All language subtitles for Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.2.2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,836
Holocaust (TV mini-series 1978)
Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.2
25 fps
2
00:00:03,920 --> 00:00:07,037
Mil� p��tel�, p�ip�j�m
��astn�m novoman�el�m.
3
00:00:08,080 --> 00:00:13,438
Inze Helmsov�-Weissov�, nov�mu �lenu
na�� rodiny, a sv�mu synu Karlovi.
4
00:00:13,520 --> 00:00:14,635
A� �ij�!
5
00:00:14,720 --> 00:00:19,157
P�ip�j�m na�im nov�m p��buzn�m,
pan� Helmsov� a panu Helmsovi.
6
00:00:19,240 --> 00:00:20,832
Na zdrav�.
7
00:00:20,880 --> 00:00:25,192
Jejich synu Hansovi
a v�em jejich p��buzn�m a p��tel�m.
8
00:00:25,320 --> 00:00:29,029
A mil�m rodi��m m� �eny,
pan� Palitzov� a panu Palitzovi.
9
00:00:29,120 --> 00:00:31,634
M�� �e�� a v�c �ampusu.
10
00:00:35,440 --> 00:00:38,716
To jsou dob�� �idi.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,395
On je l�ka� a ten starej p�n
je v�le�nej hrdina.
12
00:00:41,440 --> 00:00:44,477
- �koda, �e jste tu svatbu
o p�r m�s�c� neodlo�ili. - Pro� mysl�?
13
00:00:44,560 --> 00:00:47,199
Kolujou zv�sti, �e Strana brzy
sm�en� man�elstv� zak�e.
14
00:00:47,240 --> 00:00:51,153
Dorf Erik, 24 let, narozen� v Berl�n�,
15
00:00:51,200 --> 00:00:53,270
absolvent pr�vnick� fakulty.
16
00:00:53,320 --> 00:00:56,915
- Bez stranick� p��slu�nosti.
- Ano, a� do t�hle chv�le.
17
00:00:56,960 --> 00:00:59,599
- Pro� ten n�hl� z�jem?
- Pot�ebuju m�sto.
18
00:00:59,760 --> 00:01:01,398
V� vztah k �id�m.
19
00:01:02,360 --> 00:01:05,636
- Neutr�ln�.
- Vy�e��me �adu probl�m�,
20
00:01:05,720 --> 00:01:08,553
ekonomick�ch,
vojensk�ch i spr�vn�ch,
21
00:01:08,640 --> 00:01:10,312
t�m, �e se postav�me proti �id�m.
22
00:01:10,400 --> 00:01:13,870
- Zn�te Helgu Guttmannovou?
- Ano, na�e b�val� slu�ebn�.
23
00:01:13,960 --> 00:01:16,952
Doktore Weissi, v�te,
�e nesm�te l��it �rijsk� pacienty?
24
00:01:17,160 --> 00:01:19,958
Promi�te, ud�lal jsem to ze zvyku.
25
00:01:20,000 --> 00:01:24,073
M�val jsem rozs�hlou �rijskou
klientelu, v�etn� v�s a va�� pan�.
26
00:01:24,160 --> 00:01:25,673
Pro� jste neodjel z N�mecka?
27
00:01:25,760 --> 00:01:29,389
M�li jsme odjet u� p�ed t�emi roky,
hned po Karlov� svatb�.
28
00:01:29,640 --> 00:01:32,200
Je to moje vlast stejn� jako jejich.
29
00:01:32,280 --> 00:01:34,669
J� se t�ch barbar� neboj�m.
30
00:01:35,080 --> 00:01:40,029
Udivujete m�.
B�je�n� n�pad.
31
00:01:40,280 --> 00:01:44,114
Za��n�m oce�ovat, co takov�
pr�vnick� mozek dok�e.
32
00:01:44,200 --> 00:01:49,194
- D�kuji v�m.
- A� si vezmou obleky.
33
00:01:49,440 --> 00:01:52,910
Ale pozor, n�meck�
majetek nepo�kozovat.
34
00:01:53,320 --> 00:01:55,276
Kdo se postav� na odpor, zast�elit.
35
00:02:05,280 --> 00:02:09,512
Doktor Weiss z Groening Strasse 22,
narozen� ve Var�av�, Polsko?
36
00:02:09,600 --> 00:02:11,830
- Jste tu na zvl�tn� povolen�?
- Ano.
37
00:02:11,960 --> 00:02:14,235
M�m rozkaz k va�� deportaci do Polska.
38
00:02:14,320 --> 00:02:19,997
Z�tra v 18:00, Anhaltsk� n�dra��,
j�dlo na jeden den a jeden kufr.
39
00:02:20,080 --> 00:02:22,992
- A m� �ena a m� d�ti?
- Rozkaz se t�k� jen v�s.
40
00:02:23,240 --> 00:02:25,435
A tohle d�te z�tra
p��slu�n�mu �initeli.
41
00:02:27,320 --> 00:02:29,993
A cos provedl, �e t�
poslali do Buchenwaldu?
42
00:02:30,040 --> 00:02:33,157
- Nic, v�bec nic.
- Zkus to znova. Cos provedl?
43
00:02:33,200 --> 00:02:34,952
Nic jsem neprovedl.
44
00:02:41,320 --> 00:02:46,792
Pomodleme se kr�tce a ti�e
za d�ti Abrah�movy.
45
00:02:54,560 --> 00:03:00,669
Venku ho�� synagoga, kter� je jako
tenhle kostel domem Bo��m.
46
00:03:02,400 --> 00:03:06,951
V mnoha domech
se roz�i�uj� pali�sk� listy,
47
00:03:07,360 --> 00:03:13,276
kter� n�s varuj�, �e kdy� uk�eme
soucit s �idy, dopust�me se zrady.
48
00:03:14,520 --> 00:03:19,878
Tenhle kostel, tenhle kn�z...
se budou za �idy modlit.
49
00:03:24,800 --> 00:03:28,839
Dokud se navz�jem milujeme,
nem��ou n�s porazit.
50
00:03:29,200 --> 00:03:33,591
Vzpome� si na svou latinu, Berto.
L�ska v�echno p�em��e.
51
00:03:33,720 --> 00:03:38,748
Zvl�tn� deporta�n� vlak k polsk�m
hranic�m odjede za n�kolik okam�ik�.
52
00:03:39,080 --> 00:03:43,119
U hlavn�ho vchodu ka�d� dostane
do pr�vodn�ho listu raz�tko.
53
00:03:43,200 --> 00:03:46,590
Doklady budou kontrolovat ve vlaku.
54
00:03:46,800 --> 00:03:50,952
Pasa��ry bez deporta�n�ho
p��kazu z vlaku vysad�.
55
00:03:51,600 --> 00:03:56,549
Rodiny deportovan�ch mus�
z�stat p�ed hlavn�m vchodem.
56
00:04:52,800 --> 00:04:58,909
HOLOCAUST
2. ��st
57
00:05:42,240 --> 00:05:46,313
J� jsem jen ser�ant. Nem��u strkat
nos do z�le�itost� velitelstv� SS.
58
00:05:46,360 --> 00:05:49,352
Kdybyste jen zjistil, kde je Karl.
To snad nen� tak nebezpe�n�.
59
00:05:49,400 --> 00:05:52,153
Ingo, pan M�ller p�ece
nebude riskovat kv�li...
60
00:05:52,240 --> 00:05:56,074
�ekni to.
Kv�li m�mu �idovi.
61
00:05:57,680 --> 00:06:00,194
- Nejsp� bude v Buchenwaldu.
- V Buchenwaldu?
62
00:06:00,280 --> 00:06:04,558
V�zen� pro civilisty pobl� V�maru.
Nen� to tam �patn�, jak jsem sly�el.
63
00:06:04,640 --> 00:06:07,916
Mohla bych ho nav�t�vit?
Nebo mu aspo� napsat?
64
00:06:07,960 --> 00:06:10,155
Napsat mo�n�, ale j� o tom nev�m.
65
00:06:10,240 --> 00:06:15,268
Ingo, m�m r�d v�s i va�e rodi�e.
66
00:06:15,400 --> 00:06:18,472
Zat�m nevydali ��dn� na��zen�,
�e si nesm�te vz�t �ida.
67
00:06:18,560 --> 00:06:22,633
Ale dob�e v�m rad�m,
odejd�te od n�j.
68
00:06:22,880 --> 00:06:25,553
- Dobr� rada.
- Ano, M�ller m� pravdu.
69
00:06:25,680 --> 00:06:29,832
Kdy� si vzpomenu
na tu jejich n�bl rodinu.
70
00:06:29,920 --> 00:06:32,309
Doktor, jeho �ena.
71
00:06:32,400 --> 00:06:34,709
To man�elstv� n�m p�ineslo jen trable.
72
00:06:34,800 --> 00:06:37,189
Nech toho, takhle nemluv!
73
00:06:37,240 --> 00:06:41,756
- Vzali jsme tu fam�lii k n�m.
- Nech toho!
74
00:06:41,840 --> 00:06:44,400
To je o�kliv� z�le�itost.
75
00:06:44,760 --> 00:06:48,469
Sm�la bych mu poslat dopis?
76
00:06:49,120 --> 00:06:51,190
Nemohl by se vykoupit?
77
00:06:51,280 --> 00:06:56,673
Bohat� n�kdy m��ou, ale chud�
mal��, jako je v� man�el? Ne.
78
00:06:58,360 --> 00:07:00,635
Pros�m, pomozte mi.
79
00:07:00,680 --> 00:07:03,558
Nakonec se dostane� do mal�ru i ty.
80
00:07:03,600 --> 00:07:05,955
Nesta��, �e m�me tu fam�lii tady?
81
00:07:06,040 --> 00:07:07,917
O tom se s tebou nebudu bavit.
82
00:07:08,000 --> 00:07:12,198
Ta �idovsk� d�vka
a jej� d�ti mus� odsud pry�.
83
00:07:12,280 --> 00:07:14,794
Ne, je to m� rodina.
84
00:07:17,440 --> 00:07:21,991
�koda. Takov� kr�sn� �rijsk�
d�v�e, a zaplete se s �idama.
85
00:07:22,080 --> 00:07:26,710
M�llere, jste n� p��tel.
Nebudete to nikomu vykl�dat?
86
00:07:26,800 --> 00:07:30,634
O va�ich hebrejsk�ch
p��buzn�ch? Ani nep�pnu.
87
00:07:32,360 --> 00:07:36,148
V�hru�ky Anglie a Francie,
�e kv�li Polsku zakro��,
88
00:07:36,240 --> 00:07:41,917
pokl�d� V�dce za v�plod
mezin�rodn�ho �idovsk�ho spiknut�.
89
00:07:42,160 --> 00:07:45,391
V�dce prohl�sil,
�e Pol�ci mus� dostat rozum,
90
00:07:45,440 --> 00:07:48,432
vyj�t vst��c opr�vn�n�m
po�adavk�m n�meck�ho n�roda
91
00:07:48,520 --> 00:07:51,398
a vr�tit �zem�, kter� mu ukradli.
92
00:07:51,440 --> 00:07:54,113
Informovan� prameny
z Var�avy jsou toho n�zoru,
93
00:07:54,240 --> 00:07:56,196
�e nebezpe�� v�lky nehroz�
94
00:07:56,280 --> 00:08:00,876
a �e je mo�n� obnovit jedn�n�
o Gda�sku a pohrani�n�ch �zem�ch.
95
00:08:00,920 --> 00:08:04,549
Zd� se, �e v Polsku p�evl�d� n�zor,
�e by n�meck� po�adavky...
96
00:08:04,680 --> 00:08:06,557
Polsko, jsi na �ad�.
97
00:08:06,600 --> 00:08:10,878
Mami, pro� mu nikdo nev���,
kdy� prohla�uje, �e n�co ud�l�?
98
00:08:12,360 --> 00:08:14,920
Lidi se r�di klamou, kdy� maj� strach.
99
00:08:14,960 --> 00:08:19,750
Jako my. Jsme �pln� stejn�
jako ty p�ihloupl� vl�dy.
100
00:08:21,600 --> 00:08:24,672
To prase M�ller si mysl�,
�e je Karl v Buchenwaldu.
101
00:08:26,160 --> 00:08:29,596
- Pojedu tam.
- Nepust� t� k n�mu.
102
00:08:29,920 --> 00:08:32,912
Aspo� to zkus�m, mus�m ho vid�t.
103
00:08:33,000 --> 00:08:34,911
Je n�jak� nad�je, �e by ho pustili?
104
00:08:35,000 --> 00:08:38,197
M�ller mi ��dnou nedal,
ale stejn� tam pojedu.
105
00:08:40,640 --> 00:08:43,552
- Odj�d�m z Berl�na.
- A kam chce� jet?
106
00:08:43,640 --> 00:08:47,315
To nev�m, ale nechci,
aby m� sebrali na ulici.
107
00:08:47,360 --> 00:08:51,273
- A co maminka a Anna?
- Nejsem jim tu nic platn�.
108
00:08:51,520 --> 00:08:54,080
Ingo, mus� se o n� postarat.
109
00:08:55,360 --> 00:08:57,920
Jsem zbab�lec, �e odsud ut�k�m?
110
00:08:58,480 --> 00:09:02,951
Ne, Rudi, zbab�lec ne.
111
00:09:07,400 --> 00:09:10,790
O �em to tady mluv�te?
Nev�te n�co o Karlovi?
112
00:09:12,600 --> 00:09:15,751
- Ne, mami.
- �koda, �e tu Karl nen�.
113
00:09:15,840 --> 00:09:18,593
Kdybychom byli v�ichni,
nebylo by to tak zl�.
114
00:09:18,680 --> 00:09:21,194
- A ta�ka.
- Ten je v po��dku.
115
00:09:21,280 --> 00:09:23,669
Pracuje v jedn� var�avsk� nemocnici.
116
00:09:23,760 --> 00:09:26,718
- Rudi, vyzkou�� m�?
- Jist�.
117
00:09:26,800 --> 00:09:30,679
Dnes zve�ejnili nov�
proti�idovsk� opat�en�.
118
00:09:30,760 --> 00:09:34,833
Plat� pro v�echny �idy ve v�ech
kraj�ch N�mecka a Rakouska.
119
00:09:34,880 --> 00:09:37,235
- A� jdou do prdele.
- To n�m nepom��e.
120
00:09:37,320 --> 00:09:40,118
- Ale mn� to pom��e.
- Tak vyzkou�� m�?
121
00:09:40,200 --> 00:09:43,875
- Dobr�, dobr�. 1521.
- Sn�m ve Wormsu.
122
00:09:45,800 --> 00:09:48,553
- 1618.
- Za��tek t�icetilet� v�lky.
123
00:09:50,240 --> 00:09:52,834
- 1776.
- Americk� revoluce.
124
00:09:54,720 --> 00:09:57,837
- 1814.
- Pora�en Napoleon.
125
00:10:03,840 --> 00:10:06,718
Dob�e, �e nezanedb�v� u�en�, Anno.
126
00:10:06,920 --> 00:10:10,390
A� se d�je, co se d�je,
mus� se p�ipravovat na �ivot.
127
00:11:12,360 --> 00:11:14,271
V�, kam p�jde�?
128
00:11:14,560 --> 00:11:18,519
- Kamkoli, kde m� nenajdou.
- Jak bude� ��t?
129
00:11:19,160 --> 00:11:21,958
Vem si to, t�eba ti to pom��e.
130
00:11:22,160 --> 00:11:24,355
Nap�e� mi, kde v�bec jsi?
131
00:11:24,800 --> 00:11:26,472
Mo�n�.
132
00:11:27,040 --> 00:11:29,190
�ekni mamince, a� se o m� neboj�.
133
00:11:29,440 --> 00:11:32,830
Starej se o ni.
A bu� hodn� na Annu.
134
00:11:32,920 --> 00:11:36,595
- Je to drz� holka, ale je fajn.
- Rudi...
135
00:11:39,800 --> 00:11:43,918
Jestli se sejde� s Karlem,
�ekni mu, �e se s n�m sejdu i j�...
136
00:11:46,160 --> 00:11:47,673
Sbohem, Ingo.
137
00:12:00,960 --> 00:12:02,518
Sbohem, Rudi.
138
00:12:03,000 --> 00:12:05,355
Brat���ku.
139
00:12:24,120 --> 00:12:27,874
POLSKO, 1939
140
00:13:28,600 --> 00:13:32,513
- Co se d�je?
- �pioni.
141
00:16:21,600 --> 00:16:23,795
��dn� pl�n, ��dn� organizace.
142
00:16:24,600 --> 00:16:26,238
Pol�ci to vzdali moc brzo.
143
00:16:26,320 --> 00:16:29,278
P�ev�lcovali jsme je tak rychle,
�e nedok�eme stanovit postup.
144
00:16:29,320 --> 00:16:31,595
Kdyby byl c�l jasn�j��,
t�eba bychom mohli...
145
00:16:31,680 --> 00:16:33,750
A m��ete mi prozradit ten c�l?
146
00:16:33,840 --> 00:16:36,673
Vylou�en� �idovsk�ho vlivu v Evrop�.
147
00:16:36,720 --> 00:16:40,474
Vylidn�n� rozs�hl�ch
�zem� ob�van�ch Slovany.
148
00:16:40,560 --> 00:16:43,597
Vyu�it� Pol�k�, Rus� a dal��ch
Slovan� jako pracovn�ch sil.
149
00:16:43,680 --> 00:16:45,955
Ano, ale co to prakticky znamen�?
150
00:16:46,040 --> 00:16:49,953
Vz�t jim majetek?
Vyhnat je? P�es�dlit je?
151
00:16:50,280 --> 00:16:53,556
Sterilizovat? Vyhubit?
152
00:16:53,640 --> 00:16:56,234
P�ece jste �etl "Mein Kampf".
153
00:16:56,320 --> 00:17:00,359
Ale vyhubit miliony lid�
nep�ich�z� z�ejm� v �vahu.
154
00:17:00,440 --> 00:17:03,750
- Z�ejm� ne.
- A co je n�kde soust�edit?
155
00:17:03,840 --> 00:17:05,876
Karant�na.
156
00:17:06,080 --> 00:17:09,072
A neslou�� ti �idi ur�it�mu ��elu?
157
00:17:09,200 --> 00:17:12,795
- ��elu? - �ekn�te,
jakou roli v tom hraje p�esv�d�en�,
158
00:17:12,880 --> 00:17:15,394
a jakou oportunismus?
159
00:17:15,480 --> 00:17:17,232
J� nejsem psycholog, pane.
160
00:17:17,320 --> 00:17:22,189
Maj� �idi b�t vylou�eni
ze spole�nosti? Samoz�ejm�.
161
00:17:22,280 --> 00:17:25,158
Ale co kdy� je cel�
ten rasismus nesmysl?
162
00:17:25,240 --> 00:17:27,151
�idi se �enili
s �rijci po cel� stalet�.
163
00:17:27,240 --> 00:17:30,789
Pro� potom
trv�me na jejich vylou�en�?
164
00:17:30,840 --> 00:17:33,308
Z praktick�ch d�vod�.
165
00:17:33,720 --> 00:17:37,554
Antisemitismus je tmel,
kter� n�s v�echny spojuje.
166
00:17:37,640 --> 00:17:39,915
K�es�an� se shoduj� v mnoha ot�zk�ch,
167
00:17:39,960 --> 00:17:43,236
ale jako zodpov�dn� lid� se
m��ou spojit v nen�visti k �id�m.
168
00:17:43,320 --> 00:17:45,629
Ale copak si �idi
tu nen�vist nezaslou��?
169
00:17:45,760 --> 00:17:50,038
Samoz�ejm�, zabili Krista,
otravuj� studn�,
170
00:17:50,240 --> 00:17:53,471
��blovi pomocn�ci,
vrazi k�es�ansk�ch d�tek.
171
00:17:53,560 --> 00:17:57,872
T�m pitomostem v��� Himmler, ale my
dva v�me, �e jsou to st�edov�k� �v�sty.
172
00:17:57,960 --> 00:18:01,714
L�i.
Ale politicky u�ite�n� l�i.
173
00:18:01,800 --> 00:18:04,758
V jist�m slova smyslu
m�me p�du p�ipravenou.
174
00:18:04,800 --> 00:18:09,351
Tak�e ideologie a star� tradice
175
00:18:09,440 --> 00:18:13,035
jdou ruku v ruce
s praktickou modern� politikou.
176
00:18:13,160 --> 00:18:14,957
P�esn�.
177
00:18:16,200 --> 00:18:18,191
Pro� se n�m nikdo nepostavil?
178
00:18:18,280 --> 00:18:22,193
Pro� Francouzi a Angli�an�
skoro ani neprotestuj�?
179
00:18:22,880 --> 00:18:28,512
V hloubi srdce n�s tajn� obdivuj�
za to, jak zach�z�me se �idy.
180
00:18:28,920 --> 00:18:31,559
Jak zn�lo to slovo,
kter� jste p�edt�m pou�il?
181
00:18:31,640 --> 00:18:36,395
- Karant�na?
- Izolujme bacilonosi�e.
182
00:18:40,440 --> 00:18:44,752
Co za��t s p�esunem na v�chod?
183
00:18:45,080 --> 00:18:47,878
Vytvo�it obrovsk�
ghetta pod spr�vou �id�.
184
00:18:47,960 --> 00:18:51,635
Slovo ghetto by se
mohlo �patn� vykl�dat.
185
00:18:51,720 --> 00:18:55,599
- Co byste navrhoval?
- Autonomn� �idovsk� teritoria.
186
00:18:55,680 --> 00:19:00,959
- Autonomn� �idovsk� �zem�, skv�l�.
- Budou to st�l� �idovsk� osady?
187
00:19:01,000 --> 00:19:06,518
�ekn�me, �e to budou stupn�
k vy�e�en� �idovsk�ho probl�mu.
188
00:19:06,600 --> 00:19:10,309
Bo�e, u� jsem jako vy. Pou��v�m
slov, abych vyj�d�il, co nechci.
189
00:19:34,440 --> 00:19:37,238
Heydrich si um� naj�t
nejkr�sn�j�� �enskou.
190
00:19:37,320 --> 00:19:42,758
- Kdo je to?
- To je n�hodou moje vlastn� �ena.
191
00:19:44,520 --> 00:19:47,557
Co�e? Prop�na, str��ek Kurt.
192
00:19:47,960 --> 00:19:50,997
To je v�n� p�ekvapen�.
Nev�d�l jsem, �e jsi v Berl�n�.
193
00:19:51,080 --> 00:19:54,231
Hned jsem tu, hned tam.
Chlape�ek m�ho bratra Klause.
194
00:19:54,440 --> 00:19:57,477
Pod�vejme se na n�j, na d�stojn�ka...
195
00:19:57,560 --> 00:20:00,552
Moc n�zk� �ar�e, str��ku.
Pro� jsi dnes ve�er tady?
196
00:20:00,600 --> 00:20:02,079
M�m smlouvu s arm�dou.
197
00:20:02,120 --> 00:20:06,557
Gener�lov� tohle pova�ujou za pr�mii,
kdy� se dodr�uj� �ibeni�n� term�ny.
198
00:20:06,640 --> 00:20:08,870
�koda, �e n�s nem��e vid�t tat�nek.
199
00:20:08,960 --> 00:20:11,474
Ur�it� by byl py�nej.
200
00:20:12,120 --> 00:20:14,236
Marta je osl�uj�c�.
201
00:20:15,200 --> 00:20:17,236
Miluji ji den ze dne v�c.
202
00:20:17,880 --> 00:20:21,793
A nen� to jen l�ska,
ale i obdiv a �cta.
203
00:20:22,040 --> 00:20:25,237
Zd� se, �e si z�skala
i �ctu tv�ho ��fa.
204
00:20:26,800 --> 00:20:29,314
Nevypad� v�bec jako plav� bestie.
205
00:20:29,400 --> 00:20:33,313
- Plav� bestie?
- Tak se mu ��k� mezi lidma.
206
00:20:37,680 --> 00:20:41,878
- Bylo mi pot�en�m, gener�le.
- Pot�en� na m� stran�, pan� Dorfov�.
207
00:20:41,960 --> 00:20:45,589
M�te okouzluj�c� �enu, Dorfe.
Mus�me si domluvit ve�er v ope�e.
208
00:20:45,680 --> 00:20:47,716
Str��ku Kurte.
209
00:20:51,000 --> 00:20:53,753
- Mil��ku?
- Ano, promi�te.
210
00:20:53,840 --> 00:20:55,671
To je m�j str��ek Kurt Dorf.
211
00:20:55,760 --> 00:20:58,035
Je to pro m� �est.
212
00:20:58,920 --> 00:21:01,434
Dorf Kurt, po�kejte.
213
00:21:01,560 --> 00:21:03,551
Nenajal v�s gener�l von Brauhich?
214
00:21:03,640 --> 00:21:07,428
Stavebn� in�en�r, vedouc� v�stavby
silnic na okupovan�ch �zem�ch.
215
00:21:08,840 --> 00:21:13,470
Netu�il jsem, jak dob�e jste informov�n
o oby�ejn�ch stavitel�ch silnic.
216
00:21:13,560 --> 00:21:15,278
Promi�te.
217
00:21:18,600 --> 00:21:22,434
Eriku, nevyzve�
k tanci �enu pana Eichmanna?
218
00:21:22,520 --> 00:21:25,159
Pamatuje�, jak k n�m byl ve V�dni mil�.
219
00:21:26,600 --> 00:21:28,636
Ano, mil��ku.
220
00:21:29,560 --> 00:21:32,472
Str��ku Kurte, zatan�i si s Martou.
221
00:21:41,440 --> 00:21:43,795
Promi�, Marto, rad�i ne.
222
00:21:43,840 --> 00:21:48,960
Jsem z toho putov�n� po t�ch
pra�n�ch silnic�ch celej ztuhlej.
223
00:21:49,720 --> 00:21:51,551
Ale d�me si �ampa�sk�.
224
00:21:56,800 --> 00:21:59,314
Na tvoje a Erikovo zdrav�. A na d�ti.
225
00:21:59,400 --> 00:22:02,676
Staroml�deneck� str�c
v�m p�eje hodn� �t�st�.
226
00:22:02,760 --> 00:22:04,751
D�kuji, str��ku Kurte.
227
00:22:06,240 --> 00:22:09,835
Okouzluj�c� �lov�k, ten Heydrich.
�pln� jinej, ne� jsem �ekal.
228
00:22:09,920 --> 00:22:13,879
Jak mu to ��kaj�?
Mladej b�h smrti.
229
00:22:13,960 --> 00:22:15,632
To je ov�em hrozn�.
230
00:22:15,960 --> 00:22:18,758
- Kdo se odva�uje?
- Politi�t� nep��tel�.
231
00:22:18,840 --> 00:22:22,674
Str��ku Kurte, je to
kultivovan�, senzitivn� mu�.
232
00:22:22,760 --> 00:22:26,753
A kdyby se nerozhodl slou�it N�mecku,
mohl se st�t houslov�m virtuosem.
233
00:22:26,840 --> 00:22:28,956
Nepochybuji o tom,
�e je kultivovan�.
234
00:22:29,080 --> 00:22:31,116
Ale policist� maj� hodn� nep��tel.
235
00:22:31,200 --> 00:22:34,954
On p�ece nen� policista.
A Erik taky ne.
236
00:22:35,000 --> 00:22:37,958
Promi�, Marto, nem�l bych se
pou�t�t do politiky.
237
00:22:38,040 --> 00:22:40,156
Proto jsem asi dodnes civilista.
238
00:22:40,200 --> 00:22:43,431
Ale jsi rozko�n�.
Erik m� �t�st�.
239
00:22:43,480 --> 00:22:47,553
- �ena, d�ti, kari�ra.
- Bylo to snadn�.
240
00:22:47,600 --> 00:22:51,593
- Stali jsme se sou��st�
nov�ho N�mecka. - Ano, stali.
241
00:22:51,640 --> 00:22:55,394
- Ne��k� to moc p�esv�d�en�.
- I j� jsem jeho sou��st.
242
00:22:55,440 --> 00:22:57,874
V�m, co v�echno V�dce vykonal.
243
00:22:57,960 --> 00:23:02,112
V�ichni maj� zase pr�ci,
��dn� st�vky, pevn� m�na.
244
00:23:02,160 --> 00:23:05,675
A� Francie a Anglie po��daj� o m�r,
m��eme v t� pr�ci pokra�ovat.
245
00:23:05,760 --> 00:23:11,198
To jste s Erikem stejn�ho n�zoru.
Jedin� rozd�l je, �e on nos� uniformu.
246
00:23:11,280 --> 00:23:15,068
Moje mil� Marto, jak n�dhern�
um� v�ci zjednodu�ovat.
247
00:23:15,160 --> 00:23:17,435
Ale mo�n� m� pravdu.
248
00:23:17,480 --> 00:23:22,759
P�es svoje st��� a ty pra�n� silnice
t� mo�n� p�ece jen pozvu k tanci.
249
00:23:22,880 --> 00:23:25,235
To by bylo rozko�n�, str��ku.
250
00:23:46,320 --> 00:23:49,949
VAR�AVA
251
00:23:57,680 --> 00:24:00,240
Dejte sv� zavazadla
tady panu L�wovi, pros�m.
252
00:24:00,360 --> 00:24:04,148
Postar� se v�m o ubytov�n�.
Bude v�s 8 a� 10 v m�stnosti.
253
00:24:04,440 --> 00:24:06,908
Dejte sv� zavazadla tady panu L�wovi.
254
00:24:07,080 --> 00:24:11,676
�ekne v�m, kam jste p�id�leni.
255
00:24:14,920 --> 00:24:17,115
- Jsem rab�n Kosch.
- Dobr� den.
256
00:24:17,200 --> 00:24:19,668
Je to z�zrak, �e jsme to p�e�ili.
257
00:24:20,120 --> 00:24:22,475
Jsem doktor Weiss,
to je m�j bratr Moj��.
258
00:24:22,520 --> 00:24:25,239
- Jsme v �idovsk� rad� Var�avy.
- Jak to tu vypad�?
259
00:24:25,320 --> 00:24:30,519
Nen� to zrovna rajsk� zahrada,
ale zlep�� se to, ur�it�.
260
00:24:31,120 --> 00:24:34,795
Ve vag�nu je mrtv� d�t�,
maminka ho nechce d�t.
261
00:24:48,520 --> 00:24:50,590
Pan� L�wov�.
262
00:24:52,760 --> 00:24:54,591
Pot�ebujeme pomoc.
263
00:25:02,400 --> 00:25:05,233
Pan� L�wov� v�s odvede do m�sta.
264
00:25:12,720 --> 00:25:15,314
Poj�te, mn� m��ete v��it.
265
00:25:15,400 --> 00:25:17,789
J� se o v�s i o d�t� postar�m.
266
00:25:18,200 --> 00:25:21,715
Tak poj�te...
267
00:25:27,600 --> 00:25:30,478
B�h v�m �ehnej za va�i pomoc.
268
00:25:51,200 --> 00:25:54,749
Moc se mi nezamlouv�,
�e jsem v �idovsk� rad�
269
00:25:55,040 --> 00:25:58,271
a rozhoduju, kdo dostane
kolik j�dla, kdo bude kde sp�t
270
00:25:58,360 --> 00:26:00,715
a kdo bude ��t, kdo ne.
271
00:26:01,040 --> 00:26:03,395
N�kdo to d�lat mus�.
272
00:26:03,920 --> 00:26:06,115
A lidi ti projevuj� �ctu, Josefe.
273
00:26:06,200 --> 00:26:08,509
- D�v��uj� ti.
- V�n�?
274
00:26:09,720 --> 00:26:11,517
Josefe, j� jsem ti u� od d�tstv�,
275
00:26:11,600 --> 00:26:15,229
kdy� jsme spolu n�co
podnikali, bezmezn� v��il.
276
00:26:15,680 --> 00:26:18,035
Ty jsi byl chyt�ej��.
277
00:26:21,480 --> 00:26:25,519
Vzpom�n� si, jak jsi vyhr�l
tu chemickou sout�?
278
00:26:25,720 --> 00:26:28,632
A �editel mi nedovolil,
abych p�evzal cenu v aule.
279
00:26:28,920 --> 00:26:31,798
Proto�e jsi byl hebrejsk�ho vyzn�n�.
280
00:26:31,840 --> 00:26:36,789
- Ale tys mu to ukradl z kancel��e.
Diplom i t�ch 50 zlot�ch. - Vzpom�n�?
281
00:26:40,840 --> 00:26:45,914
A tat�nek, ta jeho uboh� drogerie.
282
00:26:46,000 --> 00:26:49,959
P�inutil m�, abych ji p�evzal,
proto�e jsem byl hloup�j�� syn.
283
00:26:51,360 --> 00:26:56,036
- Nem�ls na vybranou.
- Nem�l.
284
00:26:56,600 --> 00:26:59,319
Tehdy, ani te�.
285
00:26:59,440 --> 00:27:03,194
Vlastn� jsem ti tenkr�t ubl�il.
286
00:27:03,280 --> 00:27:05,475
Ne, tak jsem to nemyslel.
287
00:27:05,560 --> 00:27:10,270
Rozmazlovan� syn. Medic�na.
Nenav�t�vil jsem t�, ani nenapsal.
288
00:27:10,320 --> 00:27:14,916
M�l jsi moc pr�ce.
�ena, d�ti, kari�ra.
289
00:27:16,880 --> 00:27:19,110
Odpus� mi to.
290
00:27:30,760 --> 00:27:35,754
Kluk byl v prvn�m sledu,
moc o tom nemluv�. Vid�l toho dost.
291
00:27:35,840 --> 00:27:39,355
Ty osmaosmdes�tky
Pol�k�m p�kn� zava�ily, �e?
292
00:27:39,440 --> 00:27:42,079
- V�born� zbran�.
- J� u� jsem pro n� asi moc starej.
293
00:27:42,120 --> 00:27:43,758
Voj�k v z�zem�.
294
00:27:43,840 --> 00:27:47,360
- P�elo�ili m� do Buchenwaldu.
- Do Buchenwaldu?
295
00:27:47,360 --> 00:27:51,638
Str�n� slu�ba, administrativa.
Rad�i bych byl na front� jako Hans.
296
00:27:51,680 --> 00:27:53,875
Buchenwald?
��kal jste, �e je tam Karl.
297
00:27:53,920 --> 00:27:56,434
- V�n�?
- Ano, hned, jak ho zatkli.
298
00:27:56,480 --> 00:27:58,550
��kal jste, �e je v�t�inou
pos�laj� do Buchenwaldu.
299
00:27:58,720 --> 00:28:00,597
Mo�n� tam je.
300
00:28:00,680 --> 00:28:04,912
M�llere, zkus�te ho naj�t?
Zjist�te, jak se m�?
301
00:28:05,160 --> 00:28:08,835
Ingo, je tam deset,
mo�n� dvacet tis�c v�z��.
302
00:28:08,960 --> 00:28:12,032
Ur�it� byste ho na�el.
Karl Weiss z Berl�na, mal��.
303
00:28:12,800 --> 00:28:16,190
Ur�it� je v po��dku.
Je mu l�p tady ne� v Polsku, ne?
304
00:28:16,240 --> 00:28:18,754
Hansi, �ekni, jak je to
s �idama v Polsku.
305
00:28:18,840 --> 00:28:22,515
Je to tam p�kn� ostr�.
Star� a vousat� jdou prvn�.
306
00:28:22,600 --> 00:28:25,273
V�echny je v�ej na n�m�st�ch.
307
00:28:27,920 --> 00:28:32,914
I v N�mecku to bude pro �idy hor��,
308
00:28:32,960 --> 00:28:35,349
kdy� te� bojujem proti
Angl�n�m a Francouz�m.
309
00:28:35,400 --> 00:28:38,119
Ka�dej p�ece v�,
�e je do toho nahecovali �idi.
310
00:28:38,160 --> 00:28:41,311
M� pravdu, Ingo.
Ty dv� vedle jsou pro n�s nebezpe�n�.
311
00:28:41,400 --> 00:28:45,109
Ingo, mil��ku.
Pan M�ller v�, o �em mluv�.
312
00:28:45,200 --> 00:28:47,839
Tvoje tch�n� a jej� dcera
by se m�ly vyst�hovat.
313
00:28:47,880 --> 00:28:50,678
Ne. Je to moje rodina
stejn� jako vy.
314
00:28:50,720 --> 00:28:52,950
Ale m��e� n�s v�echny
p�iv�st do mal�ru.
315
00:28:53,040 --> 00:28:57,431
Schov�vat zlo�ince,
uj�mat se uprchl�k�, to nen� dobr�.
316
00:28:57,480 --> 00:29:02,076
A p�esta� se u� sna�it sej�t s Karlem.
Tohle ti nadrobil on.
317
00:29:02,120 --> 00:29:05,157
Nem��u uv��it,
�e tohle je moje rodina.
318
00:29:05,240 --> 00:29:09,597
Pod�vejme se na ni.
Kdo n�m sem ty �idy p�ivedl, co?
319
00:29:11,960 --> 00:29:15,475
Vem v�s �ert. V�echny.
320
00:29:18,040 --> 00:29:23,068
Mami, co mysl�, hraje
te� n�kdo na n� klav�r?
321
00:29:35,960 --> 00:29:37,552
Tat�nkovi?
322
00:29:37,840 --> 00:29:39,592
Mus�m to zkusit.
323
00:29:39,680 --> 00:29:43,195
Za chvili�ku m�me Nov� rok.
Doufejme, �e bude lep��.
324
00:29:44,600 --> 00:29:46,830
Mami, mus�me po��d doufat.
325
00:29:47,280 --> 00:29:51,432
- Jsi cel� studen�.
- Jo, to j� po��d.
326
00:29:52,720 --> 00:29:55,109
Josef ��kal, �e je to
ta m� modr� krev.
327
00:29:56,600 --> 00:29:58,875
O co jste se tam h�dali?
328
00:30:01,280 --> 00:30:02,633
Nic d�le�it�ho.
329
00:30:02,680 --> 00:30:06,036
- Nepov�dej, va�i n�s cht�j� vyhodit.
- Anno...
330
00:30:07,440 --> 00:30:12,195
Mo�n�, �e bychom si s Annou na�ly
n�co u n�kter�ho Josefova pacienta.
331
00:30:12,280 --> 00:30:14,236
Tat�nkovi pacienti jsou u� pry�.
332
00:30:14,320 --> 00:30:17,596
- Ve v�zen� nebo mrtv�.
- Anno, pros�m.
333
00:30:17,680 --> 00:30:19,398
Nen� ��dn� nad�je.
334
00:30:19,440 --> 00:30:23,353
Karla zav�eli, Rudi utekl,
nenapsal ani ��dku.
335
00:30:23,440 --> 00:30:27,353
A tat�nek je v Polsku,
tam jdou po �idech taky.
336
00:30:27,560 --> 00:30:30,028
Mami, ty d�l�,
jako by to byla n�jak� hra.
337
00:30:30,120 --> 00:30:33,556
P�e� dopisy, mluv�
o tat�nkov�ch pacientech.
338
00:30:33,640 --> 00:30:35,073
T�m nic nepokaz�m.
339
00:30:35,120 --> 00:30:39,318
V�dycky sis myslela,
�e jsi v�jime�n�,
340
00:30:39,440 --> 00:30:42,512
jemn� a vzd�lan�.
341
00:30:42,560 --> 00:30:45,836
�e n�ckov� ani tob�,
ani tv�m d�tem nic neud�laj�.
342
00:30:45,880 --> 00:30:49,714
A pod�vej se, jak jsme dopadli.
343
00:30:49,960 --> 00:30:53,635
Anno, nem��e� d�vat vinu mamince.
344
00:30:55,200 --> 00:30:56,713
Silvestr.
345
00:30:56,800 --> 00:31:01,351
Kdo v�, jestli se n�kdo z n�s
v�bec do�ije p��t�ho Nov�ho roku.
346
00:31:01,680 --> 00:31:03,716
Anno...
347
00:31:07,480 --> 00:31:12,713
Pros�m t�, hol�i�ko moje, nepla�.
348
00:31:14,440 --> 00:31:16,715
To by se Rudimu nel�bilo.
349
00:31:16,800 --> 00:31:18,438
Rudi.
350
00:31:18,680 --> 00:31:20,193
Brzy o n�m usly��me.
351
00:31:20,240 --> 00:31:22,629
Rudi n�s dostane ven, j� to v�m.
352
00:31:22,720 --> 00:31:26,679
Ne, j� u� ty l�i nebudu poslouchat!
353
00:31:27,240 --> 00:31:31,028
- Ne. J� taky ute�u.
- Ingo, zadr� ji.
354
00:31:31,440 --> 00:31:34,830
Po�kej chvilinku.
V�dy� nem� pen�ze, nem� kam j�t.
355
00:31:34,920 --> 00:31:37,832
- Rudi je silnej, ten n�co vydr��.
- Nech m�, pros�m t�.
356
00:31:37,880 --> 00:31:41,668
- J� v�m, �e nem�m kam j�t.
- Anno, pros�m t�.
357
00:31:42,360 --> 00:31:43,839
Nic se j� nestane.
358
00:31:43,880 --> 00:31:47,190
Na ulici je plno policajt�,
po�lou ji hned dom�.
359
00:33:42,920 --> 00:33:45,957
Pros�m v�s...
360
00:33:46,720 --> 00:33:49,314
Pros�m v�s, pus�te m� dom�.
361
00:33:49,360 --> 00:33:52,033
Pus�te m� dom�.
362
00:33:54,680 --> 00:33:56,671
Pros�m...
363
00:33:56,840 --> 00:33:59,149
Pros�m v�s...
364
00:34:10,840 --> 00:34:14,515
Pros�m, pus�te m�...
365
00:34:15,960 --> 00:34:18,520
Pros�m...
366
00:34:18,760 --> 00:34:21,274
Pros�m, ne...
367
00:34:21,680 --> 00:34:25,434
Ne, ne...
368
00:34:25,840 --> 00:34:28,912
Ne!
369
00:34:53,520 --> 00:34:57,399
Anno!
370
00:34:58,600 --> 00:35:00,716
Anno...
371
00:35:02,080 --> 00:35:06,312
Mami, mami...
372
00:35:07,360 --> 00:35:09,510
Mami...
373
00:35:11,320 --> 00:35:15,359
M�mo...
374
00:35:18,440 --> 00:35:23,878
Po kapitulaci Francie V�dce v Evrop�
u� dal�� po�adavky nevznese.
375
00:35:24,040 --> 00:35:26,873
Francie se vzdala, p�ipojuje se t�m
k Holandsku, Belgii, Norsku,
376
00:35:26,920 --> 00:35:29,354
D�nsku, Rakousku, �eskoslovensku
377
00:35:29,440 --> 00:35:33,433
a v�t�in� Polska a chce
spoluvytv��et nov� ��d v Evrop�.
378
00:35:33,480 --> 00:35:36,199
Na obsazen�m francouzsk�m �zem�
bude s francouzsk�mi ob�any,
379
00:35:36,280 --> 00:35:41,593
kte�� se nepostav� na odpor,
zach�zeno slu�n�.
380
00:35:41,680 --> 00:35:46,913
V�dce potvrdil p��telsk� a bratrsk�
vztah k lidu Sov�tsk�ho svazu.
381
00:35:46,960 --> 00:35:49,793
Po�kejte, na Rusy taky dojde.
382
00:35:49,880 --> 00:35:53,236
- A kdy dojde na n�s, Weinbergu?
- M� se neptej, Weissi.
383
00:35:53,280 --> 00:35:56,397
Byl bych na tom l�p v lomu,
kde by m� rychle zabili.
384
00:35:56,520 --> 00:35:58,476
To ne��kej.
385
00:36:03,200 --> 00:36:05,839
Sly�el jsem o bohat�m
chlap�kovi, kter� se vykoupil.
386
00:36:06,040 --> 00:36:09,396
50 tis�c �v�carsk�ch frank�.
Jeho �ena to p�inesla veliteli SS.
387
00:36:09,480 --> 00:36:13,075
Jeho �ena?
J� jsem o sv� nesly�el u� celej rok.
388
00:36:13,160 --> 00:36:15,151
Jsi n�co jin�ho ne� my?
389
00:36:15,240 --> 00:36:19,313
Kdy� mluv�me o �en�ch,
jak se ti to l�b�?
390
00:36:19,600 --> 00:36:22,956
- Nedr�di m�, Weinbergu.
- Jde o k�eft, Weissi, ne o sex.
391
00:36:23,080 --> 00:36:26,868
Jeden mamlas z SS mi za to plat�.
D�rky pro milenku.
392
00:36:37,960 --> 00:36:41,191
Dobrej �itnej chleba.
Pr�mie za kalhotky pro jeho holku.
393
00:36:41,280 --> 00:36:43,999
- Vem si p�l.
- To snad ne, Weinbergu.
394
00:36:44,040 --> 00:36:46,600
- Po��d jen brbl�m.
- Jen ber.
395
00:36:48,560 --> 00:36:49,675
D�k...
396
00:36:57,800 --> 00:36:59,677
Honem to spolkni.
Schovej ten chleba.
397
00:36:59,760 --> 00:37:02,672
- A� n�m vleze na z�da.
- Weissi.
398
00:37:02,960 --> 00:37:04,996
J�st v bar�ku je zak�zan�.
399
00:37:05,080 --> 00:37:07,071
Nech si to, Melnicku.
Vy k�pov� jste hor�� ne� SS.
400
00:37:07,160 --> 00:37:09,116
Jse� �id, jeden z n�s,
tak n�s to nech sn�st.
401
00:37:09,200 --> 00:37:11,316
Dr� hubu.
D�l�m to, proto�e to m�m na��zen�.
402
00:37:11,360 --> 00:37:15,672
- Nebuzeruj n�s kv�li kousku chleba.
- Syn��ek berl�nsk�ho doktora, �e?
403
00:37:15,760 --> 00:37:18,149
Chce se p�ehr�t na ostr�ho hocha.
404
00:37:18,560 --> 00:37:21,154
- Dej sem ten chleba.
- Dej mi pokoj.
405
00:37:21,240 --> 00:37:23,515
- Weissi, dej mu to.
- Ned�m.
406
00:37:23,600 --> 00:37:24,749
Dej mi to.
407
00:37:24,800 --> 00:37:27,268
- Ne.
- Proboha, neperte se.
408
00:37:28,120 --> 00:37:33,114
Dej sem ten chleba.
Okam�it�.
409
00:37:33,200 --> 00:37:38,320
- Sly�el jsi? - Pust� m�?
Vra� mi to.
410
00:37:43,520 --> 00:37:46,432
Dej mi ten chleba.
411
00:37:46,760 --> 00:37:49,638
Budu v�s oba hl�sit, zavolej str�.
412
00:37:49,680 --> 00:37:52,114
Weiss t�m nic nemyslel.
Ten chleba jsem propa�oval j�.
413
00:37:52,200 --> 00:37:53,474
Dr� hubu.
414
00:38:08,680 --> 00:38:12,116
Ingo...
415
00:38:14,280 --> 00:38:17,795
Jen klid, Weissi, �et�i si dech.
416
00:38:18,800 --> 00:38:20,518
M�m chu� jim ��ct:
417
00:38:20,600 --> 00:38:24,275
Vyhr�li jste, m��ete si
se mnou d�lat, co chcete.
418
00:38:24,360 --> 00:38:26,669
Zab�t m�.
419
00:38:27,280 --> 00:38:31,956
Hele�, Weissi,
j� nejsem zbo�nej �lov�k.
420
00:38:32,320 --> 00:38:36,074
Ale den p�edt�m, ne� n�s
zatkli, mi jeden rab�n �ekl:
421
00:38:36,440 --> 00:38:40,956
Ka�dej z n�s, kdo �ije,
m� na Zemi n�jak� posl�n�.
422
00:38:41,200 --> 00:38:45,079
- J� u� nechci ��t.
- Chce�.
423
00:38:45,280 --> 00:38:48,875
K�u� si, kdy� ti to pom�h�.
Nesty� se.
424
00:38:57,760 --> 00:39:02,470
Tak vy jste ten novej
Heydrich�v hoch? Posa�te se.
425
00:39:02,800 --> 00:39:04,711
Heydrichovy o�i a u�i.
426
00:39:04,840 --> 00:39:07,798
Z�ejm� v�s do Var�avy poslal,
abyste m� zkontroloval.
427
00:39:07,840 --> 00:39:09,796
V�m, co si o mn� myslej.
428
00:39:09,920 --> 00:39:13,276
Hans Frank, velkohubej
gener�ln� guvern�r Polska.
429
00:39:13,360 --> 00:39:15,271
To rozhodn� ne, velmi si v�s v��.
430
00:39:15,360 --> 00:39:19,239
Pov�dali. Jsem tady,
proto�e jsem advok�t.
431
00:39:19,440 --> 00:39:22,750
Za starejch �as� jsem vyt�hl Hitlera
a G�ringa stokr�t z krimin�lu.
432
00:39:22,800 --> 00:39:25,155
V�m o va�ich pr�vn�ch slu�b�ch Stran�.
433
00:39:25,200 --> 00:39:29,671
- Trochu n�s to spojuje,
jsem taky pr�vn�k. - Taky?
434
00:39:31,080 --> 00:39:35,119
Heydrich si vyb�r�
lep�� sortu ��edn�k�.
435
00:39:36,480 --> 00:39:38,516
Neur�ejte se.
436
00:39:39,080 --> 00:39:42,470
Hodn� jsem o v�s sly�el.
Jste mistr terminologie.
437
00:39:42,560 --> 00:39:44,994
Sna�il jsem se ��dit
Heydrichov�mi po�adavky.
438
00:39:45,080 --> 00:39:47,514
Nebu�te tak skromnej, Dorfe.
439
00:39:47,600 --> 00:39:50,273
Vemte si nap��klad tu zasranou Var�avu.
440
00:39:50,360 --> 00:39:52,669
Autonomn� �idovsk� �zem�.
441
00:39:52,760 --> 00:39:56,355
To je v� term�n
pro obezd�nej kan�l plnej �id�.
442
00:39:56,440 --> 00:39:59,432
Cht�li jsme po v�s,
abyste obehnal ghetto zd�.
443
00:39:59,520 --> 00:40:03,752
- Na�e direktivy... - Va�e direktivy?
Vy je nevyd�v�te, vy je jenom pln�te.
444
00:40:04,160 --> 00:40:08,870
Zatracen� ze�.
Aby mi Heydrich mohl d�l pos�lat �idy.
445
00:40:09,000 --> 00:40:10,956
Nemoce, �p�na, korupce.
446
00:40:11,000 --> 00:40:14,356
�idovskej odpad z N�mecka,
Polska, �eskoslovenska, Rakouska.
447
00:40:14,400 --> 00:40:17,517
Autonomn� �idovsk� �zem�.
448
00:40:20,760 --> 00:40:24,912
Ti �idi budou muset n�kam zmizet.
449
00:40:25,040 --> 00:40:29,750
- Jak zmizet? - J� v�m, co je
za t�m va��m d�tsk�m obli�ejem.
450
00:40:29,840 --> 00:40:31,592
Nic takov�ho v na�em pl�nu nen�.
451
00:40:31,640 --> 00:40:35,030
Budete cht�t, abych za v�s
tu �pinavou pr�ci provedl.
452
00:40:35,120 --> 00:40:38,510
Nedivte se, kdy� za�nu
bez va�eho svolen�.
453
00:40:38,800 --> 00:40:40,279
Co vy, sakra, v�te?
454
00:40:40,360 --> 00:40:43,318
Vy jste je�t� nosil kr�tk� kalhoty
a j� u� jsem vedl pr�vn� odd�len�.
455
00:40:43,400 --> 00:40:46,710
Ano, Heydrich m� o va��
pr�vnick� �innosti z�znamy.
456
00:40:47,360 --> 00:40:49,954
- Co�e?
- Zaj�mav� podrobnosti.
457
00:40:50,000 --> 00:40:54,790
V� z�pal pro spravedlnost,
n�mitky proti vra�d� Ernsta R�hma.
458
00:40:56,560 --> 00:41:00,189
Jste docela jin�, ne� koho si V�dce
pro spr�vu Polska p�edstavoval.
459
00:41:00,280 --> 00:41:03,192
Myslel jsem, �e jste jen dal�� doprdelista.
460
00:41:03,240 --> 00:41:05,629
A te� zji��uju �e ne.
461
00:41:20,640 --> 00:41:23,712
Kolik ulic se chystaj� uzav��t?
462
00:41:24,120 --> 00:41:27,317
Z�ejm� n�s opravdu cht�j� obehnat zd�.
463
00:41:35,560 --> 00:41:39,394
17 kilometr� dlouh�.
To u� je ze�.
464
00:41:39,480 --> 00:41:44,270
My budeme za n�, Pol�ci p�ed n�.
V�dy� je to krimin�l.
465
00:41:44,320 --> 00:41:48,074
Jako by cht�li z Var�avy
ud�lat hlavn� �idovsk� ghetto.
466
00:41:48,240 --> 00:41:51,710
Ghetto je aspo� n�co, co um�m pochopit.
467
00:41:51,800 --> 00:41:55,793
Povol� n�m �koly,
nemocnice, samospr�vu.
468
00:41:55,840 --> 00:41:58,957
- Pot�ebujou n�s.
- Jak dlouho?
469
00:41:59,120 --> 00:42:02,078
- Jak to mysl�te?
- Na jak dlouho n�s pot�ebujou?
470
00:42:02,160 --> 00:42:04,879
Co pro n� znamen�
n�kolik milion� chud�ch �id�?
471
00:42:04,960 --> 00:42:08,236
Doktore Weissi, nezb�v� n�m
ne� s nimi spolupracovat.
472
00:42:08,320 --> 00:42:11,630
Navrhovat rozd�len� pr�ce,
organizovat ubytov�n�.
473
00:42:11,680 --> 00:42:14,956
Rozd�lov�n� pr�ce jsme u� za�ili.
Odv�en� lid� ud�en�ch k smrti.
474
00:42:15,040 --> 00:42:18,396
- Bit�, zast�elen�.
- M�te pravdu. Byl jsem tam.
475
00:42:18,480 --> 00:42:22,871
V jednom ghettu nedodala �idovsk�
rada ur�enou kv�tu pracovn�ch sil.
476
00:42:23,040 --> 00:42:25,076
�leny pov�sili.
477
00:42:25,120 --> 00:42:28,874
Mus�me spolupracovat.
Polsko bylo pora�eno.
478
00:42:28,920 --> 00:42:31,912
Jsme to, co jsme byli odjak�iva.
479
00:42:32,520 --> 00:42:33,873
Pouh� ob�ti.
480
00:42:33,920 --> 00:42:37,071
Pro� n�m v�nuj� tolik p��e,
kdy� je neohro�ujeme?
481
00:42:37,120 --> 00:42:38,473
Mus�me plnit jejich p��kazy.
482
00:42:38,560 --> 00:42:42,030
J�t po pa�er�c�ch a po t�ch,
kte�� se stav� na odpor.
483
00:42:42,080 --> 00:42:45,231
Odpor je bl�hov�.
484
00:42:45,640 --> 00:42:49,189
M��eme se jen modlit,
aby se to zm�nilo.
485
00:42:53,040 --> 00:42:54,871
Nejd��v to s n� nebylo tak zl�.
486
00:42:54,920 --> 00:42:59,038
Ale v posledn�ch m�s�c�ch
u� v�bec nemluv�, pane doktore.
487
00:42:59,160 --> 00:43:01,799
Ani nikoho nepozn�v�.
488
00:43:01,840 --> 00:43:06,356
- Od t� p��hody? - Ano.
- Jak bych j� mohl pomoct?
489
00:43:06,400 --> 00:43:10,188
Copak na to neexistuje
n�jak� zvl�tn� l��ba?
490
00:43:11,120 --> 00:43:13,793
Sanatorium, kde by j� pomohli?
491
00:43:14,040 --> 00:43:16,474
Mo�n� bych o n��em v�d�l.
492
00:43:16,760 --> 00:43:19,274
Sestro, m�me tady
pacientku do Hadamaru.
493
00:43:19,320 --> 00:43:21,356
- Uv�domte je.
-
Ano.
494
00:43:22,040 --> 00:43:25,350
- Hadamar?
- Nemocnice pro du�evn� nemocn�.
495
00:43:25,520 --> 00:43:27,238
A budou se tam k n� chovat dob�e?
496
00:43:27,280 --> 00:43:31,034
V mez�ch mo�nost�
v�le�n�ho hospod��stv�.
497
00:43:32,360 --> 00:43:37,309
Va�e �vagrov� u� tu m��e z�stat.
Odvoz zajist�me sami.
498
00:43:37,360 --> 00:43:40,193
Z�tra j� sem p�ivezte v�ci.
499
00:43:45,240 --> 00:43:47,276
Anno...
500
00:43:49,400 --> 00:43:51,675
Pozn�v� m�?
501
00:43:54,880 --> 00:43:59,590
Poslouchej, mil��ku, a� ti bude l�p,
p�ijdeme t� s maminkou nav�t�vit.
502
00:43:59,680 --> 00:44:01,910
To ti slibuju.
503
00:44:06,080 --> 00:44:08,150
Nev�m, po�kejte...
504
00:44:09,240 --> 00:44:10,719
Je to spr�vn�, co d�l�m?
505
00:44:10,800 --> 00:44:15,191
- Takov�hle probl�my nejl�pe
�e�� specialista. - Ano...
506
00:44:15,480 --> 00:44:18,916
- Pozdravujte pan� tch�ni.
- D�kuju v�m.
507
00:44:20,840 --> 00:44:22,956
Sbohem, Anno.
508
00:46:52,560 --> 00:46:56,792
"S politov�n�m v�m sd�lujeme,
509
00:46:57,040 --> 00:47:03,229
�e va�e dcera,
sle�na Anna Weissov�, zem�ela."
510
00:47:03,400 --> 00:47:06,153
Mami, ne�ti to po��d dokola.
511
00:47:10,320 --> 00:47:15,838
"P�es ve�kerou na�i snahu a p��i
512
00:47:15,920 --> 00:47:18,514
odm�tala p�ij�mat potravu.
513
00:47:18,560 --> 00:47:22,314
A jeliko� ��dn� l�ky nezabraly,
514
00:47:22,400 --> 00:47:26,632
zem�ela 3. �ervna
na z�pal plic a podv��ivu.
515
00:47:30,840 --> 00:47:37,518
Vzhledem k neurovnan�m
sou�asn�m podm�nk�m
516
00:47:37,800 --> 00:47:42,316
jsme si dovolili jej� poz�statky sp�lit
517
00:47:42,920 --> 00:47:47,710
a poh�b�t je v bl�zkosti
na�eho sanatoria."
518
00:47:49,040 --> 00:47:52,430
Mami, snad je to tak lep��.
519
00:47:52,800 --> 00:47:57,112
Kdo v�, jestli by se
je�t� n�kdy uzdravila.
520
00:48:02,160 --> 00:48:05,118
Anna m�la tak r�da v�echny lidi.
521
00:48:23,880 --> 00:48:25,632
Mami.
522
00:48:28,360 --> 00:48:30,510
Bo�e...
523
00:48:42,440 --> 00:48:46,069
PRAHA, 1940
524
00:49:05,560 --> 00:49:09,678
"�id� u� nebudou dost�vat �atenky.
525
00:49:09,800 --> 00:49:14,954
Ti, kte�� se dosud nep�ihl�sili
na policii, mus� tak neprodlen� u�init.
526
00:49:15,000 --> 00:49:21,394
V�ichni �id� mus� neust�le
nosit u sebe �lut� pr�kaz toto�nosti.
527
00:49:21,480 --> 00:49:24,790
�id� nesm� jezdit ve�ejn�mi
dopravn�mi prost�edky,
528
00:49:24,880 --> 00:49:27,758
nesm� chodit do ve�ejn�ch knihoven.
529
00:49:27,840 --> 00:49:31,628
�idovsk�m d�tem je zak�z�no
nav�t�vovat ve�ejn� �koly.
530
00:49:31,680 --> 00:49:37,471
Je zak�z�no prod�vat �id�m
kufry a jak�koli jin� ko�en� zbo��.
531
00:49:37,520 --> 00:49:41,991
�id� nesm� bez policejn�ho
povolen� nosit batohy, bra�ny.
532
00:49:42,120 --> 00:49:48,639
�rijc�m je p��sn� zak�z�no s �idy
obchodovat a v�st jak�koli jedn�n�..."
533
00:50:09,160 --> 00:50:11,754
Vy s t�m ruksakem.
534
00:50:15,240 --> 00:50:18,038
Uka�te mi svoje pap�ry
a dejte sem ten batoh.
535
00:50:18,240 --> 00:50:23,837
Nic takov�ho.
Vy. Vra�te mi ten batoh.
536
00:50:23,920 --> 00:50:27,151
- Jak to?
- Je m�j. Nezaplatil mi ho.
537
00:50:27,360 --> 00:50:29,715
- J� ho chci zp�tky.
- Vy jste mu ho prodala?
538
00:50:29,760 --> 00:50:34,072
Ano, prodala.
Ne� jste vylepili tu vyhl�ku.
539
00:50:34,240 --> 00:50:36,754
Nemyslete si, �e s t�m ute�ete.
540
00:50:36,800 --> 00:50:40,110
Nezaplatil jste ho, a jestli
v�m ho zabav�, p�ijdu o pen�ze.
541
00:50:53,480 --> 00:50:55,277
Rychle, do zadn� m�stnosti.
542
00:51:01,880 --> 00:51:05,077
- Pro� jste to ud�lala?
- M�l byste z toho mal�r.
543
00:51:05,280 --> 00:51:08,989
- Vy nejste �ech, �e?
- Ne, jsem N�mec.
544
00:51:12,200 --> 00:51:14,919
- A �id.
- Co tady d�l�te?
545
00:51:15,640 --> 00:51:19,952
Utekl jsem. Jsem Rudi Weiss.
546
00:51:20,920 --> 00:51:23,388
J� jsem Helena Slomov�.
547
00:51:24,800 --> 00:51:27,234
U� dlouho jsem nedr�el
��dnou d�vku za ruku.
548
00:51:27,320 --> 00:51:31,472
- Po��d jsem musel ut�kat.
- A kam p�jdete odsud? - To nev�m.
549
00:51:45,040 --> 00:51:47,713
- Promi�te.
- Ale to nic.
550
00:51:48,520 --> 00:51:50,795
Mn� to nevadilo.
551
00:51:55,360 --> 00:51:59,239
- Ten kr�m pat�� v�m?
- Ne, pat�il m�mu otci.
552
00:51:59,320 --> 00:52:01,629
M� rodi�e poslali do Polska.
553
00:52:02,240 --> 00:52:05,073
V�bec nev�m kam.
U� jsem o nich nesly�ela.
554
00:52:05,920 --> 00:52:09,151
- Kv�li �emu je zatkli?
- Otec pr� je sionistick� agent.
555
00:52:09,200 --> 00:52:10,918
Sionista?
556
00:52:11,240 --> 00:52:13,390
Jeden z t�ch, co cht�j� do Palestiny?
557
00:52:13,720 --> 00:52:16,996
- V�m je to divn�?
- J� jen, �e v Berl�n� jich moc nebylo.
558
00:52:17,080 --> 00:52:21,358
Starci s vousama. Pejzat� mlad�ci,
kte�� chrastili pokladni�kami.
559
00:52:21,920 --> 00:52:24,912
M�la bys zav��t, Heleno.
Gestapo kontroluje kr�my.
560
00:52:24,960 --> 00:52:27,315
D�kuji, zav�u.
561
00:52:29,800 --> 00:52:32,473
Poj�te se mnou.
562
00:52:39,080 --> 00:52:42,311
Byl jsem moc dlouho s�m.
Jsem r�d, �e jsem t� na�el.
563
00:52:42,400 --> 00:52:44,755
A to v�echno kv�li tomu ruksaku.
564
00:52:45,000 --> 00:52:49,391
M� mil�ho? Nebo p��buzn�,
kte�� by mohli p�ij�t?
565
00:52:49,680 --> 00:52:52,069
Te� u� na tom nez�le��.
566
00:52:52,840 --> 00:52:55,070
Kdysi jsem byla slu�n� holka.
567
00:52:56,320 --> 00:52:58,595
Te� �iju ze dne na den.
568
00:53:01,440 --> 00:53:05,069
Helena Slomov�, kter� m�
zachr�nila v bra�n��stv�.
569
00:53:09,240 --> 00:53:11,231
Bude to hor��, v�?
570
00:53:12,200 --> 00:53:15,272
Vid�ls to na��zen�,
co N�mci vylepili, ne?
571
00:53:16,320 --> 00:53:19,596
Po�lou dal�� lidi pry�,
jako mou matku a otce.
572
00:53:20,720 --> 00:53:22,472
Co bude� d�lat?
573
00:53:23,320 --> 00:53:25,038
J� nev�m.
574
00:53:26,240 --> 00:53:30,870
Kdybych tak mohla n�kam odjet.
Do Palestiny.
575
00:53:30,960 --> 00:53:35,590
- Je�t� se d� v�elijak ut�ct.
- Heleno, poj� se mnou.
576
00:53:36,400 --> 00:53:40,393
- Bez doklad�, bez pen�z?
- Dostal jsem se a� sem.
577
00:53:40,480 --> 00:53:43,517
Ano, ale byla bych ti na obt�.
578
00:53:43,640 --> 00:53:46,950
Koukala bys, co s �lov�kem
ud�l�, kdy� j� jenom �epu.
579
00:53:49,440 --> 00:53:52,159
Heleno, nejhor�� je b�t s�m.
580
00:53:52,480 --> 00:53:56,553
M�j otec odjel, bratr je zav�enej.
581
00:53:57,440 --> 00:54:01,877
Maminka a sestra jsou
v Berl�n�, mo�n� taky zav�en�.
582
00:54:04,360 --> 00:54:08,638
Pot�ebuji n�koho,
s k�m bych mohl b�t a mluvit.
583
00:54:12,680 --> 00:54:16,559
Nau��m t� sp�t ve stohu
a kr�st u sedl�k�.
584
00:54:17,200 --> 00:54:19,589
Zn� to p��ern�.
585
00:54:19,800 --> 00:54:23,190
Po��d lep�� ne� z�stat tady
a �ekat, a� t� seberou.
586
00:54:30,080 --> 00:54:35,393
Jako mal� jsem chodila do �idovsk�
�koly, kde jste se u�ili o R�t.
587
00:54:36,440 --> 00:54:38,715
Kdo to byl?
588
00:54:38,960 --> 00:54:41,793
Vzpom�n�m si na tohle.
589
00:54:42,960 --> 00:54:47,590
Kamkoli se obr�t�, p�jdu i j�.
590
00:55:03,920 --> 00:55:07,913
VAR�AVA, 1941
591
00:55:22,160 --> 00:55:23,798
Doktore.
592
00:55:27,360 --> 00:55:30,113
Kdy� nemaj� dost j�dla,
nemohou nemocem vzdorovat.
593
00:55:30,200 --> 00:55:32,839
- Dostaly dne�n� p��d�l?
- Opozdil se.
594
00:55:32,920 --> 00:55:37,311
Krmte jen ty, co maj� nad�ji p�e��t.
595
00:55:37,720 --> 00:55:41,076
Doktore Weissi!
596
00:55:41,160 --> 00:55:44,789
- Va�e �ena, pr�v� jsem ji vid�l.
- Mou �enu?
597
00:55:44,880 --> 00:55:47,838
P�ijela s transportem,
okam�it� jsem ji poznal.
598
00:55:47,960 --> 00:55:49,951
Berta?
599
00:56:02,760 --> 00:56:05,513
Pan� Berta Weissov�, nezn�te ji?
600
00:56:09,360 --> 00:56:11,920
Nezn�te Bertu Weissovou?
601
00:56:12,160 --> 00:56:14,151
Berta Weissov�?
602
00:56:25,720 --> 00:56:27,392
Berto!
603
00:56:28,520 --> 00:56:31,637
- Berto!
- Josefe!
604
00:56:32,040 --> 00:56:36,192
M� l�sko, m�j mil��ku.
Tys mi chyb�la.
605
00:56:39,840 --> 00:56:42,957
Nepou�t�j m�.
606
00:56:48,960 --> 00:56:52,748
Poj�me.
Uk�u ti, kde bydl�me.
607
00:56:53,360 --> 00:56:55,635
Nem�la bych se zapsat?
608
00:56:56,960 --> 00:56:59,190
Moje z�kon� dbal� �ena.
609
00:56:59,440 --> 00:57:02,910
To po�k�. I v tomhle ghettu
je neschopn� byrokracie.
610
00:57:05,480 --> 00:57:08,358
V��ila bys, �e tady m�me kav�rnu?
611
00:57:08,640 --> 00:57:12,918
Nen� to zrovna hotel Adlunge.
�idi se p�ece mus� n�kde sch�zet.
612
00:57:12,960 --> 00:57:17,875
K�va u� jim do�la, ale m��eme
si posed�t a dr�et se za ruce.
613
00:57:18,200 --> 00:57:21,476
Jako jsme to d�lali, kdy� jsi studoval.
614
00:57:53,800 --> 00:57:56,678
Pros�m o n�co pro d��tko...
615
00:58:10,960 --> 00:58:14,475
V� co? Budeme d�lat,
�e jsme na Krofetenaufu.
616
00:58:17,840 --> 00:58:22,038
Josefe, nesm�
p�ede mnou nic zaml�ovat.
617
00:58:22,360 --> 00:58:26,353
- A j� nebudu nic zaml�ovat tob�.
- A� pak.
618
00:58:26,440 --> 00:58:30,115
Ujde to tady.
Jako l�ka� m�m plno pr�ce.
619
00:58:30,200 --> 00:58:33,317
- Jsou tady na�i lid�.
- Nemus� mi nic namlouvat.
620
00:58:33,880 --> 00:58:35,916
Vid�la jsem �ebr�ky na ulici.
621
00:58:35,960 --> 00:58:38,758
- Sly�ela jsem o poprav�ch.
- To pomine.
622
00:58:38,800 --> 00:58:41,473
Pr� s�m G�ring s t�m skoncuje.
623
00:58:41,560 --> 00:58:46,190
Nemus� m� ut�ovat,
vid�la jsem toho dost.
624
00:58:46,280 --> 00:58:48,748
To asi my v�ichni.
625
00:58:49,720 --> 00:58:53,395
Rad�i mi �ekni, co je s d�tmi.
Anna?
626
00:58:53,440 --> 00:58:57,433
Josefe, Anna u� ne�ije.
627
00:58:58,200 --> 00:59:00,350
Anna?
628
00:59:02,200 --> 00:59:05,556
Jak to?
629
00:59:05,640 --> 00:59:08,871
Z�pal plic, �lo to rychle, ti�e.
630
00:59:08,960 --> 00:59:12,032
- Ale jak a kde?
- Tam v tom byt�.
631
00:59:12,080 --> 00:59:16,471
Jednoho dne onemocn�la,
nemohly jsme sehnat l�ky.
632
00:59:16,560 --> 00:59:18,596
Um�ela bez bolesti, ve sp�nku.
633
00:59:22,840 --> 00:59:25,195
Josefe, jen pla�, kdy� ti to pom��e.
634
00:59:25,240 --> 00:59:29,233
Anna u� tu nen�.
Mo�n� je to tak lep��.
635
00:59:29,360 --> 00:59:32,557
Lep��? �ivot je v�dycky lep�� ne� smrt.
636
00:59:33,960 --> 00:59:36,315
T�m si u� nejsem jist�.
637
00:59:37,560 --> 00:59:42,395
- A chlapci? - Rudi utekl,
dostala jsem od n�j dopis z Prahy.
638
00:59:42,680 --> 00:59:45,035
Pr� si o n�j nem�me d�lat starosti.
639
00:59:45,240 --> 00:59:48,869
A zn� Rudiho, ten je nezdolnej.
640
00:59:48,920 --> 00:59:51,514
M�j pouli�n� rv��.
641
00:59:51,760 --> 00:59:54,479
M�l jsem mu v�novat v�c �asu.
642
00:59:55,440 --> 00:59:59,319
- A Karl?
- Je st�le je�t� v Buchenwaldu.
643
00:59:59,360 --> 01:00:05,356
Inga se dozv�d�la, �e se m�
tak dob�e, jak to jen jde.
644
01:00:08,200 --> 01:00:13,558
Josefe, nem�li bychom se
zab�vat t�m, co n�s postihlo.
645
01:00:13,840 --> 01:00:15,432
Dobr�.
646
01:00:16,800 --> 01:00:21,828
J� s nimi promluv�m,
aby t� nechali u�it ve �kole.
647
01:00:23,120 --> 01:00:24,792
- M�?
- Samoz�ejm�.
648
01:00:24,840 --> 01:00:27,400
Po�kej, a� uvid� var�avsk� d�ti.
649
01:00:27,440 --> 01:00:32,116
V�t�inou nemaj� nic v �aludku,
ale po��daj� koncerty a hraj� divadlo.
650
01:00:32,200 --> 01:00:36,955
Josefe, nikdy jsem t� nemilovala v�c.
651
01:00:37,080 --> 01:00:39,150
J� tebe taky.
652
01:00:41,800 --> 01:00:43,950
Bo�e m�j...
653
01:00:44,560 --> 01:00:47,438
Pod�v�m se na tebe a vid�m Annu.
654
01:00:50,120 --> 01:00:52,429
Nepla�.
655
01:00:52,960 --> 01:00:57,795
Poj�, uk�e� mi
to elegantn� ubytov�n�.
656
01:01:57,440 --> 01:01:59,158
St�t.
657
01:02:10,640 --> 01:02:14,713
Ser�ante M�llere.
Voj�n Richter, v�chodn� br�na.
658
01:02:14,840 --> 01:02:17,832
Je tady n�jak� �ena,
chce s v�ma mluvit.
659
01:02:17,920 --> 01:02:20,480
Pan� Weissov�, ano.
660
01:02:21,120 --> 01:02:23,111
Ano, ser�ante.
661
01:02:41,880 --> 01:02:44,519
Tak j� otev�i.
662
01:02:51,720 --> 01:02:55,190
Pane M�llere, dostala jsem v� dopis.
663
01:02:55,800 --> 01:03:00,271
- Jak se da��?
- V�te, pro� jsem p�ijela.
664
01:03:01,320 --> 01:03:04,118
B� hl�dat. Mar�.
665
01:03:04,320 --> 01:03:06,151
Poj�te d�l, pros�m.
M�me m�stnost pro n�v�t�vy.
666
01:03:06,240 --> 01:03:09,630
- R�da bych mluvila s man�elem.
- Pohovo��me si o tom uvnit�, Ingo.
667
01:03:09,680 --> 01:03:13,958
- Napsal jste mi, �e to za��d�te.
- Bezpe�nostn� opat�en� jsou p��sn�j��.
668
01:03:14,040 --> 01:03:16,679
P�eveleli m� teprve p�ed dv�ma m�s�ci.
669
01:03:16,760 --> 01:03:20,150
��kal jsem si, �e star�m
zn�m�m prok�u laskavost.
670
01:03:20,360 --> 01:03:22,669
Chci hovo�it se sv�m mu�em.
671
01:03:23,160 --> 01:03:25,196
Vy se m� boj�te?
672
01:03:27,400 --> 01:03:30,437
Ne, nem�m z v�s strach.
673
01:03:55,400 --> 01:03:57,868
To nen� m�stnost
pro n�v�t�vy, to je v� pokoj.
674
01:03:57,920 --> 01:04:01,469
Pros�m, posa�te se.
675
01:04:04,120 --> 01:04:05,633
Cigaretu?
676
01:04:06,280 --> 01:04:07,952
Ko�ak?
677
01:04:08,800 --> 01:04:12,270
K�vu?
Zrnkovou, ��dnou n�hra�ku.
678
01:04:12,360 --> 01:04:16,194
- Pro chlapce ve slu�b� jen to nejlep��.
- Chci mluvit s Karlem.
679
01:04:16,280 --> 01:04:20,159
Ta va�e um�n�nost.
680
01:04:20,680 --> 01:04:24,229
Jak se mu da��?
Je je�t� v t� krej�ovsk� d�ln�?
681
01:04:24,320 --> 01:04:27,790
Bohu�el ne.
Zapletl se do n�jak� rva�ky.
682
01:04:28,040 --> 01:04:30,474
Na n�jakou dobu ho museli uv�zat.
683
01:04:31,640 --> 01:04:35,997
A pak ho dali do lomu.
T�k� pr�ce s krump��em.
684
01:04:36,080 --> 01:04:38,275
Lhal jste mi.
685
01:04:38,680 --> 01:04:41,240
Mluvit s n�m nem��u, �e ne?
686
01:04:42,320 --> 01:04:44,550
Proto�e je sed�en� a� k smrti.
687
01:04:44,640 --> 01:04:47,757
- Sly�ela jsem, co se tady d�je.
- To jsou nesmysly.
688
01:04:47,840 --> 01:04:50,638
Pracuj�. Dost�vaj� naj�st.
689
01:04:53,120 --> 01:04:55,350
Nepla�te...
690
01:04:55,640 --> 01:04:57,790
Nepla�te.
691
01:04:58,440 --> 01:05:01,034
J� v�m pom��u.
692
01:05:05,840 --> 01:05:07,876
Mohl byste mu doru�it dopis?
693
01:05:08,040 --> 01:05:10,156
Pro� ne?
694
01:05:10,240 --> 01:05:13,232
A m��ete jeho dopis
poslat mn� do Berl�na?
695
01:05:13,320 --> 01:05:15,675
To se d� za��dit.
696
01:05:16,400 --> 01:05:20,552
My nejsme ��dn� netvo�i.
Pr�ce jako ka�d� jin�.
697
01:05:21,960 --> 01:05:25,748
- To nen� pr�ce, M�llere.
- Pro m� to nic jin�ho nen�.
698
01:05:25,840 --> 01:05:28,513
Zn�te m� u� dlouho.
Byl jsem na va�� svatb�.
699
01:05:28,560 --> 01:05:31,154
L�ta jsem byl bez zam�stn�n�.
700
01:05:31,240 --> 01:05:33,549
Nem�l jsem otce,
kter� by m� poslal na akademii.
701
01:05:33,640 --> 01:05:36,473
Jsem oby�ejnej Berl��an, mechanik.
702
01:05:36,840 --> 01:05:38,956
D�v�te se na m� spatra.
703
01:05:39,440 --> 01:05:42,000
Tak jsem to nemyslela.
704
01:05:42,480 --> 01:05:45,040
Co na tom z�le��?
705
01:05:47,520 --> 01:05:51,513
Slibte mi, �e mu budete doru�ovat
moje dopisy a jeho pos�lat mn�.
706
01:05:51,680 --> 01:05:53,398
Ano.
707
01:05:54,400 --> 01:05:57,710
J� u� jdu.
708
01:05:58,040 --> 01:06:01,953
Karl nevypad� dob�e.
Ta pr�ce venku by ho mohla vy��dit.
709
01:06:02,040 --> 01:06:03,519
Co?
710
01:06:04,840 --> 01:06:07,070
Co to ��k�te?
711
01:06:07,320 --> 01:06:11,279
Riskuju krk, ale m�m vliv na velitele.
712
01:06:11,600 --> 01:06:13,477
Pom��ete mu?
713
01:06:13,560 --> 01:06:17,473
Mohl bych ho p�elo�it
do v�tvarn�ho ateli�ru.
714
01:06:18,960 --> 01:06:22,350
Pros�m v�s, ud�lejte to.
715
01:06:22,400 --> 01:06:25,073
Budu v�m stra�n� vd��n�.
716
01:06:26,720 --> 01:06:28,676
Dobr�.
717
01:06:35,840 --> 01:06:39,150
Ov�em, budete muset
ty dopisy nosit osobn�.
718
01:06:39,240 --> 01:06:43,119
Sem nebo odsud pos�lat
n�co po�tou je nejist�.
719
01:06:57,960 --> 01:07:03,557
Je�t� tejden bude ml�tit do t�ch
�utr�, a je z n�ho dal�� mrtvej �id.
720
01:09:18,960 --> 01:09:22,077
- Propustku.
- ��dnou nem�me.
721
01:09:22,280 --> 01:09:25,716
Chceme se dostat do Jugosl�vie.
Nechte n�s p�ej�t do Ma�arska.
722
01:09:25,760 --> 01:09:28,718
- Jdeme.
- Pros�m v�s, m��eme zaplatit.
723
01:09:28,800 --> 01:09:31,473
Pov�d�m, jdeme.
724
01:09:41,560 --> 01:09:43,755
Pomoc!
725
01:09:43,880 --> 01:09:46,394
Rudi! Rudi, nech toho.
726
01:09:46,600 --> 01:09:48,716
- Ut�kej! - Ne...
- Ut�kej, nebo jsme mrtv�!
727
01:09:48,800 --> 01:09:51,837
J� nem��u...
728
01:09:55,360 --> 01:09:58,796
Rudi, u� dost.
729
01:09:59,560 --> 01:10:02,279
Ut�kej, mus�me.
Nikde u� nejsme v bezpe��.
730
01:10:02,320 --> 01:10:07,758
Rudi, nem� to smysl.
To je n� trest.
731
01:10:07,880 --> 01:10:11,668
Ne, nejd��v by n�s museli zab�t.
732
01:10:12,360 --> 01:10:15,955
J� nem�m ani nejmen��
potuchy, kde te� jsme.
733
01:10:16,600 --> 01:10:18,352
A z�le�� na tom?
734
01:10:18,440 --> 01:10:22,797
Jo, nejsem je�t� ochoten zem��t.
735
01:10:32,920 --> 01:10:37,596
Bratrstvo l�sky?
Proboha, co bylo to Bratrstvo l�sky?
736
01:10:37,640 --> 01:10:39,915
Nev�� jim ani slovo,
takov� organizace neexistuje.
737
01:10:39,960 --> 01:10:42,030
To je pravda.
Kdy� jsem byl luter�nsk�m pastorem,
738
01:10:42,120 --> 01:10:46,079
cht�l jsem podporovat l�sku
mezi lidmi k�es�anskou v�rou.
739
01:10:46,160 --> 01:10:51,359
- Jak to tvoje Bratrstvo l�sky dopadlo?
- �patn�, bohu�el. Tak jsem se dal k SS.
740
01:10:51,720 --> 01:10:53,631
���it evangelium
mezi n�ma, Biebersteine?
741
01:10:53,720 --> 01:10:57,156
Ne, dali jsme se p�ece
v�ichni na novou v�ru.
742
01:10:57,280 --> 01:10:59,589
- Co, Dorfe?
- Novou v�ru? Ano.
743
01:10:59,680 --> 01:11:02,956
- Jsme jej� apo�tolov�.
- Sly��te Dorfa?
744
01:11:03,040 --> 01:11:05,759
- Kdo z n�s je Petr?
- M��ete mi ��kat nev���c� Tom�.
745
01:11:05,840 --> 01:11:07,910
Hlavn�, aby tady nebyl Jid�.
746
01:11:07,960 --> 01:11:09,916
Dorfe.
747
01:11:12,200 --> 01:11:15,829
Na toho pozor.
Heydrich�v t��dn� dohl�itel.
748
01:11:23,400 --> 01:11:27,951
P�nov�, vybral jsem si v�s
pro velice obt�n� �kol.
749
01:11:29,000 --> 01:11:30,672
Proto budete sledov�ni.
750
01:11:30,760 --> 01:11:35,072
Dorfa odvel�m na ruskou
frontu jako sv�ho z�stupce.
751
01:11:35,160 --> 01:11:37,879
Co tam budu d�lat? Vyhlazovat?
752
01:11:37,960 --> 01:11:40,679
Dejte si pozor na volbu slov, Blobele.
753
01:11:40,720 --> 01:11:44,713
V�ichni budete Dorfovi �stn� hl�sit,
co podnik�te. ��dn� p�semn� hl�en�.
754
01:11:44,800 --> 01:11:48,554
Ani s�m V�dce tuhle v�c
nesv��il pap�ru,
755
01:11:48,640 --> 01:11:53,350
- tak o tom nikde ne�va�te.
- Sly�� to? Fracek nafoukanej.
756
01:11:53,400 --> 01:11:55,197
Nen� to snadn� �kol.
757
01:11:55,240 --> 01:11:58,915
Mus�te zvl�dnout tis�ce kilometr�
rusk� fronty od Baltu k �ern�mu mo�i.
758
01:11:58,960 --> 01:12:01,679
- S m�� ne� t�emi tis�ci mu��?
- Ov�em.
759
01:12:01,760 --> 01:12:06,470
Pl�n ale po��t� s m�stn�mi milicemi.
S Ukrajinci a Litevci.
760
01:12:06,560 --> 01:12:09,438
Dovolte, abych podotkl, kapit�ne,
�e ten nov� program...
761
01:12:09,520 --> 01:12:13,308
Ta speci�ln� komanda se budou zab�vat
762
01:12:13,720 --> 01:12:16,632
��msi konkr�tn�j��m ne� p�es�dlov�n�m.
763
01:12:16,720 --> 01:12:20,599
Toho jsme si v�domi.
Kl��em ke v�emu je rychl� akce.
764
01:12:20,840 --> 01:12:25,960
Jakmile n�jak� �zem� zajist�te, vyhledejte
�idy a nalo�te s nimi, jak n�le��.
765
01:12:26,040 --> 01:12:27,996
S arm�dou si hlavu nelamte.
766
01:12:28,080 --> 01:12:31,117
Gener�lov� se n�s boj� stejn� jako �idi.
767
01:12:31,200 --> 01:12:33,077
Dorfe, p�e�t�te jim ten rozkaz.
768
01:12:33,160 --> 01:12:36,072
V�eobecn� instrukce
pro jedn�n� s politick�mi vedouc�mi
769
01:12:36,160 --> 01:12:39,869
ve smyslu na��zen� V�dce
ze dne 30. b�ezna 1941.
770
01:12:39,960 --> 01:12:45,239
Va�� jurisdikci podl�h� na �zem�
Sov�tsk�ho svazu 11 kategori� osob.
771
01:12:45,320 --> 01:12:49,916
Jurisdikci? To se mi l�b�.
P��kop a kulomet.
772
01:12:50,120 --> 01:12:53,749
Tyto kategorie p�edstavuj�
krimin�ln� �ivly, cik�ni,
773
01:12:53,800 --> 01:12:56,473
funkcion��i sov�tsk�ho st�tu a strany,
774
01:12:56,560 --> 01:12:59,233
agit�to�i, komunist� a v�ichni �id�.
775
01:12:59,320 --> 01:13:01,959
- Ten rozkaz vydala arm�da?
- Ov�em.
776
01:13:02,040 --> 01:13:06,431
Kdy� V�dce vydal rozkaz o komisa��ch,
dal jasn� najevo, co si p�eje.
777
01:13:06,520 --> 01:13:08,636
Arm�da v�m bude ochotn� k dispozici.
778
01:13:08,720 --> 01:13:14,431
V�dce zd�raznil, �e v�lka v Rusku se
nebude podobat ��dn� jin� v�lce.
779
01:13:14,680 --> 01:13:17,558
Vyj�d�il to p�esn� takhle:
780
01:13:18,080 --> 01:13:23,473
Bude vedena s nev�danou,
nemilosrdnou a neochabuj�c� tvrdost�.
781
01:13:23,560 --> 01:13:24,549
Konec cit�tu.
782
01:13:24,640 --> 01:13:28,076
Na Rusy mus�me pohl�et jako
na podlidi zrozen� k otroctv�.
783
01:13:28,240 --> 01:13:29,832
Jen stup�nek nad �idy.
784
01:13:29,960 --> 01:13:33,635
Budou n�jak� v�jimky?
Zvl�tn� p��pady?
785
01:13:33,720 --> 01:13:37,156
Spolehliv� rusk� elementy,
obyvatel� baltsk�ch st�t�,
786
01:13:37,240 --> 01:13:38,753
Ukrajinci, co budou spolupracovat.
787
01:13:38,840 --> 01:13:41,798
- A co �idi? N�jak� v�jimky?
- Ne.
788
01:13:41,960 --> 01:13:45,316
To je naprosto jasn�.
Podle m� o tohle na t� sch�zi �lo.
789
01:13:45,400 --> 01:13:49,916
P�ed dv�ma lety m�l italsk� velvyslanec
n�mitky v��i V�dcov� �idovsk� politice.
790
01:13:50,000 --> 01:13:52,798
Mussolini se urazil.
791
01:13:53,280 --> 01:13:58,798
V�dce mu �ekl, �e lid� si budou jm�na
Adolf Hitler v�it kv�li jedn� v�ci:
792
01:13:58,880 --> 01:14:02,668
�e vymazal �idy z povrchu zemsk�ho.
793
01:14:11,760 --> 01:14:15,469
RUSKO
794
01:15:05,720 --> 01:15:06,948
Co se d�je?
795
01:15:07,080 --> 01:15:10,675
�ekla jsem mu, �e jsme �e�i,
�e jsem chodila do Leninovy �koly.
796
01:15:12,280 --> 01:15:15,192
Tomu nerozum�m.
�ekni mu, �e jsme �idi.
797
01:15:23,160 --> 01:15:25,958
- Chce n�s poslat zp�tky.
- Kdy� se vr�t�me, je po n�s.
798
01:15:26,040 --> 01:15:28,508
��k�, �e s N�mci nechce m�t pot�e.
799
01:15:28,560 --> 01:15:31,358
�ekni mu, n�meck� tanky
a d�lost�electvo jedou na v�chod.
800
01:15:51,640 --> 01:15:56,430
- �ekla jsem mu, �e t�ta je komunista.
- Polib ho, jestli je to nutn�.
801
01:16:04,120 --> 01:16:06,588
Pt� se, jestli jsi dobr� komunista.
802
01:16:06,680 --> 01:16:10,798
Ov�em. J� taky,
jestli mi to zachr�n� k��i.
803
01:16:19,800 --> 01:16:21,836
Pos�l� n�s do Kyjeva.
804
01:16:36,760 --> 01:16:39,320
Zeptej se, jak Kyjev vypad�.
805
01:16:45,880 --> 01:16:49,793
��k�, �e je to p�kn� a velk� m�sto.
806
01:16:50,320 --> 01:16:53,232
Kde jsi vzala ty pov�da�ky
o Leninov� �kole?
807
01:16:53,320 --> 01:16:55,072
Byl to vlastn� Hertzl�v institut.
808
01:16:55,160 --> 01:16:58,232
Zm�nila jsem jen jm�no,
ale nevadilo to.
809
01:17:07,160 --> 01:17:10,516
��k�, �e to jsou rusk� d�la.
810
01:17:57,720 --> 01:18:00,951
J� u� nem��u.
811
01:18:01,120 --> 01:18:04,237
- Weissi, mus� se h�bat.
- Nem��u.
812
01:18:04,320 --> 01:18:07,756
Vy dva, ml�et a makat.
813
01:18:17,640 --> 01:18:18,959
Na�i cik�nsk� k�mo�i.
814
01:18:19,040 --> 01:18:22,032
Obdivuji jejich odvahu,
ale pochybuju o jejich rozumu.
815
01:18:22,120 --> 01:18:24,190
T�eba je lep�� um��t
kv�li posledn� cigaret�.
816
01:18:24,280 --> 01:18:26,510
Zhasni tu cigaretu!
817
01:18:26,600 --> 01:18:29,478
Ty hmyze, ty v�iv�ku, t�pni to!
818
01:18:29,520 --> 01:18:31,112
T�pni to!
819
01:18:31,760 --> 01:18:33,955
K�po, p�edve� se.
820
01:18:41,920 --> 01:18:45,356
Dost.
K�po, nech je bejt a vypadni.
821
01:19:03,680 --> 01:19:07,514
- Co se stalo?
- Cht�li ut�ct. �pinav� cik�ni.
822
01:19:07,800 --> 01:19:10,792
Vy dva. Slezte dol�
a odneste ty mrtvoly.
823
01:19:17,120 --> 01:19:18,792
Pohyb.
824
01:19:26,840 --> 01:19:29,308
Odneste je do krematoria.
825
01:19:29,680 --> 01:19:33,116
Po�kat.
Pot�ebuju tamhletoho.
826
01:19:33,160 --> 01:19:36,789
Pohyb. Ty. Pomoz mu.
827
01:19:52,680 --> 01:19:54,750
Va�e �ena, vytrval� spisovatelka.
828
01:19:54,840 --> 01:19:57,195
- Je tady?
- P�esn� na �as.
829
01:19:57,240 --> 01:20:01,518
- M�llere, m��u s n� mluvit?
- U� ode�la.
830
01:20:03,320 --> 01:20:06,949
- Doru�il byste j� taky m�j dopis?
- Copak to ned�l�m?
831
01:20:07,560 --> 01:20:09,915
P�e�t�te si tenhle.
832
01:20:10,160 --> 01:20:14,199
- A� pak, a� budu s�m.
- St�sk� se v�m, vi�te?
833
01:20:14,280 --> 01:20:18,114
M�llere, nemohl byste
m� odsud dostat?
834
01:20:18,200 --> 01:20:21,636
Jste p��tel In�in�ch rodi��.
Nevid�te, jak Inga trp�?
835
01:20:21,720 --> 01:20:24,632
V�m, �e m� nen�vid�te jako �ida.
Smilujte se aspo� nad n�.
836
01:20:24,720 --> 01:20:29,111
Nem�te pravdu.
Nebu�te si tak jistej, �e trp�.
837
01:20:29,280 --> 01:20:32,238
- Co�e?
- �ensk� si um� poradit.
838
01:20:33,280 --> 01:20:36,352
- �ekla v�m snad n�co?
- Je to jen k�eft, Weissi.
839
01:20:36,400 --> 01:20:38,550
A �idi p�ece k�eftu rozum�j�.
840
01:20:38,600 --> 01:20:42,673
Snad si nemysl�te, �e bych riskoval
krk a d�lal posl��ka jen tak zadarmo.
841
01:20:42,760 --> 01:20:45,752
M�llere, vy l�ete.
842
01:20:45,840 --> 01:20:50,197
Pro� mysl�te, �e sem jezd� osobn�?
Mohla by dopisy pos�lat.
843
01:20:50,240 --> 01:20:55,189
Pen�ze mi ned�v�.
V�te, jak to mysl�m.
844
01:20:55,280 --> 01:21:00,274
S v�ma �idama je pot�,
�e v�dycky �ek�te n�co za nic.
845
01:21:00,360 --> 01:21:02,430
Proto v�ma lidi tak pohrdaj�.
846
01:21:02,480 --> 01:21:04,630
Nechci jej� dopisy.
A nebudu j� nic pos�lat.
847
01:21:04,720 --> 01:21:06,358
Nic takov�ho, Weissi.
848
01:21:06,400 --> 01:21:08,868
Jestli odm�tnete, m��e to tady
pro v�s bejt daleko hor��.
849
01:21:08,960 --> 01:21:12,350
- To je mi jedno.
- Ale nen�. Nebudete tady v��n�.
850
01:21:12,440 --> 01:21:16,399
A� se dostanete ven,
na n� ��dnej rozd�l nepozn�te.
851
01:21:17,520 --> 01:21:21,832
Nebu� hloupej, Weissi.
Napi� j� dnes ve�er.
852
01:21:21,920 --> 01:21:23,990
J� si to p�e�tu a po�lu d�l.
853
01:21:24,080 --> 01:21:26,389
U� j� nechci ps�t, nechci ji ani vid�t.
854
01:21:26,480 --> 01:21:30,075
Nebu� bl�zen.
Vid�l jsi, co se stalo t�m cik�n�m?
855
01:21:30,200 --> 01:21:34,318
- To je mi jedno. - Nebo bys rad�i byl
jedn�m z t�ch Engelmannov�ch ho��?
856
01:21:34,400 --> 01:21:37,358
M� celej man�aft mlad��k�.
857
01:21:37,480 --> 01:21:41,189
- Mo�n� jsi pro n�j moc...
- M�llere!
858
01:21:41,720 --> 01:21:43,676
U� dost.
859
01:21:47,000 --> 01:21:51,232
- M��u t� p�elo�it
do v�tvarn�ho ateli�ru. - Ne.
860
01:21:51,880 --> 01:21:54,110
- Z�tra mi d� ten dopis.
- Ne.
861
01:21:54,200 --> 01:21:56,555
Mysl�m, �e si to rozmysl�.
862
01:22:00,720 --> 01:22:03,188
Zach�zej s t�m Weissem dob�e.
863
01:22:03,280 --> 01:22:06,238
Byl vybr�n do um�leck�ho
v�tvarn�ho ateli�ru.
864
01:22:06,320 --> 01:22:09,710
Je to senzitivn� �lov�k.
865
01:22:11,480 --> 01:22:14,313
Pohyb.
866
01:22:24,280 --> 01:22:28,273
Dneska jen p�r.
V�ichni jsou z okoln�ch vesnic.
867
01:22:28,440 --> 01:22:31,159
Ano, nech�me je tady,
dokud nep�ijedete.
868
01:22:32,840 --> 01:22:36,833
Mannheime. A� po�kaj�,
ne� p�ijede plukovn�k Blobel.
869
01:22:36,880 --> 01:22:38,871
M�me vizitu.
870
01:22:38,960 --> 01:22:43,397
Zapni si bl�zu a nastav �epici.
Jsme vojensk� jednotka, ne?
871
01:22:44,400 --> 01:22:49,076
V Rusku je 5 milion� �id�. N�s, co
je m�me post��let, jsou jen t�i tis�ce.
872
01:22:49,400 --> 01:22:52,392
- Koho hled�te?
- P�elo�ili m� sem.
873
01:22:52,440 --> 01:22:56,194
- Je tohle 3. rota?
- Farn� ��ad to rozhodn� nen�.
874
01:22:56,840 --> 01:22:59,354
Hergot, v�dy� jsem jim ��kal,
a� s t�m po�kaj�.
875
01:23:03,240 --> 01:23:07,870
Helms Hans, svobodn�k,
72. p�� pluk, 2. rota.
876
01:23:07,960 --> 01:23:11,873
- P�evelen se stejnou hodnost�.
- Copak jsi provedl, Helmsi?
877
01:23:11,960 --> 01:23:15,077
Byl jsem na front� dva roky,
v Polsku a na Ukrajin�.
878
01:23:15,160 --> 01:23:17,276
K n�m se dobrovoln� nikdo nehl�s�.
879
01:23:17,360 --> 01:23:20,113
- Jak� jsi m�l pr��vih?
- Jednou jsem usnul na hl�dce.
880
01:23:20,160 --> 01:23:22,958
Tady se vysp� do aleluja,
dodr�ujeme pravidelnej rozvrh.
881
01:23:23,040 --> 01:23:27,397
Dali mi na vybranou. Bu� si to
odsed�t, nebo ak�n� jednotka.
882
01:23:27,480 --> 01:23:29,391
V�t�m t� do SS.
883
01:23:29,480 --> 01:23:31,710
Kdy� bude� dr�et hubu,
v�ecko bude dobr�.
884
01:23:31,800 --> 01:23:34,473
B� za v�konn�m, a� ti d� nov� v�lo�ky.
885
01:23:35,880 --> 01:23:38,348
- A m�j na pam�ti jedno, Hansi.
- Copak?
886
01:23:38,440 --> 01:23:41,273
Kdy� si d�stojn�ci vezmou sv�,
o zbytek se d�l�me my.
887
01:23:41,360 --> 01:23:45,114
- O �em to, proboha, mluv�te?
- Zlato, hodinky, �atstvo.
888
01:23:47,360 --> 01:23:49,316
Pitomej p��k.
889
01:23:49,960 --> 01:23:53,032
Vy tam, oble�te si uniformy, ofic��i.
890
01:23:54,200 --> 01:23:59,274
Zatracenej major od arm�dy tvrd�,
�e zab�jen� ve dne je negerm�nsk�.
891
01:23:59,680 --> 01:24:02,069
Pozor na jazyk, Blobele.
Jak�pak zab�jen�?
892
01:24:02,120 --> 01:24:05,078
To jsou jeho slova,
j� zn�m pravidla, Dorfe.
893
01:24:05,200 --> 01:24:09,910
Zvl�tn� zach�zen�, zvl�tn� akce,
p�es�dlov�n�, exekutivn� opat�en�.
894
01:24:10,200 --> 01:24:12,919
�ekl jsem "negerm�nsk�",
vy jeden c�novej voj��ku.
895
01:24:12,960 --> 01:24:16,111
Arm�da se top� v �idovsk� krvi.
896
01:24:16,760 --> 01:24:23,279
S�m poln� mar��l Reichenau poru�il
st��let �idy dv�ma salvami, ne p�ti.
897
01:24:23,360 --> 01:24:25,669
Negerm�nsk�.
898
01:24:25,880 --> 01:24:28,269
R�d bych v�s p�esv�d�il,
�e s v�mi sympatizujeme.
899
01:24:28,360 --> 01:24:30,555
P�esta�te kl�st nemo�n� po�adavky.
900
01:24:30,640 --> 01:24:34,599
Na v�chod jich uteklo p�es milion,
nem��eme pochytat v�echny.
901
01:24:34,680 --> 01:24:39,834
- Mus�te.
- Ser�ante.
902
01:25:03,520 --> 01:25:07,195
Dnes toho moc nen�, pane.
Vesnice u� jsou vy�i�t�n�.
903
01:25:07,280 --> 01:25:09,555
Ser�ante, co ti civilisti?
904
01:25:09,640 --> 01:25:13,189
- Co jsou to za lidi?
- Ukrajinci, pane. R�di se koukaj�.
905
01:25:13,240 --> 01:25:15,708
A ten, co fotografuje,
a ten, co filmuje, kdo je to?
906
01:25:15,800 --> 01:25:17,791
To je pro plukovn� archiv.
907
01:25:17,880 --> 01:25:21,190
- A ten, co si d�l� pozn�mky?
- To nev�m. Kdo je to?
908
01:25:21,240 --> 01:25:25,119
V�le�nej dopisovatel.
Ital, m� povolen� velitelstv� divize.
909
01:25:25,160 --> 01:25:28,277
- Mn� se to nel�b�, v�bec ne.
- Nel�b�?
910
01:25:28,360 --> 01:25:30,555
Co si mysl�te, �e to je? Balet?
911
01:25:30,640 --> 01:25:32,710
Chcete p�ece Rusko bez �id�, ne?
912
01:25:32,800 --> 01:25:36,793
- To nen� �ist� pr�ce.
- �ist� pr�ce.
913
01:25:36,880 --> 01:25:39,678
J� v�m uk�u �istou pr�ci.
914
01:25:39,920 --> 01:25:41,956
Do �ady!
915
01:25:45,680 --> 01:25:48,558
Nechci tu ty civilisty.
916
01:25:52,520 --> 01:25:54,556
Blobele, jak prov�d�te m� p��kazy?
917
01:26:04,720 --> 01:26:07,632
Neprotestuj�, nebr�n� se, v�bec nic.
918
01:26:07,720 --> 01:26:10,871
Himmler m� pravdu,
ti pacholci jsou podlidi.
919
01:26:19,880 --> 01:26:22,553
Blobele, pod�m
o v�s nep��zniv� hl�en�.
920
01:26:23,520 --> 01:26:26,432
- Co�e? - P��kaz zn�l
zachov�vat utajen�, po��dek.
921
01:26:26,520 --> 01:26:29,956
- Vy z toho d�l�te cirkus.
- Vy zatracenej byrokrate.
922
01:26:30,080 --> 01:26:34,517
P�i t�chhle akc�ch nebudou
��dn� civilist�, ��dn� novin��i.
923
01:26:34,600 --> 01:26:37,910
Nebude se kou�it, nebude se p�t.
924
01:26:38,520 --> 01:26:40,636
Co to tam d�laj�?
925
01:26:41,760 --> 01:26:43,876
- V�le�n� ko�ist.
- To mus� p�estat.
926
01:26:43,920 --> 01:26:46,718
V�echny cennosti po �idech
jsou majetkem st�tu.
927
01:26:46,800 --> 01:26:49,360
Dobr�, kancel��sk� kryso.
928
01:26:49,480 --> 01:26:51,391
�ekn�te jim, �e nedostanou sv�j ko�ak.
929
01:26:51,480 --> 01:26:53,835
Prov�d�t rozkazy,
Blobele, to je va�e pr�ce.
930
01:26:53,920 --> 01:26:55,478
Heydrich m� p�id�lil na v�chodn� frontu,
931
01:26:55,560 --> 01:26:59,599
aby se ta akce prov�d�la
efektivn� a v tajnosti.
932
01:26:59,680 --> 01:27:02,274
Pamatuj si, chlape�ku.
933
01:27:02,320 --> 01:27:04,629
My tady v poli t� m�me
odte�ka v merku.
934
01:27:04,720 --> 01:27:08,395
Ohlendorf a ostatn� poznaj�,
�e p�ed sebou maj� �piona.
935
01:27:08,480 --> 01:27:10,835
Nepokou�ejte se m� podrazit, Blobele.
936
01:27:10,920 --> 01:27:13,150
J� mluv�m s Heydrichem ka�d� den.
937
01:27:13,240 --> 01:27:16,710
- Dal�� skupinu?
- Ne. Vy�e�te ty civilisty.
938
01:27:16,760 --> 01:27:18,830
�ekn�te fotografovi a kameramanovi,
a� toho nechaj�.
939
01:27:18,880 --> 01:27:20,677
�ekn�te jim, a� mi daj� ty filmy.
940
01:27:20,760 --> 01:27:22,796
V�ichni zmizte.
941
01:27:22,880 --> 01:27:26,270
Zmizte.
Pohyb, vypadn�te.
942
01:27:28,320 --> 01:27:30,629
Vy tam. Po�kejte.
943
01:27:33,440 --> 01:27:35,431
Tak vy mluv�te s Heydrichem ka�d� den?
944
01:27:35,520 --> 01:27:39,069
Blobele, vra�te mi pistoli.
945
01:27:48,160 --> 01:27:52,233
Vy �krab�ku.
Vy pap�rovej ofic�re.
946
01:27:53,400 --> 01:27:57,712
Hezky b�te dol�
a vy�i�te jich p�r docela s�m.
947
01:27:57,800 --> 01:28:02,715
- Zd� se, �e jsou v�ichni mrtv�.
- Tak jist� to nen�.
948
01:28:02,800 --> 01:28:04,836
Do toho.
949
01:28:07,760 --> 01:28:12,276
- To je absurdn�.
- M�te v �il�ch syrov�tku?
950
01:28:12,680 --> 01:28:14,910
Nebo snad v kalhotech?
951
01:28:14,960 --> 01:28:17,838
Chcete podat nep��zniv�
hl�en� o opilci Blobelovi.
952
01:28:17,920 --> 01:28:20,480
�e nedovede prov�st �istou pr�ci.
953
01:28:20,520 --> 01:28:22,431
Tak bude to?
954
01:28:23,000 --> 01:28:26,197
Slezte dol�
a postarejte se, aby byla �ist�.
955
01:28:29,320 --> 01:28:31,550
Je to jako j�st nudle, Dorfe.
956
01:28:31,680 --> 01:28:34,399
Jakmile se do nich pust�te,
nedok�ete p�estat.
957
01:28:34,480 --> 01:28:36,550
Zeptejte se man�aftu, jak� to je.
958
01:28:36,640 --> 01:28:39,791
Zast�el�te prvn�ch deset �id�
a dal��ch sto u� v�m p�jde l�p.
959
01:28:39,840 --> 01:28:43,196
Zast�elte jich sto,
a dok�ete jich zab�t u� tis�c.
960
01:28:46,840 --> 01:28:49,195
T�mhle, pane.
961
01:29:12,920 --> 01:29:14,592
Fajn, fajn.
962
01:29:14,680 --> 01:29:18,195
Dva v�st�ely jsou a�a�,
��k� von Reichenau.
963
01:29:29,440 --> 01:29:31,351
Kapit�ne.
964
01:29:32,240 --> 01:29:37,360
Podle zulu-katarsk�ch v�le�n�k� se mu�
stane mu�em, a� omo�� o�t�p v krvi.
965
01:29:38,360 --> 01:29:48,360
Downloaded From www.AllSubs.org
83461