All language subtitles for Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.2.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,836 Holocaust (TV mini-series 1978) Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.2 25 fps 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,037 Mil� p��tel�, p�ip�j�m ��astn�m novoman�el�m. 3 00:00:08,080 --> 00:00:13,438 Inze Helmsov�-Weissov�, nov�mu �lenu na�� rodiny, a sv�mu synu Karlovi. 4 00:00:13,520 --> 00:00:14,635 A� �ij�! 5 00:00:14,720 --> 00:00:19,157 P�ip�j�m na�im nov�m p��buzn�m, pan� Helmsov� a panu Helmsovi. 6 00:00:19,240 --> 00:00:20,832 Na zdrav�. 7 00:00:20,880 --> 00:00:25,192 Jejich synu Hansovi a v�em jejich p��buzn�m a p��tel�m. 8 00:00:25,320 --> 00:00:29,029 A mil�m rodi��m m� �eny, pan� Palitzov� a panu Palitzovi. 9 00:00:29,120 --> 00:00:31,634 M�� �e�� a v�c �ampusu. 10 00:00:35,440 --> 00:00:38,716 To jsou dob�� �idi. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,395 On je l�ka� a ten starej p�n je v�le�nej hrdina. 12 00:00:41,440 --> 00:00:44,477 - �koda, �e jste tu svatbu o p�r m�s�c� neodlo�ili. - Pro� mysl�? 13 00:00:44,560 --> 00:00:47,199 Kolujou zv�sti, �e Strana brzy sm�en� man�elstv� zak�e. 14 00:00:47,240 --> 00:00:51,153 Dorf Erik, 24 let, narozen� v Berl�n�, 15 00:00:51,200 --> 00:00:53,270 absolvent pr�vnick� fakulty. 16 00:00:53,320 --> 00:00:56,915 - Bez stranick� p��slu�nosti. - Ano, a� do t�hle chv�le. 17 00:00:56,960 --> 00:00:59,599 - Pro� ten n�hl� z�jem? - Pot�ebuju m�sto. 18 00:00:59,760 --> 00:01:01,398 V� vztah k �id�m. 19 00:01:02,360 --> 00:01:05,636 - Neutr�ln�. - Vy�e��me �adu probl�m�, 20 00:01:05,720 --> 00:01:08,553 ekonomick�ch, vojensk�ch i spr�vn�ch, 21 00:01:08,640 --> 00:01:10,312 t�m, �e se postav�me proti �id�m. 22 00:01:10,400 --> 00:01:13,870 - Zn�te Helgu Guttmannovou? - Ano, na�e b�val� slu�ebn�. 23 00:01:13,960 --> 00:01:16,952 Doktore Weissi, v�te, �e nesm�te l��it �rijsk� pacienty? 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,958 Promi�te, ud�lal jsem to ze zvyku. 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,073 M�val jsem rozs�hlou �rijskou klientelu, v�etn� v�s a va�� pan�. 26 00:01:24,160 --> 00:01:25,673 Pro� jste neodjel z N�mecka? 27 00:01:25,760 --> 00:01:29,389 M�li jsme odjet u� p�ed t�emi roky, hned po Karlov� svatb�. 28 00:01:29,640 --> 00:01:32,200 Je to moje vlast stejn� jako jejich. 29 00:01:32,280 --> 00:01:34,669 J� se t�ch barbar� neboj�m. 30 00:01:35,080 --> 00:01:40,029 Udivujete m�. B�je�n� n�pad. 31 00:01:40,280 --> 00:01:44,114 Za��n�m oce�ovat, co takov� pr�vnick� mozek dok�e. 32 00:01:44,200 --> 00:01:49,194 - D�kuji v�m. - A� si vezmou obleky. 33 00:01:49,440 --> 00:01:52,910 Ale pozor, n�meck� majetek nepo�kozovat. 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,276 Kdo se postav� na odpor, zast�elit. 35 00:02:05,280 --> 00:02:09,512 Doktor Weiss z Groening Strasse 22, narozen� ve Var�av�, Polsko? 36 00:02:09,600 --> 00:02:11,830 - Jste tu na zvl�tn� povolen�? - Ano. 37 00:02:11,960 --> 00:02:14,235 M�m rozkaz k va�� deportaci do Polska. 38 00:02:14,320 --> 00:02:19,997 Z�tra v 18:00, Anhaltsk� n�dra��, j�dlo na jeden den a jeden kufr. 39 00:02:20,080 --> 00:02:22,992 - A m� �ena a m� d�ti? - Rozkaz se t�k� jen v�s. 40 00:02:23,240 --> 00:02:25,435 A tohle d�te z�tra p��slu�n�mu �initeli. 41 00:02:27,320 --> 00:02:29,993 A cos provedl, �e t� poslali do Buchenwaldu? 42 00:02:30,040 --> 00:02:33,157 - Nic, v�bec nic. - Zkus to znova. Cos provedl? 43 00:02:33,200 --> 00:02:34,952 Nic jsem neprovedl. 44 00:02:41,320 --> 00:02:46,792 Pomodleme se kr�tce a ti�e za d�ti Abrah�movy. 45 00:02:54,560 --> 00:03:00,669 Venku ho�� synagoga, kter� je jako tenhle kostel domem Bo��m. 46 00:03:02,400 --> 00:03:06,951 V mnoha domech se roz�i�uj� pali�sk� listy, 47 00:03:07,360 --> 00:03:13,276 kter� n�s varuj�, �e kdy� uk�eme soucit s �idy, dopust�me se zrady. 48 00:03:14,520 --> 00:03:19,878 Tenhle kostel, tenhle kn�z... se budou za �idy modlit. 49 00:03:24,800 --> 00:03:28,839 Dokud se navz�jem milujeme, nem��ou n�s porazit. 50 00:03:29,200 --> 00:03:33,591 Vzpome� si na svou latinu, Berto. L�ska v�echno p�em��e. 51 00:03:33,720 --> 00:03:38,748 Zvl�tn� deporta�n� vlak k polsk�m hranic�m odjede za n�kolik okam�ik�. 52 00:03:39,080 --> 00:03:43,119 U hlavn�ho vchodu ka�d� dostane do pr�vodn�ho listu raz�tko. 53 00:03:43,200 --> 00:03:46,590 Doklady budou kontrolovat ve vlaku. 54 00:03:46,800 --> 00:03:50,952 Pasa��ry bez deporta�n�ho p��kazu z vlaku vysad�. 55 00:03:51,600 --> 00:03:56,549 Rodiny deportovan�ch mus� z�stat p�ed hlavn�m vchodem. 56 00:04:52,800 --> 00:04:58,909 HOLOCAUST 2. ��st 57 00:05:42,240 --> 00:05:46,313 J� jsem jen ser�ant. Nem��u strkat nos do z�le�itost� velitelstv� SS. 58 00:05:46,360 --> 00:05:49,352 Kdybyste jen zjistil, kde je Karl. To snad nen� tak nebezpe�n�. 59 00:05:49,400 --> 00:05:52,153 Ingo, pan M�ller p�ece nebude riskovat kv�li... 60 00:05:52,240 --> 00:05:56,074 �ekni to. Kv�li m�mu �idovi. 61 00:05:57,680 --> 00:06:00,194 - Nejsp� bude v Buchenwaldu. - V Buchenwaldu? 62 00:06:00,280 --> 00:06:04,558 V�zen� pro civilisty pobl� V�maru. Nen� to tam �patn�, jak jsem sly�el. 63 00:06:04,640 --> 00:06:07,916 Mohla bych ho nav�t�vit? Nebo mu aspo� napsat? 64 00:06:07,960 --> 00:06:10,155 Napsat mo�n�, ale j� o tom nev�m. 65 00:06:10,240 --> 00:06:15,268 Ingo, m�m r�d v�s i va�e rodi�e. 66 00:06:15,400 --> 00:06:18,472 Zat�m nevydali ��dn� na��zen�, �e si nesm�te vz�t �ida. 67 00:06:18,560 --> 00:06:22,633 Ale dob�e v�m rad�m, odejd�te od n�j. 68 00:06:22,880 --> 00:06:25,553 - Dobr� rada. - Ano, M�ller m� pravdu. 69 00:06:25,680 --> 00:06:29,832 Kdy� si vzpomenu na tu jejich n�bl rodinu. 70 00:06:29,920 --> 00:06:32,309 Doktor, jeho �ena. 71 00:06:32,400 --> 00:06:34,709 To man�elstv� n�m p�ineslo jen trable. 72 00:06:34,800 --> 00:06:37,189 Nech toho, takhle nemluv! 73 00:06:37,240 --> 00:06:41,756 - Vzali jsme tu fam�lii k n�m. - Nech toho! 74 00:06:41,840 --> 00:06:44,400 To je o�kliv� z�le�itost. 75 00:06:44,760 --> 00:06:48,469 Sm�la bych mu poslat dopis? 76 00:06:49,120 --> 00:06:51,190 Nemohl by se vykoupit? 77 00:06:51,280 --> 00:06:56,673 Bohat� n�kdy m��ou, ale chud� mal��, jako je v� man�el? Ne. 78 00:06:58,360 --> 00:07:00,635 Pros�m, pomozte mi. 79 00:07:00,680 --> 00:07:03,558 Nakonec se dostane� do mal�ru i ty. 80 00:07:03,600 --> 00:07:05,955 Nesta��, �e m�me tu fam�lii tady? 81 00:07:06,040 --> 00:07:07,917 O tom se s tebou nebudu bavit. 82 00:07:08,000 --> 00:07:12,198 Ta �idovsk� d�vka a jej� d�ti mus� odsud pry�. 83 00:07:12,280 --> 00:07:14,794 Ne, je to m� rodina. 84 00:07:17,440 --> 00:07:21,991 �koda. Takov� kr�sn� �rijsk� d�v�e, a zaplete se s �idama. 85 00:07:22,080 --> 00:07:26,710 M�llere, jste n� p��tel. Nebudete to nikomu vykl�dat? 86 00:07:26,800 --> 00:07:30,634 O va�ich hebrejsk�ch p��buzn�ch? Ani nep�pnu. 87 00:07:32,360 --> 00:07:36,148 V�hru�ky Anglie a Francie, �e kv�li Polsku zakro��, 88 00:07:36,240 --> 00:07:41,917 pokl�d� V�dce za v�plod mezin�rodn�ho �idovsk�ho spiknut�. 89 00:07:42,160 --> 00:07:45,391 V�dce prohl�sil, �e Pol�ci mus� dostat rozum, 90 00:07:45,440 --> 00:07:48,432 vyj�t vst��c opr�vn�n�m po�adavk�m n�meck�ho n�roda 91 00:07:48,520 --> 00:07:51,398 a vr�tit �zem�, kter� mu ukradli. 92 00:07:51,440 --> 00:07:54,113 Informovan� prameny z Var�avy jsou toho n�zoru, 93 00:07:54,240 --> 00:07:56,196 �e nebezpe�� v�lky nehroz� 94 00:07:56,280 --> 00:08:00,876 a �e je mo�n� obnovit jedn�n� o Gda�sku a pohrani�n�ch �zem�ch. 95 00:08:00,920 --> 00:08:04,549 Zd� se, �e v Polsku p�evl�d� n�zor, �e by n�meck� po�adavky... 96 00:08:04,680 --> 00:08:06,557 Polsko, jsi na �ad�. 97 00:08:06,600 --> 00:08:10,878 Mami, pro� mu nikdo nev���, kdy� prohla�uje, �e n�co ud�l�? 98 00:08:12,360 --> 00:08:14,920 Lidi se r�di klamou, kdy� maj� strach. 99 00:08:14,960 --> 00:08:19,750 Jako my. Jsme �pln� stejn� jako ty p�ihloupl� vl�dy. 100 00:08:21,600 --> 00:08:24,672 To prase M�ller si mysl�, �e je Karl v Buchenwaldu. 101 00:08:26,160 --> 00:08:29,596 - Pojedu tam. - Nepust� t� k n�mu. 102 00:08:29,920 --> 00:08:32,912 Aspo� to zkus�m, mus�m ho vid�t. 103 00:08:33,000 --> 00:08:34,911 Je n�jak� nad�je, �e by ho pustili? 104 00:08:35,000 --> 00:08:38,197 M�ller mi ��dnou nedal, ale stejn� tam pojedu. 105 00:08:40,640 --> 00:08:43,552 - Odj�d�m z Berl�na. - A kam chce� jet? 106 00:08:43,640 --> 00:08:47,315 To nev�m, ale nechci, aby m� sebrali na ulici. 107 00:08:47,360 --> 00:08:51,273 - A co maminka a Anna? - Nejsem jim tu nic platn�. 108 00:08:51,520 --> 00:08:54,080 Ingo, mus� se o n� postarat. 109 00:08:55,360 --> 00:08:57,920 Jsem zbab�lec, �e odsud ut�k�m? 110 00:08:58,480 --> 00:09:02,951 Ne, Rudi, zbab�lec ne. 111 00:09:07,400 --> 00:09:10,790 O �em to tady mluv�te? Nev�te n�co o Karlovi? 112 00:09:12,600 --> 00:09:15,751 - Ne, mami. - �koda, �e tu Karl nen�. 113 00:09:15,840 --> 00:09:18,593 Kdybychom byli v�ichni, nebylo by to tak zl�. 114 00:09:18,680 --> 00:09:21,194 - A ta�ka. - Ten je v po��dku. 115 00:09:21,280 --> 00:09:23,669 Pracuje v jedn� var�avsk� nemocnici. 116 00:09:23,760 --> 00:09:26,718 - Rudi, vyzkou�� m�? - Jist�. 117 00:09:26,800 --> 00:09:30,679 Dnes zve�ejnili nov� proti�idovsk� opat�en�. 118 00:09:30,760 --> 00:09:34,833 Plat� pro v�echny �idy ve v�ech kraj�ch N�mecka a Rakouska. 119 00:09:34,880 --> 00:09:37,235 - A� jdou do prdele. - To n�m nepom��e. 120 00:09:37,320 --> 00:09:40,118 - Ale mn� to pom��e. - Tak vyzkou�� m�? 121 00:09:40,200 --> 00:09:43,875 - Dobr�, dobr�. 1521. - Sn�m ve Wormsu. 122 00:09:45,800 --> 00:09:48,553 - 1618. - Za��tek t�icetilet� v�lky. 123 00:09:50,240 --> 00:09:52,834 - 1776. - Americk� revoluce. 124 00:09:54,720 --> 00:09:57,837 - 1814. - Pora�en Napoleon. 125 00:10:03,840 --> 00:10:06,718 Dob�e, �e nezanedb�v� u�en�, Anno. 126 00:10:06,920 --> 00:10:10,390 A� se d�je, co se d�je, mus� se p�ipravovat na �ivot. 127 00:11:12,360 --> 00:11:14,271 V�, kam p�jde�? 128 00:11:14,560 --> 00:11:18,519 - Kamkoli, kde m� nenajdou. - Jak bude� ��t? 129 00:11:19,160 --> 00:11:21,958 Vem si to, t�eba ti to pom��e. 130 00:11:22,160 --> 00:11:24,355 Nap�e� mi, kde v�bec jsi? 131 00:11:24,800 --> 00:11:26,472 Mo�n�. 132 00:11:27,040 --> 00:11:29,190 �ekni mamince, a� se o m� neboj�. 133 00:11:29,440 --> 00:11:32,830 Starej se o ni. A bu� hodn� na Annu. 134 00:11:32,920 --> 00:11:36,595 - Je to drz� holka, ale je fajn. - Rudi... 135 00:11:39,800 --> 00:11:43,918 Jestli se sejde� s Karlem, �ekni mu, �e se s n�m sejdu i j�... 136 00:11:46,160 --> 00:11:47,673 Sbohem, Ingo. 137 00:12:00,960 --> 00:12:02,518 Sbohem, Rudi. 138 00:12:03,000 --> 00:12:05,355 Brat���ku. 139 00:12:24,120 --> 00:12:27,874 POLSKO, 1939 140 00:13:28,600 --> 00:13:32,513 - Co se d�je? - �pioni. 141 00:16:21,600 --> 00:16:23,795 ��dn� pl�n, ��dn� organizace. 142 00:16:24,600 --> 00:16:26,238 Pol�ci to vzdali moc brzo. 143 00:16:26,320 --> 00:16:29,278 P�ev�lcovali jsme je tak rychle, �e nedok�eme stanovit postup. 144 00:16:29,320 --> 00:16:31,595 Kdyby byl c�l jasn�j��, t�eba bychom mohli... 145 00:16:31,680 --> 00:16:33,750 A m��ete mi prozradit ten c�l? 146 00:16:33,840 --> 00:16:36,673 Vylou�en� �idovsk�ho vlivu v Evrop�. 147 00:16:36,720 --> 00:16:40,474 Vylidn�n� rozs�hl�ch �zem� ob�van�ch Slovany. 148 00:16:40,560 --> 00:16:43,597 Vyu�it� Pol�k�, Rus� a dal��ch Slovan� jako pracovn�ch sil. 149 00:16:43,680 --> 00:16:45,955 Ano, ale co to prakticky znamen�? 150 00:16:46,040 --> 00:16:49,953 Vz�t jim majetek? Vyhnat je? P�es�dlit je? 151 00:16:50,280 --> 00:16:53,556 Sterilizovat? Vyhubit? 152 00:16:53,640 --> 00:16:56,234 P�ece jste �etl "Mein Kampf". 153 00:16:56,320 --> 00:17:00,359 Ale vyhubit miliony lid� nep�ich�z� z�ejm� v �vahu. 154 00:17:00,440 --> 00:17:03,750 - Z�ejm� ne. - A co je n�kde soust�edit? 155 00:17:03,840 --> 00:17:05,876 Karant�na. 156 00:17:06,080 --> 00:17:09,072 A neslou�� ti �idi ur�it�mu ��elu? 157 00:17:09,200 --> 00:17:12,795 - ��elu? - �ekn�te, jakou roli v tom hraje p�esv�d�en�, 158 00:17:12,880 --> 00:17:15,394 a jakou oportunismus? 159 00:17:15,480 --> 00:17:17,232 J� nejsem psycholog, pane. 160 00:17:17,320 --> 00:17:22,189 Maj� �idi b�t vylou�eni ze spole�nosti? Samoz�ejm�. 161 00:17:22,280 --> 00:17:25,158 Ale co kdy� je cel� ten rasismus nesmysl? 162 00:17:25,240 --> 00:17:27,151 �idi se �enili s �rijci po cel� stalet�. 163 00:17:27,240 --> 00:17:30,789 Pro� potom trv�me na jejich vylou�en�? 164 00:17:30,840 --> 00:17:33,308 Z praktick�ch d�vod�. 165 00:17:33,720 --> 00:17:37,554 Antisemitismus je tmel, kter� n�s v�echny spojuje. 166 00:17:37,640 --> 00:17:39,915 K�es�an� se shoduj� v mnoha ot�zk�ch, 167 00:17:39,960 --> 00:17:43,236 ale jako zodpov�dn� lid� se m��ou spojit v nen�visti k �id�m. 168 00:17:43,320 --> 00:17:45,629 Ale copak si �idi tu nen�vist nezaslou��? 169 00:17:45,760 --> 00:17:50,038 Samoz�ejm�, zabili Krista, otravuj� studn�, 170 00:17:50,240 --> 00:17:53,471 ��blovi pomocn�ci, vrazi k�es�ansk�ch d�tek. 171 00:17:53,560 --> 00:17:57,872 T�m pitomostem v��� Himmler, ale my dva v�me, �e jsou to st�edov�k� �v�sty. 172 00:17:57,960 --> 00:18:01,714 L�i. Ale politicky u�ite�n� l�i. 173 00:18:01,800 --> 00:18:04,758 V jist�m slova smyslu m�me p�du p�ipravenou. 174 00:18:04,800 --> 00:18:09,351 Tak�e ideologie a star� tradice 175 00:18:09,440 --> 00:18:13,035 jdou ruku v ruce s praktickou modern� politikou. 176 00:18:13,160 --> 00:18:14,957 P�esn�. 177 00:18:16,200 --> 00:18:18,191 Pro� se n�m nikdo nepostavil? 178 00:18:18,280 --> 00:18:22,193 Pro� Francouzi a Angli�an� skoro ani neprotestuj�? 179 00:18:22,880 --> 00:18:28,512 V hloubi srdce n�s tajn� obdivuj� za to, jak zach�z�me se �idy. 180 00:18:28,920 --> 00:18:31,559 Jak zn�lo to slovo, kter� jste p�edt�m pou�il? 181 00:18:31,640 --> 00:18:36,395 - Karant�na? - Izolujme bacilonosi�e. 182 00:18:40,440 --> 00:18:44,752 Co za��t s p�esunem na v�chod? 183 00:18:45,080 --> 00:18:47,878 Vytvo�it obrovsk� ghetta pod spr�vou �id�. 184 00:18:47,960 --> 00:18:51,635 Slovo ghetto by se mohlo �patn� vykl�dat. 185 00:18:51,720 --> 00:18:55,599 - Co byste navrhoval? - Autonomn� �idovsk� teritoria. 186 00:18:55,680 --> 00:19:00,959 - Autonomn� �idovsk� �zem�, skv�l�. - Budou to st�l� �idovsk� osady? 187 00:19:01,000 --> 00:19:06,518 �ekn�me, �e to budou stupn� k vy�e�en� �idovsk�ho probl�mu. 188 00:19:06,600 --> 00:19:10,309 Bo�e, u� jsem jako vy. Pou��v�m slov, abych vyj�d�il, co nechci. 189 00:19:34,440 --> 00:19:37,238 Heydrich si um� naj�t nejkr�sn�j�� �enskou. 190 00:19:37,320 --> 00:19:42,758 - Kdo je to? - To je n�hodou moje vlastn� �ena. 191 00:19:44,520 --> 00:19:47,557 Co�e? Prop�na, str��ek Kurt. 192 00:19:47,960 --> 00:19:50,997 To je v�n� p�ekvapen�. Nev�d�l jsem, �e jsi v Berl�n�. 193 00:19:51,080 --> 00:19:54,231 Hned jsem tu, hned tam. Chlape�ek m�ho bratra Klause. 194 00:19:54,440 --> 00:19:57,477 Pod�vejme se na n�j, na d�stojn�ka... 195 00:19:57,560 --> 00:20:00,552 Moc n�zk� �ar�e, str��ku. Pro� jsi dnes ve�er tady? 196 00:20:00,600 --> 00:20:02,079 M�m smlouvu s arm�dou. 197 00:20:02,120 --> 00:20:06,557 Gener�lov� tohle pova�ujou za pr�mii, kdy� se dodr�uj� �ibeni�n� term�ny. 198 00:20:06,640 --> 00:20:08,870 �koda, �e n�s nem��e vid�t tat�nek. 199 00:20:08,960 --> 00:20:11,474 Ur�it� by byl py�nej. 200 00:20:12,120 --> 00:20:14,236 Marta je osl�uj�c�. 201 00:20:15,200 --> 00:20:17,236 Miluji ji den ze dne v�c. 202 00:20:17,880 --> 00:20:21,793 A nen� to jen l�ska, ale i obdiv a �cta. 203 00:20:22,040 --> 00:20:25,237 Zd� se, �e si z�skala i �ctu tv�ho ��fa. 204 00:20:26,800 --> 00:20:29,314 Nevypad� v�bec jako plav� bestie. 205 00:20:29,400 --> 00:20:33,313 - Plav� bestie? - Tak se mu ��k� mezi lidma. 206 00:20:37,680 --> 00:20:41,878 - Bylo mi pot�en�m, gener�le. - Pot�en� na m� stran�, pan� Dorfov�. 207 00:20:41,960 --> 00:20:45,589 M�te okouzluj�c� �enu, Dorfe. Mus�me si domluvit ve�er v ope�e. 208 00:20:45,680 --> 00:20:47,716 Str��ku Kurte. 209 00:20:51,000 --> 00:20:53,753 - Mil��ku? - Ano, promi�te. 210 00:20:53,840 --> 00:20:55,671 To je m�j str��ek Kurt Dorf. 211 00:20:55,760 --> 00:20:58,035 Je to pro m� �est. 212 00:20:58,920 --> 00:21:01,434 Dorf Kurt, po�kejte. 213 00:21:01,560 --> 00:21:03,551 Nenajal v�s gener�l von Brauhich? 214 00:21:03,640 --> 00:21:07,428 Stavebn� in�en�r, vedouc� v�stavby silnic na okupovan�ch �zem�ch. 215 00:21:08,840 --> 00:21:13,470 Netu�il jsem, jak dob�e jste informov�n o oby�ejn�ch stavitel�ch silnic. 216 00:21:13,560 --> 00:21:15,278 Promi�te. 217 00:21:18,600 --> 00:21:22,434 Eriku, nevyzve� k tanci �enu pana Eichmanna? 218 00:21:22,520 --> 00:21:25,159 Pamatuje�, jak k n�m byl ve V�dni mil�. 219 00:21:26,600 --> 00:21:28,636 Ano, mil��ku. 220 00:21:29,560 --> 00:21:32,472 Str��ku Kurte, zatan�i si s Martou. 221 00:21:41,440 --> 00:21:43,795 Promi�, Marto, rad�i ne. 222 00:21:43,840 --> 00:21:48,960 Jsem z toho putov�n� po t�ch pra�n�ch silnic�ch celej ztuhlej. 223 00:21:49,720 --> 00:21:51,551 Ale d�me si �ampa�sk�. 224 00:21:56,800 --> 00:21:59,314 Na tvoje a Erikovo zdrav�. A na d�ti. 225 00:21:59,400 --> 00:22:02,676 Staroml�deneck� str�c v�m p�eje hodn� �t�st�. 226 00:22:02,760 --> 00:22:04,751 D�kuji, str��ku Kurte. 227 00:22:06,240 --> 00:22:09,835 Okouzluj�c� �lov�k, ten Heydrich. �pln� jinej, ne� jsem �ekal. 228 00:22:09,920 --> 00:22:13,879 Jak mu to ��kaj�? Mladej b�h smrti. 229 00:22:13,960 --> 00:22:15,632 To je ov�em hrozn�. 230 00:22:15,960 --> 00:22:18,758 - Kdo se odva�uje? - Politi�t� nep��tel�. 231 00:22:18,840 --> 00:22:22,674 Str��ku Kurte, je to kultivovan�, senzitivn� mu�. 232 00:22:22,760 --> 00:22:26,753 A kdyby se nerozhodl slou�it N�mecku, mohl se st�t houslov�m virtuosem. 233 00:22:26,840 --> 00:22:28,956 Nepochybuji o tom, �e je kultivovan�. 234 00:22:29,080 --> 00:22:31,116 Ale policist� maj� hodn� nep��tel. 235 00:22:31,200 --> 00:22:34,954 On p�ece nen� policista. A Erik taky ne. 236 00:22:35,000 --> 00:22:37,958 Promi�, Marto, nem�l bych se pou�t�t do politiky. 237 00:22:38,040 --> 00:22:40,156 Proto jsem asi dodnes civilista. 238 00:22:40,200 --> 00:22:43,431 Ale jsi rozko�n�. Erik m� �t�st�. 239 00:22:43,480 --> 00:22:47,553 - �ena, d�ti, kari�ra. - Bylo to snadn�. 240 00:22:47,600 --> 00:22:51,593 - Stali jsme se sou��st� nov�ho N�mecka. - Ano, stali. 241 00:22:51,640 --> 00:22:55,394 - Ne��k� to moc p�esv�d�en�. - I j� jsem jeho sou��st. 242 00:22:55,440 --> 00:22:57,874 V�m, co v�echno V�dce vykonal. 243 00:22:57,960 --> 00:23:02,112 V�ichni maj� zase pr�ci, ��dn� st�vky, pevn� m�na. 244 00:23:02,160 --> 00:23:05,675 A� Francie a Anglie po��daj� o m�r, m��eme v t� pr�ci pokra�ovat. 245 00:23:05,760 --> 00:23:11,198 To jste s Erikem stejn�ho n�zoru. Jedin� rozd�l je, �e on nos� uniformu. 246 00:23:11,280 --> 00:23:15,068 Moje mil� Marto, jak n�dhern� um� v�ci zjednodu�ovat. 247 00:23:15,160 --> 00:23:17,435 Ale mo�n� m� pravdu. 248 00:23:17,480 --> 00:23:22,759 P�es svoje st��� a ty pra�n� silnice t� mo�n� p�ece jen pozvu k tanci. 249 00:23:22,880 --> 00:23:25,235 To by bylo rozko�n�, str��ku. 250 00:23:46,320 --> 00:23:49,949 VAR�AVA 251 00:23:57,680 --> 00:24:00,240 Dejte sv� zavazadla tady panu L�wovi, pros�m. 252 00:24:00,360 --> 00:24:04,148 Postar� se v�m o ubytov�n�. Bude v�s 8 a� 10 v m�stnosti. 253 00:24:04,440 --> 00:24:06,908 Dejte sv� zavazadla tady panu L�wovi. 254 00:24:07,080 --> 00:24:11,676 �ekne v�m, kam jste p�id�leni. 255 00:24:14,920 --> 00:24:17,115 - Jsem rab�n Kosch. - Dobr� den. 256 00:24:17,200 --> 00:24:19,668 Je to z�zrak, �e jsme to p�e�ili. 257 00:24:20,120 --> 00:24:22,475 Jsem doktor Weiss, to je m�j bratr Moj��. 258 00:24:22,520 --> 00:24:25,239 - Jsme v �idovsk� rad� Var�avy. - Jak to tu vypad�? 259 00:24:25,320 --> 00:24:30,519 Nen� to zrovna rajsk� zahrada, ale zlep�� se to, ur�it�. 260 00:24:31,120 --> 00:24:34,795 Ve vag�nu je mrtv� d�t�, maminka ho nechce d�t. 261 00:24:48,520 --> 00:24:50,590 Pan� L�wov�. 262 00:24:52,760 --> 00:24:54,591 Pot�ebujeme pomoc. 263 00:25:02,400 --> 00:25:05,233 Pan� L�wov� v�s odvede do m�sta. 264 00:25:12,720 --> 00:25:15,314 Poj�te, mn� m��ete v��it. 265 00:25:15,400 --> 00:25:17,789 J� se o v�s i o d�t� postar�m. 266 00:25:18,200 --> 00:25:21,715 Tak poj�te... 267 00:25:27,600 --> 00:25:30,478 B�h v�m �ehnej za va�i pomoc. 268 00:25:51,200 --> 00:25:54,749 Moc se mi nezamlouv�, �e jsem v �idovsk� rad� 269 00:25:55,040 --> 00:25:58,271 a rozhoduju, kdo dostane kolik j�dla, kdo bude kde sp�t 270 00:25:58,360 --> 00:26:00,715 a kdo bude ��t, kdo ne. 271 00:26:01,040 --> 00:26:03,395 N�kdo to d�lat mus�. 272 00:26:03,920 --> 00:26:06,115 A lidi ti projevuj� �ctu, Josefe. 273 00:26:06,200 --> 00:26:08,509 - D�v��uj� ti. - V�n�? 274 00:26:09,720 --> 00:26:11,517 Josefe, j� jsem ti u� od d�tstv�, 275 00:26:11,600 --> 00:26:15,229 kdy� jsme spolu n�co podnikali, bezmezn� v��il. 276 00:26:15,680 --> 00:26:18,035 Ty jsi byl chyt�ej��. 277 00:26:21,480 --> 00:26:25,519 Vzpom�n� si, jak jsi vyhr�l tu chemickou sout�? 278 00:26:25,720 --> 00:26:28,632 A �editel mi nedovolil, abych p�evzal cenu v aule. 279 00:26:28,920 --> 00:26:31,798 Proto�e jsi byl hebrejsk�ho vyzn�n�. 280 00:26:31,840 --> 00:26:36,789 - Ale tys mu to ukradl z kancel��e. Diplom i t�ch 50 zlot�ch. - Vzpom�n�? 281 00:26:40,840 --> 00:26:45,914 A tat�nek, ta jeho uboh� drogerie. 282 00:26:46,000 --> 00:26:49,959 P�inutil m�, abych ji p�evzal, proto�e jsem byl hloup�j�� syn. 283 00:26:51,360 --> 00:26:56,036 - Nem�ls na vybranou. - Nem�l. 284 00:26:56,600 --> 00:26:59,319 Tehdy, ani te�. 285 00:26:59,440 --> 00:27:03,194 Vlastn� jsem ti tenkr�t ubl�il. 286 00:27:03,280 --> 00:27:05,475 Ne, tak jsem to nemyslel. 287 00:27:05,560 --> 00:27:10,270 Rozmazlovan� syn. Medic�na. Nenav�t�vil jsem t�, ani nenapsal. 288 00:27:10,320 --> 00:27:14,916 M�l jsi moc pr�ce. �ena, d�ti, kari�ra. 289 00:27:16,880 --> 00:27:19,110 Odpus� mi to. 290 00:27:30,760 --> 00:27:35,754 Kluk byl v prvn�m sledu, moc o tom nemluv�. Vid�l toho dost. 291 00:27:35,840 --> 00:27:39,355 Ty osmaosmdes�tky Pol�k�m p�kn� zava�ily, �e? 292 00:27:39,440 --> 00:27:42,079 - V�born� zbran�. - J� u� jsem pro n� asi moc starej. 293 00:27:42,120 --> 00:27:43,758 Voj�k v z�zem�. 294 00:27:43,840 --> 00:27:47,360 - P�elo�ili m� do Buchenwaldu. - Do Buchenwaldu? 295 00:27:47,360 --> 00:27:51,638 Str�n� slu�ba, administrativa. Rad�i bych byl na front� jako Hans. 296 00:27:51,680 --> 00:27:53,875 Buchenwald? ��kal jste, �e je tam Karl. 297 00:27:53,920 --> 00:27:56,434 - V�n�? - Ano, hned, jak ho zatkli. 298 00:27:56,480 --> 00:27:58,550 ��kal jste, �e je v�t�inou pos�laj� do Buchenwaldu. 299 00:27:58,720 --> 00:28:00,597 Mo�n� tam je. 300 00:28:00,680 --> 00:28:04,912 M�llere, zkus�te ho naj�t? Zjist�te, jak se m�? 301 00:28:05,160 --> 00:28:08,835 Ingo, je tam deset, mo�n� dvacet tis�c v�z��. 302 00:28:08,960 --> 00:28:12,032 Ur�it� byste ho na�el. Karl Weiss z Berl�na, mal��. 303 00:28:12,800 --> 00:28:16,190 Ur�it� je v po��dku. Je mu l�p tady ne� v Polsku, ne? 304 00:28:16,240 --> 00:28:18,754 Hansi, �ekni, jak je to s �idama v Polsku. 305 00:28:18,840 --> 00:28:22,515 Je to tam p�kn� ostr�. Star� a vousat� jdou prvn�. 306 00:28:22,600 --> 00:28:25,273 V�echny je v�ej na n�m�st�ch. 307 00:28:27,920 --> 00:28:32,914 I v N�mecku to bude pro �idy hor��, 308 00:28:32,960 --> 00:28:35,349 kdy� te� bojujem proti Angl�n�m a Francouz�m. 309 00:28:35,400 --> 00:28:38,119 Ka�dej p�ece v�, �e je do toho nahecovali �idi. 310 00:28:38,160 --> 00:28:41,311 M� pravdu, Ingo. Ty dv� vedle jsou pro n�s nebezpe�n�. 311 00:28:41,400 --> 00:28:45,109 Ingo, mil��ku. Pan M�ller v�, o �em mluv�. 312 00:28:45,200 --> 00:28:47,839 Tvoje tch�n� a jej� dcera by se m�ly vyst�hovat. 313 00:28:47,880 --> 00:28:50,678 Ne. Je to moje rodina stejn� jako vy. 314 00:28:50,720 --> 00:28:52,950 Ale m��e� n�s v�echny p�iv�st do mal�ru. 315 00:28:53,040 --> 00:28:57,431 Schov�vat zlo�ince, uj�mat se uprchl�k�, to nen� dobr�. 316 00:28:57,480 --> 00:29:02,076 A p�esta� se u� sna�it sej�t s Karlem. Tohle ti nadrobil on. 317 00:29:02,120 --> 00:29:05,157 Nem��u uv��it, �e tohle je moje rodina. 318 00:29:05,240 --> 00:29:09,597 Pod�vejme se na ni. Kdo n�m sem ty �idy p�ivedl, co? 319 00:29:11,960 --> 00:29:15,475 Vem v�s �ert. V�echny. 320 00:29:18,040 --> 00:29:23,068 Mami, co mysl�, hraje te� n�kdo na n� klav�r? 321 00:29:35,960 --> 00:29:37,552 Tat�nkovi? 322 00:29:37,840 --> 00:29:39,592 Mus�m to zkusit. 323 00:29:39,680 --> 00:29:43,195 Za chvili�ku m�me Nov� rok. Doufejme, �e bude lep��. 324 00:29:44,600 --> 00:29:46,830 Mami, mus�me po��d doufat. 325 00:29:47,280 --> 00:29:51,432 - Jsi cel� studen�. - Jo, to j� po��d. 326 00:29:52,720 --> 00:29:55,109 Josef ��kal, �e je to ta m� modr� krev. 327 00:29:56,600 --> 00:29:58,875 O co jste se tam h�dali? 328 00:30:01,280 --> 00:30:02,633 Nic d�le�it�ho. 329 00:30:02,680 --> 00:30:06,036 - Nepov�dej, va�i n�s cht�j� vyhodit. - Anno... 330 00:30:07,440 --> 00:30:12,195 Mo�n�, �e bychom si s Annou na�ly n�co u n�kter�ho Josefova pacienta. 331 00:30:12,280 --> 00:30:14,236 Tat�nkovi pacienti jsou u� pry�. 332 00:30:14,320 --> 00:30:17,596 - Ve v�zen� nebo mrtv�. - Anno, pros�m. 333 00:30:17,680 --> 00:30:19,398 Nen� ��dn� nad�je. 334 00:30:19,440 --> 00:30:23,353 Karla zav�eli, Rudi utekl, nenapsal ani ��dku. 335 00:30:23,440 --> 00:30:27,353 A tat�nek je v Polsku, tam jdou po �idech taky. 336 00:30:27,560 --> 00:30:30,028 Mami, ty d�l�, jako by to byla n�jak� hra. 337 00:30:30,120 --> 00:30:33,556 P�e� dopisy, mluv� o tat�nkov�ch pacientech. 338 00:30:33,640 --> 00:30:35,073 T�m nic nepokaz�m. 339 00:30:35,120 --> 00:30:39,318 V�dycky sis myslela, �e jsi v�jime�n�, 340 00:30:39,440 --> 00:30:42,512 jemn� a vzd�lan�. 341 00:30:42,560 --> 00:30:45,836 �e n�ckov� ani tob�, ani tv�m d�tem nic neud�laj�. 342 00:30:45,880 --> 00:30:49,714 A pod�vej se, jak jsme dopadli. 343 00:30:49,960 --> 00:30:53,635 Anno, nem��e� d�vat vinu mamince. 344 00:30:55,200 --> 00:30:56,713 Silvestr. 345 00:30:56,800 --> 00:31:01,351 Kdo v�, jestli se n�kdo z n�s v�bec do�ije p��t�ho Nov�ho roku. 346 00:31:01,680 --> 00:31:03,716 Anno... 347 00:31:07,480 --> 00:31:12,713 Pros�m t�, hol�i�ko moje, nepla�. 348 00:31:14,440 --> 00:31:16,715 To by se Rudimu nel�bilo. 349 00:31:16,800 --> 00:31:18,438 Rudi. 350 00:31:18,680 --> 00:31:20,193 Brzy o n�m usly��me. 351 00:31:20,240 --> 00:31:22,629 Rudi n�s dostane ven, j� to v�m. 352 00:31:22,720 --> 00:31:26,679 Ne, j� u� ty l�i nebudu poslouchat! 353 00:31:27,240 --> 00:31:31,028 - Ne. J� taky ute�u. - Ingo, zadr� ji. 354 00:31:31,440 --> 00:31:34,830 Po�kej chvilinku. V�dy� nem� pen�ze, nem� kam j�t. 355 00:31:34,920 --> 00:31:37,832 - Rudi je silnej, ten n�co vydr��. - Nech m�, pros�m t�. 356 00:31:37,880 --> 00:31:41,668 - J� v�m, �e nem�m kam j�t. - Anno, pros�m t�. 357 00:31:42,360 --> 00:31:43,839 Nic se j� nestane. 358 00:31:43,880 --> 00:31:47,190 Na ulici je plno policajt�, po�lou ji hned dom�. 359 00:33:42,920 --> 00:33:45,957 Pros�m v�s... 360 00:33:46,720 --> 00:33:49,314 Pros�m v�s, pus�te m� dom�. 361 00:33:49,360 --> 00:33:52,033 Pus�te m� dom�. 362 00:33:54,680 --> 00:33:56,671 Pros�m... 363 00:33:56,840 --> 00:33:59,149 Pros�m v�s... 364 00:34:10,840 --> 00:34:14,515 Pros�m, pus�te m�... 365 00:34:15,960 --> 00:34:18,520 Pros�m... 366 00:34:18,760 --> 00:34:21,274 Pros�m, ne... 367 00:34:21,680 --> 00:34:25,434 Ne, ne... 368 00:34:25,840 --> 00:34:28,912 Ne! 369 00:34:53,520 --> 00:34:57,399 Anno! 370 00:34:58,600 --> 00:35:00,716 Anno... 371 00:35:02,080 --> 00:35:06,312 Mami, mami... 372 00:35:07,360 --> 00:35:09,510 Mami... 373 00:35:11,320 --> 00:35:15,359 M�mo... 374 00:35:18,440 --> 00:35:23,878 Po kapitulaci Francie V�dce v Evrop� u� dal�� po�adavky nevznese. 375 00:35:24,040 --> 00:35:26,873 Francie se vzdala, p�ipojuje se t�m k Holandsku, Belgii, Norsku, 376 00:35:26,920 --> 00:35:29,354 D�nsku, Rakousku, �eskoslovensku 377 00:35:29,440 --> 00:35:33,433 a v�t�in� Polska a chce spoluvytv��et nov� ��d v Evrop�. 378 00:35:33,480 --> 00:35:36,199 Na obsazen�m francouzsk�m �zem� bude s francouzsk�mi ob�any, 379 00:35:36,280 --> 00:35:41,593 kte�� se nepostav� na odpor, zach�zeno slu�n�. 380 00:35:41,680 --> 00:35:46,913 V�dce potvrdil p��telsk� a bratrsk� vztah k lidu Sov�tsk�ho svazu. 381 00:35:46,960 --> 00:35:49,793 Po�kejte, na Rusy taky dojde. 382 00:35:49,880 --> 00:35:53,236 - A kdy dojde na n�s, Weinbergu? - M� se neptej, Weissi. 383 00:35:53,280 --> 00:35:56,397 Byl bych na tom l�p v lomu, kde by m� rychle zabili. 384 00:35:56,520 --> 00:35:58,476 To ne��kej. 385 00:36:03,200 --> 00:36:05,839 Sly�el jsem o bohat�m chlap�kovi, kter� se vykoupil. 386 00:36:06,040 --> 00:36:09,396 50 tis�c �v�carsk�ch frank�. Jeho �ena to p�inesla veliteli SS. 387 00:36:09,480 --> 00:36:13,075 Jeho �ena? J� jsem o sv� nesly�el u� celej rok. 388 00:36:13,160 --> 00:36:15,151 Jsi n�co jin�ho ne� my? 389 00:36:15,240 --> 00:36:19,313 Kdy� mluv�me o �en�ch, jak se ti to l�b�? 390 00:36:19,600 --> 00:36:22,956 - Nedr�di m�, Weinbergu. - Jde o k�eft, Weissi, ne o sex. 391 00:36:23,080 --> 00:36:26,868 Jeden mamlas z SS mi za to plat�. D�rky pro milenku. 392 00:36:37,960 --> 00:36:41,191 Dobrej �itnej chleba. Pr�mie za kalhotky pro jeho holku. 393 00:36:41,280 --> 00:36:43,999 - Vem si p�l. - To snad ne, Weinbergu. 394 00:36:44,040 --> 00:36:46,600 - Po��d jen brbl�m. - Jen ber. 395 00:36:48,560 --> 00:36:49,675 D�k... 396 00:36:57,800 --> 00:36:59,677 Honem to spolkni. Schovej ten chleba. 397 00:36:59,760 --> 00:37:02,672 - A� n�m vleze na z�da. - Weissi. 398 00:37:02,960 --> 00:37:04,996 J�st v bar�ku je zak�zan�. 399 00:37:05,080 --> 00:37:07,071 Nech si to, Melnicku. Vy k�pov� jste hor�� ne� SS. 400 00:37:07,160 --> 00:37:09,116 Jse� �id, jeden z n�s, tak n�s to nech sn�st. 401 00:37:09,200 --> 00:37:11,316 Dr� hubu. D�l�m to, proto�e to m�m na��zen�. 402 00:37:11,360 --> 00:37:15,672 - Nebuzeruj n�s kv�li kousku chleba. - Syn��ek berl�nsk�ho doktora, �e? 403 00:37:15,760 --> 00:37:18,149 Chce se p�ehr�t na ostr�ho hocha. 404 00:37:18,560 --> 00:37:21,154 - Dej sem ten chleba. - Dej mi pokoj. 405 00:37:21,240 --> 00:37:23,515 - Weissi, dej mu to. - Ned�m. 406 00:37:23,600 --> 00:37:24,749 Dej mi to. 407 00:37:24,800 --> 00:37:27,268 - Ne. - Proboha, neperte se. 408 00:37:28,120 --> 00:37:33,114 Dej sem ten chleba. Okam�it�. 409 00:37:33,200 --> 00:37:38,320 - Sly�el jsi? - Pust� m�? Vra� mi to. 410 00:37:43,520 --> 00:37:46,432 Dej mi ten chleba. 411 00:37:46,760 --> 00:37:49,638 Budu v�s oba hl�sit, zavolej str�. 412 00:37:49,680 --> 00:37:52,114 Weiss t�m nic nemyslel. Ten chleba jsem propa�oval j�. 413 00:37:52,200 --> 00:37:53,474 Dr� hubu. 414 00:38:08,680 --> 00:38:12,116 Ingo... 415 00:38:14,280 --> 00:38:17,795 Jen klid, Weissi, �et�i si dech. 416 00:38:18,800 --> 00:38:20,518 M�m chu� jim ��ct: 417 00:38:20,600 --> 00:38:24,275 Vyhr�li jste, m��ete si se mnou d�lat, co chcete. 418 00:38:24,360 --> 00:38:26,669 Zab�t m�. 419 00:38:27,280 --> 00:38:31,956 Hele�, Weissi, j� nejsem zbo�nej �lov�k. 420 00:38:32,320 --> 00:38:36,074 Ale den p�edt�m, ne� n�s zatkli, mi jeden rab�n �ekl: 421 00:38:36,440 --> 00:38:40,956 Ka�dej z n�s, kdo �ije, m� na Zemi n�jak� posl�n�. 422 00:38:41,200 --> 00:38:45,079 - J� u� nechci ��t. - Chce�. 423 00:38:45,280 --> 00:38:48,875 K�u� si, kdy� ti to pom�h�. Nesty� se. 424 00:38:57,760 --> 00:39:02,470 Tak vy jste ten novej Heydrich�v hoch? Posa�te se. 425 00:39:02,800 --> 00:39:04,711 Heydrichovy o�i a u�i. 426 00:39:04,840 --> 00:39:07,798 Z�ejm� v�s do Var�avy poslal, abyste m� zkontroloval. 427 00:39:07,840 --> 00:39:09,796 V�m, co si o mn� myslej. 428 00:39:09,920 --> 00:39:13,276 Hans Frank, velkohubej gener�ln� guvern�r Polska. 429 00:39:13,360 --> 00:39:15,271 To rozhodn� ne, velmi si v�s v��. 430 00:39:15,360 --> 00:39:19,239 Pov�dali. Jsem tady, proto�e jsem advok�t. 431 00:39:19,440 --> 00:39:22,750 Za starejch �as� jsem vyt�hl Hitlera a G�ringa stokr�t z krimin�lu. 432 00:39:22,800 --> 00:39:25,155 V�m o va�ich pr�vn�ch slu�b�ch Stran�. 433 00:39:25,200 --> 00:39:29,671 - Trochu n�s to spojuje, jsem taky pr�vn�k. - Taky? 434 00:39:31,080 --> 00:39:35,119 Heydrich si vyb�r� lep�� sortu ��edn�k�. 435 00:39:36,480 --> 00:39:38,516 Neur�ejte se. 436 00:39:39,080 --> 00:39:42,470 Hodn� jsem o v�s sly�el. Jste mistr terminologie. 437 00:39:42,560 --> 00:39:44,994 Sna�il jsem se ��dit Heydrichov�mi po�adavky. 438 00:39:45,080 --> 00:39:47,514 Nebu�te tak skromnej, Dorfe. 439 00:39:47,600 --> 00:39:50,273 Vemte si nap��klad tu zasranou Var�avu. 440 00:39:50,360 --> 00:39:52,669 Autonomn� �idovsk� �zem�. 441 00:39:52,760 --> 00:39:56,355 To je v� term�n pro obezd�nej kan�l plnej �id�. 442 00:39:56,440 --> 00:39:59,432 Cht�li jsme po v�s, abyste obehnal ghetto zd�. 443 00:39:59,520 --> 00:40:03,752 - Na�e direktivy... - Va�e direktivy? Vy je nevyd�v�te, vy je jenom pln�te. 444 00:40:04,160 --> 00:40:08,870 Zatracen� ze�. Aby mi Heydrich mohl d�l pos�lat �idy. 445 00:40:09,000 --> 00:40:10,956 Nemoce, �p�na, korupce. 446 00:40:11,000 --> 00:40:14,356 �idovskej odpad z N�mecka, Polska, �eskoslovenska, Rakouska. 447 00:40:14,400 --> 00:40:17,517 Autonomn� �idovsk� �zem�. 448 00:40:20,760 --> 00:40:24,912 Ti �idi budou muset n�kam zmizet. 449 00:40:25,040 --> 00:40:29,750 - Jak zmizet? - J� v�m, co je za t�m va��m d�tsk�m obli�ejem. 450 00:40:29,840 --> 00:40:31,592 Nic takov�ho v na�em pl�nu nen�. 451 00:40:31,640 --> 00:40:35,030 Budete cht�t, abych za v�s tu �pinavou pr�ci provedl. 452 00:40:35,120 --> 00:40:38,510 Nedivte se, kdy� za�nu bez va�eho svolen�. 453 00:40:38,800 --> 00:40:40,279 Co vy, sakra, v�te? 454 00:40:40,360 --> 00:40:43,318 Vy jste je�t� nosil kr�tk� kalhoty a j� u� jsem vedl pr�vn� odd�len�. 455 00:40:43,400 --> 00:40:46,710 Ano, Heydrich m� o va�� pr�vnick� �innosti z�znamy. 456 00:40:47,360 --> 00:40:49,954 - Co�e? - Zaj�mav� podrobnosti. 457 00:40:50,000 --> 00:40:54,790 V� z�pal pro spravedlnost, n�mitky proti vra�d� Ernsta R�hma. 458 00:40:56,560 --> 00:41:00,189 Jste docela jin�, ne� koho si V�dce pro spr�vu Polska p�edstavoval. 459 00:41:00,280 --> 00:41:03,192 Myslel jsem, �e jste jen dal�� doprdelista. 460 00:41:03,240 --> 00:41:05,629 A te� zji��uju �e ne. 461 00:41:20,640 --> 00:41:23,712 Kolik ulic se chystaj� uzav��t? 462 00:41:24,120 --> 00:41:27,317 Z�ejm� n�s opravdu cht�j� obehnat zd�. 463 00:41:35,560 --> 00:41:39,394 17 kilometr� dlouh�. To u� je ze�. 464 00:41:39,480 --> 00:41:44,270 My budeme za n�, Pol�ci p�ed n�. V�dy� je to krimin�l. 465 00:41:44,320 --> 00:41:48,074 Jako by cht�li z Var�avy ud�lat hlavn� �idovsk� ghetto. 466 00:41:48,240 --> 00:41:51,710 Ghetto je aspo� n�co, co um�m pochopit. 467 00:41:51,800 --> 00:41:55,793 Povol� n�m �koly, nemocnice, samospr�vu. 468 00:41:55,840 --> 00:41:58,957 - Pot�ebujou n�s. - Jak dlouho? 469 00:41:59,120 --> 00:42:02,078 - Jak to mysl�te? - Na jak dlouho n�s pot�ebujou? 470 00:42:02,160 --> 00:42:04,879 Co pro n� znamen� n�kolik milion� chud�ch �id�? 471 00:42:04,960 --> 00:42:08,236 Doktore Weissi, nezb�v� n�m ne� s nimi spolupracovat. 472 00:42:08,320 --> 00:42:11,630 Navrhovat rozd�len� pr�ce, organizovat ubytov�n�. 473 00:42:11,680 --> 00:42:14,956 Rozd�lov�n� pr�ce jsme u� za�ili. Odv�en� lid� ud�en�ch k smrti. 474 00:42:15,040 --> 00:42:18,396 - Bit�, zast�elen�. - M�te pravdu. Byl jsem tam. 475 00:42:18,480 --> 00:42:22,871 V jednom ghettu nedodala �idovsk� rada ur�enou kv�tu pracovn�ch sil. 476 00:42:23,040 --> 00:42:25,076 �leny pov�sili. 477 00:42:25,120 --> 00:42:28,874 Mus�me spolupracovat. Polsko bylo pora�eno. 478 00:42:28,920 --> 00:42:31,912 Jsme to, co jsme byli odjak�iva. 479 00:42:32,520 --> 00:42:33,873 Pouh� ob�ti. 480 00:42:33,920 --> 00:42:37,071 Pro� n�m v�nuj� tolik p��e, kdy� je neohro�ujeme? 481 00:42:37,120 --> 00:42:38,473 Mus�me plnit jejich p��kazy. 482 00:42:38,560 --> 00:42:42,030 J�t po pa�er�c�ch a po t�ch, kte�� se stav� na odpor. 483 00:42:42,080 --> 00:42:45,231 Odpor je bl�hov�. 484 00:42:45,640 --> 00:42:49,189 M��eme se jen modlit, aby se to zm�nilo. 485 00:42:53,040 --> 00:42:54,871 Nejd��v to s n� nebylo tak zl�. 486 00:42:54,920 --> 00:42:59,038 Ale v posledn�ch m�s�c�ch u� v�bec nemluv�, pane doktore. 487 00:42:59,160 --> 00:43:01,799 Ani nikoho nepozn�v�. 488 00:43:01,840 --> 00:43:06,356 - Od t� p��hody? - Ano. - Jak bych j� mohl pomoct? 489 00:43:06,400 --> 00:43:10,188 Copak na to neexistuje n�jak� zvl�tn� l��ba? 490 00:43:11,120 --> 00:43:13,793 Sanatorium, kde by j� pomohli? 491 00:43:14,040 --> 00:43:16,474 Mo�n� bych o n��em v�d�l. 492 00:43:16,760 --> 00:43:19,274 Sestro, m�me tady pacientku do Hadamaru. 493 00:43:19,320 --> 00:43:21,356 - Uv�domte je. - Ano. 494 00:43:22,040 --> 00:43:25,350 - Hadamar? - Nemocnice pro du�evn� nemocn�. 495 00:43:25,520 --> 00:43:27,238 A budou se tam k n� chovat dob�e? 496 00:43:27,280 --> 00:43:31,034 V mez�ch mo�nost� v�le�n�ho hospod��stv�. 497 00:43:32,360 --> 00:43:37,309 Va�e �vagrov� u� tu m��e z�stat. Odvoz zajist�me sami. 498 00:43:37,360 --> 00:43:40,193 Z�tra j� sem p�ivezte v�ci. 499 00:43:45,240 --> 00:43:47,276 Anno... 500 00:43:49,400 --> 00:43:51,675 Pozn�v� m�? 501 00:43:54,880 --> 00:43:59,590 Poslouchej, mil��ku, a� ti bude l�p, p�ijdeme t� s maminkou nav�t�vit. 502 00:43:59,680 --> 00:44:01,910 To ti slibuju. 503 00:44:06,080 --> 00:44:08,150 Nev�m, po�kejte... 504 00:44:09,240 --> 00:44:10,719 Je to spr�vn�, co d�l�m? 505 00:44:10,800 --> 00:44:15,191 - Takov�hle probl�my nejl�pe �e�� specialista. - Ano... 506 00:44:15,480 --> 00:44:18,916 - Pozdravujte pan� tch�ni. - D�kuju v�m. 507 00:44:20,840 --> 00:44:22,956 Sbohem, Anno. 508 00:46:52,560 --> 00:46:56,792 "S politov�n�m v�m sd�lujeme, 509 00:46:57,040 --> 00:47:03,229 �e va�e dcera, sle�na Anna Weissov�, zem�ela." 510 00:47:03,400 --> 00:47:06,153 Mami, ne�ti to po��d dokola. 511 00:47:10,320 --> 00:47:15,838 "P�es ve�kerou na�i snahu a p��i 512 00:47:15,920 --> 00:47:18,514 odm�tala p�ij�mat potravu. 513 00:47:18,560 --> 00:47:22,314 A jeliko� ��dn� l�ky nezabraly, 514 00:47:22,400 --> 00:47:26,632 zem�ela 3. �ervna na z�pal plic a podv��ivu. 515 00:47:30,840 --> 00:47:37,518 Vzhledem k neurovnan�m sou�asn�m podm�nk�m 516 00:47:37,800 --> 00:47:42,316 jsme si dovolili jej� poz�statky sp�lit 517 00:47:42,920 --> 00:47:47,710 a poh�b�t je v bl�zkosti na�eho sanatoria." 518 00:47:49,040 --> 00:47:52,430 Mami, snad je to tak lep��. 519 00:47:52,800 --> 00:47:57,112 Kdo v�, jestli by se je�t� n�kdy uzdravila. 520 00:48:02,160 --> 00:48:05,118 Anna m�la tak r�da v�echny lidi. 521 00:48:23,880 --> 00:48:25,632 Mami. 522 00:48:28,360 --> 00:48:30,510 Bo�e... 523 00:48:42,440 --> 00:48:46,069 PRAHA, 1940 524 00:49:05,560 --> 00:49:09,678 "�id� u� nebudou dost�vat �atenky. 525 00:49:09,800 --> 00:49:14,954 Ti, kte�� se dosud nep�ihl�sili na policii, mus� tak neprodlen� u�init. 526 00:49:15,000 --> 00:49:21,394 V�ichni �id� mus� neust�le nosit u sebe �lut� pr�kaz toto�nosti. 527 00:49:21,480 --> 00:49:24,790 �id� nesm� jezdit ve�ejn�mi dopravn�mi prost�edky, 528 00:49:24,880 --> 00:49:27,758 nesm� chodit do ve�ejn�ch knihoven. 529 00:49:27,840 --> 00:49:31,628 �idovsk�m d�tem je zak�z�no nav�t�vovat ve�ejn� �koly. 530 00:49:31,680 --> 00:49:37,471 Je zak�z�no prod�vat �id�m kufry a jak�koli jin� ko�en� zbo��. 531 00:49:37,520 --> 00:49:41,991 �id� nesm� bez policejn�ho povolen� nosit batohy, bra�ny. 532 00:49:42,120 --> 00:49:48,639 �rijc�m je p��sn� zak�z�no s �idy obchodovat a v�st jak�koli jedn�n�..." 533 00:50:09,160 --> 00:50:11,754 Vy s t�m ruksakem. 534 00:50:15,240 --> 00:50:18,038 Uka�te mi svoje pap�ry a dejte sem ten batoh. 535 00:50:18,240 --> 00:50:23,837 Nic takov�ho. Vy. Vra�te mi ten batoh. 536 00:50:23,920 --> 00:50:27,151 - Jak to? - Je m�j. Nezaplatil mi ho. 537 00:50:27,360 --> 00:50:29,715 - J� ho chci zp�tky. - Vy jste mu ho prodala? 538 00:50:29,760 --> 00:50:34,072 Ano, prodala. Ne� jste vylepili tu vyhl�ku. 539 00:50:34,240 --> 00:50:36,754 Nemyslete si, �e s t�m ute�ete. 540 00:50:36,800 --> 00:50:40,110 Nezaplatil jste ho, a jestli v�m ho zabav�, p�ijdu o pen�ze. 541 00:50:53,480 --> 00:50:55,277 Rychle, do zadn� m�stnosti. 542 00:51:01,880 --> 00:51:05,077 - Pro� jste to ud�lala? - M�l byste z toho mal�r. 543 00:51:05,280 --> 00:51:08,989 - Vy nejste �ech, �e? - Ne, jsem N�mec. 544 00:51:12,200 --> 00:51:14,919 - A �id. - Co tady d�l�te? 545 00:51:15,640 --> 00:51:19,952 Utekl jsem. Jsem Rudi Weiss. 546 00:51:20,920 --> 00:51:23,388 J� jsem Helena Slomov�. 547 00:51:24,800 --> 00:51:27,234 U� dlouho jsem nedr�el ��dnou d�vku za ruku. 548 00:51:27,320 --> 00:51:31,472 - Po��d jsem musel ut�kat. - A kam p�jdete odsud? - To nev�m. 549 00:51:45,040 --> 00:51:47,713 - Promi�te. - Ale to nic. 550 00:51:48,520 --> 00:51:50,795 Mn� to nevadilo. 551 00:51:55,360 --> 00:51:59,239 - Ten kr�m pat�� v�m? - Ne, pat�il m�mu otci. 552 00:51:59,320 --> 00:52:01,629 M� rodi�e poslali do Polska. 553 00:52:02,240 --> 00:52:05,073 V�bec nev�m kam. U� jsem o nich nesly�ela. 554 00:52:05,920 --> 00:52:09,151 - Kv�li �emu je zatkli? - Otec pr� je sionistick� agent. 555 00:52:09,200 --> 00:52:10,918 Sionista? 556 00:52:11,240 --> 00:52:13,390 Jeden z t�ch, co cht�j� do Palestiny? 557 00:52:13,720 --> 00:52:16,996 - V�m je to divn�? - J� jen, �e v Berl�n� jich moc nebylo. 558 00:52:17,080 --> 00:52:21,358 Starci s vousama. Pejzat� mlad�ci, kte�� chrastili pokladni�kami. 559 00:52:21,920 --> 00:52:24,912 M�la bys zav��t, Heleno. Gestapo kontroluje kr�my. 560 00:52:24,960 --> 00:52:27,315 D�kuji, zav�u. 561 00:52:29,800 --> 00:52:32,473 Poj�te se mnou. 562 00:52:39,080 --> 00:52:42,311 Byl jsem moc dlouho s�m. Jsem r�d, �e jsem t� na�el. 563 00:52:42,400 --> 00:52:44,755 A to v�echno kv�li tomu ruksaku. 564 00:52:45,000 --> 00:52:49,391 M� mil�ho? Nebo p��buzn�, kte�� by mohli p�ij�t? 565 00:52:49,680 --> 00:52:52,069 Te� u� na tom nez�le��. 566 00:52:52,840 --> 00:52:55,070 Kdysi jsem byla slu�n� holka. 567 00:52:56,320 --> 00:52:58,595 Te� �iju ze dne na den. 568 00:53:01,440 --> 00:53:05,069 Helena Slomov�, kter� m� zachr�nila v bra�n��stv�. 569 00:53:09,240 --> 00:53:11,231 Bude to hor��, v�? 570 00:53:12,200 --> 00:53:15,272 Vid�ls to na��zen�, co N�mci vylepili, ne? 571 00:53:16,320 --> 00:53:19,596 Po�lou dal�� lidi pry�, jako mou matku a otce. 572 00:53:20,720 --> 00:53:22,472 Co bude� d�lat? 573 00:53:23,320 --> 00:53:25,038 J� nev�m. 574 00:53:26,240 --> 00:53:30,870 Kdybych tak mohla n�kam odjet. Do Palestiny. 575 00:53:30,960 --> 00:53:35,590 - Je�t� se d� v�elijak ut�ct. - Heleno, poj� se mnou. 576 00:53:36,400 --> 00:53:40,393 - Bez doklad�, bez pen�z? - Dostal jsem se a� sem. 577 00:53:40,480 --> 00:53:43,517 Ano, ale byla bych ti na obt�. 578 00:53:43,640 --> 00:53:46,950 Koukala bys, co s �lov�kem ud�l�, kdy� j� jenom �epu. 579 00:53:49,440 --> 00:53:52,159 Heleno, nejhor�� je b�t s�m. 580 00:53:52,480 --> 00:53:56,553 M�j otec odjel, bratr je zav�enej. 581 00:53:57,440 --> 00:54:01,877 Maminka a sestra jsou v Berl�n�, mo�n� taky zav�en�. 582 00:54:04,360 --> 00:54:08,638 Pot�ebuji n�koho, s k�m bych mohl b�t a mluvit. 583 00:54:12,680 --> 00:54:16,559 Nau��m t� sp�t ve stohu a kr�st u sedl�k�. 584 00:54:17,200 --> 00:54:19,589 Zn� to p��ern�. 585 00:54:19,800 --> 00:54:23,190 Po��d lep�� ne� z�stat tady a �ekat, a� t� seberou. 586 00:54:30,080 --> 00:54:35,393 Jako mal� jsem chodila do �idovsk� �koly, kde jste se u�ili o R�t. 587 00:54:36,440 --> 00:54:38,715 Kdo to byl? 588 00:54:38,960 --> 00:54:41,793 Vzpom�n�m si na tohle. 589 00:54:42,960 --> 00:54:47,590 Kamkoli se obr�t�, p�jdu i j�. 590 00:55:03,920 --> 00:55:07,913 VAR�AVA, 1941 591 00:55:22,160 --> 00:55:23,798 Doktore. 592 00:55:27,360 --> 00:55:30,113 Kdy� nemaj� dost j�dla, nemohou nemocem vzdorovat. 593 00:55:30,200 --> 00:55:32,839 - Dostaly dne�n� p��d�l? - Opozdil se. 594 00:55:32,920 --> 00:55:37,311 Krmte jen ty, co maj� nad�ji p�e��t. 595 00:55:37,720 --> 00:55:41,076 Doktore Weissi! 596 00:55:41,160 --> 00:55:44,789 - Va�e �ena, pr�v� jsem ji vid�l. - Mou �enu? 597 00:55:44,880 --> 00:55:47,838 P�ijela s transportem, okam�it� jsem ji poznal. 598 00:55:47,960 --> 00:55:49,951 Berta? 599 00:56:02,760 --> 00:56:05,513 Pan� Berta Weissov�, nezn�te ji? 600 00:56:09,360 --> 00:56:11,920 Nezn�te Bertu Weissovou? 601 00:56:12,160 --> 00:56:14,151 Berta Weissov�? 602 00:56:25,720 --> 00:56:27,392 Berto! 603 00:56:28,520 --> 00:56:31,637 - Berto! - Josefe! 604 00:56:32,040 --> 00:56:36,192 M� l�sko, m�j mil��ku. Tys mi chyb�la. 605 00:56:39,840 --> 00:56:42,957 Nepou�t�j m�. 606 00:56:48,960 --> 00:56:52,748 Poj�me. Uk�u ti, kde bydl�me. 607 00:56:53,360 --> 00:56:55,635 Nem�la bych se zapsat? 608 00:56:56,960 --> 00:56:59,190 Moje z�kon� dbal� �ena. 609 00:56:59,440 --> 00:57:02,910 To po�k�. I v tomhle ghettu je neschopn� byrokracie. 610 00:57:05,480 --> 00:57:08,358 V��ila bys, �e tady m�me kav�rnu? 611 00:57:08,640 --> 00:57:12,918 Nen� to zrovna hotel Adlunge. �idi se p�ece mus� n�kde sch�zet. 612 00:57:12,960 --> 00:57:17,875 K�va u� jim do�la, ale m��eme si posed�t a dr�et se za ruce. 613 00:57:18,200 --> 00:57:21,476 Jako jsme to d�lali, kdy� jsi studoval. 614 00:57:53,800 --> 00:57:56,678 Pros�m o n�co pro d��tko... 615 00:58:10,960 --> 00:58:14,475 V� co? Budeme d�lat, �e jsme na Krofetenaufu. 616 00:58:17,840 --> 00:58:22,038 Josefe, nesm� p�ede mnou nic zaml�ovat. 617 00:58:22,360 --> 00:58:26,353 - A j� nebudu nic zaml�ovat tob�. - A� pak. 618 00:58:26,440 --> 00:58:30,115 Ujde to tady. Jako l�ka� m�m plno pr�ce. 619 00:58:30,200 --> 00:58:33,317 - Jsou tady na�i lid�. - Nemus� mi nic namlouvat. 620 00:58:33,880 --> 00:58:35,916 Vid�la jsem �ebr�ky na ulici. 621 00:58:35,960 --> 00:58:38,758 - Sly�ela jsem o poprav�ch. - To pomine. 622 00:58:38,800 --> 00:58:41,473 Pr� s�m G�ring s t�m skoncuje. 623 00:58:41,560 --> 00:58:46,190 Nemus� m� ut�ovat, vid�la jsem toho dost. 624 00:58:46,280 --> 00:58:48,748 To asi my v�ichni. 625 00:58:49,720 --> 00:58:53,395 Rad�i mi �ekni, co je s d�tmi. Anna? 626 00:58:53,440 --> 00:58:57,433 Josefe, Anna u� ne�ije. 627 00:58:58,200 --> 00:59:00,350 Anna? 628 00:59:02,200 --> 00:59:05,556 Jak to? 629 00:59:05,640 --> 00:59:08,871 Z�pal plic, �lo to rychle, ti�e. 630 00:59:08,960 --> 00:59:12,032 - Ale jak a kde? - Tam v tom byt�. 631 00:59:12,080 --> 00:59:16,471 Jednoho dne onemocn�la, nemohly jsme sehnat l�ky. 632 00:59:16,560 --> 00:59:18,596 Um�ela bez bolesti, ve sp�nku. 633 00:59:22,840 --> 00:59:25,195 Josefe, jen pla�, kdy� ti to pom��e. 634 00:59:25,240 --> 00:59:29,233 Anna u� tu nen�. Mo�n� je to tak lep��. 635 00:59:29,360 --> 00:59:32,557 Lep��? �ivot je v�dycky lep�� ne� smrt. 636 00:59:33,960 --> 00:59:36,315 T�m si u� nejsem jist�. 637 00:59:37,560 --> 00:59:42,395 - A chlapci? - Rudi utekl, dostala jsem od n�j dopis z Prahy. 638 00:59:42,680 --> 00:59:45,035 Pr� si o n�j nem�me d�lat starosti. 639 00:59:45,240 --> 00:59:48,869 A zn� Rudiho, ten je nezdolnej. 640 00:59:48,920 --> 00:59:51,514 M�j pouli�n� rv��. 641 00:59:51,760 --> 00:59:54,479 M�l jsem mu v�novat v�c �asu. 642 00:59:55,440 --> 00:59:59,319 - A Karl? - Je st�le je�t� v Buchenwaldu. 643 00:59:59,360 --> 01:00:05,356 Inga se dozv�d�la, �e se m� tak dob�e, jak to jen jde. 644 01:00:08,200 --> 01:00:13,558 Josefe, nem�li bychom se zab�vat t�m, co n�s postihlo. 645 01:00:13,840 --> 01:00:15,432 Dobr�. 646 01:00:16,800 --> 01:00:21,828 J� s nimi promluv�m, aby t� nechali u�it ve �kole. 647 01:00:23,120 --> 01:00:24,792 - M�? - Samoz�ejm�. 648 01:00:24,840 --> 01:00:27,400 Po�kej, a� uvid� var�avsk� d�ti. 649 01:00:27,440 --> 01:00:32,116 V�t�inou nemaj� nic v �aludku, ale po��daj� koncerty a hraj� divadlo. 650 01:00:32,200 --> 01:00:36,955 Josefe, nikdy jsem t� nemilovala v�c. 651 01:00:37,080 --> 01:00:39,150 J� tebe taky. 652 01:00:41,800 --> 01:00:43,950 Bo�e m�j... 653 01:00:44,560 --> 01:00:47,438 Pod�v�m se na tebe a vid�m Annu. 654 01:00:50,120 --> 01:00:52,429 Nepla�. 655 01:00:52,960 --> 01:00:57,795 Poj�, uk�e� mi to elegantn� ubytov�n�. 656 01:01:57,440 --> 01:01:59,158 St�t. 657 01:02:10,640 --> 01:02:14,713 Ser�ante M�llere. Voj�n Richter, v�chodn� br�na. 658 01:02:14,840 --> 01:02:17,832 Je tady n�jak� �ena, chce s v�ma mluvit. 659 01:02:17,920 --> 01:02:20,480 Pan� Weissov�, ano. 660 01:02:21,120 --> 01:02:23,111 Ano, ser�ante. 661 01:02:41,880 --> 01:02:44,519 Tak j� otev�i. 662 01:02:51,720 --> 01:02:55,190 Pane M�llere, dostala jsem v� dopis. 663 01:02:55,800 --> 01:03:00,271 - Jak se da��? - V�te, pro� jsem p�ijela. 664 01:03:01,320 --> 01:03:04,118 B� hl�dat. Mar�. 665 01:03:04,320 --> 01:03:06,151 Poj�te d�l, pros�m. M�me m�stnost pro n�v�t�vy. 666 01:03:06,240 --> 01:03:09,630 - R�da bych mluvila s man�elem. - Pohovo��me si o tom uvnit�, Ingo. 667 01:03:09,680 --> 01:03:13,958 - Napsal jste mi, �e to za��d�te. - Bezpe�nostn� opat�en� jsou p��sn�j��. 668 01:03:14,040 --> 01:03:16,679 P�eveleli m� teprve p�ed dv�ma m�s�ci. 669 01:03:16,760 --> 01:03:20,150 ��kal jsem si, �e star�m zn�m�m prok�u laskavost. 670 01:03:20,360 --> 01:03:22,669 Chci hovo�it se sv�m mu�em. 671 01:03:23,160 --> 01:03:25,196 Vy se m� boj�te? 672 01:03:27,400 --> 01:03:30,437 Ne, nem�m z v�s strach. 673 01:03:55,400 --> 01:03:57,868 To nen� m�stnost pro n�v�t�vy, to je v� pokoj. 674 01:03:57,920 --> 01:04:01,469 Pros�m, posa�te se. 675 01:04:04,120 --> 01:04:05,633 Cigaretu? 676 01:04:06,280 --> 01:04:07,952 Ko�ak? 677 01:04:08,800 --> 01:04:12,270 K�vu? Zrnkovou, ��dnou n�hra�ku. 678 01:04:12,360 --> 01:04:16,194 - Pro chlapce ve slu�b� jen to nejlep��. - Chci mluvit s Karlem. 679 01:04:16,280 --> 01:04:20,159 Ta va�e um�n�nost. 680 01:04:20,680 --> 01:04:24,229 Jak se mu da��? Je je�t� v t� krej�ovsk� d�ln�? 681 01:04:24,320 --> 01:04:27,790 Bohu�el ne. Zapletl se do n�jak� rva�ky. 682 01:04:28,040 --> 01:04:30,474 Na n�jakou dobu ho museli uv�zat. 683 01:04:31,640 --> 01:04:35,997 A pak ho dali do lomu. T�k� pr�ce s krump��em. 684 01:04:36,080 --> 01:04:38,275 Lhal jste mi. 685 01:04:38,680 --> 01:04:41,240 Mluvit s n�m nem��u, �e ne? 686 01:04:42,320 --> 01:04:44,550 Proto�e je sed�en� a� k smrti. 687 01:04:44,640 --> 01:04:47,757 - Sly�ela jsem, co se tady d�je. - To jsou nesmysly. 688 01:04:47,840 --> 01:04:50,638 Pracuj�. Dost�vaj� naj�st. 689 01:04:53,120 --> 01:04:55,350 Nepla�te... 690 01:04:55,640 --> 01:04:57,790 Nepla�te. 691 01:04:58,440 --> 01:05:01,034 J� v�m pom��u. 692 01:05:05,840 --> 01:05:07,876 Mohl byste mu doru�it dopis? 693 01:05:08,040 --> 01:05:10,156 Pro� ne? 694 01:05:10,240 --> 01:05:13,232 A m��ete jeho dopis poslat mn� do Berl�na? 695 01:05:13,320 --> 01:05:15,675 To se d� za��dit. 696 01:05:16,400 --> 01:05:20,552 My nejsme ��dn� netvo�i. Pr�ce jako ka�d� jin�. 697 01:05:21,960 --> 01:05:25,748 - To nen� pr�ce, M�llere. - Pro m� to nic jin�ho nen�. 698 01:05:25,840 --> 01:05:28,513 Zn�te m� u� dlouho. Byl jsem na va�� svatb�. 699 01:05:28,560 --> 01:05:31,154 L�ta jsem byl bez zam�stn�n�. 700 01:05:31,240 --> 01:05:33,549 Nem�l jsem otce, kter� by m� poslal na akademii. 701 01:05:33,640 --> 01:05:36,473 Jsem oby�ejnej Berl��an, mechanik. 702 01:05:36,840 --> 01:05:38,956 D�v�te se na m� spatra. 703 01:05:39,440 --> 01:05:42,000 Tak jsem to nemyslela. 704 01:05:42,480 --> 01:05:45,040 Co na tom z�le��? 705 01:05:47,520 --> 01:05:51,513 Slibte mi, �e mu budete doru�ovat moje dopisy a jeho pos�lat mn�. 706 01:05:51,680 --> 01:05:53,398 Ano. 707 01:05:54,400 --> 01:05:57,710 J� u� jdu. 708 01:05:58,040 --> 01:06:01,953 Karl nevypad� dob�e. Ta pr�ce venku by ho mohla vy��dit. 709 01:06:02,040 --> 01:06:03,519 Co? 710 01:06:04,840 --> 01:06:07,070 Co to ��k�te? 711 01:06:07,320 --> 01:06:11,279 Riskuju krk, ale m�m vliv na velitele. 712 01:06:11,600 --> 01:06:13,477 Pom��ete mu? 713 01:06:13,560 --> 01:06:17,473 Mohl bych ho p�elo�it do v�tvarn�ho ateli�ru. 714 01:06:18,960 --> 01:06:22,350 Pros�m v�s, ud�lejte to. 715 01:06:22,400 --> 01:06:25,073 Budu v�m stra�n� vd��n�. 716 01:06:26,720 --> 01:06:28,676 Dobr�. 717 01:06:35,840 --> 01:06:39,150 Ov�em, budete muset ty dopisy nosit osobn�. 718 01:06:39,240 --> 01:06:43,119 Sem nebo odsud pos�lat n�co po�tou je nejist�. 719 01:06:57,960 --> 01:07:03,557 Je�t� tejden bude ml�tit do t�ch �utr�, a je z n�ho dal�� mrtvej �id. 720 01:09:18,960 --> 01:09:22,077 - Propustku. - ��dnou nem�me. 721 01:09:22,280 --> 01:09:25,716 Chceme se dostat do Jugosl�vie. Nechte n�s p�ej�t do Ma�arska. 722 01:09:25,760 --> 01:09:28,718 - Jdeme. - Pros�m v�s, m��eme zaplatit. 723 01:09:28,800 --> 01:09:31,473 Pov�d�m, jdeme. 724 01:09:41,560 --> 01:09:43,755 Pomoc! 725 01:09:43,880 --> 01:09:46,394 Rudi! Rudi, nech toho. 726 01:09:46,600 --> 01:09:48,716 - Ut�kej! - Ne... - Ut�kej, nebo jsme mrtv�! 727 01:09:48,800 --> 01:09:51,837 J� nem��u... 728 01:09:55,360 --> 01:09:58,796 Rudi, u� dost. 729 01:09:59,560 --> 01:10:02,279 Ut�kej, mus�me. Nikde u� nejsme v bezpe��. 730 01:10:02,320 --> 01:10:07,758 Rudi, nem� to smysl. To je n� trest. 731 01:10:07,880 --> 01:10:11,668 Ne, nejd��v by n�s museli zab�t. 732 01:10:12,360 --> 01:10:15,955 J� nem�m ani nejmen�� potuchy, kde te� jsme. 733 01:10:16,600 --> 01:10:18,352 A z�le�� na tom? 734 01:10:18,440 --> 01:10:22,797 Jo, nejsem je�t� ochoten zem��t. 735 01:10:32,920 --> 01:10:37,596 Bratrstvo l�sky? Proboha, co bylo to Bratrstvo l�sky? 736 01:10:37,640 --> 01:10:39,915 Nev�� jim ani slovo, takov� organizace neexistuje. 737 01:10:39,960 --> 01:10:42,030 To je pravda. Kdy� jsem byl luter�nsk�m pastorem, 738 01:10:42,120 --> 01:10:46,079 cht�l jsem podporovat l�sku mezi lidmi k�es�anskou v�rou. 739 01:10:46,160 --> 01:10:51,359 - Jak to tvoje Bratrstvo l�sky dopadlo? - �patn�, bohu�el. Tak jsem se dal k SS. 740 01:10:51,720 --> 01:10:53,631 ���it evangelium mezi n�ma, Biebersteine? 741 01:10:53,720 --> 01:10:57,156 Ne, dali jsme se p�ece v�ichni na novou v�ru. 742 01:10:57,280 --> 01:10:59,589 - Co, Dorfe? - Novou v�ru? Ano. 743 01:10:59,680 --> 01:11:02,956 - Jsme jej� apo�tolov�. - Sly��te Dorfa? 744 01:11:03,040 --> 01:11:05,759 - Kdo z n�s je Petr? - M��ete mi ��kat nev���c� Tom�. 745 01:11:05,840 --> 01:11:07,910 Hlavn�, aby tady nebyl Jid�. 746 01:11:07,960 --> 01:11:09,916 Dorfe. 747 01:11:12,200 --> 01:11:15,829 Na toho pozor. Heydrich�v t��dn� dohl�itel. 748 01:11:23,400 --> 01:11:27,951 P�nov�, vybral jsem si v�s pro velice obt�n� �kol. 749 01:11:29,000 --> 01:11:30,672 Proto budete sledov�ni. 750 01:11:30,760 --> 01:11:35,072 Dorfa odvel�m na ruskou frontu jako sv�ho z�stupce. 751 01:11:35,160 --> 01:11:37,879 Co tam budu d�lat? Vyhlazovat? 752 01:11:37,960 --> 01:11:40,679 Dejte si pozor na volbu slov, Blobele. 753 01:11:40,720 --> 01:11:44,713 V�ichni budete Dorfovi �stn� hl�sit, co podnik�te. ��dn� p�semn� hl�en�. 754 01:11:44,800 --> 01:11:48,554 Ani s�m V�dce tuhle v�c nesv��il pap�ru, 755 01:11:48,640 --> 01:11:53,350 - tak o tom nikde ne�va�te. - Sly�� to? Fracek nafoukanej. 756 01:11:53,400 --> 01:11:55,197 Nen� to snadn� �kol. 757 01:11:55,240 --> 01:11:58,915 Mus�te zvl�dnout tis�ce kilometr� rusk� fronty od Baltu k �ern�mu mo�i. 758 01:11:58,960 --> 01:12:01,679 - S m�� ne� t�emi tis�ci mu��? - Ov�em. 759 01:12:01,760 --> 01:12:06,470 Pl�n ale po��t� s m�stn�mi milicemi. S Ukrajinci a Litevci. 760 01:12:06,560 --> 01:12:09,438 Dovolte, abych podotkl, kapit�ne, �e ten nov� program... 761 01:12:09,520 --> 01:12:13,308 Ta speci�ln� komanda se budou zab�vat 762 01:12:13,720 --> 01:12:16,632 ��msi konkr�tn�j��m ne� p�es�dlov�n�m. 763 01:12:16,720 --> 01:12:20,599 Toho jsme si v�domi. Kl��em ke v�emu je rychl� akce. 764 01:12:20,840 --> 01:12:25,960 Jakmile n�jak� �zem� zajist�te, vyhledejte �idy a nalo�te s nimi, jak n�le��. 765 01:12:26,040 --> 01:12:27,996 S arm�dou si hlavu nelamte. 766 01:12:28,080 --> 01:12:31,117 Gener�lov� se n�s boj� stejn� jako �idi. 767 01:12:31,200 --> 01:12:33,077 Dorfe, p�e�t�te jim ten rozkaz. 768 01:12:33,160 --> 01:12:36,072 V�eobecn� instrukce pro jedn�n� s politick�mi vedouc�mi 769 01:12:36,160 --> 01:12:39,869 ve smyslu na��zen� V�dce ze dne 30. b�ezna 1941. 770 01:12:39,960 --> 01:12:45,239 Va�� jurisdikci podl�h� na �zem� Sov�tsk�ho svazu 11 kategori� osob. 771 01:12:45,320 --> 01:12:49,916 Jurisdikci? To se mi l�b�. P��kop a kulomet. 772 01:12:50,120 --> 01:12:53,749 Tyto kategorie p�edstavuj� krimin�ln� �ivly, cik�ni, 773 01:12:53,800 --> 01:12:56,473 funkcion��i sov�tsk�ho st�tu a strany, 774 01:12:56,560 --> 01:12:59,233 agit�to�i, komunist� a v�ichni �id�. 775 01:12:59,320 --> 01:13:01,959 - Ten rozkaz vydala arm�da? - Ov�em. 776 01:13:02,040 --> 01:13:06,431 Kdy� V�dce vydal rozkaz o komisa��ch, dal jasn� najevo, co si p�eje. 777 01:13:06,520 --> 01:13:08,636 Arm�da v�m bude ochotn� k dispozici. 778 01:13:08,720 --> 01:13:14,431 V�dce zd�raznil, �e v�lka v Rusku se nebude podobat ��dn� jin� v�lce. 779 01:13:14,680 --> 01:13:17,558 Vyj�d�il to p�esn� takhle: 780 01:13:18,080 --> 01:13:23,473 Bude vedena s nev�danou, nemilosrdnou a neochabuj�c� tvrdost�. 781 01:13:23,560 --> 01:13:24,549 Konec cit�tu. 782 01:13:24,640 --> 01:13:28,076 Na Rusy mus�me pohl�et jako na podlidi zrozen� k otroctv�. 783 01:13:28,240 --> 01:13:29,832 Jen stup�nek nad �idy. 784 01:13:29,960 --> 01:13:33,635 Budou n�jak� v�jimky? Zvl�tn� p��pady? 785 01:13:33,720 --> 01:13:37,156 Spolehliv� rusk� elementy, obyvatel� baltsk�ch st�t�, 786 01:13:37,240 --> 01:13:38,753 Ukrajinci, co budou spolupracovat. 787 01:13:38,840 --> 01:13:41,798 - A co �idi? N�jak� v�jimky? - Ne. 788 01:13:41,960 --> 01:13:45,316 To je naprosto jasn�. Podle m� o tohle na t� sch�zi �lo. 789 01:13:45,400 --> 01:13:49,916 P�ed dv�ma lety m�l italsk� velvyslanec n�mitky v��i V�dcov� �idovsk� politice. 790 01:13:50,000 --> 01:13:52,798 Mussolini se urazil. 791 01:13:53,280 --> 01:13:58,798 V�dce mu �ekl, �e lid� si budou jm�na Adolf Hitler v�it kv�li jedn� v�ci: 792 01:13:58,880 --> 01:14:02,668 �e vymazal �idy z povrchu zemsk�ho. 793 01:14:11,760 --> 01:14:15,469 RUSKO 794 01:15:05,720 --> 01:15:06,948 Co se d�je? 795 01:15:07,080 --> 01:15:10,675 �ekla jsem mu, �e jsme �e�i, �e jsem chodila do Leninovy �koly. 796 01:15:12,280 --> 01:15:15,192 Tomu nerozum�m. �ekni mu, �e jsme �idi. 797 01:15:23,160 --> 01:15:25,958 - Chce n�s poslat zp�tky. - Kdy� se vr�t�me, je po n�s. 798 01:15:26,040 --> 01:15:28,508 ��k�, �e s N�mci nechce m�t pot�e. 799 01:15:28,560 --> 01:15:31,358 �ekni mu, n�meck� tanky a d�lost�electvo jedou na v�chod. 800 01:15:51,640 --> 01:15:56,430 - �ekla jsem mu, �e t�ta je komunista. - Polib ho, jestli je to nutn�. 801 01:16:04,120 --> 01:16:06,588 Pt� se, jestli jsi dobr� komunista. 802 01:16:06,680 --> 01:16:10,798 Ov�em. J� taky, jestli mi to zachr�n� k��i. 803 01:16:19,800 --> 01:16:21,836 Pos�l� n�s do Kyjeva. 804 01:16:36,760 --> 01:16:39,320 Zeptej se, jak Kyjev vypad�. 805 01:16:45,880 --> 01:16:49,793 ��k�, �e je to p�kn� a velk� m�sto. 806 01:16:50,320 --> 01:16:53,232 Kde jsi vzala ty pov�da�ky o Leninov� �kole? 807 01:16:53,320 --> 01:16:55,072 Byl to vlastn� Hertzl�v institut. 808 01:16:55,160 --> 01:16:58,232 Zm�nila jsem jen jm�no, ale nevadilo to. 809 01:17:07,160 --> 01:17:10,516 ��k�, �e to jsou rusk� d�la. 810 01:17:57,720 --> 01:18:00,951 J� u� nem��u. 811 01:18:01,120 --> 01:18:04,237 - Weissi, mus� se h�bat. - Nem��u. 812 01:18:04,320 --> 01:18:07,756 Vy dva, ml�et a makat. 813 01:18:17,640 --> 01:18:18,959 Na�i cik�nsk� k�mo�i. 814 01:18:19,040 --> 01:18:22,032 Obdivuji jejich odvahu, ale pochybuju o jejich rozumu. 815 01:18:22,120 --> 01:18:24,190 T�eba je lep�� um��t kv�li posledn� cigaret�. 816 01:18:24,280 --> 01:18:26,510 Zhasni tu cigaretu! 817 01:18:26,600 --> 01:18:29,478 Ty hmyze, ty v�iv�ku, t�pni to! 818 01:18:29,520 --> 01:18:31,112 T�pni to! 819 01:18:31,760 --> 01:18:33,955 K�po, p�edve� se. 820 01:18:41,920 --> 01:18:45,356 Dost. K�po, nech je bejt a vypadni. 821 01:19:03,680 --> 01:19:07,514 - Co se stalo? - Cht�li ut�ct. �pinav� cik�ni. 822 01:19:07,800 --> 01:19:10,792 Vy dva. Slezte dol� a odneste ty mrtvoly. 823 01:19:17,120 --> 01:19:18,792 Pohyb. 824 01:19:26,840 --> 01:19:29,308 Odneste je do krematoria. 825 01:19:29,680 --> 01:19:33,116 Po�kat. Pot�ebuju tamhletoho. 826 01:19:33,160 --> 01:19:36,789 Pohyb. Ty. Pomoz mu. 827 01:19:52,680 --> 01:19:54,750 Va�e �ena, vytrval� spisovatelka. 828 01:19:54,840 --> 01:19:57,195 - Je tady? - P�esn� na �as. 829 01:19:57,240 --> 01:20:01,518 - M�llere, m��u s n� mluvit? - U� ode�la. 830 01:20:03,320 --> 01:20:06,949 - Doru�il byste j� taky m�j dopis? - Copak to ned�l�m? 831 01:20:07,560 --> 01:20:09,915 P�e�t�te si tenhle. 832 01:20:10,160 --> 01:20:14,199 - A� pak, a� budu s�m. - St�sk� se v�m, vi�te? 833 01:20:14,280 --> 01:20:18,114 M�llere, nemohl byste m� odsud dostat? 834 01:20:18,200 --> 01:20:21,636 Jste p��tel In�in�ch rodi��. Nevid�te, jak Inga trp�? 835 01:20:21,720 --> 01:20:24,632 V�m, �e m� nen�vid�te jako �ida. Smilujte se aspo� nad n�. 836 01:20:24,720 --> 01:20:29,111 Nem�te pravdu. Nebu�te si tak jistej, �e trp�. 837 01:20:29,280 --> 01:20:32,238 - Co�e? - �ensk� si um� poradit. 838 01:20:33,280 --> 01:20:36,352 - �ekla v�m snad n�co? - Je to jen k�eft, Weissi. 839 01:20:36,400 --> 01:20:38,550 A �idi p�ece k�eftu rozum�j�. 840 01:20:38,600 --> 01:20:42,673 Snad si nemysl�te, �e bych riskoval krk a d�lal posl��ka jen tak zadarmo. 841 01:20:42,760 --> 01:20:45,752 M�llere, vy l�ete. 842 01:20:45,840 --> 01:20:50,197 Pro� mysl�te, �e sem jezd� osobn�? Mohla by dopisy pos�lat. 843 01:20:50,240 --> 01:20:55,189 Pen�ze mi ned�v�. V�te, jak to mysl�m. 844 01:20:55,280 --> 01:21:00,274 S v�ma �idama je pot�, �e v�dycky �ek�te n�co za nic. 845 01:21:00,360 --> 01:21:02,430 Proto v�ma lidi tak pohrdaj�. 846 01:21:02,480 --> 01:21:04,630 Nechci jej� dopisy. A nebudu j� nic pos�lat. 847 01:21:04,720 --> 01:21:06,358 Nic takov�ho, Weissi. 848 01:21:06,400 --> 01:21:08,868 Jestli odm�tnete, m��e to tady pro v�s bejt daleko hor��. 849 01:21:08,960 --> 01:21:12,350 - To je mi jedno. - Ale nen�. Nebudete tady v��n�. 850 01:21:12,440 --> 01:21:16,399 A� se dostanete ven, na n� ��dnej rozd�l nepozn�te. 851 01:21:17,520 --> 01:21:21,832 Nebu� hloupej, Weissi. Napi� j� dnes ve�er. 852 01:21:21,920 --> 01:21:23,990 J� si to p�e�tu a po�lu d�l. 853 01:21:24,080 --> 01:21:26,389 U� j� nechci ps�t, nechci ji ani vid�t. 854 01:21:26,480 --> 01:21:30,075 Nebu� bl�zen. Vid�l jsi, co se stalo t�m cik�n�m? 855 01:21:30,200 --> 01:21:34,318 - To je mi jedno. - Nebo bys rad�i byl jedn�m z t�ch Engelmannov�ch ho��? 856 01:21:34,400 --> 01:21:37,358 M� celej man�aft mlad��k�. 857 01:21:37,480 --> 01:21:41,189 - Mo�n� jsi pro n�j moc... - M�llere! 858 01:21:41,720 --> 01:21:43,676 U� dost. 859 01:21:47,000 --> 01:21:51,232 - M��u t� p�elo�it do v�tvarn�ho ateli�ru. - Ne. 860 01:21:51,880 --> 01:21:54,110 - Z�tra mi d� ten dopis. - Ne. 861 01:21:54,200 --> 01:21:56,555 Mysl�m, �e si to rozmysl�. 862 01:22:00,720 --> 01:22:03,188 Zach�zej s t�m Weissem dob�e. 863 01:22:03,280 --> 01:22:06,238 Byl vybr�n do um�leck�ho v�tvarn�ho ateli�ru. 864 01:22:06,320 --> 01:22:09,710 Je to senzitivn� �lov�k. 865 01:22:11,480 --> 01:22:14,313 Pohyb. 866 01:22:24,280 --> 01:22:28,273 Dneska jen p�r. V�ichni jsou z okoln�ch vesnic. 867 01:22:28,440 --> 01:22:31,159 Ano, nech�me je tady, dokud nep�ijedete. 868 01:22:32,840 --> 01:22:36,833 Mannheime. A� po�kaj�, ne� p�ijede plukovn�k Blobel. 869 01:22:36,880 --> 01:22:38,871 M�me vizitu. 870 01:22:38,960 --> 01:22:43,397 Zapni si bl�zu a nastav �epici. Jsme vojensk� jednotka, ne? 871 01:22:44,400 --> 01:22:49,076 V Rusku je 5 milion� �id�. N�s, co je m�me post��let, jsou jen t�i tis�ce. 872 01:22:49,400 --> 01:22:52,392 - Koho hled�te? - P�elo�ili m� sem. 873 01:22:52,440 --> 01:22:56,194 - Je tohle 3. rota? - Farn� ��ad to rozhodn� nen�. 874 01:22:56,840 --> 01:22:59,354 Hergot, v�dy� jsem jim ��kal, a� s t�m po�kaj�. 875 01:23:03,240 --> 01:23:07,870 Helms Hans, svobodn�k, 72. p�� pluk, 2. rota. 876 01:23:07,960 --> 01:23:11,873 - P�evelen se stejnou hodnost�. - Copak jsi provedl, Helmsi? 877 01:23:11,960 --> 01:23:15,077 Byl jsem na front� dva roky, v Polsku a na Ukrajin�. 878 01:23:15,160 --> 01:23:17,276 K n�m se dobrovoln� nikdo nehl�s�. 879 01:23:17,360 --> 01:23:20,113 - Jak� jsi m�l pr��vih? - Jednou jsem usnul na hl�dce. 880 01:23:20,160 --> 01:23:22,958 Tady se vysp� do aleluja, dodr�ujeme pravidelnej rozvrh. 881 01:23:23,040 --> 01:23:27,397 Dali mi na vybranou. Bu� si to odsed�t, nebo ak�n� jednotka. 882 01:23:27,480 --> 01:23:29,391 V�t�m t� do SS. 883 01:23:29,480 --> 01:23:31,710 Kdy� bude� dr�et hubu, v�ecko bude dobr�. 884 01:23:31,800 --> 01:23:34,473 B� za v�konn�m, a� ti d� nov� v�lo�ky. 885 01:23:35,880 --> 01:23:38,348 - A m�j na pam�ti jedno, Hansi. - Copak? 886 01:23:38,440 --> 01:23:41,273 Kdy� si d�stojn�ci vezmou sv�, o zbytek se d�l�me my. 887 01:23:41,360 --> 01:23:45,114 - O �em to, proboha, mluv�te? - Zlato, hodinky, �atstvo. 888 01:23:47,360 --> 01:23:49,316 Pitomej p��k. 889 01:23:49,960 --> 01:23:53,032 Vy tam, oble�te si uniformy, ofic��i. 890 01:23:54,200 --> 01:23:59,274 Zatracenej major od arm�dy tvrd�, �e zab�jen� ve dne je negerm�nsk�. 891 01:23:59,680 --> 01:24:02,069 Pozor na jazyk, Blobele. Jak�pak zab�jen�? 892 01:24:02,120 --> 01:24:05,078 To jsou jeho slova, j� zn�m pravidla, Dorfe. 893 01:24:05,200 --> 01:24:09,910 Zvl�tn� zach�zen�, zvl�tn� akce, p�es�dlov�n�, exekutivn� opat�en�. 894 01:24:10,200 --> 01:24:12,919 �ekl jsem "negerm�nsk�", vy jeden c�novej voj��ku. 895 01:24:12,960 --> 01:24:16,111 Arm�da se top� v �idovsk� krvi. 896 01:24:16,760 --> 01:24:23,279 S�m poln� mar��l Reichenau poru�il st��let �idy dv�ma salvami, ne p�ti. 897 01:24:23,360 --> 01:24:25,669 Negerm�nsk�. 898 01:24:25,880 --> 01:24:28,269 R�d bych v�s p�esv�d�il, �e s v�mi sympatizujeme. 899 01:24:28,360 --> 01:24:30,555 P�esta�te kl�st nemo�n� po�adavky. 900 01:24:30,640 --> 01:24:34,599 Na v�chod jich uteklo p�es milion, nem��eme pochytat v�echny. 901 01:24:34,680 --> 01:24:39,834 - Mus�te. - Ser�ante. 902 01:25:03,520 --> 01:25:07,195 Dnes toho moc nen�, pane. Vesnice u� jsou vy�i�t�n�. 903 01:25:07,280 --> 01:25:09,555 Ser�ante, co ti civilisti? 904 01:25:09,640 --> 01:25:13,189 - Co jsou to za lidi? - Ukrajinci, pane. R�di se koukaj�. 905 01:25:13,240 --> 01:25:15,708 A ten, co fotografuje, a ten, co filmuje, kdo je to? 906 01:25:15,800 --> 01:25:17,791 To je pro plukovn� archiv. 907 01:25:17,880 --> 01:25:21,190 - A ten, co si d�l� pozn�mky? - To nev�m. Kdo je to? 908 01:25:21,240 --> 01:25:25,119 V�le�nej dopisovatel. Ital, m� povolen� velitelstv� divize. 909 01:25:25,160 --> 01:25:28,277 - Mn� se to nel�b�, v�bec ne. - Nel�b�? 910 01:25:28,360 --> 01:25:30,555 Co si mysl�te, �e to je? Balet? 911 01:25:30,640 --> 01:25:32,710 Chcete p�ece Rusko bez �id�, ne? 912 01:25:32,800 --> 01:25:36,793 - To nen� �ist� pr�ce. - �ist� pr�ce. 913 01:25:36,880 --> 01:25:39,678 J� v�m uk�u �istou pr�ci. 914 01:25:39,920 --> 01:25:41,956 Do �ady! 915 01:25:45,680 --> 01:25:48,558 Nechci tu ty civilisty. 916 01:25:52,520 --> 01:25:54,556 Blobele, jak prov�d�te m� p��kazy? 917 01:26:04,720 --> 01:26:07,632 Neprotestuj�, nebr�n� se, v�bec nic. 918 01:26:07,720 --> 01:26:10,871 Himmler m� pravdu, ti pacholci jsou podlidi. 919 01:26:19,880 --> 01:26:22,553 Blobele, pod�m o v�s nep��zniv� hl�en�. 920 01:26:23,520 --> 01:26:26,432 - Co�e? - P��kaz zn�l zachov�vat utajen�, po��dek. 921 01:26:26,520 --> 01:26:29,956 - Vy z toho d�l�te cirkus. - Vy zatracenej byrokrate. 922 01:26:30,080 --> 01:26:34,517 P�i t�chhle akc�ch nebudou ��dn� civilist�, ��dn� novin��i. 923 01:26:34,600 --> 01:26:37,910 Nebude se kou�it, nebude se p�t. 924 01:26:38,520 --> 01:26:40,636 Co to tam d�laj�? 925 01:26:41,760 --> 01:26:43,876 - V�le�n� ko�ist. - To mus� p�estat. 926 01:26:43,920 --> 01:26:46,718 V�echny cennosti po �idech jsou majetkem st�tu. 927 01:26:46,800 --> 01:26:49,360 Dobr�, kancel��sk� kryso. 928 01:26:49,480 --> 01:26:51,391 �ekn�te jim, �e nedostanou sv�j ko�ak. 929 01:26:51,480 --> 01:26:53,835 Prov�d�t rozkazy, Blobele, to je va�e pr�ce. 930 01:26:53,920 --> 01:26:55,478 Heydrich m� p�id�lil na v�chodn� frontu, 931 01:26:55,560 --> 01:26:59,599 aby se ta akce prov�d�la efektivn� a v tajnosti. 932 01:26:59,680 --> 01:27:02,274 Pamatuj si, chlape�ku. 933 01:27:02,320 --> 01:27:04,629 My tady v poli t� m�me odte�ka v merku. 934 01:27:04,720 --> 01:27:08,395 Ohlendorf a ostatn� poznaj�, �e p�ed sebou maj� �piona. 935 01:27:08,480 --> 01:27:10,835 Nepokou�ejte se m� podrazit, Blobele. 936 01:27:10,920 --> 01:27:13,150 J� mluv�m s Heydrichem ka�d� den. 937 01:27:13,240 --> 01:27:16,710 - Dal�� skupinu? - Ne. Vy�e�te ty civilisty. 938 01:27:16,760 --> 01:27:18,830 �ekn�te fotografovi a kameramanovi, a� toho nechaj�. 939 01:27:18,880 --> 01:27:20,677 �ekn�te jim, a� mi daj� ty filmy. 940 01:27:20,760 --> 01:27:22,796 V�ichni zmizte. 941 01:27:22,880 --> 01:27:26,270 Zmizte. Pohyb, vypadn�te. 942 01:27:28,320 --> 01:27:30,629 Vy tam. Po�kejte. 943 01:27:33,440 --> 01:27:35,431 Tak vy mluv�te s Heydrichem ka�d� den? 944 01:27:35,520 --> 01:27:39,069 Blobele, vra�te mi pistoli. 945 01:27:48,160 --> 01:27:52,233 Vy �krab�ku. Vy pap�rovej ofic�re. 946 01:27:53,400 --> 01:27:57,712 Hezky b�te dol� a vy�i�te jich p�r docela s�m. 947 01:27:57,800 --> 01:28:02,715 - Zd� se, �e jsou v�ichni mrtv�. - Tak jist� to nen�. 948 01:28:02,800 --> 01:28:04,836 Do toho. 949 01:28:07,760 --> 01:28:12,276 - To je absurdn�. - M�te v �il�ch syrov�tku? 950 01:28:12,680 --> 01:28:14,910 Nebo snad v kalhotech? 951 01:28:14,960 --> 01:28:17,838 Chcete podat nep��zniv� hl�en� o opilci Blobelovi. 952 01:28:17,920 --> 01:28:20,480 �e nedovede prov�st �istou pr�ci. 953 01:28:20,520 --> 01:28:22,431 Tak bude to? 954 01:28:23,000 --> 01:28:26,197 Slezte dol� a postarejte se, aby byla �ist�. 955 01:28:29,320 --> 01:28:31,550 Je to jako j�st nudle, Dorfe. 956 01:28:31,680 --> 01:28:34,399 Jakmile se do nich pust�te, nedok�ete p�estat. 957 01:28:34,480 --> 01:28:36,550 Zeptejte se man�aftu, jak� to je. 958 01:28:36,640 --> 01:28:39,791 Zast�el�te prvn�ch deset �id� a dal��ch sto u� v�m p�jde l�p. 959 01:28:39,840 --> 01:28:43,196 Zast�elte jich sto, a dok�ete jich zab�t u� tis�c. 960 01:28:46,840 --> 01:28:49,195 T�mhle, pane. 961 01:29:12,920 --> 01:29:14,592 Fajn, fajn. 962 01:29:14,680 --> 01:29:18,195 Dva v�st�ely jsou a�a�, ��k� von Reichenau. 963 01:29:29,440 --> 01:29:31,351 Kapit�ne. 964 01:29:32,240 --> 01:29:37,360 Podle zulu-katarsk�ch v�le�n�k� se mu� stane mu�em, a� omo�� o�t�p v krvi. 965 01:29:38,360 --> 01:29:48,360 Downloaded From www.AllSubs.org 83461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.