsem tomu
d�vno p�estal rozum�t.
347
00:31:54,160 --> 00:31:57,436
Karle, otev�i.
348
00:32:06,880 --> 00:32:10,759
- Karle.
- Ingo...
349
00:32:15,440 --> 00:32:17,192
Jak ses sem dostala?
350
00:32:18,120 --> 00:32:19,599
Karle.
351
00:32:19,920 --> 00:32:22,753
Do l�gru nen� probl�m se dostat.
352
00:32:24,920 --> 00:32:28,833
- Jsi stra�n� bled� a huben�.
- Nic mi nen�.
353
00:32:30,080 --> 00:32:31,957
M�m tady dobrou pr�ci.
354
00:32:32,840 --> 00:32:34,478
A p��tele.
355
00:32:35,320 --> 00:32:38,915
Pan Frye, pan Felcher, Marie Kalov�.
356
00:32:39,000 --> 00:32:41,833
Tolik jsme toho o v�s sly�eli, Ingo.
357
00:32:43,120 --> 00:32:45,714
Jsem moc r�da, �e v�s pozn�v�m.
358
00:32:46,240 --> 00:32:49,277
Na sv�t� jsou hor�� m�sta ne� Terez�n.
359
00:32:49,320 --> 00:32:52,039
Spr�vn�, je�t� jsme na�ivu.
360
00:32:54,880 --> 00:32:56,996
Pro� jsi p�ijela?
361
00:32:57,480 --> 00:32:59,436
Abych byla s tebou.
362
00:32:59,760 --> 00:33:01,955
Jist� chcete b�t sami.
363
00:33:24,080 --> 00:33:26,548
Byl jsem p�esv�d�en, �e t� u� neuvid�m.
364
00:33:29,840 --> 00:33:32,354
Psala jsem ti, abys nezoufal.
365
00:33:33,000 --> 00:33:35,150
Pamatuju se na tv� dopisy.
366
00:33:35,880 --> 00:33:37,677
Bylo v nich tolik nad�je.
367
00:33:39,960 --> 00:33:42,315
A pamatuju se, kdo mi je nosil.
368
00:33:44,080 --> 00:33:47,868
- M�ller ti to �ekl?
- Chlubil se t�m.
369
00:33:47,960 --> 00:33:49,678
Ingo...
370
00:33:50,800 --> 00:33:51,869
Pro�?
371
00:33:51,960 --> 00:33:56,476
Karle, ud�lala jsem to,
abych se s tebou spojila.
372
00:33:56,560 --> 00:33:59,552
To sis vybrala dost divn� zp�sob.
373
00:34:00,320 --> 00:34:05,758
Kdy� si vzpomenu na to zv��e,
na to prase, a tebe s n�m.
374
00:34:05,840 --> 00:34:10,550
Karle, mus� mi v��it,
br�nila jsem se tomu.
375
00:34:12,000 --> 00:34:18,439
Mezi n�mi nebyla ani �cta,
nebylo v�bec nic.
376
00:34:18,560 --> 00:34:23,350
Nen�vid�la jsem ho
a te� ho nen�vid�m je�t� v�c.
377
00:34:23,760 --> 00:34:26,638
Rad�i bych t� u� nikdy nevid�l.
378
00:34:28,160 --> 00:34:29,912
V�n�?
379
00:34:29,960 --> 00:34:32,394
Jin� taky z�stali sami,
380
00:34:32,840 --> 00:34:37,595
bez sv�ch rodin a dopis�, a p�e�ili to.
381
00:34:39,040 --> 00:34:42,510
Felcher nikoho nevid�l
a nesly�el o nikom cel� �ty�i roky.
382
00:34:42,800 --> 00:34:46,110
Marii Kalov� gestapo zabilo man�ela.
383
00:34:49,880 --> 00:34:53,509
M�la jsem pocit, �e ty jsi jin� ne� ostatn�.
384
00:34:54,160 --> 00:34:58,950
�e pot�ebuje� mou l�sku,
i kdy� jen v dopisech.
385
00:35:00,200 --> 00:35:04,716
Ano, to je pravda.
386
00:35:08,640 --> 00:35:11,837
J� bych to nep�e�il, kdybych
s tebou nebyl ve styku.
387
00:35:14,880 --> 00:35:17,474
A� jsi ho za�izovala jakkoli.
388
00:35:26,120 --> 00:35:31,114
Karle, ho�me to za hlavu.
389
00:35:33,080 --> 00:35:36,152
Pamatuje�, jak jsi mi ��kal,
�e jsem tv� Saskia?
390
00:35:36,240 --> 00:35:38,879
Rembrandtova �ena a modelka?
391
00:35:39,200 --> 00:35:44,672
- P�e�ijeme to a brzy budeme
na svobod�, j� to v�m. - Ne.
392
00:35:45,440 --> 00:35:48,591
Ingo, nacisti se n�s ur�it�
zbav� d��v, ne� se vzdaj�.
393
00:35:48,680 --> 00:35:52,389
Nesm�me rezignovat.
Te� jsem s tebou.
394
00:35:52,960 --> 00:35:56,953
A co jsi z�skala? Vyhasl�ho mal��e,
395
00:35:57,560 --> 00:35:59,676
ve kter�m nez�stala jisk�i�ka citu.
396
00:35:59,760 --> 00:36:03,719
Ne, Karle, takov� nejsi, jsi na�ivu.
397
00:36:06,320 --> 00:36:09,596
Pamatuji se, kdy� tv�j
otec odj�d�l do Polska,
398
00:36:10,360 --> 00:36:16,071
pol�bil maminku a �ekl:
A� u� se stane cokoli...
399
00:36:16,360 --> 00:36:21,559
L�ska p�em��e v�echno.
400
00:36:23,520 --> 00:36:25,636
Pro� jsi p�ijela?
401
00:36:27,440 --> 00:36:29,749
Proto�e jsem tvoje �ena.
402
00:36:30,920 --> 00:36:33,036
Proto�e t� m�m r�da.
403
00:36:34,160 --> 00:36:38,711
Proto�e a� se stane,
co se stane, chci z�stat s tebou.
404
00:36:46,440 --> 00:36:48,795
Ingo, jak t� miluju.
405
00:37:01,240 --> 00:37:03,754
6 tis�c denn�.
406
00:37:03,960 --> 00:37:07,191
Jak je m�me vyb�rat?
407
00:37:07,320 --> 00:37:10,790
Jste �lenov� rady
ve var�avsk�m ghettu, sv� lidi zn�te.
408
00:37:10,880 --> 00:37:13,678
- Co jim �ekneme?
- Pravdu.
409
00:37:13,760 --> 00:37:16,558
�e jsou p�ev�eni
do rodinn�ch t�bor� v Rusku.
410
00:37:16,640 --> 00:37:19,757
- Pracovn�ch?
- P�esn� tak.
411
00:37:19,800 --> 00:37:24,954
�erstvej vzduch, dobr� j�dlo,
rodi�e s d�tmi pohromad�.
412
00:37:25,200 --> 00:37:28,397
Je to lep�� ne� b�t v takov�
smradlav� d��e jako Var�ava.
413
00:37:28,480 --> 00:37:32,792
- Lidi se m��ou vzep��t.
- Ale to se je�t� nikdy nestalo.
414
00:37:33,120 --> 00:37:37,352
Uv�domte si, byl zavra�d�nej Heydrich
a my u� nem��eme b�t tak shov�vav�.
415
00:37:37,840 --> 00:37:43,039
Ale p�i po�tu 6 tis�c denn�
bude brzy ghetto pr�zdn�.
416
00:37:43,120 --> 00:37:46,795
Kdepak, chceme jen
od�erpat p�ebyte�n�.
417
00:37:46,960 --> 00:37:52,034
Lidi jako vy, ��edn�ci, policie,
dokto�i, z�stanou.
418
00:37:52,080 --> 00:37:54,548
Ch�pete?
419
00:37:55,480 --> 00:37:57,596
Dob�e, pamatujte si.
420
00:37:57,640 --> 00:38:01,349
Ve �ty�i odpoledne
po sedm dn� v t�dnu
421
00:38:01,440 --> 00:38:04,193
6000 na n�dra��.
422
00:39:01,480 --> 00:39:05,234
- Co jsi zjistil?
- Vlaky nejedou do Ruska.
423
00:39:05,480 --> 00:39:09,109
- A kam jedou?
- Do Treblinky. T�i hodiny odsud.
424
00:39:09,200 --> 00:39:13,352
- Treblinka? Taky pracovn� t�bor?
- Je to t�bor smrti.
425
00:39:13,440 --> 00:39:15,476
Do pracovn�ch t�bor�
pos�laj� polsk� k�es�any.
426
00:39:15,520 --> 00:39:17,875
�idy �enou z vlaku
do takov� divn� budovy.
427
00:39:17,960 --> 00:39:20,474
Eses�ci tvrd�, �e kv�li odv�iven�.
428
00:39:20,520 --> 00:39:23,034
Myslel jsem si to.
429
00:39:23,800 --> 00:39:27,793
Maj� tam fale�n� �t�ty.
Klobou�n�k, bra�n��, krej�ovstv�.
430
00:39:27,880 --> 00:39:31,429
SS na n� k�i��: Vykoupat
a pak v�m d�me pr�ci.
431
00:39:31,640 --> 00:39:34,632
Ale u� nikdy nevyjdou, zahynou v plynu.
432
00:39:34,720 --> 00:39:36,950
6 tis�c ka�d� den?
433
00:39:37,040 --> 00:39:42,478
Cel� rodiny, matky s d�tmi, sta�� lid�.
434
00:39:43,760 --> 00:39:45,910
M�ls od za��tku pravdu.
435
00:39:47,400 --> 00:39:49,675
Promi�, �e jsem ti nev��il.
436
00:39:50,520 --> 00:39:54,399
Britsk� ta�en� v severn�
Africe �sp�n� pokra�uje.
437
00:39:54,480 --> 00:39:59,759
8. arm�da dobyla dal��ch 5 m�st
na libyjsko-tunisk� hranici.
438
00:40:00,400 --> 00:40:03,517
Spojeneck� letectvo provedlo
za posledn�ch 24 hodin 141 n�let�
439
00:40:03,600 --> 00:40:08,879
na vojensk� objekty
ve Francii a v Holandsku.
440
00:40:08,960 --> 00:40:12,953
Polsk� odbojov� hnut� hl�s�,
�e nacistick� vojska
441
00:40:13,080 --> 00:40:16,470
se dopou�t�j� v��i polsk�mu
obyvatelstvu velk�ch ukrutnost�.
442
00:40:16,600 --> 00:40:20,309
Masov� je vyvra��uj�.
443
00:40:20,400 --> 00:40:24,837
Sly�eli jste zpr�vy BBC z Lond�na.
444
00:40:25,880 --> 00:40:27,472
Nevra�d� jenom polsk� obyvatelstvo.
445
00:40:27,560 --> 00:40:30,472
U� t�dny v�d� o Treblince,
o plynov�ch komor�ch,
446
00:40:30,520 --> 00:40:33,990
o likvidaci ghetta,
ale v BBC ani slovo.
447
00:40:34,080 --> 00:40:36,310
U� ch�pete, pro� jsme sionisti?
448
00:40:36,360 --> 00:40:40,239
- T�eba tomu nem��ou uv��it.
- Nebo se rozhodli nev��it.
449
00:40:40,280 --> 00:40:44,717
Vzk�zali jsme jim, �e �idy
v Polsku systematicky vyhlazuj�.
450
00:40:44,800 --> 00:40:46,552
Vys�lejte to.
451
00:40:46,720 --> 00:40:52,113
P�i�la odpov��: Va�e radiogramy
nejsou vhodn� ke zve�ejn�n�.
452
00:40:52,280 --> 00:40:56,478
Mysl� si, �e l�eme.
Jsou to tak neuv��iteln� zlo�iny.
453
00:40:56,520 --> 00:40:59,512
Na to je jedna odpov��.
V�c zbran�.
454
00:40:59,640 --> 00:41:03,633
Mus�me zase zaj�t za t�m Antonem.
Mus�me za ze�.
455
00:41:03,720 --> 00:41:06,473
P�r lid� by se dalo
zachr�nit p�ed transportem.
456
00:41:06,520 --> 00:41:08,829
Na n�dra�� jsou pr�zdn� bar�ky.
457
00:41:08,880 --> 00:41:10,916
Tak m� napadlo otev��t tam kliniku.
458
00:41:10,960 --> 00:41:15,033
Mo�n� jich hrstku zachr�n�te,
ale ��inn� odpov�� jsou zbran�.
459
00:41:15,120 --> 00:41:17,998
Nevystupovat z �ady.
460
00:41:20,800 --> 00:41:22,597
Do �ady.
461
00:41:29,720 --> 00:41:31,711
Hergot, pro� nebojujou?
462
00:41:31,760 --> 00:41:34,832
Je n�s p�l milionu a jich jen hrstka.
463
00:41:34,920 --> 00:41:37,036
Kdy� um�eme, tak um�eme.
464
00:41:42,640 --> 00:41:47,316
Josefe, ten chlapec
s ta�kou, to je m�j ��k.
465
00:41:47,360 --> 00:41:50,796
- Nesm� se tam koukat.
- Pro� ne?
466
00:42:23,240 --> 00:42:25,515
Rusko nem��e b�t hor��.
467
00:42:25,600 --> 00:42:28,797
Je tam pro n�s pr�ce, rodinnej t�bor.
468
00:42:28,880 --> 00:42:30,199
J� v�m.
469
00:42:31,680 --> 00:42:33,796
Budeme spolu.
470
00:42:35,720 --> 00:42:38,757
Copak m� doktor Weiss za lubem?
J� nev�d�l, �e je tady.
471
00:42:44,800 --> 00:42:47,075
Pane doktore, co tu d�l�te?
472
00:42:48,560 --> 00:42:51,950
Jste velmi nemocn�, pane L�we.
Va�e �ena taky, mus�te na kliniku.
473
00:42:52,000 --> 00:42:53,911
J� nejsem nemocn�, nech�pu to.
474
00:42:54,040 --> 00:42:56,793
- Na kliniku.
- Na jakou kliniku?
475
00:42:56,840 --> 00:42:59,035
Sna��me se vyt�hnout lidi z transportu.
476
00:42:59,080 --> 00:43:01,389
Ti�e, tva�te se jako nemocn�.
477
00:43:01,440 --> 00:43:04,318
To mi nemus�te ��kat dvakr�t.
478
00:43:43,800 --> 00:43:47,554
Vy t�i p�ece nem��ete jet, to d�t�
m� p��znaky za��naj�c�ho tyfu.
479
00:43:47,600 --> 00:43:52,913
Poj�te na kliniku. Pros�m...
480
00:44:13,240 --> 00:44:15,151
Sedn�te si sem.
481
00:44:19,560 --> 00:44:22,552
Vy v�ichni jste nemocn�, nem��ete jet.
482
00:44:26,840 --> 00:44:28,831
Co se to tady d�je?
483
00:44:29,440 --> 00:44:31,635
N�dra�n� klinika, v�era ji povolili.
484
00:44:31,680 --> 00:44:33,875
Ti lid� jsou nemocn�, nem��ou jet.
485
00:44:34,360 --> 00:44:37,318
Kdy� nebude transport
kompletn�, m�m mal�r.
486
00:44:37,600 --> 00:44:39,716
Idiote, nikdo m�t mal�r nebude.
487
00:44:39,800 --> 00:44:44,078
M�me na��zeno nepou�t�t do vlaku
lidi s p��znaky tyfu nebo cholery.
488
00:44:44,640 --> 00:44:48,792
Vypadn�te z m� kliniky.
Nechte pacienty, nebo v�s ozn�m�m.
489
00:44:52,200 --> 00:44:56,352
Nevybo�ovat z �ady.
490
00:44:56,560 --> 00:45:00,189
Cestou do rodinn�ho t�bora
z�sta�te pohromad�.
491
00:45:00,240 --> 00:45:02,708
��dn� strk�n�.
492
00:45:02,800 --> 00:45:07,749
Rodiny a� se dr�� pohromad�.
Z�stanete spolu i v rodinn�m t�bo�e.
493
00:45:07,840 --> 00:45:09,717
Nastupujte do vag�nu.
494
00:45:09,760 --> 00:45:12,399
Postupujte rychle
a nevybo�ujte z �ady.
495
00:45:12,480 --> 00:45:17,600
Cestou i v rodinn�m t�bo�e
z�stanou rodiny spolu.
496
00:45:21,640 --> 00:45:23,870
Vyj�d�j�.
497
00:45:24,160 --> 00:45:27,789
6 tis�c dnes, 6 tis�c z�tra.
498
00:45:28,080 --> 00:45:31,709
A my se jich sna��me
zachr�nit 6 nebo 10...
499
00:45:31,760 --> 00:45:34,035
Mo�n� i 20.
500
00:45:35,040 --> 00:45:38,396
M� to v�bec smysl, Josefe?
501
00:45:44,400 --> 00:45:48,916
Zapl�te vag�ny, ��dn� strk�n�...
502
00:46:15,800 --> 00:46:18,792
Sbohem...
503
00:46:49,680 --> 00:46:53,229
V�ichni ke zdi a ho�te sebou.
504
00:47:03,280 --> 00:47:05,430
Rozeberte to tady.
505
00:47:10,720 --> 00:47:12,790
V�ak to najdeme.
506
00:47:38,280 --> 00:47:40,316
Vytrhejte podlahu.
507
00:47:50,080 --> 00:47:54,153
- Nem�te zd�n�, kdo tohle maloval?
- To mohl bejt kdokoli z nich.
508
00:47:54,200 --> 00:47:58,751
Rozmazlujeme je, maj� zvl�tn� v�hody,
a takhle se n�m odm�n�j.
509
00:47:58,800 --> 00:48:02,554
Klid, majore, vlastn� nejsou �patn�.
510
00:48:02,640 --> 00:48:04,915
Zjist�te toto�nost ka�d�ho z t�ch mal���
511
00:48:04,960 --> 00:48:08,748
a p�edlo�te n�m v�echny jejich
pr�ce, skici, kresby a obrazy.
512
00:48:09,440 --> 00:48:11,670
D�le zjist�te v�echny vn�j�� spojence,
513
00:48:11,760 --> 00:48:14,149
kte�� pom�hali pa�ovat
tyhle ohavnosti ven.
514
00:48:14,240 --> 00:48:17,949
- To by nem�lo b�t tak t�k�, �e?
- P�nov�, my to zjist�me.
515
00:48:18,040 --> 00:48:20,270
Ale pro� tolik rozruchu
kv�li t�m mazanic�m?
516
00:48:20,360 --> 00:48:23,955
Chceme, aby �idi te�, kdy�
vstupujeme do nov� f�ze, ml�eli.
517
00:48:24,000 --> 00:48:26,992
Prost� ��dn� protesty od neutr�l�.
518
00:48:27,560 --> 00:48:29,835
B�te, p�ive�te je.
519
00:48:35,600 --> 00:48:38,433
Zd� se, �e jste v p�kn� ka�i, Dorfe.
520
00:48:39,080 --> 00:48:40,832
Pot�te se.
521
00:48:47,320 --> 00:48:51,359
Te� povstal v Egypt� nov�
kr�l, kter� Josefa neznal.
522
00:48:51,840 --> 00:48:55,150
N� nov� kr�l je Kaltenbrunner.
523
00:49:00,880 --> 00:49:03,348
- Mohu?
- Ano, bu�te tak laskav.
524
00:49:03,400 --> 00:49:05,868
Je to va�e dom�na.
525
00:49:06,920 --> 00:49:10,879
Jsem Adolf Eichmann.
Tohle je major Dorf z Berl�na.
526
00:49:10,960 --> 00:49:13,918
�ekn�te mi laskav�
sv� jm�na, a odkud jste.
527
00:49:15,240 --> 00:49:19,711
- Vy?
- Otto Felcher z Karlsruhe.
528
00:49:19,800 --> 00:49:23,349
- Emil Frye z Prahy.
- To je vedouc�, vyml�t�m to z n�j.
529
00:49:23,440 --> 00:49:25,510
Majore.
530
00:49:26,840 --> 00:49:29,957
- A vy?
- Karl Weiss z Berl�na.
531
00:49:30,480 --> 00:49:35,679
A te� p�istupte bl� a �ekn�te,
kdo z v�s je zodpov�dn� za ty hr�zy.
532
00:49:35,760 --> 00:49:38,035
Ud�lejte, co v�m major ��k�.
533
00:49:43,160 --> 00:49:46,869
- No?
- Tohle je moje.
534
00:49:49,160 --> 00:49:52,948
A tohle moje.
535
00:49:55,720 --> 00:49:57,631
Felchere.
536
00:49:57,800 --> 00:50:00,075
To jsem d�lal j�.
537
00:50:00,200 --> 00:50:01,872
U� se k n��emu dost�v�me.
538
00:50:02,040 --> 00:50:06,795
Major Dorf p�ijel z Berl�na zjistit,
kolik t�ch zr�dnost� je, kde jsou,
539
00:50:06,880 --> 00:50:12,159
kam jste je poslali
a kdo jsou va�i spojenci venku.
540
00:50:13,120 --> 00:50:15,953
Fryei, chcete za��t?
541
00:50:16,240 --> 00:50:19,676
��dn� dal�� obrazy nejsou.
542
00:50:20,120 --> 00:50:21,758
Weissi.
543
00:50:21,800 --> 00:50:24,268
Jsou to jedin� kresby.
544
00:50:26,800 --> 00:50:28,438
Vy?
545
00:50:30,240 --> 00:50:34,119
- To jsou...
- D�l.
546
00:50:34,200 --> 00:50:38,113
Pan velitel v�, co tady malujeme.
547
00:50:38,520 --> 00:50:42,115
- Jenom portr�ty a...
- Ty �id�ku prolhan�!
548
00:50:48,520 --> 00:50:51,512
O ��dn�ch jin�ch obrazech nev�m.
549
00:50:53,320 --> 00:50:55,276
Weissi...
550
00:50:55,880 --> 00:50:58,633
Co je vlastn� smyslem um�n�?
551
00:50:59,040 --> 00:51:01,190
Smyslem um�n�?
552
00:51:02,280 --> 00:51:05,272
N�kdo �ekl, �e um�n� m� �ivot zkr�lit.
553
00:51:05,840 --> 00:51:09,435
A mysl�te,
�e takov� svinstvo ho zkr�luje?
554
00:51:09,560 --> 00:51:13,553
Transport na v�chod, d�ti v ghettu.
555
00:51:13,720 --> 00:51:17,918
Jak m��ete vytv��et takov� l�i a
zpotvo�eniny, a tvrdit, �e je to kum�t?
556
00:51:18,000 --> 00:51:20,070
Proto�e je to pravda.
557
00:51:20,120 --> 00:51:22,759
A jak je mo�n�, �e �erven� k��
u� mockr�t nav�t�vil tento t�bor
558
00:51:22,840 --> 00:51:25,195
a nic podobn�ho neshledal?
559
00:51:31,920 --> 00:51:35,879
�ekn�te Weissovi, �e mu pr�v� p�ijela
�ena z Berl�na, t�eba zm�n� n�zor.
560
00:51:40,520 --> 00:51:45,275
Weissi, velitel ��k�, �e v�m pr�v�
p�ijela z Berl�na va�e �ena.
561
00:51:45,320 --> 00:51:47,151
Ano, p�ijela.
562
00:51:47,240 --> 00:51:50,710
Jsem p�esv�d�en, �e by
cht�la, abyste mluvil pravdu.
563
00:51:51,800 --> 00:51:54,394
J� v�m ��k�m pravdu.
564
00:51:55,280 --> 00:51:59,990
Felchere, chcete mi n�co ��ct?
565
00:52:00,080 --> 00:52:02,514
Ne, nechce.
566
00:52:02,640 --> 00:52:05,393
A� mi odpov� on.
567
00:52:06,080 --> 00:52:08,719
Ne... ne, nic.
568
00:52:16,440 --> 00:52:18,510
Weissi...
569
00:52:22,640 --> 00:52:26,110
M�m dojem, �e jsme se u� n�kdy vid�li.
570
00:52:27,280 --> 00:52:29,669
Ale j� si nevzpom�n�m, opravdu ne.
571
00:52:29,720 --> 00:52:34,271
Mluvme jako Berl��an s Berl��anem,
ka�lete na ty �echy a Raku��ky.
572
00:52:34,440 --> 00:52:37,557
Berl��ani m� v�znili
�ty�i roky v Buchenwaldu.
573
00:52:38,480 --> 00:52:40,789
A tak� poslali m� rodi�e do Var�avy.
574
00:52:40,880 --> 00:52:45,351
V tom je pr�v� ta pot�.
Vy �idi prost� neum�te zapom�nat.
575
00:52:45,520 --> 00:52:47,795
Mn� na t�ch kresb�ch moc z�le��.
576
00:52:47,840 --> 00:52:50,274
M�te za �enu k�es�anku.
577
00:52:51,200 --> 00:52:53,634
T�eba by se dalo n�co ud�lat.
578
00:52:56,240 --> 00:53:00,552
- Pustit n�s?
- M��eme se na to pod�vat.
579
00:53:01,680 --> 00:53:04,797
Jinak v�s p�ed�me Rahmovi.
580
00:53:04,960 --> 00:53:08,157
A pak v�s man�elka
nebude cht�t ani vid�t.
581
00:53:08,760 --> 00:53:13,709
��dn� spiknut� neexistuje,
��dn� dal�� obrazy nejsou.
582
00:53:24,160 --> 00:53:26,594
Vyrazte z nich, co pot�ebujeme v�d�t.
583
00:53:26,960 --> 00:53:28,916
Odve�te je.
584
00:53:38,360 --> 00:53:41,830
- Jste stejn� bled� jako oni.
- V�n�?
585
00:53:42,680 --> 00:53:44,636
Nesm�te se nechat vyv�st z m�ry.
586
00:53:44,920 --> 00:53:47,514
Rahmovi lid� brzy objev� pravdu.
587
00:53:48,040 --> 00:53:50,952
Vr�t�te se do Berl�na jako hrdina.
588
00:53:54,960 --> 00:53:58,839
Karle, Karle!
589
00:53:59,120 --> 00:54:01,076
Kam t� to vedou?
590
00:54:01,320 --> 00:54:04,198
Ingo, neple� se do toho, pros�m.
591
00:54:04,320 --> 00:54:06,880
- Nic se mi nestane.
- Ne, ne...
592
00:54:06,960 --> 00:54:09,155
Nic mi neud�laj�, neple� se do toho.
593
00:54:09,240 --> 00:54:11,708
Nic neud�lal, pus�te ho.
594
00:54:14,560 --> 00:54:16,835
Ingo, pros�m t�, vra� se,
nic se mi nestane.
595
00:54:17,680 --> 00:54:19,955
Karle!
596
00:54:20,280 --> 00:54:25,308
Ne...
597
00:54:47,360 --> 00:54:48,679
No tak.
598
00:54:51,720 --> 00:54:53,517
Vy.
599
00:54:53,920 --> 00:54:56,559
Tady tudy. Sem.
600
00:54:56,800 --> 00:54:58,756
Rychle.
601
00:55:03,480 --> 00:55:05,118
Pohyb.
602
00:55:44,320 --> 00:55:46,231
Fryei?
603
00:55:47,080 --> 00:55:50,550
- Sly�� m�?
- Sly��m, Karle, ano.
604
00:55:54,440 --> 00:55:58,353
- Felchere. Sly�� n�s?
- Sly��m t�.
605
00:55:58,400 --> 00:56:00,709
Co s n�ma budou d�lat, Fryei?
606
00:56:00,760 --> 00:56:02,876
Nejsp� n�s budou ml�tit.
607
00:56:02,960 --> 00:56:04,871
Pamatuj, co jsme si sl�bili.
608
00:56:04,960 --> 00:56:06,951
Je to moje vina.
609
00:56:07,120 --> 00:56:08,960
J� jsem ty obrazy prodal.
610
00:56:08,960 --> 00:56:12,873
Felchere, mo�n� n�s
ztlu�ou, ale nezabijou.
611
00:56:13,040 --> 00:56:17,909
Nejsem ��dnej hrdina,
je mi u� p�es 60.
612
00:56:18,520 --> 00:56:20,750
M�m �patn� ledviny.
613
00:56:21,640 --> 00:56:24,313
Nenarodil jsem se jako hrdina.
614
00:56:24,440 --> 00:56:26,476
T�eba p�ekvap� s�m sebe, Felchere.
615
00:56:26,520 --> 00:56:30,911
��k� se, �e za chvilku
to �lov�k u� v�bec nevn�m�.
616
00:56:35,800 --> 00:56:37,950
Felchere, nech toho.
617
00:56:40,320 --> 00:56:43,869
P��tel�. Byli jste n�kdy v It�lii?
618
00:56:43,960 --> 00:56:47,077
Ne, ale u� d�vno
jsem se tam cht�l pod�vat.
619
00:56:47,160 --> 00:56:49,594
Slibme si,
620
00:56:50,200 --> 00:56:54,193
�e podnikneme se �enami n�dhernou
cestu do Florencie a potom do Ben�tek.
621
00:56:54,280 --> 00:56:56,874
Nezapome� na Arezzo.
622
00:56:56,960 --> 00:57:00,589
M�m r�d Piera della Francesca.
623
00:57:00,680 --> 00:57:04,309
Weissi, nesm�me vynechat
ani fresky v San Lorenzu.
624
00:57:04,360 --> 00:57:09,832
Siena, Perugia, Orvieto,
mus�te s Felcherem sestavit itiner��.
625
00:57:25,160 --> 00:57:28,038
Chce� n�m n�co ��ct, ne� za�neme?
626
00:57:28,120 --> 00:57:31,715
J� opravdu nic nev�m, pros�m v�s.
627
00:57:32,960 --> 00:57:36,077
Ne, ne...
628
00:57:36,240 --> 00:57:38,913
Pros�m v�s, ne!
629
00:57:59,560 --> 00:58:02,199
Ani slovo!
630
00:58:05,840 --> 00:58:09,310
Felchere, a� jdou do h�je,
u� jsme ustupovali moc dlouho.
631
00:59:07,640 --> 00:59:11,713
Chce� se vr�tit k veliteli
do kancel��e a mluvit?
632
00:59:14,400 --> 00:59:16,834
J� nem�m o �em mluvit.
633
00:59:47,400 --> 00:59:50,039
It�lie, Weissi, It�lie!
634
00:59:50,560 --> 00:59:53,632
Florencie! Hudba! Galerie!
635
00:59:53,840 --> 00:59:58,391
It�lie, Weissi, It�lie!
636
01:00:11,920 --> 01:00:13,592
Tak u� mluv.
637
01:00:13,640 --> 01:00:18,031
Ne, ne...
638
01:01:05,720 --> 01:01:07,676
Je po n�m.
639
01:01:13,480 --> 01:01:15,516
Ten d�dek je mrtvej.
640
01:01:15,560 --> 01:01:19,633
- Weiss ani Frye necht�j� promluvit.
- Mus� promluvit.
641
01:01:19,960 --> 01:01:22,679
Tak na nich mus�me
je�t� trochu zapracovat.
642
01:01:25,640 --> 01:01:28,598
Jen je proboha nezabijte.
643
01:01:29,200 --> 01:01:32,272
Ti chlapi skon�� v Osv�timi.
644
01:01:32,960 --> 01:01:35,633
Teprve a� promluv�.
645
01:01:55,640 --> 01:02:00,839
Major Dorf �ekl, �e hned jak
promluv�te o t�ch kresb�ch, jste venku.
646
01:02:00,920 --> 01:02:02,751
Ale j� nic nev�m.
647
01:02:20,920 --> 01:02:23,960
A je to, dostaly jsme je
ven v posledn� chv�li.
648
01:02:23,960 --> 01:02:27,839
A maj� ty obrazy v�bec n�jak� smysl?
649
01:02:27,920 --> 01:02:31,037
Mus� m�t.
Jednou �eknou sv�tu pravdu.
650
01:02:31,080 --> 01:02:32,718
Ano.
651
01:02:33,480 --> 01:02:37,029
Byla jsem v poku�en� d�t
je v�echny veliteli a ��ct:
652
01:02:37,120 --> 01:02:39,634
Tady jsou, te� mi vra�te Karla.
653
01:02:39,680 --> 01:02:42,478
Karl i Frye by dali
p�ednost tomuhle, to v�m.
654
01:02:42,560 --> 01:02:46,712
Douf�m. Panebo�e, douf�m.
655
01:03:00,440 --> 01:03:02,431
Fryei.
656
01:03:05,880 --> 01:03:07,871
Fryei?
657
01:03:07,960 --> 01:03:11,236
- Sly�� m�?
- Ano.
658
01:03:15,080 --> 01:03:17,753
Zp�er�eli mi ruce.
659
01:03:23,880 --> 01:03:26,110
Mn� taky.
660
01:03:26,520 --> 01:03:30,957
Bude stra�n� dlouho trvat,
ne� zase budeme moci malovat.
661
01:03:31,440 --> 01:03:34,796
M��eme skon�it jako Felcher.
662
01:03:34,920 --> 01:03:37,388
Nem�li jsme pr�vo ho nutit k odporu.
663
01:03:37,480 --> 01:03:41,871
Ud�lal, co pokl�dal za spr�vn�.
664
01:03:42,440 --> 01:03:46,319
S t�m si u� nem��eme l�mat hlavu.
665
01:03:47,880 --> 01:03:50,997
V�dycky jsem byl zbab�lec.
666
01:03:53,960 --> 01:03:56,872
Kluk, kter� se vyh�bal rva�k�m.
667
01:04:00,080 --> 01:04:03,038
Prvn� den ve �kole jsem probre�el.
668
01:04:03,120 --> 01:04:07,318
Ani j� jsem se nenarodil jako hrdina.
669
01:04:19,240 --> 01:04:21,674
It�lie, Fryei.
670
01:04:25,560 --> 01:04:27,949
Michelangel�v David.
671
01:04:29,480 --> 01:04:31,789
Sixtinsk� kaple...
672
01:04:49,280 --> 01:04:53,956
Fronta venku.
Tihle u� jsou v�ichni svle�en�.
673
01:04:55,080 --> 01:04:58,470
T��d�n� �atstva.
V�ichni pomocn�ci jsou �idi.
674
01:04:58,520 --> 01:05:01,193
- Zvl�tn� skupiny.
- Co se stane s nimi?
675
01:05:04,920 --> 01:05:06,751
Ti p�jdou nakonec.
676
01:05:08,400 --> 01:05:11,836
Selek�n� proces.
Ti, co pracuj�, napravo.
677
01:05:11,920 --> 01:05:14,957
Ti, co jsou ur�eni
k zvl�tn�mu zach�zen�, vlevo.
678
01:05:18,440 --> 01:05:21,955
Pohled dovnit� do komory,
ne� tam hodili Cyklon B.
679
01:05:22,040 --> 01:05:25,237
Pr�b�h. V�sledek.
680
01:05:25,320 --> 01:05:28,357
Jde to nesm�rn� hladce a velice rychle.
681
01:05:29,120 --> 01:05:32,749
- Odstra�ov�n� zub� a st��h�n� vlas�.
- Kontrolujete, zda se nekrade?
682
01:05:32,840 --> 01:05:36,071
Poslali jsme p�ed v�le�n� soud lidi,
kte�� zcizovali st�tn� majetek.
683
01:05:36,160 --> 01:05:39,436
Velice p��sn�. Dal�� obr�zek.
684
01:05:40,880 --> 01:05:44,555
Krematorium.
Experimentujeme s dopravn�mi p�sy.
685
01:05:44,880 --> 01:05:46,836
Dr�ty jsou pod proudem.
686
01:05:53,640 --> 01:05:55,232
Sv�tlo, pros�m.
687
01:05:56,920 --> 01:06:01,755
Zd� se, �e jste se do sv�ho
nov�ho �kolu pustil s horlivost�.
688
01:06:01,960 --> 01:06:06,078
Cht�l jsem si s v�mi
promluvit o p�elo�en� do Berl�na.
689
01:06:06,160 --> 01:06:09,277
Vy jste pov��en prov�d�n�m,
ne pl�nov�n�m akc�.
690
01:06:09,440 --> 01:06:11,317
Z�stanete v Polsku.
691
01:06:11,400 --> 01:06:15,234
Jde o mou �enu,
nerad s t�m za��n�m, ale...
692
01:06:15,280 --> 01:06:18,078
- Nev�ra, kdy� je ta�ulda pry�?
- V�bec ne, pane.
693
01:06:18,160 --> 01:06:21,789
Moje �ena je nemocn�.
U� l�ta trp� srde�n� vadou.
694
01:06:21,840 --> 01:06:24,957
M� neust�l� nep��tomnost
m� na ni dost neblah� vliv.
695
01:06:25,040 --> 01:06:29,158
A� jede do nemocnice nebo na dovolenou.
Pro na�e �eny jen to nejlep��.
696
01:06:29,240 --> 01:06:33,552
Vzhledem k bombardov�n�
a nedostatku chci b�t u n�.
697
01:06:33,640 --> 01:06:37,918
Udivujete m�, Dorfe. Na�e
arm�dy t�ce krv�cej� u Stalingradu,
698
01:06:38,080 --> 01:06:42,358
Britov� a Ameri�an� bo�� na�e m�sta,
a vy si st�ujete na nemoc sv� pan�?
699
01:06:42,440 --> 01:06:45,079
Myslel jsem, �e za oddan� slu�by u SS...
700
01:06:45,160 --> 01:06:49,153
Dorfe, m�te �t�st�,
�e je�t� nos�te uniformu.
701
01:06:49,240 --> 01:06:51,196
M�te nep��tele.
702
01:06:51,240 --> 01:06:54,198
- Zatajil jste fakta ze sv� minulosti.
- Tak to nen�.
703
01:06:54,280 --> 01:06:56,748
V�ichni jsou p�esv�d�en�,
�e to tak je.
704
01:06:56,840 --> 01:06:59,957
- Nezach�z�te se mnou spravedliv�.
- Z�sta�te u sv� pr�ce.
705
01:07:00,040 --> 01:07:04,477
Udr�ujte t�bory v chodu,
a mo�n� v�s pozd�ji p�elo��me.
706
01:07:04,560 --> 01:07:06,516
Mo�n�.
707
01:07:09,520 --> 01:07:13,877
"Mrtvoly poh�ben� v Bab�m Jaru
mus�me vykopat a sp�lit.
708
01:07:14,120 --> 01:07:16,953
Nesm� z�stat jedin� stopa.
709
01:07:17,200 --> 01:07:19,919
To je prvo�ad� �kol.
710
01:07:22,040 --> 01:07:25,396
Krematoria z�ejm� u� nesta��.
711
01:07:25,480 --> 01:07:30,270
Navrhujeme, abyste za�ali mrtvoly
p�lit pod �ir�m nebem.
712
01:07:30,360 --> 01:07:36,595
Obrovsk� hromady mrtvol polit�ch
benzinem by mohly b�t ��inn�j��."
713
01:07:39,920 --> 01:07:41,797
U� dlouho m�m podez�en�,
714
01:07:41,840 --> 01:07:46,516
�e ty �e�i o prevenci proti nemocem,
�pionech a sabot�rech jsou divn�...
715
01:07:46,600 --> 01:07:48,909
Kde jsi ty pr�klepy na�la?
716
01:07:48,960 --> 01:07:50,712
Na tom nez�le��.
717
01:07:50,760 --> 01:07:54,958
Kdy� ses ohrazoval, �e o tom l�ou,
za�ala jsem tu�it, �e n�co neklape.
718
01:07:55,000 --> 01:07:58,390
- Co ti �ekl Kaltenbrunner?
- Z�tra se vrac�m do Polska.
719
01:07:58,440 --> 01:08:02,638
- A ty ses nebr�nil?
- Po tom v�em, co jsi pro n� ud�lal?
720
01:08:02,720 --> 01:08:05,393
Nic z toho u� nen� d�le�it�, Marto.
721
01:08:05,480 --> 01:08:09,268
Polsko, Ukrajina, zdi se hrout�.
722
01:08:09,360 --> 01:08:11,271
To ne��kej.
723
01:08:11,360 --> 01:08:14,193
Kaltenbrunner to dok�e
z tv�ch �e�� vytu�it.
724
01:08:14,280 --> 01:08:16,635
Nen� divu, �e tv� kari�ra
je v trosk�ch.
725
01:08:16,720 --> 01:08:21,350
Eriku, z tv�ch �e�� a chov�n�
je jasn�, �e m� sv� pr�ce u� po krk.
726
01:08:21,440 --> 01:08:24,637
- Styd� se za ni.
- Mo�n� m� pravdu, n�kdy.
727
01:08:24,680 --> 01:08:26,830
Ale to si nesm� p�ipustit.
728
01:08:26,920 --> 01:08:29,673
D�lej a� do konce, co ti na��d�.
729
01:08:29,720 --> 01:08:33,030
Lidi to p�esv�d��,
�e co d�l�, je spr�vn�.
730
01:08:34,240 --> 01:08:36,231
Marto...
731
01:08:38,840 --> 01:08:42,674
Moje n�n� Marto.
Jak hrozn� �patn� jsem t� pochopil.
732
01:08:42,720 --> 01:08:47,589
Myslel jsem, �e bude� rozho��en�,
�e dohl��m na zab�jen� �en a d�t�...
733
01:08:47,680 --> 01:08:51,514
- Ne��kej to. - ...a ty se pohor�uje�,
�e nejsem na svou pr�ci dost hrd�.
734
01:08:51,600 --> 01:08:53,909
Mus� b�t hrd�j��.
735
01:08:54,760 --> 01:08:57,832
D�lej a� do konce, co se ti �ekne,
736
01:08:58,240 --> 01:09:01,391
a lidi to p�esv�d��,
�e to, co d�l�, je spr�vn�.
737
01:09:02,400 --> 01:09:04,311
Nesm�j se mi.
738
01:09:04,760 --> 01:09:09,311
- Nesm�j se...
- J� se nesm�ju tob�, Marto.
739
01:09:12,240 --> 01:09:15,391
J� se sm�ju sv� vlastn� pitomosti.
740
01:09:15,760 --> 01:09:19,594
Ano, nem�m na vybranou.
741
01:09:22,280 --> 01:09:26,034
Mus�m ke sv� pr�ci p�istupovat
s v�t�� rozhodnost�.
742
01:09:26,120 --> 01:09:30,398
Eriku, boj�m se, �e n�s �ek� trest.
743
01:09:33,320 --> 01:09:35,151
Trest?
744
01:09:36,680 --> 01:09:38,716
Ano. V�echny.
745
01:09:40,760 --> 01:09:43,593
Tys nic neud�lala, Marto.
746
01:09:44,000 --> 01:09:46,639
A j� jsem dobr� voj�k.
747
01:09:46,720 --> 01:09:51,840
Ty dopisy, ti naz� lid�,
748
01:09:52,680 --> 01:09:57,276
plynov� komory, hranice mrtvol.
749
01:09:57,520 --> 01:10:00,239
Proto je nutn� je v�echny zlikvidovat.
750
01:10:00,720 --> 01:10:05,953
Nikdo se nesm� nic dozv�d�t,
aby o tob� nemohli ���it l�i.
751
01:10:21,200 --> 01:10:24,715
OSV�TIM
752
01:10:24,920 --> 01:10:28,196
��k�me tomu rodinn� t�bor,
aby nem�li takov� obavy.
753
01:10:28,240 --> 01:10:29,878
A oni nic netu��?
754
01:10:29,960 --> 01:10:34,272
N�kte�� ano, ob�as dojde
k odporu, ale to rychle vy��d�me.
755
01:10:36,240 --> 01:10:38,151
Rozko�n�.
756
01:10:48,400 --> 01:10:53,155
To je profesor Feinstiel, expert
na hygienu z Marburgsk� univerzity.
757
01:10:53,840 --> 01:10:56,195
Je odborn�kem na asanaci
a odvoz odpadk�.
758
01:10:56,280 --> 01:11:00,193
- Mohl by n�m b�t u�ite�n�.
- Bude mi ct� b�t v�m n�pomocen.
759
01:11:00,280 --> 01:11:04,319
- Kde jsou?
- Uvnit�.
760
01:11:04,400 --> 01:11:07,870
- Objekty?
- �ek� tam skupina.
761
01:11:07,920 --> 01:11:09,876
Za okam�ik to uvid�te.
762
01:11:13,160 --> 01:11:15,469
Sna��me se, aby to
bylo co nejp��jemn�j��.
763
01:11:15,520 --> 01:11:18,353
Tr�vn�k, hudba, rodiny nech�v�me spolu.
764
01:11:18,440 --> 01:11:22,035
Ano, co nejhum�nn�j��.
765
01:11:25,720 --> 01:11:28,871
- P�jdeme dovnit�?
- A� po v�s. - D�kuji.
766
01:11:37,960 --> 01:11:39,518
Dorfe.
767
01:11:40,840 --> 01:11:43,673
- Kaltenbrunner se v�s zbavil, co?
- To nen� pravda.
768
01:11:43,720 --> 01:11:46,075
Vyhodil v�s z tepl�ho
m�ste�ka v Berl�n�.
769
01:11:46,160 --> 01:11:49,072
Mus�te obj�d�t st�ediska
zvl�tn�ho zach�zen�.
770
01:11:49,160 --> 01:11:52,311
Ale prej na to nem�te �aludek.
771
01:11:52,360 --> 01:11:54,715
M�j �aludek je dobr�.
772
01:12:01,960 --> 01:12:05,953
Nev�d�l jsem, jestli chcete
sledovat operaci z bl�zkosti.
773
01:12:06,520 --> 01:12:09,432
To vedro a z�pach
jsou n�kdy opravdu zl�.
774
01:12:09,520 --> 01:12:13,718
Takov�ch m�me 48.
Velice v�konn�.
775
01:12:13,800 --> 01:12:17,634
Dorfe, dal v�m kopa�ky, proto�e
�idovsk� mal��i necht�li mluvit.
776
01:12:17,680 --> 01:12:21,309
To je hloupost.
N�kdo roztru�uje zlomysln� �e�i.
777
01:12:21,360 --> 01:12:25,194
Na m� se ned�vejte. J� je nah�n�m
dovnit�, zaplynov�v�m a p�l�m.
778
01:12:25,280 --> 01:12:27,840
D�l�m prost� svou pr�ci.
779
01:12:33,320 --> 01:12:35,959
A tohle je vedeno jako co?
780
01:12:36,000 --> 01:12:39,231
��k�me jim, �e je to dezinfek�n�
l�ze�, odv�ivovac� sprchy.
781
01:12:39,320 --> 01:12:43,233
Jist�, pro klid jejich du��.
Mimochodem, jak� je v� denn� v�kon?
782
01:12:43,320 --> 01:12:45,629
12 tis�c, kdy� jedou v�echny pece
783
01:12:45,720 --> 01:12:50,271
a kdy� si IG Farben nebo jinej velkej
podnik nevy��d� �idy na pr�ci.
784
01:12:50,480 --> 01:12:53,711
Major Hess m� velmi
zodpov�dn� �kol, doktore.
785
01:12:53,800 --> 01:12:56,872
Nejen zvl�tn� zach�zen�,
ale i jeho utajen�.
786
01:12:56,960 --> 01:13:00,032
To j� samoz�ejm� v�m.
�iv� du�i o t�hle n�v�t�v� ne�eknu.
787
01:13:00,120 --> 01:13:01,872
Na�e heslo je ml�et.
788
01:13:01,960 --> 01:13:06,192
T�eba by pan profesor v�d�l, jak
zm�rnit ten p��ern� smrad z kom�n�.
789
01:13:06,240 --> 01:13:09,277
Pol�ci ho c�t� na kilometry.
790
01:13:09,920 --> 01:13:12,115
P�kn� utajen�.
791
01:13:12,680 --> 01:13:14,591
A co ten dezinfek�n� prost�edek?
792
01:13:14,680 --> 01:13:18,719
T�mhle tou d�rou ve strop�
vhod�me Cyklon B v krystalech.
793
01:13:18,800 --> 01:13:22,634
Na vzduchu se za�nou vypa�ovat
a za p�r minut je po v�em.
794
01:13:22,760 --> 01:13:24,557
Jen�e ten prev�t
ztr�c� rychle na kvalit�.
795
01:13:24,640 --> 01:13:27,279
Museli jsme vybudovat
vlastn� distribu�n� syst�m,
796
01:13:27,360 --> 01:13:30,636
zalo�it holdingovou spole�nost,
kter� to rozes�l� a prod�v�,
797
01:13:30,720 --> 01:13:35,794
ale k pod�l�m se dostanou
jen hlavouni v Berl�n�.
798
01:13:35,880 --> 01:13:37,233
Profesore.
799
01:13:40,760 --> 01:13:42,671
Jdete?
800
01:13:53,640 --> 01:13:55,596
To je obdivuhodn�, jak jsou zticha.
801
01:13:55,640 --> 01:13:59,474
Dot�hli jsme to na �rove� tov�rny,
ale jsme pozadu za pl�nem.
802
01:13:59,520 --> 01:14:03,229
Svl�knou se, my jim odebereme
cennosti, odvedeme do sprch,
803
01:14:03,320 --> 01:14:05,311
sp�l�me je a zahrabeme popel.
804
01:14:05,400 --> 01:14:07,277
Jak d�mysln�.
805
01:14:08,480 --> 01:14:11,119
- Hotovo.
- Pokra�ujte.
806
01:14:11,920 --> 01:14:13,751
Odchod.
807
01:14:54,320 --> 01:14:57,153
Vid�te? Je to jenom sprcha.
Trv� to p�t minut.
808
01:14:57,240 --> 01:15:00,198
Pak budete �ist� a odv�iven�.
809
01:15:30,440 --> 01:15:33,113
Je tady kuk�tko, profesore,
jestli se chcete pod�vat.
810
01:15:33,200 --> 01:15:36,510
Co�e? J�?
811
01:15:37,160 --> 01:15:42,188
- Majore, t�eba byste se cht�l...
- J� jsem to u� vid�l.
812
01:15:54,160 --> 01:15:58,472
Fantastick�.
To je prost� fantastick�.
813
01:15:58,960 --> 01:16:03,511
Jako sc�na z Dantova pekla...
814
01:16:03,680 --> 01:16:08,151
Tak�ka kv�len� v synagoze.
815
01:16:12,800 --> 01:16:16,998
A� k v�m doraz� str�,
za�nete nastupovat do vag�nu.
816
01:16:17,240 --> 01:16:20,915
Postupujte rychle
a nevybo�ujte z �ady.
817
01:16:21,120 --> 01:16:25,910
Cestou i v rodinn�m t�bo�e
z�stanete pohromad�.
818
01:16:32,720 --> 01:16:35,871
P�edst�rejte, �e jste nemocn�.
Jdou po n�s, pozoruj� n�s.
819
01:16:35,920 --> 01:16:38,639
- J� si s t�m porad�m.
- U� jdou.
820
01:16:39,440 --> 01:16:42,591
Ven zadn�mi dve�mi.
Salmane, jd�te s n�.
821
01:16:50,320 --> 01:16:53,118
V�ichni vst�t!
822
01:16:53,160 --> 01:16:55,549
- V�dy� jsou nemocn�.
- Ticho, Weissi.
823
01:16:55,840 --> 01:16:57,876
��k�m, v�ichni vst�t.
824
01:17:01,160 --> 01:17:04,835
- Hergot, co se tady d�je?
- Deta�ovan� klinika nemocnice, pane.
825
01:17:04,880 --> 01:17:08,270
Podle m� jsou zdrav�.
Weissi, pro� jste m� neuv�domil?
826
01:17:08,320 --> 01:17:13,235
Ale ano. Nem��u za to,
�e je v� ��ad neschopn�.
827
01:17:19,760 --> 01:17:22,558
Fantastickej �vindl,
co tady Weiss prov�d�.
828
01:17:41,560 --> 01:17:43,835
M�m hore�ku.
829
01:18:10,880 --> 01:18:12,757
Povolen� neexistuje.
830
01:18:12,840 --> 01:18:15,638
V pap�rech taky nic nem�m.
831
01:18:15,920 --> 01:18:17,638
Zlikvidujte tu kliniku.
832
01:18:17,720 --> 01:18:21,998
Zapalte ji a v�echny, co s t�m maj�
n�co spole�n�ho, do transportu.
833
01:18:52,800 --> 01:18:57,078
Nezlobte se, pan� Weissov�,
ale mus�te j�t se mnou.
834
01:18:57,600 --> 01:19:01,957
- M��eme tu p�sni�ku je�t� dozp�vat?
- Bohu�el ne.
835
01:19:04,800 --> 01:19:07,519
M��u si promluvit se sv�m mu�em?
836
01:19:07,560 --> 01:19:10,472
Bude na n�dra��.
837
01:19:17,360 --> 01:19:22,229
- Pan�elko, p�ijdete zejtra?
- Ov�em, �rone.
838
01:19:22,320 --> 01:19:26,233
Budete si a� do konce
vyu�ov�n� ��st Shakespeara.
839
01:19:26,320 --> 01:19:29,471
S t�m Ve�erem t��kr�lov�m
n�m to tak �lo.
840
01:19:29,720 --> 01:19:32,917
�rone, ty povede� t��du.
841
01:19:34,920 --> 01:19:37,798
Nikdo a� nezanedb�v� u�en�.
842
01:19:37,880 --> 01:19:42,237
B�t vzd�lan� znamen�
b�t lep��m �lov�kem.
843
01:19:52,360 --> 01:19:54,749
Sbohem, d�ti.
844
01:20:31,080 --> 01:20:35,039
Tak jdeme.
A nevybo�ovat z �ady.
845
01:20:35,880 --> 01:20:38,474
Pohyb.
846
01:20:48,680 --> 01:20:51,831
T�mhle je.
847
01:21:08,480 --> 01:21:11,950
Pan� L�wov�, pane L�we.
848
01:21:12,920 --> 01:21:15,309
Vid�m, �e budeme cestovat spolu.
849
01:21:15,880 --> 01:21:19,953
P�ipad� mi, jako by pan
L�w byl m�j star� spolu��k.
850
01:21:20,080 --> 01:21:21,911
M�me za sebou stejnou cestu.
851
01:21:22,000 --> 01:21:27,358
- Deportace z Berl�na do Var�avy a te�...
- Do rodinn�ho t�bora v Rusku.
852
01:21:27,720 --> 01:21:29,039
Nepla�.
853
01:21:29,120 --> 01:21:32,271
U� jsme stejn� pot�ebovali zm�nu.
854
01:21:35,960 --> 01:21:38,952
Tak hnut� odporu ztr�c� tiska�e.
855
01:21:39,040 --> 01:21:42,635
- Co si po�nou?
- Nau�il jsem Evu obsluhovat lis.
856
01:21:43,240 --> 01:21:47,597
Chystaj� se velk� v�ci, doktore.
Mrz� m�, �e o to p�ijdeme.
857
01:21:47,680 --> 01:21:51,150
A m�j bratr Moj��?
Jist� se sh�n�li i po n�m.
858
01:21:51,240 --> 01:21:53,515
Je schovanej, i se Salmanem.
859
01:21:53,560 --> 01:21:55,915
Nastupujte do vag�n�.
860
01:21:55,960 --> 01:21:59,316
Postupujte rychle
a nevybo�ujte z �ady.
861
01:21:59,400 --> 01:22:03,632
Cestou i v rodinn�m t�bo�e
z�stanete pohromad�.
862
01:22:04,000 --> 01:22:07,436
Zapl�te vag�ny, ��dn� strk�n�.
863
01:22:07,480 --> 01:22:09,869
Rodiny se budou dr�et pohromad�...
864
01:22:12,840 --> 01:22:14,796
Doktore Weissi, odpus�te mi.
865
01:22:14,840 --> 01:22:17,400
Posly�te, moji �enu byste
mohl vyt�hnut z transportu.
866
01:22:17,480 --> 01:22:21,519
Je u�itelka, tlumo�nice, mluv� lep��
n�m�inou ne� ti va�i velitel�.
867
01:22:21,640 --> 01:22:23,915
P�imluvil byste se za ni?
868
01:22:23,960 --> 01:22:26,713
Nen� to mo�n�, doktore.
Jde mi o krk.
869
01:22:26,760 --> 01:22:29,399
M� se tak snadno nezbav�, Josefe.
870
01:22:29,480 --> 01:22:32,199
Jen jsem se lou�il
s p��telem Karpem.
871
01:22:32,280 --> 01:22:34,669
Mn� se dostanou
na kobylku taky co nejd��v.
872
01:22:34,760 --> 01:22:36,751
Jestli ne d��v my.
873
01:22:36,840 --> 01:22:39,149
Nastupujte do vag�n�.
874
01:22:39,200 --> 01:22:43,751
Postupujte rychle
a nevybo�ujte z �ady...
875
01:22:44,000 --> 01:22:48,152
Orient Expres to zrovna
nen�, ale p�esta� plakat.
876
01:22:48,240 --> 01:22:52,756
J� za to nem��u, j� se boj�m.
877
01:22:57,120 --> 01:23:00,954
Dokud jsme spolu, Josefe,
nem��ou n�s zni�it.
878
01:23:03,640 --> 01:23:06,757
Zm�na c�le.
Treblinka je pln�, do Osv�timi.
879
01:23:06,840 --> 01:23:08,558
Rodiny z�stanou pohromad�.
880
01:23:08,600 --> 01:23:10,955
Postupujte rychle
a nevybo�ujte z �ady.
881
01:23:11,040 --> 01:23:16,478
Cestou i v rodinn�m t�bo�e
z�stanete pohromad�.
882
01:23:54,560 --> 01:23:59,475
Sly�, �, Izraeli,
n� P�n a n� B�h je jedin�.
883
01:24:00,280 --> 01:24:02,236
Nemodl� se?
884
01:24:02,480 --> 01:24:05,677
J� to neum�m. A ty?
885
01:24:05,760 --> 01:24:08,069
J� jsem p�estal, kdy� mi pobili rodinu.
886
01:24:08,240 --> 01:24:10,674
K� v�s B�h ochra�uje.
887
01:24:14,720 --> 01:24:16,756
�ekni n�m n�co z Bible, rab�ne.
888
01:24:16,840 --> 01:24:19,832
Ka�d� povzbuzen� je v�tan�.
889
01:24:21,400 --> 01:24:23,755
I �ekl David sv�m mu��m:
890
01:24:23,800 --> 01:24:26,553
"Op�sejte se jeden ka�d� me�em."
891
01:24:26,600 --> 01:24:29,319
Prvn� Samuelova.
892
01:24:38,080 --> 01:24:40,958
V�born�, p�esv�d�il bys m�.
893
01:24:41,080 --> 01:24:44,868
- P�esv�d�il jsem s�m sebe.
- B�.
894
01:24:44,960 --> 01:24:48,430
Rudi, tentokr�t nev�hej.
895
01:24:48,520 --> 01:24:50,875
Zab, kdy� bude� muset.
896
01:24:57,680 --> 01:25:02,151
Plukovn� spojka, telefony nejdou,
m�m vzkaz pro kapit�na.
897
01:25:02,200 --> 01:25:04,395
- Kter�ho?
- Jak to m�m v�d�t?
898
01:25:04,480 --> 01:25:06,391
M�m ho tadyhle.
899
01:25:06,440 --> 01:25:08,271
Tady je.
900
01:25:08,520 --> 01:25:11,830
Von Kault. Je to spr�vn�?
901
01:25:11,920 --> 01:25:13,638
Von Kault?
902
01:25:21,520 --> 01:25:24,080
Klausi, d�je se n�co?
903
01:26:31,480 --> 01:26:35,678
- Kl��e od skladi�t� zbran�.
- Nest��lejte.
904
01:26:50,720 --> 01:26:54,110
Poj�te sem! Do skladu zbran�!
905
01:26:54,880 --> 01:26:57,519
- Pod�v�me se dol�.
- Uvid�me.
906
01:27:00,440 --> 01:27:02,795
Rudi, b�!
75008