All language subtitles for Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.1.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,631 Holocaust (TV mini-series 1978) Holocaust.TV.1978.DVDRip.XviD.Part.1 25 fps 2 00:00:56,160 --> 00:01:02,235 HOLOCAUST 1. ��st 3 00:01:51,120 --> 00:01:55,671 MRAKY SE STAHUJ� 4 00:02:01,120 --> 00:02:04,669 BERL�N, 1935 5 00:02:23,720 --> 00:02:25,472 Polib nev�stu. 6 00:02:25,800 --> 00:02:30,191 - Ale j� nejsem p�ed lidma zvyklej. - Nen� zvyklej. Karle, polib ji. 7 00:02:30,280 --> 00:02:33,989 Kdy� na to nen� zvyklej, tak to mus�m zm�nit. 8 00:02:39,120 --> 00:02:42,317 Josefe, m�l bys u� za��t s p��pitky. 9 00:02:45,720 --> 00:02:49,315 Mil� p��tel�, p�ip�j�m ��astn�m novoman�el�m. 10 00:02:49,880 --> 00:02:55,113 Inze Helmsov�-Weissov�, nov�mu �lenu na�� rodiny, a sv�mu synu Karlovi. 11 00:02:55,320 --> 00:02:57,151 A� �ij�! 12 00:03:00,840 --> 00:03:04,116 A proto�e se rodina Weissova a Helmsova teprve pozn�vaj�, 13 00:03:04,160 --> 00:03:08,836 p�ip�j�m d�le na�im nov�m p��buzn�m, pan� Helmsov� a panu Helmsovi. 14 00:03:08,920 --> 00:03:10,399 Na zdrav�. 15 00:03:10,440 --> 00:03:15,036 Jejich synu Hansovi a v�em jejich p��buzn�m a p��tel�m. 16 00:03:15,160 --> 00:03:17,628 A nyn� p�ip�j�me m�mu bratru Moj��i Weissovi, 17 00:03:17,720 --> 00:03:20,917 kter� p�ijel kv�li tomuto n�dhern�mu dni a� z Var�avy. 18 00:03:21,000 --> 00:03:23,195 - Moj��i. - Na zdrav�. 19 00:03:23,280 --> 00:03:26,989 A mil�m rodi��m m� �eny, pan� Palitzov� a panu Palitzovi. 20 00:03:27,120 --> 00:03:29,395 M�� �e�� a v�c �ampusu. 21 00:03:29,440 --> 00:03:33,353 Moj�� Weiss? Promluvil si n�kdo s tvou sestrou, ne� provedla tohle? 22 00:03:33,440 --> 00:03:37,399 - Nikdo s n� nemluvil. - Tati, jsi na �ad�. 23 00:03:39,960 --> 00:03:44,112 Ob�v�m se, �e na�e rodina nen� tak slavn� jako va�e, doktore Weissi. 24 00:03:44,240 --> 00:03:48,233 Pane Helmsi, jsme v�ichni p��tel�, dob�� Berl��an�. 25 00:03:48,280 --> 00:03:49,872 Moj�� taky? 26 00:03:49,960 --> 00:03:54,954 J� tak� p�ip�j�m novoman�el�m, sv� milovan� �en� 27 00:03:55,240 --> 00:03:58,277 a sv�mu synovi Hansovi, kterej pr�v� slou�� vlasti. 28 00:03:58,360 --> 00:04:00,635 Pro mlad�ho mu�e nejlep�� v�cvik. U kter� zbran�? 29 00:04:00,800 --> 00:04:03,519 - U p�choty. - J� byl taky u p�choty. 30 00:04:03,560 --> 00:04:07,075 Kapit�n. Druhej berl�nskej kulometnej pluk. 31 00:04:07,160 --> 00:04:11,392 C�sa� mi dal tohle. �eleznej k�� prvn� t��dy. 32 00:04:13,680 --> 00:04:16,717 To je v�echno, co jsem cht�l ��ct. 33 00:04:16,800 --> 00:04:20,588 P�eji v�em mnoho zdaru a �t�st�. 34 00:04:22,080 --> 00:04:26,517 Karle, poj�me zjistit, jestli um� l�p tan�it, nebo l�bat p�ed lidma. 35 00:04:30,560 --> 00:04:34,439 - Zatan��me si? - Ne, nesn��m tvoji vo�avku. 36 00:04:34,520 --> 00:04:39,116 ��dnou nepou��v�m, j� tak von�m od p��rody. 37 00:05:01,360 --> 00:05:04,557 - Je�t� jednou gratuluju. - J� v�m, Moj��i, co si mysl�. 38 00:05:04,640 --> 00:05:08,315 Nen� to zrovna �idovsk� svatba. Civiln� ob�ad, bez rozb�jen� sklenice. 39 00:05:08,400 --> 00:05:12,837 - Josefe, j� to ch�pu. - Neodsuzuj n�s. Velk� sv�tky dr��me. 40 00:05:12,880 --> 00:05:15,917 Pros�m, neomlouvej se, moc to Karlovi p�eju. 41 00:05:15,960 --> 00:05:18,520 Str��ku Moj��i, zatan�i si se mnou. 42 00:05:18,600 --> 00:05:21,433 Ani�ko, j� jsem moc �patnej tane�n�k. 43 00:05:21,520 --> 00:05:24,990 Pros�m t�, poj�. 44 00:05:26,160 --> 00:05:28,276 Bude� toho litovat, uvid�. 45 00:05:29,640 --> 00:05:34,873 - Jsi ��astn�, Berto? - Kdy� je ��astn� Karl, ano. 46 00:05:34,960 --> 00:05:38,396 - Neodpov�d�la jsi. - Odpov�d�la jsem nejl�p, jak um�m. 47 00:05:38,480 --> 00:05:42,029 Je z nich kr�sn� p�r a jejich rodi�e jsou moc mil�. 48 00:05:42,120 --> 00:05:45,032 Pod�vej se, jak je Karl zamilovan�. 49 00:05:51,080 --> 00:05:54,231 Ano. J� to vid�m. 50 00:06:02,240 --> 00:06:05,152 - Moj��. Helmsi? - To se n�s net�k�. 51 00:06:05,240 --> 00:06:07,470 - Je to dobr� rodina. - Ne�te� noviny? 52 00:06:07,560 --> 00:06:11,712 - Inga mo�n� bude litovat. - Bude j� dob�e. 53 00:06:11,800 --> 00:06:15,076 To jsou dob�� �idi. 54 00:06:15,160 --> 00:06:17,674 On je l�ka� a ten starej p�n je v�le�nej hrdina. 55 00:06:17,760 --> 00:06:20,832 - �koda, �e jste tu svatbu o p�r m�s�c� neodlo�ili. - Pro� mysl�? 56 00:06:20,880 --> 00:06:23,997 Kolujou zv�sti, �e Strana brzy sm�en� man�elstv� zak�e. 57 00:06:24,080 --> 00:06:26,355 U�et�ilo by to spoustu tr�pen�. 58 00:06:26,400 --> 00:06:30,393 Netva� se tak zd�en�. T�eba se nic nestane. 59 00:06:37,360 --> 00:06:39,157 Vypijte si tohle. 60 00:06:40,280 --> 00:06:44,398 To je jen reakce na nikotin. �aj, to je star� osv�d�en� l�k. 61 00:06:45,040 --> 00:06:48,271 - Jak je v�m? - L�p, d�kuju. 62 00:06:48,400 --> 00:06:51,437 J� �ampus sn��m, ale spolkl jsem asi tab�k. 63 00:06:51,600 --> 00:06:54,353 Hansi, ta uniforma z tebe chlapa neud�l�. 64 00:06:54,440 --> 00:06:58,479 Byl odjak�iva slabej na �aludek. Douf�m, �e ho v t� arm�d� dob�e krm�j. 65 00:06:58,560 --> 00:07:00,391 O tom jsem p�esv�d�en. 66 00:07:00,520 --> 00:07:03,751 Krom� toho, te� m�te doktora p��mo v rodin�. 67 00:07:03,960 --> 00:07:06,030 Promi�te. 68 00:07:06,800 --> 00:07:10,509 - Jak� jste doktor, pane Weissi? - V�bornej. 69 00:07:10,600 --> 00:07:12,591 No tak, Rudi. 70 00:07:13,640 --> 00:07:15,232 Doktore Weissi. 71 00:07:15,320 --> 00:07:18,312 Jsem praktick� l�ka�, m�m malou soukromou kliniku. 72 00:07:18,400 --> 00:07:21,278 Uva�oval jsem, jakou m�te praxi, kdy� je v� bratr Pol�k. 73 00:07:21,360 --> 00:07:24,670 - Jsem p�vodem taky z Polska. - Ale praxi m�te v Berl�n�. 74 00:07:24,760 --> 00:07:28,469 Pokl�d�m se za N�mce jako moje �ena. Studoval jsem medic�nu tady. 75 00:07:28,560 --> 00:07:31,950 A jako Pol�k... Co si mysl�te o sou�asn� politick� situaci? 76 00:07:32,000 --> 00:07:33,718 Nikdy se nebav�m o politice, p��teli. 77 00:07:33,800 --> 00:07:37,759 Na novou l��ebnou metodu v�m sv�j n�zor �eknu, ale na politiku ne. 78 00:07:38,080 --> 00:07:41,231 Dneska je to v arm�d� z�ejm� �pln� jin� ne� d��v. 79 00:07:41,320 --> 00:07:45,836 - Byl jste ve Francii? - Ov�em. 80 00:07:45,880 --> 00:07:48,758 Modleme se, abychom u� nikdy nemuseli bojovat, u� ��dn� v�lky. 81 00:07:48,840 --> 00:07:51,115 P�ip�j�m va�emu n�zoru. 82 00:07:51,200 --> 00:07:54,078 Poln� mar��l von Heidelberg, to je vzor d�stojn�ka. 83 00:07:54,160 --> 00:07:56,469 Odv�nej, chytrej. 84 00:07:56,520 --> 00:07:58,988 - Ten d�da? - Dodnes jeden z nejlep��ch. 85 00:07:59,080 --> 00:08:03,039 Takov� lid� by si m�li vz�t na starost N�mecko, gener�lov�. 86 00:08:03,240 --> 00:08:06,949 V�ak se jednoho dne o tu bandu postaraj�. 87 00:08:07,040 --> 00:08:11,431 - Jakou bandu? - V�dy� vid�m, co pod klopou nos�te. 88 00:08:11,520 --> 00:08:13,909 P�r dobrejch voj�k�, a pot�hnou. 89 00:08:13,960 --> 00:08:16,679 To je ��asn�, ty m� v rodin� militaristy. 90 00:08:16,760 --> 00:08:21,117 D�da si mysl�, �e je po��d v uniform�. Maminka ��k�, �e by m�l znovu rukovat. 91 00:08:21,200 --> 00:08:23,668 Jak to vypad� v Polsku, Moj��i Weissi? 92 00:08:24,440 --> 00:08:28,718 M�m ve Var�av� l�k�rnu, m� se m��ete pt�t leda na recepty. 93 00:08:29,400 --> 00:08:33,279 Dnes jste v�ichni na�imi hosty. Tak u� dost politiky. 94 00:08:33,320 --> 00:08:35,151 Co kdybychom si zazp�vali? 95 00:08:35,240 --> 00:08:39,597 Karle, �ekni harmonik��i, a� zahraje n�co hezk�ho. 96 00:08:43,920 --> 00:08:46,593 - N�co, co v�ichni zn�me. - Co t�eba Lorelei? 97 00:08:46,680 --> 00:08:49,752 - To se nedoporu�uje. - Zahrajte. 98 00:08:49,840 --> 00:08:52,195 Heine se p�ece p�i svatb� hod�, ne? 99 00:08:52,280 --> 00:08:55,795 Madam, j� m�m tu p�se� tak� r�d, ale... 100 00:08:55,880 --> 00:08:58,838 - Hrajte, pros�m. - Taky ji miluju. 101 00:09:21,160 --> 00:09:22,957 Je to tv�j m��? 102 00:09:27,400 --> 00:09:31,871 Jen po�kej, Rudi, to si s tebou vy��d�m. 103 00:09:52,560 --> 00:09:56,951 - Promi�te, m�m v ordinaci nepo��dek. - To nevad�, pane doktore. 104 00:09:57,040 --> 00:10:02,239 Pan� Dorfov�, m�te systolick� �elest. Nepatrn�, tak�ka nesly�iteln�. 105 00:10:02,320 --> 00:10:05,073 Nen� to nic, s ��m byste si m�la d�lat hlavu. 106 00:10:05,160 --> 00:10:07,196 D� se s t�m n�co d�lat? 107 00:10:07,280 --> 00:10:10,716 D�m v�m n�co na chudokrevnost, kter� s t�m �elestem souvis�. 108 00:10:10,800 --> 00:10:14,713 Nesm�te se ale p�et�ovat. M�rn� pohyb nevad�. 109 00:10:14,800 --> 00:10:17,360 Pohybu se neboj�m, m�me dv� mal� d�ti, doktore. 110 00:10:17,400 --> 00:10:19,914 Marto, mohli bychom si vz�t na p�r dn� v t�dnu slu�ku. 111 00:10:20,000 --> 00:10:23,231 - To si te� nem��eme dovolit. - Hlavn� to nep�eh�n�jte. 112 00:10:23,280 --> 00:10:28,957 Nemus�te cel� den jen drhnout a �ehlit, na to jste p��li� hezk�. 113 00:10:29,040 --> 00:10:32,157 A samoz�ejm� mi dejte v�d�t, kdyby ta slabost nep�estala. 114 00:10:32,560 --> 00:10:35,950 R�d bych v�s vid�l za m�s�c znova, ano? 115 00:10:36,240 --> 00:10:41,155 - Opravdu to nen� nic v�n�ho? - Chci to v�d�t. - �estn� slovo. 116 00:10:41,360 --> 00:10:45,797 ��k� se tomu �elest prvn�ho stupn�. Lid� s t�m mohou norm�ln� ��t. 117 00:10:45,880 --> 00:10:50,590 Odstran�me tu chudokrevnost, a budete tak zdrav�, jako jste kr�sn�. 118 00:10:51,440 --> 00:10:56,560 Dorf... nejste p��buzn� s Dorfov�mi, co m�li na Kleinstrasse peka�stv�? 119 00:10:56,640 --> 00:10:59,393 - Jsem jejich syn. - Pro� jste to ne�ekl hned? 120 00:10:59,440 --> 00:11:02,477 Man�el se nerad odvol�v� na star� p��telstv�, doktore. 121 00:11:02,560 --> 00:11:06,189 Pro�pak? L��il jsem ho, kdy� m�l v 10 letech spalni�ky. 122 00:11:06,280 --> 00:11:08,191 Jak se maj� va�i rodi�e? 123 00:11:08,280 --> 00:11:11,750 Tat�nek p�ed n�kolika lety um�el, o pek�rnu p�i�el za krize. 124 00:11:11,840 --> 00:11:15,230 - Maminka te� �ije v Mnichov�. - To je mi l�to. 125 00:11:15,280 --> 00:11:19,114 Pamatuju se na ty b�je�n� �toly, otec je pekl ka�d� �tvrtek. 126 00:11:19,200 --> 00:11:24,752 - Sp� ve st�edu. J� jsem je rozn�el. - Asi m�te pravdu. 127 00:11:25,160 --> 00:11:29,950 �koda, �e ty t�k� roky tolika dobr�m lidem ubl�ily. 128 00:11:30,040 --> 00:11:32,679 - Proto jsem na man�ela hrd�. - Marto, pros�m t�. 129 00:11:32,760 --> 00:11:36,958 - O v�echno p�i�el, ale dostudoval. - M�te b�t na� hrd�. 130 00:11:38,680 --> 00:11:42,434 Dejte mi v�d�t, jak v�m je. Ten l�k by m�l pomoci. A nebojte se. 131 00:11:42,560 --> 00:11:46,109 - D�kuji v�m, pane doktore. - Na shledanou. - Na shledanou. 132 00:11:49,560 --> 00:11:52,233 Kdo je dal��? Pan L�w. Pros�m. 133 00:11:57,280 --> 00:12:01,637 Hled� se skladn�k, pomocn�k kucha�e, no�n� hl�da�... 134 00:12:01,680 --> 00:12:04,148 Nic pro pr�vnick� mozek. 135 00:12:04,280 --> 00:12:06,794 - Trp�livost, Eriku. - Trp�livost? 136 00:12:06,880 --> 00:12:09,713 Jak zaplat�m ty n�v�t�vy u doktora? 137 00:12:09,800 --> 00:12:13,713 - On ti po�k�, dokud nenajde� m�sto. - Ale j� nechci takhle ��t. 138 00:12:13,800 --> 00:12:16,712 S nezaplacen�mi ��ty prosit lidi o pomoc. 139 00:12:16,800 --> 00:12:21,271 - M��eme si vyp�j�it od na�ich. - U� mi to p�j�ov�n� leze krkem. 140 00:12:21,360 --> 00:12:25,831 Mil��ku, jsi moc skromnej. 141 00:12:25,920 --> 00:12:29,117 Neum� lidi p�esv�d�it, jak jsi chytrej. 142 00:12:29,200 --> 00:12:33,159 M� pravdu, byl jsem v ro�n�ku mezi prvn�mi deseti, a jsem bez m�sta. 143 00:12:33,240 --> 00:12:36,596 Co kdybys zkusil n�co jin�ho ne� pr�va? 144 00:12:36,680 --> 00:12:39,831 Ty m� nezdoln� �enu�ko. 145 00:12:39,920 --> 00:12:43,310 Kam se hrabe tv�j srde�n� �elest na tvou v�li? 146 00:12:44,400 --> 00:12:46,960 Poj�, zvu t� na zmrzlinu. 147 00:12:47,920 --> 00:12:50,639 Doktor Weiss ��k�, �e se m� dob�e �ivit. 148 00:12:51,040 --> 00:12:53,395 Eriku, nem�l bys m� n�vrhy tak odb�vat. 149 00:12:53,440 --> 00:12:56,352 - Hol�i�ko, navrhuje� po��d tot�. - Ano, str��ek... 150 00:12:56,440 --> 00:12:59,796 ...promluv� s Heydrichem o chytr�m mlad�m p��teli, pr�vn�kovi Dorfovi. 151 00:13:00,200 --> 00:13:02,589 Aspo� mu dovol, aby ti s n�m sjednal sch�zku. 152 00:13:02,640 --> 00:13:04,949 Marto, j� nem�m pro politiku nad�n�. 153 00:13:05,040 --> 00:13:09,158 Tat�nek byl socialista. M�m se d�t k lidem, co ho na demonstrac�ch bili? 154 00:13:09,240 --> 00:13:11,117 Doby se m�n�. 155 00:13:11,160 --> 00:13:14,596 Eriku, ve Stran� je dnes spousta tehdej��ch odbor���. 156 00:13:14,720 --> 00:13:19,271 V�m, �e t� politika v�bec nezaj�m� a �e nen�vid� byrokracii. 157 00:13:20,760 --> 00:13:24,594 - Prost� jsem k ni�emu. - To nen� pravda. 158 00:13:24,680 --> 00:13:28,036 Eriku, j� t� tak miluju. 159 00:13:28,120 --> 00:13:31,192 P��la bych tob� i d�tem jen to nejlep��. 160 00:13:31,280 --> 00:13:33,953 Heydrich ze m� ud�l� byrokrata. 161 00:13:35,960 --> 00:13:39,919 Nejsem ��dnej bojovn�k, nem�m r�d zbran� ani p�ehl�dky. 162 00:13:40,160 --> 00:13:43,277 Jsem peka�skej synek, kterej se propracoval na pr�vn�ka 163 00:13:43,360 --> 00:13:46,511 a vzal si �enu hez�� a hodn�j��, ne� si zaslou��. 164 00:13:46,680 --> 00:13:51,800 A kter� se bude tr�pit a ubl�� sv�mu srd��ku, 165 00:13:52,320 --> 00:13:54,914 kdy� j� man�el tu laskavost neud�l�. 166 00:13:55,000 --> 00:13:57,275 Intrik�nko. 167 00:13:59,680 --> 00:14:01,875 Vyhr�la jsi. 168 00:14:07,400 --> 00:14:11,393 Dorf Erik, 24 let, narozen� v Berl�n�, 169 00:14:11,480 --> 00:14:13,550 absolvent pr�vnick� fakulty. 170 00:14:13,640 --> 00:14:17,189 - Bez stranick� p��slu�nosti. - Ano, a� do t�hle chv�le. 171 00:14:17,280 --> 00:14:20,955 - Pro� ten n�hl� z�jem? - Pot�ebuju m�sto. 172 00:14:21,040 --> 00:14:23,508 Tohle je p��jemn� zm�na. 173 00:14:24,440 --> 00:14:27,000 Nev�te, kolik patol�zal� mus�m vyslechnout. 174 00:14:27,120 --> 00:14:31,398 Chvastoun�, pokrytc�, co p�et�kaj� l�skou ke Stran�, k V�dci, k ��i... 175 00:14:31,480 --> 00:14:33,710 Je to �leva, mluvit s n�k�m, kdo prost� hled� m�sto. 176 00:14:33,760 --> 00:14:36,797 J� si v��m Strany i toho, co d�l� a ��k� V�dce. 177 00:14:36,840 --> 00:14:40,150 Samoz�ejm�. Posa�te se. 178 00:14:40,720 --> 00:14:45,748 Mlad� pr�vn�k s dobr�m vzd�l�n�m, kter� se nem��e uplatnit ve sv�m oboru, 179 00:14:45,800 --> 00:14:49,236 - proto�e tam sed� �id nebo socialista. - Nikoho neobvi�uju. 180 00:14:49,320 --> 00:14:52,676 Pro� ne? Zn�me sv� nep��tele. Co v�te o n�s? 181 00:14:52,760 --> 00:14:57,356 �e jste policejn� rameno st�tu, vnit�n� a vn�j�� bezpe�nost. 182 00:14:57,680 --> 00:15:02,276 P�izn�v�m, �e mi d�l� pot�e rozeznat od sebe SS, SD a gestapo. 183 00:15:03,280 --> 00:15:06,636 N�m taky. Nevad�, ��d�m je v�echny. 184 00:15:06,720 --> 00:15:10,474 Pod laskav�m veden�m Reichsf�hrera Himmlera, samoz�ejm�. 185 00:15:14,440 --> 00:15:16,954 V� vztah k �id�m. 186 00:15:17,320 --> 00:15:19,959 - Neutr�ln�. - M�m r�d up��mnost. 187 00:15:20,040 --> 00:15:23,077 Douf�m, �e m� nepova�ujete za up��mn�ho hlup�ka. 188 00:15:23,160 --> 00:15:25,390 V�bec ne. 189 00:15:26,400 --> 00:15:30,154 Ten slep� fanatismus pravov�rn�ch je obdivuhodn�, 190 00:15:31,000 --> 00:15:35,994 ale ob�as je t�eba b�t neutr�ln�, analytick� a chladnokrevn�, 191 00:15:36,200 --> 00:15:39,590 proto�e sv�tov� �idovsk� spiknut�, bol�evismus a kapitalismus, 192 00:15:39,680 --> 00:15:43,559 kter� se spojily proti N�mecku, je analytick� z�le�itost. 193 00:15:43,920 --> 00:15:48,914 To, �e �id� zne�i��uj� rasu, �e pronikaj� do �ivota na�eho n�roda, 194 00:15:49,000 --> 00:15:51,560 zrazuj� germ�nsk� ide�ly, to je realita, Dorfe. 195 00:15:51,640 --> 00:15:53,870 J� jsem V�dce �etl. 196 00:15:53,960 --> 00:15:57,475 Pak v�te, jakou d�le�itost p�ikl�d� na�� rasov� politice. 197 00:15:57,720 --> 00:15:59,915 Je �st�edn�m bodem na�eho programu. 198 00:16:00,000 --> 00:16:02,389 T�m, �e se postav�me proti �id�m, 199 00:16:02,480 --> 00:16:06,917 vy�e��me �adu probl�m� ekonomick�ch, vojensk�ch i spr�vn�ch. 200 00:16:07,240 --> 00:16:11,028 - Jestli budou v�ichni souhlasit. - Je to vzru�uj�c� vyhl�dka. 201 00:16:11,120 --> 00:16:14,112 N�kter� p�edstavy, kter� jste z�skal na fakult�, mus�te zapomenout. 202 00:16:14,200 --> 00:16:18,239 - P�ipou�t�m jin� n�zor. - V�born�, to v�t�m. 203 00:16:18,280 --> 00:16:20,555 Zvl᚝, kdy� to n�komu v�born� mysl�. 204 00:16:20,640 --> 00:16:25,919 Byl jste mezi prvn�mi deseti, dostal jste pochvalu od profesora... 205 00:16:26,160 --> 00:16:28,549 Boj�m se, pane, �e nejsem vojensk� typ. 206 00:16:28,600 --> 00:16:31,910 Jak�iv jsem z ni�eho nevyst�elil. Uniformu jsem od skautsk�ch let nem�l. 207 00:16:32,000 --> 00:16:36,391 To je na tom to nejleh��. Uniformu si dok�e navl�ct ka�d� idiot. 208 00:16:36,480 --> 00:16:39,870 - Po�lu v�s na osobn�, tam si v�s prov���. - Prov���? 209 00:16:39,920 --> 00:16:43,549 Pouh� formalita. Rasov� �istota, �lenstv� ve stran�ch... 210 00:16:43,640 --> 00:16:46,552 P�edpokl�d�m, �e byste sem nevkro�il, kdybyste nebyl �ist�. 211 00:16:46,640 --> 00:16:50,838 - Toho se b�t nemus�te. - V jist�m smyslu riskuji krk. 212 00:16:51,120 --> 00:16:55,989 Hitler �ekl, �e neustane, dokud nebude pro ka�d�ho N�mce hanba b�t pr�vn�kem. 213 00:16:56,800 --> 00:16:58,552 To byl vtip. 214 00:16:58,640 --> 00:17:01,677 - V�t�m v�s. - D�kuji. 215 00:17:06,520 --> 00:17:08,112 Heil Hitler. 216 00:17:08,200 --> 00:17:11,112 V�born�, dokonce bez vyzv�n�. 217 00:17:11,800 --> 00:17:13,074 Heil. 218 00:17:28,000 --> 00:17:30,275 Pod�vej se na tat�nka. 219 00:17:30,320 --> 00:17:32,914 Marto, je moc t�k�, nem��e� ho tahat. 220 00:17:33,000 --> 00:17:35,798 Pet�e, jak se ti l�b� tat�nek? 221 00:17:36,960 --> 00:17:39,520 Pet�e, v�dy� je to tat�nek. 222 00:17:39,600 --> 00:17:44,116 Ta uniforma je na n�j moc. A na m� taky. 223 00:17:44,400 --> 00:17:47,198 Eriku, vypad� jako hrdina. 224 00:17:47,280 --> 00:17:51,193 Ty boty trochu tla�ej. Je�t�e je nemus�m nosit po��d. 225 00:17:51,280 --> 00:17:54,590 Ale to mus�. Lidi si t� budou v�it. 226 00:17:54,640 --> 00:17:57,598 V kr�mech to jist� pozn�m. Budeme dost�vat nejlep�� maso. 227 00:17:57,880 --> 00:18:02,954 - Ty mazan� Berl��anko. - Pro� by ne? 228 00:18:03,040 --> 00:18:06,589 Kdy� m� mo�nost z�skat moc a vliv, pro� toho nevyu��t? 229 00:18:06,680 --> 00:18:08,477 Ano, pro� ne... 230 00:18:08,560 --> 00:18:12,553 - Pet�e. - Pet�e, to je tat�nkova uniforma. 231 00:18:14,640 --> 00:18:17,632 Boj�m se, �e m�j prvn� den u policie nedopadl nejl�p. 232 00:18:17,760 --> 00:18:19,432 Je to jako v�jev z Iliady. 233 00:18:19,520 --> 00:18:23,115 Hektor si nasazuje t�pytnou p�ilbu s chocholem 234 00:18:23,200 --> 00:18:26,476 a jeho ho���ek p�ed n�m zd�en� couv� 235 00:18:26,720 --> 00:18:30,235 a k�i��, zd�en pohledem na otce sv�ho. 236 00:18:31,640 --> 00:18:36,077 D�l si nevzpom�n�m. Hektor pros� Dia, aby nadal synka v�t�� odvahou. 237 00:18:36,160 --> 00:18:38,720 V�ak j� v�m ji ob�ma dod�m. 238 00:20:04,480 --> 00:20:06,471 Kdo je na �ad�? 239 00:20:07,640 --> 00:20:11,394 Pan Dorf. Pros�m. 240 00:20:19,160 --> 00:20:21,116 No, pros�m... 241 00:20:23,400 --> 00:20:26,472 Z�ejm� jste p�i�el kv�li sv� pan�. 242 00:20:26,560 --> 00:20:28,551 �koda, �e jsem ji od t� doby nevid�l. 243 00:20:28,640 --> 00:20:31,677 Je v po��dku. Ob�as je jen trochu unaven�. 244 00:20:31,760 --> 00:20:34,877 Ten �elest nebyl nic v�n�ho, ale mus� na sebe d�vat pozor. 245 00:20:34,960 --> 00:20:38,589 - P�ich�z�te jako pacient vy? - Ne, jako pacient ne. 246 00:20:38,800 --> 00:20:40,995 Tak tedy pro�? 247 00:20:43,240 --> 00:20:45,595 Tajn� policie. 248 00:20:45,760 --> 00:20:48,718 Poru��k Erik Dorf. 249 00:20:49,560 --> 00:20:51,710 Co jsem provedl? 250 00:20:52,840 --> 00:20:56,230 - Zn�te Helgu Guttmannovou? - Ano, na�e b�val� slu�ebn�. 251 00:20:56,320 --> 00:20:59,676 Doktore Weissi, v�te, �e nesm�te l��it �rijsk� pacienty? 252 00:20:59,760 --> 00:21:02,399 Promi�te, ud�lal jsem to ze zvyku. 253 00:21:02,480 --> 00:21:06,951 M�val jsem rozs�hlou �rijskou klientelu, v�etn� v�s a va�� pan�. 254 00:21:07,200 --> 00:21:10,954 Nerad k v�m p�ich�z�m takhle, ale je to pro va�e dobro. 255 00:21:11,280 --> 00:21:12,679 Jist�, ch�pu. 256 00:21:12,760 --> 00:21:15,752 Oby�ejn� tyhle v�ci nevy�izuju, jsem v administrativ�. 257 00:21:15,800 --> 00:21:18,075 N�v�t�vy v bytech ned�l�te, jste specialista, �e? 258 00:21:18,160 --> 00:21:21,550 Ano, n�co takov�ho. 259 00:21:23,440 --> 00:21:25,795 N�kdo mi �ekl, �e jste o�et�il �rijku. 260 00:21:25,880 --> 00:21:28,110 Je lep��, kdy� v�s upozorn�m j� ne� n�kdo jin�. 261 00:21:28,200 --> 00:21:30,270 Nev�m, co si o tom myslet. 262 00:21:30,360 --> 00:21:33,557 P�ed n�kolika lety jsem vy�et�oval va�i pan�. 263 00:21:33,640 --> 00:21:37,519 Psal jsem j� recepty v t�hle ordinaci. Byl jsem v� rodinn� l�ka�. 264 00:21:37,560 --> 00:21:40,711 Pro� jste neodjel z N�mecka? Chud�k p�ece nejste. 265 00:21:40,760 --> 00:21:45,311 - To je ot�zka... - Je�te. Zmizte, dokud je �as. 266 00:21:45,480 --> 00:21:48,836 I �idi jsou nemocn� a pot�ebuj� l�ka�skou p��i. 267 00:21:48,920 --> 00:21:51,195 A� v�ichni l�ka�i odjedou, kdo se jich ujme? 268 00:21:51,280 --> 00:21:53,635 Z�stali by tu jen chud� a sta��. 269 00:21:53,680 --> 00:21:57,639 - Bude to pro v�s ��m d�l hor��. - O� hor�� to m��e b�t? 270 00:21:57,720 --> 00:22:00,393 U� nejsme ob�an�, nem�me z�konn� pr�va. 271 00:22:00,440 --> 00:22:02,670 N� majetek n�m m��e b�t zkonfiskov�n. 272 00:22:02,760 --> 00:22:04,955 Nesm�m pracovat v nemocnici, nedost�v�m l�ky. 273 00:22:05,080 --> 00:22:08,629 Pt�m se v�s ve jm�nu lidstv�, co n�m je�t� m��ete ud�lat? 274 00:22:13,080 --> 00:22:14,957 Necho�te za mnou pro pomoc. 275 00:22:15,040 --> 00:22:17,952 Nesm�m se dovol�vat d��v�j��ho p��telstv�? 276 00:22:18,040 --> 00:22:22,511 Ne, nesm�te. Osobn� proti v�m nic nem�m. 277 00:22:22,680 --> 00:22:25,069 Je�te. 278 00:22:37,600 --> 00:22:43,038 Odje�te, to se lehko �ekne. 279 00:23:16,280 --> 00:23:19,955 - Bravo! - Josefe. - Tati. 280 00:23:20,520 --> 00:23:24,479 Takhle sem vpadnout. My tady s maminkou zkou��me. 281 00:23:24,520 --> 00:23:27,592 M� pravdu, m�lo to b�t p�ekvapen� k narozenin�m. 282 00:23:27,680 --> 00:23:33,038 A ke v�emu tv�j nejmilej�� Mozart. Ty m� r�d nejt잚� skladby. 283 00:23:33,200 --> 00:23:36,158 Bylo to vynikaj�c�. Nikdo by to l�p nezahr�l. 284 00:23:38,160 --> 00:23:43,473 Anno, m��e� n�s nechat samotn�? Pot�ebuji si s maminkou promluvit. 285 00:23:43,720 --> 00:23:47,190 Vsad�m se, �e v�m o �em. Pojedeme, nebo z�staneme? 286 00:23:47,280 --> 00:23:48,918 Anno. 287 00:24:06,680 --> 00:24:10,195 - Pamatuje� se na Dorfovy? - Na toho peka�e? 288 00:24:10,360 --> 00:24:14,194 To jsou ti, cos o n� tak pe�oval a co jsou ti tolik dlu�ni? 289 00:24:14,280 --> 00:24:18,193 - Pr�v� m� nav�t�vil jejich syn. - Aby zaplatil dluhy? 290 00:24:18,280 --> 00:24:21,397 Mlad� Dorf je te� u tajn� policie. 291 00:24:21,480 --> 00:24:23,994 P�i�el m� upozornit, �e nesm�m l��it �rijce. 292 00:24:24,480 --> 00:24:29,076 - Pr� bychom m�li odjet. - Jak je laskav�. 293 00:24:33,720 --> 00:24:35,358 Berto. 294 00:24:38,120 --> 00:24:41,078 Mo�n�, �e bychom se m�li odst�hovat. Trv� to u� moc dlouho. 295 00:24:41,160 --> 00:24:45,039 M�li jsme odjet u� p�ed t�emi roky, hned po Karlov� svatb�. 296 00:24:45,120 --> 00:24:48,237 Co to pov�d�, Josefe? �e jsme z�stali kv�li mn�? 297 00:24:48,320 --> 00:24:52,438 Ale ne, mil��ku, to ne. Rozhodli jsme se p�ece spole�n�. 298 00:24:52,760 --> 00:24:56,469 Josefe, jen si nic nenalh�vejme. 299 00:24:56,920 --> 00:25:01,357 �ekla jsem ti v tomhle pokoji, kdy� ty �toky za�aly, 300 00:25:01,560 --> 00:25:04,120 �e je to moje vlast stejn� jako jejich. 301 00:25:04,240 --> 00:25:06,674 J� se t�ch barbar� neboj�m. 302 00:25:06,720 --> 00:25:09,359 Nemus� si nic vy��tat. Pot�ebuj� m� tady. 303 00:25:09,440 --> 00:25:11,556 Pod�vej se na ty lidi v �ek�rn�. 304 00:25:11,640 --> 00:25:16,191 Pro� po��d tvrd�, �e v�ichni �idi jsou boh��i? Co moji pacienti? 305 00:25:16,400 --> 00:25:21,679 - Ty jsi m�j milovan� man�el. - To rozhodnut� jsme ud�lali oba. 306 00:25:21,920 --> 00:25:24,878 Mo�n� se to zlep��. Hitler je jenom dal�� politik. 307 00:25:24,920 --> 00:25:27,229 Copak n�s tv�j otec neujistil, �e to pomine? 308 00:25:27,320 --> 00:25:30,278 A donutil t�, abys ospravedlnil mou bl�hovost. 309 00:25:30,360 --> 00:25:34,273 T�eba je�t� nen� pozd�. V�, ten �elezni���, kter�ho zn� Inga. 310 00:25:35,240 --> 00:25:37,708 Promluv�me si o tom pozd�ji. 311 00:25:44,720 --> 00:25:47,393 Kdy� ne my, aspo� d�ti mus� pry�. 312 00:25:47,680 --> 00:25:50,956 U� tu nacistickou hru hrajeme moc dlouho, Berto. 313 00:25:51,040 --> 00:25:53,713 V�hali jsme a �ekali na dal�� r�nu. 314 00:25:53,800 --> 00:25:57,315 Kdy� si vzpomenu na Karla, Annu a na Rudiho. 315 00:25:58,720 --> 00:26:00,631 V�ak to p�e�ijeme. 316 00:26:00,680 --> 00:26:05,276 Tohle je p�ece zem� Beethovena, Schillera a Mozarta. 317 00:26:05,960 --> 00:26:09,032 Nane�t�st� ��dn� z nich nen� pr�v� u moci. 318 00:26:13,680 --> 00:26:17,878 Zavolej Karlovi a Inze. Pozvi je na ve�e�i. 319 00:26:17,920 --> 00:26:21,117 Mus�me si znovu o v�em pohovo�it. 320 00:27:09,480 --> 00:27:12,472 To byl faul. Pro� jste to neodp�skal? 321 00:27:13,520 --> 00:27:15,476 �id�ku. 322 00:27:52,760 --> 00:27:55,479 Podr�te mi ho. 323 00:28:02,080 --> 00:28:05,038 Weissi, Ulrichu, nechte toho pran�. 324 00:28:05,120 --> 00:28:07,680 Typickej �id�k, pere se nef�r. 325 00:28:07,760 --> 00:28:11,958 - Vy��d�me si to mimo h�i�t�. - Jak to, �e je�t� hraje? 326 00:28:12,080 --> 00:28:14,150 - Pus�te m�. - M� pravdu. Weissi, ven. 327 00:28:14,200 --> 00:28:16,509 Co t�m chcete ��ct? Hr�l jsem letos ve v�ech z�pasech. 328 00:28:16,600 --> 00:28:18,830 - Jsi vylou�enej, proto�e se pere�. - Ale to je sprost�. 329 00:28:18,880 --> 00:28:22,953 Weissi, opus� h�i�t�. 330 00:28:27,560 --> 00:28:29,949 Promi�, Rudi. 331 00:28:36,360 --> 00:28:40,069 M�j zn�m� �elezni��� ��kal, �e byste se snad mohli dostat ven, 332 00:28:40,360 --> 00:28:43,830 - ale bude to st�t hodn� pen�z. - To by se dalo za��dit. 333 00:28:43,920 --> 00:28:47,276 - Kam n�m navrhuje odjet? - To ne��kal. 334 00:28:47,320 --> 00:28:50,312 - Odjet se u� ned� nikam, tati. - V� to jist�? 335 00:28:50,360 --> 00:28:53,716 - A co Francie? �v�carsko? - �v�carsko �idy vrac�, Francouzi taky. 336 00:28:53,760 --> 00:28:55,478 - Nikdo n�s nechce. - To je fakt. 337 00:28:55,520 --> 00:28:59,991 I Spojen� st�ty pr� p�ij�maj� m�� n�meck�ch �id�, ne� p�ipou�t� kv�ta. 338 00:29:00,080 --> 00:29:03,959 - U� jich n�kolik vr�tili. - No a co? M�me jeden druh�ho. 339 00:29:04,040 --> 00:29:07,635 - Nem�m pravdu, mami? - Ov�em�e, Ani�ko. 340 00:29:07,680 --> 00:29:10,672 - J� se tak styd�m. - Snad s t�m �lov�kem promluv�m znova. 341 00:29:10,760 --> 00:29:13,069 To nem� smysl, �ekali jsme moc dlouho. 342 00:29:13,160 --> 00:29:18,109 Co ta organizace, kter� pos�l� d�ti do Anglie a do St�t�? 343 00:29:18,200 --> 00:29:20,430 Ta u� je d�vno zru�en�. 344 00:29:20,480 --> 00:29:23,552 - A co ut�ct do lesa a schovat se? - Zkusme to na ambas�d�ch. 345 00:29:23,640 --> 00:29:26,473 U Ameri�an� a Angli�an�. Mohli bychom do Polska. 346 00:29:26,520 --> 00:29:30,035 - Vlastn� jsem je�t� polsk� ob�an. - Tam je to stejn� jako tady. 347 00:29:30,080 --> 00:29:34,232 Nikam nepojedeme, ani n�pad. Aspo� prozat�m ne. 348 00:29:34,320 --> 00:29:38,233 - Maminka v�dycky prosad� svou. - Proto�e m� v�dycky pravdu. 349 00:29:38,320 --> 00:29:42,632 Hitler m� �eskoslovensko, m� Rakousko. Co by je�t� cht�l? 350 00:29:42,720 --> 00:29:47,032 M� co d�lat, aby str�vil v�echny ty rakousk� dorty a �esk� pivo. 351 00:29:47,120 --> 00:29:49,236 - Ty tomu v���? - Je to politik. 352 00:29:49,320 --> 00:29:52,790 Ve�ker� nen�vist k �id�m je jenom politika. 353 00:29:52,920 --> 00:29:56,356 - Jak bude m�t, co chce, zapomene na n�s. - To je asi pravda. 354 00:29:56,440 --> 00:29:58,829 Je to jen politika. 355 00:29:58,880 --> 00:30:03,476 M�j otec ��kal, �e gener�lov� nesouhlas� s t�m, co se d�je... 356 00:30:03,840 --> 00:30:05,910 S t�mi ohavnostmi. 357 00:30:05,960 --> 00:30:08,349 Ano, m��eme b�t optimisti�t�. 358 00:30:08,480 --> 00:30:12,871 - Anno, skli� ze stolu. - Pom��u j�, maminko, nevst�vej. 359 00:30:22,720 --> 00:30:26,872 Zbab�l� vra�edn� �in mezin�rodn�ho �idovstva, kter� se spiklo. 360 00:30:26,920 --> 00:30:31,436 - Zesil to, Rudi. - St�elcem byl Herschel Gr�nspan, polsk� �id, 361 00:30:31,520 --> 00:30:35,832 kter� chladnokrevn� zast�elil pana Von Ratha. 362 00:30:35,880 --> 00:30:39,350 Jsou hl�eny spont�nn� demonstrace proti �id�m. 363 00:30:39,440 --> 00:30:42,671 Rozhn�van� n�meck� lid povstal, aby pana Von Ratha pomstil. 364 00:30:42,760 --> 00:30:45,911 - Rudi, vypni to. - Ne, chci to sly�et. 365 00:30:46,320 --> 00:30:49,278 Von Rath byl post�elen p�ed velvyslanectv�m. 366 00:30:49,360 --> 00:30:51,749 Podle l�ka�� je jeho stav kritick�. 367 00:30:51,840 --> 00:30:55,753 - V�born�, m�ls ho zab�t. - Rudi, vypni to! 368 00:30:55,840 --> 00:30:58,229 Rudi, poslechni maminku. 369 00:30:58,400 --> 00:31:01,358 To nic, v okol� si m� lidi v��. 370 00:31:01,560 --> 00:31:05,269 �id�ci! 371 00:31:07,120 --> 00:31:08,633 Zbab�lci. 372 00:31:23,240 --> 00:31:24,958 Hal�. 373 00:31:25,040 --> 00:31:27,315 Ano, u telefonu Dorf. 374 00:31:27,360 --> 00:31:29,112 To ne. 375 00:31:29,440 --> 00:31:31,670 Ano, hned jsem tam. 376 00:31:32,800 --> 00:31:36,156 - �patn� zpr�vy? - Von Rath pr�v� zem�el. 377 00:31:36,240 --> 00:31:39,120 - Chud�k. - Jdu na velitelstv�. 378 00:31:39,120 --> 00:31:41,429 Mus�me p�ikro�it k jist�m bezpe�nostn�m opat�en�m. 379 00:31:41,520 --> 00:31:44,353 Tati, ti zl� lidi Von Ratha zabili? 380 00:31:44,440 --> 00:31:46,874 Ano, Pet�e, ale potrest�me je. 381 00:31:46,920 --> 00:31:51,630 - �idi ho zabili. - Oni jsou zl�. 382 00:31:51,840 --> 00:31:55,879 A tat�nek ty zl� lidi potrest�, proto m� revolver. 383 00:32:00,280 --> 00:32:02,510 P�ipad�m si s t�m revolverem tak hloup�. 384 00:32:02,560 --> 00:32:05,677 To je symbol, Eriku. Nemus� nikoho zast�elit. 385 00:32:05,760 --> 00:32:10,038 Nejsem si jist, jestli v�m, z kter�ho konce se st��l�. 386 00:32:13,440 --> 00:32:16,193 - U� to za�alo. - A co? 387 00:32:16,280 --> 00:32:18,748 - Odveta. - ��kals bezpe�nostn� opat�en�. 388 00:32:18,800 --> 00:32:22,315 Goebbels u� hodn� dlouho pom��lel na n�co takov�ho. 389 00:32:22,400 --> 00:32:25,437 Heydrich ho bude muset udr�et v mez�ch. 390 00:32:26,240 --> 00:32:28,595 Douf�m, �e to nezdr�� m� pov��en�. 391 00:32:28,720 --> 00:32:32,030 Jsou to skoro t�i roky, a jsem na tom po��d stejn�. 392 00:32:32,240 --> 00:32:36,791 M�l jsem dostat kapit�na, ale Heydrich m� jin� starosti. 393 00:32:37,320 --> 00:32:39,595 Te� na n�j m��e� ud�lat dojem. 394 00:32:39,760 --> 00:32:42,797 Mil��ku, p�esta� u� vysed�vat v kout�. 395 00:32:42,880 --> 00:32:45,440 Jsi chyt�ej�� ne� v�ichni ti rabi�ti. 396 00:32:45,480 --> 00:32:48,233 Marto, j� p�ece nejsem pouli�n� rv��. 397 00:32:50,200 --> 00:32:52,794 Nerad se peru a nerad to rad�m jin�m. 398 00:32:52,840 --> 00:32:56,230 Ale tob� to mysl�, Eriku. Jsi pr�vn�k. 399 00:32:56,360 --> 00:33:00,638 - Zn� z�kony a rozum� lidem. - To on v�, jen�e... 400 00:33:00,720 --> 00:33:06,670 Tak p�esta� d�lat Heydrichovi poskoka. 401 00:33:07,080 --> 00:33:10,789 - Pora� mu. - Heydrich moje rady nepot�ebuje, je geni�ln�. 402 00:33:10,880 --> 00:33:14,589 Tak mu pom�hej. Povzbuzuj ho. 403 00:33:14,680 --> 00:33:18,798 V�, jak jsi chytrej. Jen od tebe chce �iny. 404 00:33:18,880 --> 00:33:22,555 Ano, �iny. 405 00:33:37,200 --> 00:33:40,317 Mami, p�ijdou ti zl� lidi sem? 406 00:33:40,400 --> 00:33:44,109 Ne, Pet�e, n�m se nem��e nic st�t. 407 00:33:44,320 --> 00:33:50,077 Pajdavej pletich�� Goebbels po�tval ty svoje hrdlo�ezy a psychopaty, 408 00:33:50,120 --> 00:33:54,955 aby tloukli �idy a vypalovali domy bez jak�hokoli syst�mu. 409 00:33:55,040 --> 00:34:00,194 - Dostal rozkaz? - Pochybuju. Chce dostat pochvalu od V�dce. 410 00:34:00,280 --> 00:34:02,350 Ale nen� ta odveta nutn�? 411 00:34:02,440 --> 00:34:06,911 Spojenci n�m pr�v� podepsali Mnichovskou dohodu. 412 00:34:07,440 --> 00:34:10,716 Jsme slu�n� a m�rumilovn�. 413 00:34:10,800 --> 00:34:12,870 I zahrani�n� tisk o n�s p�e hezky. 414 00:34:12,920 --> 00:34:16,549 Ale po t�hle akci... Vypalov�n� dom�, blbec Goebbels. 415 00:34:16,600 --> 00:34:20,912 To ani nen� v jeho kompetenci. My jsme policejn� slo�ka. 416 00:34:20,960 --> 00:34:24,953 Kdyby vypalovali synagogy uniformovan� p��slu�n�ci, bylo by to hor��. 417 00:34:25,080 --> 00:34:27,036 Tak a� to ud�laj� jako civilist�. 418 00:34:27,160 --> 00:34:31,073 ��dn� ozna�en� a rozhodn� ��dn� uniformy. 419 00:34:31,160 --> 00:34:37,429 Ne gestapo, SA, SS... Spravedliv� rozho��en� lid povstal proti vrah�m. 420 00:34:37,600 --> 00:34:39,909 Tedy �iny civilist�, aby se tak �eklo. 421 00:34:39,960 --> 00:34:43,839 Ano, rozho��en� ob�an�. 422 00:34:43,880 --> 00:34:48,396 Samoz�ejm�, mus�me d�t policii na v�dom�, aby nezasahovala. 423 00:34:49,400 --> 00:34:54,838 Mohli bychom policii upozornit, aby dala ruce pry�. 424 00:34:54,920 --> 00:34:59,948 Udivujete m�. B�je�n� n�pad. 425 00:35:00,120 --> 00:35:03,908 Za��n�m oce�ovat, co takov� pr�vnick� mozek dok�e. 426 00:35:04,000 --> 00:35:09,120 - D�kuji v�m. - A� si vezmou obleky. 427 00:35:09,160 --> 00:35:13,073 Ale pozor, n�meck� majetek nepo�kozovat. 428 00:35:13,160 --> 00:35:16,630 Kdo se postav� na odpor, zast�elit. 429 00:35:25,240 --> 00:35:28,835 P�ineste mi materi�ly k pov��en� Erika Dorfa. 430 00:36:43,160 --> 00:36:46,675 Nechte toho! 431 00:36:46,960 --> 00:36:51,875 Jsem kapit�n Heinrich Palitz. 432 00:36:52,120 --> 00:36:56,272 Policie, policie! 433 00:37:32,400 --> 00:37:34,789 No tak, kapit�ne. 434 00:37:34,880 --> 00:37:37,599 Jen bubnujte. 435 00:37:42,320 --> 00:37:44,914 Pohyb, kapit�ne. 436 00:38:07,160 --> 00:38:10,709 V des�tk�ch n�meck�ch m�st trestaj� rozho��en� vlastenci 437 00:38:10,800 --> 00:38:13,997 �idovsk� spiklence a bol�eviky, 438 00:38:14,080 --> 00:38:17,117 kte�� jsou podez�el� ze spolu��asti na atent�tu. 439 00:38:17,200 --> 00:38:21,796 Hal�. Mami, co se stalo? 440 00:38:21,920 --> 00:38:24,309 Panebo�e. 441 00:38:25,040 --> 00:38:27,759 Ne, zamkni dve�e. 442 00:38:29,560 --> 00:38:31,915 Co se d�je? 443 00:38:32,640 --> 00:38:35,791 - D�ti, b�te pry�. - Ne. 444 00:38:35,880 --> 00:38:39,873 Z�sta� tu taky. Mami, co se d�je? 445 00:38:39,960 --> 00:38:42,679 Zml�tili a odvedli d�de�ka. 446 00:38:42,760 --> 00:38:44,990 Obchody v jejich ulici vyp�lili. 447 00:38:45,080 --> 00:38:48,629 - Je ran�n? - To maminka ne��kala. 448 00:38:48,720 --> 00:38:51,917 Josefe, co budeme d�lat? 449 00:38:54,960 --> 00:38:57,838 Snad se Karl s Ingou dostali dom� v po��dku. 450 00:38:58,120 --> 00:39:01,715 - Policie, zavol�m tam. - Policie? Ta to p�ece d�l� s nima. 451 00:39:01,800 --> 00:39:05,156 - Jdu pro d�de�ka s�m. - Ne, po�kej. 452 00:39:05,240 --> 00:39:08,550 Po�kej! Mus�me v klidu po�kat. 453 00:39:08,600 --> 00:39:13,276 - Po�kej, a� to skon��. - �ekat m��e� ty, j� ne. - Rudi! 454 00:39:13,880 --> 00:39:17,839 Rudi, nem��e� se p�ece s nimi pr�t. 455 00:39:17,880 --> 00:39:20,110 Cht�j� zab�jet. Pot�ebuj� jen z�minku. 456 00:39:20,160 --> 00:39:23,835 - Tat�nek m� pravdu, neprovokuj. - Z�minek maj� a�a�. 457 00:39:23,880 --> 00:39:26,758 - Rudi! - Rudi, po�kej na m�. 458 00:39:26,840 --> 00:39:29,593 Anno, j� ti zakazuju... 459 00:39:51,720 --> 00:39:55,349 Podp�l�me to. 460 00:39:57,040 --> 00:40:03,957 V�ichni ven! �idi ven! 461 00:40:06,200 --> 00:40:07,952 D�de�ek... 462 00:40:08,760 --> 00:40:14,676 - Pod�vej, kdo je s nima. - V�ichni ven! 463 00:40:15,160 --> 00:40:21,076 V�ichni ven! �idi ven! 464 00:40:40,480 --> 00:40:44,473 - Spokojen? - Dr� hubu, dob�e v�, co jse�. 465 00:40:44,840 --> 00:40:47,115 �p�na, to jse�. 466 00:40:47,240 --> 00:40:50,915 - Rudi. - Z�sta� tady. 467 00:40:51,000 --> 00:40:55,039 - P�ivedu ho. - �p�na. 468 00:40:55,120 --> 00:40:58,192 - Nechte ho, je ran�nej. - Co je ti do toho? 469 00:40:58,280 --> 00:41:02,717 Pus�te ho, je starej. Kdy� se chcete pr�t, perte se se mnou. 470 00:41:04,440 --> 00:41:08,672 To je �vagr Ingy, Rudi Weiss. Pust�me je, ano? 471 00:41:12,520 --> 00:41:14,909 Nemotejte se na ulici, Weissi. 472 00:41:29,600 --> 00:41:34,879 V�ichni ven! �idi ven! 473 00:41:38,680 --> 00:41:40,272 D�do. 474 00:41:45,520 --> 00:41:49,274 D�de�ku. Ubl�ili ti hodn�? 475 00:41:49,360 --> 00:41:54,309 - Ne, j� n�co vydr��m. V�ak to p�e�iju. - Heinrichu... 476 00:41:55,960 --> 00:41:58,076 Heinrichu. 477 00:41:58,440 --> 00:42:01,591 Mil��ku. 478 00:42:05,320 --> 00:42:07,959 Maminko, maminko... 479 00:42:09,160 --> 00:42:13,836 Moje knihy. 480 00:42:24,120 --> 00:42:26,076 B� nahoru, d�do. 481 00:42:26,160 --> 00:42:29,391 - J� to uklid�m. - B�. 482 00:43:00,360 --> 00:43:02,078 Sly��te? 483 00:43:04,600 --> 00:43:07,068 Wagner. 484 00:43:09,080 --> 00:43:11,674 G�nius. 485 00:43:19,640 --> 00:43:22,234 Chci podat hl�en�. 486 00:43:22,720 --> 00:43:28,033 36 mrtv�ch, kv�li tomu p�ece zahrani�n� tisk k�ik nespust�. 487 00:43:28,120 --> 00:43:31,396 70 synagog vyp�leno. 488 00:43:31,720 --> 00:43:35,429 P�es 800 �idovsk�ch obchod� a podnik� zni�eno. 489 00:43:35,480 --> 00:43:38,358 - Zat�en�ch? - 30 tis�c. 490 00:43:38,440 --> 00:43:40,874 To bude Buchenwald p�es noc pln�. 491 00:43:40,920 --> 00:43:42,956 A tisk tomu u� dal jm�no. 492 00:43:43,040 --> 00:43:47,556 - K�i���lov� noc. - Noc rozbit�ho skla. 493 00:43:49,040 --> 00:43:51,315 - Skleni�ku? - Ne, d�kuji. 494 00:43:51,400 --> 00:43:53,516 Vy nem�te ��dn� zlozvyky, vi�te, Dorfe? 495 00:43:53,680 --> 00:43:58,435 Nepijete, nekou��te. Ide�ln� otec rodiny. 496 00:43:58,520 --> 00:44:02,195 Mysl�m, �e jsme tou K�i���lovou noc� p�chli do vos�ho hn�zda. 497 00:44:02,280 --> 00:44:06,910 Protesty budou. Mo�n� odvetn� opat�en�, bojkot... 498 00:44:06,960 --> 00:44:08,757 - Je�t� n�co? - Nijak moc. 499 00:44:08,840 --> 00:44:11,957 M�lo vl�d se bude anga�ovat kv�li �id�m. 500 00:44:12,040 --> 00:44:14,190 �idi byli v�dycky lovn� zv��. 501 00:44:14,240 --> 00:44:17,949 Skoro to vzbuzuje dojem, �e tu jsou mor�ln� d�vody, pro� je dostat. 502 00:44:18,360 --> 00:44:21,158 To je b�je�n�, mor�ln� d�vody. 503 00:44:21,240 --> 00:44:22,992 Promi�te, jestli jsem �ekl n�jakou hloupost. 504 00:44:23,080 --> 00:44:25,878 Ale v�bec ne. Mor�ln� d�vody. 505 00:44:25,960 --> 00:44:29,157 N�bo�ensk� d�vody. 506 00:44:29,200 --> 00:44:33,716 A p�edev��m rasov� d�vody. 507 00:44:35,400 --> 00:44:37,118 Sm�m se u� vr�tit dom�? 508 00:45:04,360 --> 00:45:07,796 - Saskio, moje l�sko. - Jak�e? 509 00:45:07,840 --> 00:45:11,389 Saskia, Rembrandtova �ena. 510 00:45:12,080 --> 00:45:14,310 Nikdy ho neomrzelo ji malovat. 511 00:45:14,400 --> 00:45:17,358 Proto�e nem�l na modelky. 512 00:45:20,080 --> 00:45:24,596 Realistka jako v�dycky. Asi plat� jedno i druh�. 513 00:45:25,320 --> 00:45:29,233 Jen�e j� nejsem Rembrandt. Jsem nezam�stnan� reklamn� mal��. 514 00:45:29,320 --> 00:45:31,515 - To nesm� ��kat. - Je to pravda. 515 00:45:31,560 --> 00:45:35,599 Tat�nek to v�. Cht�l, abych studoval medic�nu. 516 00:45:35,680 --> 00:45:37,557 A j� snil, �e ze m� bude dal�� Picasso. 517 00:45:37,600 --> 00:45:41,149 - Karle, jsi v�born� mal��. - Pr�m�rn�. 518 00:45:41,240 --> 00:45:44,312 Ingo, z�sta� sed�t. 519 00:45:49,840 --> 00:45:54,470 Nevyd�l�m ani na chleba. �idy dneska nikde neberou. 520 00:45:54,600 --> 00:45:58,752 Agentury o n�s nemaj� z�jem. Nedostal jsem zak�zku n�kolik m�s�c�. 521 00:45:58,800 --> 00:46:01,837 N�jak se u� protlu�em. 522 00:46:03,600 --> 00:46:05,955 V�dycky jsme to zvl�dli. 523 00:46:17,520 --> 00:46:19,715 Bo�e, jak t� miluju. 524 00:46:21,600 --> 00:46:23,830 Ne v�c ne� j� tebe. 525 00:46:30,320 --> 00:46:34,108 - �la by sis zase sednout, pros�m? - Ne. 526 00:46:43,000 --> 00:46:44,752 Ingo... 527 00:46:50,200 --> 00:46:53,078 Pro m� u� tady nen� �ivot. 528 00:46:53,160 --> 00:46:55,674 Nechci, abys kv�li mn� byla ne��astn�. 529 00:46:55,760 --> 00:47:01,710 Tohle nebudu poslouchat, Karl��ku. 530 00:47:02,600 --> 00:47:07,116 Ta tvoje vychovan� matka t� �pln� odnau�ila bojovat. 531 00:47:07,160 --> 00:47:11,631 Pod�vej se na m�, no tak. 532 00:47:18,880 --> 00:47:22,759 Vid�m nejkr�sn�j�� d�vku z cel�ho N�mecka. 533 00:47:22,840 --> 00:47:25,957 A p�kn� um�n�nou. 534 00:47:26,160 --> 00:47:29,357 - J� ti se�enu �pln� nov� doklady. - Ingo... 535 00:47:29,440 --> 00:47:32,034 Odst�hujeme se n�kam, kde n�s nikdo nezn�. 536 00:47:32,120 --> 00:47:34,793 Do Br�m, do Hamburku. A ty bude� pracovat. 537 00:47:34,840 --> 00:47:38,799 To jsou sny. Je to stejn� po cel�m N�mecku. 538 00:47:39,040 --> 00:47:41,156 "Mnichovsk� synagoga zni�ena po��rem. 539 00:47:41,240 --> 00:47:45,392 Skupinky ob�an� rozho��en�ch t�m, �e �id� ovl�daj� banky i tisk, 540 00:47:45,480 --> 00:47:50,076 - napadly �idovskou �tvr� a zni�ily..." - Tak u� dost. 541 00:47:55,800 --> 00:47:57,870 Pod�vej se na m�. 542 00:48:00,640 --> 00:48:03,279 Mus� ode m� pry�. 543 00:48:04,360 --> 00:48:06,954 Kv�li vlastn�mu bezpe��. 544 00:48:07,640 --> 00:48:09,471 Polib m�. 545 00:48:10,520 --> 00:48:12,431 T�m se sv�t nezm�n�. 546 00:48:13,560 --> 00:48:15,471 P�esta�. 547 00:48:31,280 --> 00:48:35,432 - Policie, ptaj� se po Karlovi. - Mami, m�las n�s varovat. 548 00:48:35,520 --> 00:48:38,398 To nem� cenu, v�ude jsou policajti a hn�d� ko�ile. 549 00:48:38,480 --> 00:48:41,677 - M�la jsi n�s zap��t. - Aby n�s zav�eli, �e ho schov�v�me? 550 00:48:41,800 --> 00:48:44,189 Ingo, ty n�s p�ivede� do ne�t�st�. 551 00:48:45,880 --> 00:48:48,633 - Weiss Karl? - Ano. 552 00:48:48,680 --> 00:48:51,035 P�jdete s n�ma, m�te na to deset minut. 553 00:48:51,080 --> 00:48:54,152 - Co ud�lal? Pro� ho odv�d�te? - Form�ln� v�slech. 554 00:48:54,240 --> 00:48:57,038 Ne, co ud�lal? Co vlastn� provedl? 555 00:48:57,080 --> 00:48:59,799 To j� nev�m. Pln�m jen rozkaz. 556 00:48:59,880 --> 00:49:02,838 P�r hodin vysl�ch�n�, a vr�t� se dom�. 557 00:49:02,880 --> 00:49:04,518 Jsem p�ipraven. 558 00:49:04,560 --> 00:49:08,473 Ne, j� tyhle form�ln� v�slechy zn�m. 559 00:49:08,520 --> 00:49:11,717 A ty n�v�t�vy na policii taky. Kdo tam jde, u� se nevr�t�. 560 00:49:11,800 --> 00:49:15,315 Ingo, nic se mi nestane. 561 00:49:16,360 --> 00:49:18,112 Jsem jeho �ena, p�jdu s v�mi. 562 00:49:18,200 --> 00:49:21,715 Jak chcete, madam. Ale z�stat tam nesm�te. 563 00:49:21,960 --> 00:49:23,916 Jdeme, Weissi. 564 00:49:26,600 --> 00:49:29,910 Rychle se spoj s Hansem. N�kte�� z jeho zn�m�ch... 565 00:49:29,960 --> 00:49:33,873 - Popros ho, aby n�m pomohl. - To neud�l�m. Tos n�m nadrobila ty. 566 00:49:33,960 --> 00:49:38,192 Jen a� si �idi vypijou, co nap�chali. Ale ne my, ne na�e rodina. 567 00:49:38,680 --> 00:49:41,592 Ingo, necho� s n�m, tebe necht�j�. 568 00:49:42,520 --> 00:49:45,273 Ingo, pro tebe nep�i�li. 569 00:49:45,320 --> 00:49:47,231 Ingo! 570 00:50:20,280 --> 00:50:22,271 Pozor, doktore. 571 00:50:22,360 --> 00:50:24,635 Ti v�s p�kn� z��dili. 572 00:50:24,680 --> 00:50:28,912 Bylo jich �est. Zni�ili mi tiska�skej lis, rozbili typy. 573 00:50:29,240 --> 00:50:33,279 Zn�m� historka. Obchod m�ho tch�na taky. 574 00:50:33,320 --> 00:50:37,233 P�ed nima se nen� kam schovat. Ale pr� to nejhor�� je za n�ma. 575 00:50:37,320 --> 00:50:42,838 G�ring se na�tval na Goebbelse, proto�e na sebe strhnul pozornost. 576 00:50:43,240 --> 00:50:45,231 Tak ty sv� vl��ky st�hl. 577 00:50:45,800 --> 00:50:48,678 Pane L�we, j� u� nev�m, co je pravda. 578 00:50:48,920 --> 00:50:51,957 Tohle v��n� pron�sledov�n� �id�. 579 00:50:52,080 --> 00:50:56,835 Co jsme jim ud�lali? Ta z�le�itost s uk�i�ov�n�m Krista je tak star�. 580 00:50:56,920 --> 00:51:01,198 �ekl bych, �e nacist�m je Kristus i jeho u�en� �pln� fuk. 581 00:51:01,280 --> 00:51:05,478 Ale j� nejsem teolog, jen praktick� l�ka�. 582 00:51:05,760 --> 00:51:08,433 A je to, to se zahoj�. 583 00:51:08,960 --> 00:51:10,837 Promi�te. 584 00:51:12,800 --> 00:51:16,315 - Josefe. - Hned jsem zp�tky. 585 00:51:20,200 --> 00:51:22,077 Mami. 586 00:51:35,920 --> 00:51:38,195 Te� m�te domov tady. 587 00:51:38,960 --> 00:51:40,951 P�i�li jsme o v�echno. 588 00:51:41,800 --> 00:51:44,598 Sm�li jsme si vz�t jen tohle. 589 00:51:44,760 --> 00:51:47,399 V�echno jim ukradli, hrdinov�. 590 00:51:47,480 --> 00:51:52,474 - Tady budete v bezpe��. - V Karlov� pokoji v�m bude dob�e. 591 00:51:52,520 --> 00:51:54,988 Nem�me pr�vo v�m v�echno zt�ovat. 592 00:51:55,120 --> 00:51:59,079 Nemluvte hlouposti, pro n�s je �est, �e tu budete. 593 00:51:59,160 --> 00:52:02,516 Pros�m v�s, d�ti, odneste to do Karlova pokoje. 594 00:52:02,600 --> 00:52:04,955 Ned�v� to ��dn� smysl. 595 00:52:05,240 --> 00:52:10,439 N�mecko pot�ebuje silnou ekonomiku a my p�ece tvo��me jej� sou��st. 596 00:52:13,040 --> 00:52:15,634 D�do, pom��u ti vybalit. 597 00:52:17,520 --> 00:52:19,670 - Chud�k d�de�ek. - Rudi. 598 00:52:26,480 --> 00:52:30,473 Doktor Weiss. Ingo. 599 00:52:32,600 --> 00:52:34,318 Karl? 600 00:52:34,600 --> 00:52:38,309 Ano, rozum�m, ale co ��kali? 601 00:52:38,800 --> 00:52:40,711 V�bec nic. 602 00:52:41,480 --> 00:52:44,756 A m� za tebou n�kdo z n�s p�ij�t? 603 00:52:45,960 --> 00:52:47,473 Dob�e. 604 00:52:48,400 --> 00:52:50,072 Co se stalo? 605 00:52:52,320 --> 00:52:56,074 - Karlovi se n�co p�ihodilo? - Pr�v� te� ho zatkli. 606 00:52:56,720 --> 00:52:59,553 Je na hlavn�m policejn�m velitelstv�. 607 00:53:04,960 --> 00:53:08,635 Inga je tam s n�m a po��d �ek�. Zavol� znova. 608 00:53:08,680 --> 00:53:10,830 Mami, Karl p�ece nic neud�lal. 609 00:53:11,040 --> 00:53:15,158 M� pravdu. Uvid�te, �e ho pust�. 610 00:53:16,640 --> 00:53:20,394 To je trest za mou hrdost, za mou pali�atost. 611 00:53:20,480 --> 00:53:22,152 Ne. 612 00:53:25,920 --> 00:53:29,959 Mus�m se postarat, aby tat�nek s maminkou m�li pohodl�. 613 00:53:31,120 --> 00:53:37,116 - Rudi, zasko� nakoupit, seznam je v ko��ku. - Ano. 614 00:53:39,080 --> 00:53:42,993 Zkus si trochu odpo�inout, d�m ti n�co na uklidn�n�, ano? 615 00:53:43,400 --> 00:53:45,231 Je mi dob�e. 616 00:53:45,360 --> 00:53:48,158 V ordinaci na tebe �ek� pacient. 617 00:53:48,400 --> 00:53:50,118 To je pravda. 618 00:54:32,280 --> 00:54:34,840 - Dobr�? - Dobr�. 619 00:54:37,720 --> 00:54:40,029 Spros��ci hnusn�. 620 00:54:55,600 --> 00:54:59,559 Na� p�jdeme? Na Boh�mu? Na Traviatu? 621 00:55:00,160 --> 00:55:04,312 - Heydrich n�s toti� pozval do opery. - Eriku, budu cel� nesv�. 622 00:55:04,400 --> 00:55:06,834 T�ch bohatejch �enskejch ve ve�ern�ch �atech. 623 00:55:06,880 --> 00:55:09,633 Ty bude� ze v�ech nejhez��. 624 00:55:10,280 --> 00:55:12,919 Mus�me chodit v�c do spole�nosti, Marto. 625 00:55:12,960 --> 00:55:18,318 Mn� sta��, kdy� se m��u starat o d�ti a v�st man�elovi dom�cnost. 626 00:55:18,440 --> 00:55:21,989 - Kapit�nu Eriku Dorfovi. - Je to neuv��iteln�. 627 00:55:22,080 --> 00:55:25,914 Sta�ilo p�r n�vrh�, kter� jsem jen tak utrousil, a u� v�, �e �iju. 628 00:55:26,000 --> 00:55:30,232 Kdy� si pomysl�m, �e jsi kdysi koukal na policii spatra. 629 00:55:30,320 --> 00:55:33,278 P�ekvapilo by t�, jak je tv�j man�el sebejist�. 630 00:55:33,360 --> 00:55:35,794 Dneska jsem za Heydricha vy�e�il probl�m. 631 00:55:35,880 --> 00:55:40,795 Zd�lo se, �e v�echno to rozbit� sklo budou platit n�meck� poji��ovny. 632 00:55:41,120 --> 00:55:43,759 A tak jsem navrhl, a� tedy zaplat� 633 00:55:43,840 --> 00:55:47,310 a vl�da a� ty pen�ze zkonfiskuje, jeliko� to vyprovokovali �idi. 634 00:55:47,400 --> 00:55:50,119 Ale v�dy� to tak bylo, ne? 635 00:55:50,360 --> 00:55:52,794 Samoz�ejm�. 636 00:55:54,240 --> 00:55:56,879 Dejte tat�nkovi pusu na dobrou noc. 637 00:56:04,240 --> 00:56:06,800 Von�te jako kyti�ky, d�ti. 638 00:56:06,880 --> 00:56:10,839 - J� nejsem kyti�ka. - Ale jsi milounkej jako maminka. 639 00:56:10,880 --> 00:56:13,269 Tati, pro� tak v�ichni nen�vid�j �idy? 640 00:56:13,320 --> 00:56:16,471 Proto�e zabili Krista. Copak ses to neu�ila v ned�ln� �kole? 641 00:56:16,520 --> 00:56:19,034 D�ti, do post�lek. 642 00:56:27,600 --> 00:56:29,716 Eriku, nebu� dlouho vzh�ru. 643 00:56:31,560 --> 00:56:35,109 - Kdo to m��e v tuto hodinu b�t? - J� otev�u. 644 00:56:41,480 --> 00:56:45,189 - Pane Dorfe. - Doktor Weiss. 645 00:56:47,200 --> 00:56:49,509 - Mohu d�l? - Poj�te. 646 00:56:51,760 --> 00:56:54,558 B�l jsem se, �e po telefonu byste se mnou necht�l mluvit. 647 00:56:54,640 --> 00:56:58,428 - ��kal jsem v�m, a� za mnou nechod�te. - Nem�m se na koho obr�tit. 648 00:56:58,480 --> 00:57:01,074 Pane Dorfe, jde o syna Karla. Zatkli ho. 649 00:57:01,200 --> 00:57:03,873 Nem�me ��dn� zpr�vy, kam ho poslali. Nic. 650 00:57:03,960 --> 00:57:07,475 V �ivot� se o politiku nezaj�mal, je to v�tvarn�k. 651 00:57:07,520 --> 00:57:11,115 - J� v�m nem��u pomoct. - Jak�ho zlo�inu jsme se dopustili? 652 00:57:11,200 --> 00:57:13,953 M�j tch�n je vyznamenan� veter�n. 653 00:57:14,080 --> 00:57:16,514 Jeho domov, jeho kr�m vyp�lili. 654 00:57:16,600 --> 00:57:19,717 Moje rodina, moji synov� se pova�uj� za N�mce jako vy. 655 00:57:19,800 --> 00:57:22,394 Ta opat�en� nejsou nam��ena proti v�m osobn�. 656 00:57:22,480 --> 00:57:26,075 - T�m to pro n�s nen� snaz��. - Jsou sou��st� dlouhodob� politiky. 657 00:57:26,160 --> 00:57:30,790 - K va�emu dobru stejn� jako k na�emu. - Ale ni�� se �ivoty, hub� lidi. 658 00:57:30,880 --> 00:57:32,632 - Pro�pak? - O tom se s v�ma nem��u bavit. 659 00:57:34,480 --> 00:57:39,156 Pane Dorfe, pros�m v�s, m�te vliv. Pomozte m�mu synovi. 660 00:57:39,240 --> 00:57:40,958 J� jsem v�s v�as varoval. 661 00:57:41,040 --> 00:57:44,476 - Eriku, stalo se n�co? - Ne, m� mil�, hned jsem u tebe. 662 00:57:44,520 --> 00:57:48,069 T�eba to va�e �ena pochop�, kdy� se vc�t� do m� situace. 663 00:57:48,160 --> 00:57:50,958 A� si p�edstav�, �e by se to stalo jej�mu synovi. 664 00:57:51,040 --> 00:57:55,318 V�dy� jste chodil do m� ordinace. Sv��il jste mi zdrav� sv� �eny. 665 00:57:55,360 --> 00:57:57,396 Eriku. 666 00:58:00,640 --> 00:58:02,392 Je to doktor Weiss? 667 00:58:02,880 --> 00:58:04,791 A co tady chce? 668 00:58:06,200 --> 00:58:08,316 N�co kv�li synovi Karlovi. 669 00:58:08,400 --> 00:58:10,914 - Chce, abys intervenoval? - Ano. 670 00:58:18,800 --> 00:58:23,078 Po�li ho pry�. Nem��e� ohro�ovat svou kari�ru. 671 00:58:23,560 --> 00:58:25,790 �ekni mu, �e pomoc odm�t�. 672 00:58:26,720 --> 00:58:28,870 To u� jsem mu �ekl. 673 00:58:39,280 --> 00:58:43,273 - Nem��u v�m pomoct. - Kdybyste se zm�nil... 674 00:58:43,360 --> 00:58:45,555 Jen abychom v�d�li, kde je... 675 00:58:45,640 --> 00:58:50,668 - Nejde to. Dobrou noc. - Pane Dorfe, pros�m... 676 00:58:55,160 --> 00:58:59,995 Te� dr�, synku. Bude to bolet, ale jen chvili�ku. 677 00:59:00,240 --> 00:59:03,232 Dr�. M� ji o�kliv� vymknutou. 678 00:59:05,400 --> 00:59:08,676 Pros�m v�s, m�m tady pacienta. 679 00:59:09,040 --> 00:59:11,838 - P�ist�hovaleck� ��ad. - Pos�l� v�s doktor Dorf? 680 00:59:11,920 --> 00:59:13,558 ��dn�ho doktora Dorfa nezn�m. 681 00:59:13,600 --> 00:59:18,196 Doktor Weiss z Groening Strasse 22, narozen� ve Var�av�, Polsko? 682 00:59:18,280 --> 00:59:20,271 - Jste tu na zvl�tn� povolen�? - Ano. 683 00:59:20,360 --> 00:59:22,669 M�m rozkaz k va�� deportaci do Polska. 684 00:59:22,760 --> 00:59:28,437 Z�tra v 18:00, Anhaltsk� n�dra��, j�dlo na jeden den a jeden kufr. 685 00:59:28,520 --> 00:59:31,637 - A m� �ena a m� d�ti? - Rozkaz se t�k� jen v�s. 686 00:59:31,680 --> 00:59:34,990 A tohle d�te z�tra p��slu�n�mu �initeli. 687 00:59:55,480 --> 00:59:57,675 Dr�, synku, dr�. 688 00:59:57,800 --> 01:00:00,234 Hned to bude. 689 01:00:11,800 --> 01:00:15,918 Goldberg Mauritz, Berl�n. 690 01:00:17,640 --> 01:00:20,518 - Jm�no kurvy, kter� t� porodila? - Moje matka nebyla kurva. 691 01:00:20,560 --> 01:00:23,950 V�echny �idovky jsou kurvy. Jm�no kurvy, kter� t� porodila? 692 01:00:24,040 --> 01:00:25,632 Nen� kurva! 693 01:00:47,360 --> 01:00:49,555 Jm�no, adresa, zam�stn�n�. 694 01:00:50,000 --> 01:00:51,797 Weiss, Karl. 695 01:00:52,160 --> 01:00:55,391 Groening Strasse 12, Berl�n. 696 01:00:55,480 --> 01:00:56,799 Jsem v�tvarn�k. 697 01:00:56,840 --> 01:00:59,400 Prolhanej bol�evickej karikaturista? 698 01:00:59,480 --> 01:01:01,436 Co d�l� bol�evick� propagandistick� obr�zky? 699 01:01:01,480 --> 01:01:05,678 Tady stoj�, �e t� jeden �len Strany udal jako komunistu. 700 01:01:05,760 --> 01:01:08,433 Jsem reklamn� v�tvarn�k, kdo mn� mohl udat? 701 01:01:08,480 --> 01:01:11,597 - Odpov�dej na ot�zky. - Jm�no kurvy, kter� t� porodila? 702 01:01:11,640 --> 01:01:15,599 - Kdo m� mohl udat? - Jm�no kurvy, kter� t� porodila! 703 01:01:15,640 --> 01:01:18,108 Moje matka nen� ��dn� kurva. 704 01:01:19,280 --> 01:01:22,716 Nesly��m t�. Jm�no t� kurvy. 705 01:01:22,800 --> 01:01:26,156 Berta, Palitzov�-Weissov�. 706 01:01:27,960 --> 01:01:30,520 A pas�k, kter� ji obsko�il? 707 01:01:30,600 --> 01:01:32,591 Doktor Josef Weiss. 708 01:01:34,280 --> 01:01:36,953 A cos provedl, �e t� poslali do Buchenwaldu? 709 01:01:37,080 --> 01:01:40,152 - Nic, v�bec nic. - Zkus to znova. Cos provedl? 710 01:01:40,200 --> 01:01:42,475 Nic jsem neprovedl. 711 01:02:04,520 --> 01:02:10,231 Pomodleme se kr�tce a ti�e za d�ti Abrah�movy. 712 01:02:17,840 --> 01:02:24,473 Venku ho�� synagoga, kter� je jako tenhle kostel domem Bo��m. 713 01:02:25,640 --> 01:02:30,509 V mnoha domech se roz�i�uj� pali�sk� listy, 714 01:02:30,600 --> 01:02:36,596 kter� n�s varuj�, �e kdy� uk�eme soucit s �idy, dopust�me se zrady. 715 01:02:37,680 --> 01:02:43,630 Tenhle kostel, tenhle kn�z... se budou za �idy modlit. 716 01:02:43,880 --> 01:02:47,077 Pomodleme se za v�echny ob�ti. 717 01:02:47,160 --> 01:02:51,472 Za v�echny, p�ed nimi� je stra�liv� utrpen�. 718 01:02:51,560 --> 01:02:54,154 Za v�echny nevinn�. 719 01:02:56,200 --> 01:02:58,350 Starej bl�zen. 720 01:02:58,680 --> 01:03:00,591 Poj�me. 721 01:03:27,080 --> 01:03:30,038 - Otec Lichtenberg? - Ano. 722 01:03:32,040 --> 01:03:34,076 M� jm�no je Erik Dorf. 723 01:03:39,760 --> 01:03:43,389 Ano, Erik Dorf. Od bezpe�nosti? 724 01:03:43,600 --> 01:03:48,071 - Se z�jmem jsem vyslechl va�e k�z�n�. - A co jste se z n�j nau�il, synu? 725 01:03:48,160 --> 01:03:51,072 �e jste laskav� �lov�k, ale �patn� informovan�. 726 01:03:51,160 --> 01:03:52,912 J� v�m, co se d�je se �idy. 727 01:03:52,960 --> 01:03:56,236 Ot�e, pape� Pius uzav�el s Hitlerem konkord�t. 728 01:03:56,280 --> 01:04:00,114 Vatik�n n�s pova�uje za posledn� ba�tu mezi k�es�anskou Evropou a bol�evismem. 729 01:04:00,200 --> 01:04:02,589 To neospravedl�uje mu�en� nevinn�ch. 730 01:04:02,640 --> 01:04:06,269 - Nikdo nikoho nemu��. - Vid�l jsem, jak na ulici bij� �idy. 731 01:04:06,360 --> 01:04:08,351 Jak je bezd�vodn� pos�laj� do v�zen�. 732 01:04:08,400 --> 01:04:12,075 To jsou nep��tel� ��e. Jsme ve v�lce, Ot�e. 733 01:04:13,720 --> 01:04:17,838 Ve v�lce proti ozbrojen�m nep��tel�m, nebo proti bezbrann�m �id�m? 734 01:04:18,280 --> 01:04:21,909 Ot�e, doporu�uji v�m, abyste byl ve sv�ch pozn�mk�ch zdr�enliv�j��. 735 01:04:21,960 --> 01:04:25,589 - Budu se ��dit sv�m sv�dom�m. - Nenechte se j�m zav�st na scest�. 736 01:04:25,640 --> 01:04:30,350 V�echny vedouc� osobnosti c�rkve podporuj� na�i politiku. 737 01:04:30,440 --> 01:04:34,831 Pak mus�m rozli�ovat mezi t�m, co k�es�anstv� opravdu u��, 738 01:04:34,920 --> 01:04:38,913 a mezi t�m, jak se n�kte�� tomu u�en� zpronev��uj�. 739 01:04:51,800 --> 01:04:54,519 Takov� inteligentn� mlad� mu�. 740 01:04:54,760 --> 01:04:57,752 N� p��sp�vek nov� dob�. 741 01:05:02,280 --> 01:05:07,752 Zvl�tn� deporta�n� vlak k polsk�m hranic�m odj�d� za p�t minut. 742 01:05:08,160 --> 01:05:12,073 V�ichni cestuj�c� mus� b�t ozna�eni p�smenem J. 743 01:05:13,520 --> 01:05:16,876 - Jestli bude� plakat, budu se zlobit. - J� nepl��u, Josefe. 744 01:05:16,960 --> 01:05:20,748 - Bude� n�m stra�n� chyb�t. - Mo�n� to pro n�s bude nejlep��. 745 01:05:20,840 --> 01:05:24,879 Bratr mi p�ijde naproti, dostanu pr�ci. A� pust� Karla, m��ete p�ijet. 746 01:05:24,920 --> 01:05:29,675 - Josefe, pojedu s tebou. - Ne, Berto, d�ti t� pot�ebuj�. 747 01:05:29,760 --> 01:05:32,672 Te� se mus�te sna�it s Ingou dostat Karla z v�zen�. 748 01:05:32,720 --> 01:05:36,952 Josefe, pro� n�s to v�echno potkalo? 749 01:05:37,040 --> 01:05:40,874 My za to p�ece nem��eme. Ale za��n�m u� m�t lep�� pocit. 750 01:05:40,960 --> 01:05:44,430 - Tahle v�c n�m otev�ela o�i. - Z�stali jsme kv�li mn�. 751 01:05:44,480 --> 01:05:48,109 To jsi cel� ty. Neza��nejme s t�m zase. 752 01:05:48,400 --> 01:05:51,358 Prodej byt a kliniku a najdi si n�co men��ho. 753 01:05:51,440 --> 01:05:53,908 A ty zase necho� v noci ke ka�d�mu pacientovi. 754 01:05:53,960 --> 01:05:58,351 A ber si vysok� boty do de�t�. V Polsku je stra�n� vlhko. 755 01:05:58,400 --> 01:06:02,359 Ale klav�r prodat nesm�. Anna mus� br�t hodiny d�l. 756 01:06:05,080 --> 01:06:07,833 Anno, Rudi, rozlu�te se s tat�nkem. 757 01:06:07,960 --> 01:06:11,316 Tati, my za tebou p�ijedeme. 758 01:06:11,400 --> 01:06:13,960 Str��ek Moj�� n�m se�ene byt a ty bude� zase pracovat. 759 01:06:14,040 --> 01:06:15,951 Samoz�ejm�, to v�. 760 01:06:16,080 --> 01:06:19,755 Ale zat�m se mus�te starat o d�de�ka, babi�ku a Karla. 761 01:06:19,840 --> 01:06:21,637 J� budu v po��dku. 762 01:06:22,440 --> 01:06:25,591 Nezanedb�vej hudbu, ano? A pom�hej mamince. 763 01:06:26,800 --> 01:06:28,438 Rudi. 764 01:06:30,400 --> 01:06:32,072 Rudi. 765 01:06:33,160 --> 01:06:34,798 Ty by ses m�l vr�tit do �koly. 766 01:06:34,880 --> 01:06:38,839 �ivot nen� jen sam� fotbal, m�l by ses p�ipravovat na n�jak� povol�n�. 767 01:06:39,040 --> 01:06:41,349 J� v�m, tati, zkus�m to znova. 768 01:06:58,480 --> 01:07:01,836 Dokud se navz�jem milujeme, nem��ou n�s porazit. 769 01:07:03,120 --> 01:07:04,519 Vzpome� si na svou latinu, Berto. 770 01:07:04,600 --> 01:07:07,717 L�ska v�echno p�em��e. 771 01:07:07,840 --> 01:07:12,470 Zvl�tn� deporta�n� vlak k polsk�m hranic�m odjede za n�kolik okam�ik�. 772 01:07:12,960 --> 01:07:16,748 U hlavn�ho vchodu ka�d� dostane do pr�vodn�ho listu raz�tko. 773 01:07:17,040 --> 01:07:20,271 Doklady budou kontrolovat ve vlaku. 774 01:07:20,560 --> 01:07:25,395 Pasa��ry bez deporta�n�ho p��kazu z vlaku vysad�. 775 01:07:25,640 --> 01:07:30,395 Rodiny deportovan�ch mus� z�stat p�ed hlavn�m vchodem. 776 01:07:31,120 --> 01:07:37,593 Ka�d� cestuj�c� si m��e vz�t do vlaku jen jedno zavazadlo. 777 01:07:39,520 --> 01:07:41,317 Doktore Weissi. 778 01:07:41,640 --> 01:07:44,029 - Pane L�we. - Vy taky. 779 01:07:44,120 --> 01:07:47,317 - Z�ejm� n�s dostali skoro v�echny. Zn�te mou �enu? - Dobr� den. 780 01:07:47,880 --> 01:07:51,998 Vid�, Berto? Jsem jedin� doktor, kter�ho deportuj� i s klientelou. 781 01:07:52,280 --> 01:07:58,435 A-G nastoup� do vlaku vchodem ��slo 3. 782 01:07:58,680 --> 01:08:03,151 H-M vchodem ��slo 4. 783 01:08:03,240 --> 01:08:07,119 N-S vchodem ��slo 5. 784 01:08:07,200 --> 01:08:11,318 T-Z vchodem ��slo 6. 785 01:08:16,680 --> 01:08:18,591 M�li jsme ut�ct. 786 01:08:19,840 --> 01:08:23,469 - Se mnou tohle neud�laj�. - Jo, ty se jen tak ned�. 787 01:08:23,560 --> 01:08:27,712 Co bude� d�lat, a� pro tebe p�ijdou, jako p�i�li pro Karla a pro tat�nka? 788 01:08:27,800 --> 01:08:29,836 Budu bojovat. 789 01:08:34,280 --> 01:08:36,191 Poj�te, d�ti. 790 01:09:11,800 --> 01:09:14,109 Posa� se tam k tomu stolu. 791 01:09:24,200 --> 01:09:27,636 - Dobr� jitro, j� jsem Weinberg z Br�m. - Weiss z Berl�na. 792 01:09:27,720 --> 01:09:31,269 Bu� r�d, �e jsi v teple, venku bys brzy zmrzl. 793 01:09:31,760 --> 01:09:33,159 - Jsi krej��? - V�tvarn�k. 794 01:09:33,200 --> 01:09:36,749 Navrhl jsem p�r textiln�ch vzork�, tak m� p�id�lili do krej�ovny. 795 01:09:36,840 --> 01:09:39,559 - Dostal se n�kdo odsud? - Do pr�ce, ��dn� �e�i. 796 01:09:39,640 --> 01:09:42,200 Jen ho zau�uju. 797 01:09:51,400 --> 01:09:53,595 P�i��vej tady tyhle na levou stranu. 798 01:09:53,680 --> 01:09:55,716 Aspo� se n�co dozv� o svejch spoluv�zn�ch. 799 01:09:55,800 --> 01:09:57,552 �ervenej troj�heln�k, politickej v�ze�. 800 01:09:57,640 --> 01:10:00,154 Ka�dej, kdo s nima nesouhlas�. 801 01:10:00,240 --> 01:10:02,754 Zelenej, oby�ejnej zlo�inec. 802 01:10:02,840 --> 01:10:04,990 M��e to b�t i n�jakej vtip na Hitlera. 803 01:10:05,080 --> 01:10:06,911 Fialovej, Sv�dci Jehovovi. 804 01:10:06,960 --> 01:10:11,112 �ernej. Tomu ��kaj� nest�l� �ivly. Tul�ci a tak. 805 01:10:11,200 --> 01:10:13,395 R��ovej, homosexu�lov�. 806 01:10:13,480 --> 01:10:15,240 - Hn�dej je pro cik�ny. - Cik�ni? 807 01:10:15,240 --> 01:10:18,949 V Buchenwaldu je jich plno, str�n� se z nich mohou zjan�it. 808 01:10:21,040 --> 01:10:23,508 V�era pochovali dva cik�ny za�iva. 809 01:10:23,600 --> 01:10:26,956 Kdy� je vyhrabali, visely jim jazyky z pusy jak klob�sy. 810 01:10:36,280 --> 01:10:39,795 - Pro koho jsou tyhle, v�m. - To snad v�me v�ichni, ne? 811 01:10:40,040 --> 01:10:42,952 - A tyhle? - Idioti, slabomysln�, debilov�. 812 01:10:43,280 --> 01:10:45,555 - A co ti provedli? - Nepot�ebn�. 813 01:10:45,920 --> 01:10:48,229 M�l bys vid�t, kdy� se do nich str�n� pust�j. 814 01:10:48,280 --> 01:10:52,114 - Posm�vaj� se jim, tlu�ou je. - Weinbergu, to je k nev��e. 815 01:10:52,200 --> 01:10:57,399 Je tady bar�k, kam ty blbce, bl�zny a mrz�ky odv�d�j� a vra�d�j plynem. 816 01:10:57,480 --> 01:11:00,040 - Plynem? - M�� �e�� a v�c pr�ce. 817 01:11:11,960 --> 01:11:15,191 To nen� z desky. Je tu p�l Berl�nsk� filharmonie. 818 01:11:15,280 --> 01:11:16,918 �idi. 819 01:11:26,320 --> 01:11:29,710 Vy�et�ovac� st�l. 820 01:11:30,320 --> 01:11:34,108 Autokl�ve. L�ky. 821 01:11:55,000 --> 01:11:56,911 To u� je v�echno, doktore. 822 01:11:57,000 --> 01:12:00,788 Ordinace, gar�, domovn� dve�e, zadn� vchod. 823 01:12:01,560 --> 01:12:04,199 Jste velmi laskav�, pan� Weissov�. 824 01:12:04,360 --> 01:12:06,749 To nem��u ��ct o va�ich lidech. 825 01:12:06,840 --> 01:12:10,276 Omlouv�m se za to, jak to bylo provedeno. 826 01:12:11,160 --> 01:12:14,835 - Znal jsem va�eho man�ela jako l�ka�e. - Ano? 827 01:12:15,400 --> 01:12:18,597 Je�t� ne� ho vyhodili z nemocnice? 828 01:12:18,960 --> 01:12:23,397 Jin� doba, jin� zvyky, pan� Weissov�. 829 01:12:23,800 --> 01:12:26,234 A jak to bude s t�m od�kodn�m, co m�me dostat? 830 01:12:26,320 --> 01:12:29,153 Strana v� p��pad zkoum�. 831 01:12:29,280 --> 01:12:33,796 Budeme na t�to adrese, u Helmsov�ch, pokud budete m�t zpr�vu. 832 01:12:33,880 --> 01:12:37,555 ��dn� nebude. Ukradli tat�nkovu ordinaci i n� d�m. 833 01:12:37,600 --> 01:12:41,309 - Poj�me, mami. - Okam�ik, Rudi. 834 01:13:08,880 --> 01:13:12,634 Mami. M��eme si s sebou vz�t klav�r? 835 01:13:12,920 --> 01:13:16,708 Mo�n� pozd�ji, Anno. Nebudeme m�t moc m�sta. 836 01:13:18,320 --> 01:13:23,633 - Te� u� opravdu mus�me j�t. - No jo. Poj�me si zahr�t Lorelei. 837 01:13:23,720 --> 01:13:27,269 Zp�vali jsme ji na Karlov� svatb�, vzpom�n�? 838 01:13:29,440 --> 01:13:31,158 Tak dob�e. 839 01:13:35,360 --> 01:13:38,909 Rudi, �ekni d�de�kovi a babi�ce, �e u� p�jdeme. 840 01:13:38,960 --> 01:13:41,235 Ano, maminko. 841 01:14:07,960 --> 01:14:11,316 Babi�ko, d�de�ku, mus�me u� j�t. 842 01:14:13,840 --> 01:14:16,479 D�de�ku? 843 01:14:59,640 --> 01:15:03,189 V�DE� 844 01:15:09,960 --> 01:15:11,837 Kdo chce je�t� zmrzlinu? 845 01:15:11,920 --> 01:15:15,196 - Pod�kujte panu Eichmannovi. - D�kujeme, pane Eichmanne. 846 01:15:15,240 --> 01:15:17,515 Mami, m��eme se sv�zt na koloto�i? 847 01:15:17,560 --> 01:15:20,791 Boj�m se, aby se v�m ta zmrzlina a cukrov� nepom�chaly v �aludku. 848 01:15:20,880 --> 01:15:24,555 Kdy� se jim ud�l� zle, kolega jim obstar� doktora. 849 01:15:25,320 --> 01:15:28,073 - M�m s nimi j�t j�? - Ne, j� p�jdu. 850 01:15:28,160 --> 01:15:30,958 Budu se jen d�vat, m�j �aludek by to nevydr�el. 851 01:15:31,040 --> 01:15:32,917 - Omluvte m�. - Jist�. 852 01:15:33,480 --> 01:15:35,948 Mami, poj� u�. 853 01:16:04,680 --> 01:16:06,511 Va�e pan� je nemocn�? 854 01:16:08,160 --> 01:16:10,276 M� �elest na srdci. 855 01:16:10,520 --> 01:16:12,988 Snadno se unav�, ale jinak je v po��dku. 856 01:16:13,120 --> 01:16:14,633 Rozko�n�. 857 01:16:14,760 --> 01:16:19,231 Jsem r�d, kdy� m��u n�komu z Berl�na vylo�it, jak postupuju. 858 01:16:19,360 --> 01:16:22,670 Organizaci dopravy, usklad�ov�n� v�c� a metody. 859 01:16:23,120 --> 01:16:28,114 Kdy� te� m�me �eskoslovensko, mus�me si poradit s dal��m �tvrtmilionem �id�. 860 01:16:28,240 --> 01:16:31,949 - Pr� dos�hnete sv�ho bez protestu. - To je ot�zka organizace. 861 01:16:32,080 --> 01:16:35,152 A jak s n�mi �idov�t� p�ed�ci spolupracuj�. 862 01:16:35,240 --> 01:16:37,117 Mouchy sedaj� na med, ne na �esnek. 863 01:16:37,160 --> 01:16:39,799 A poslouch�m v�echny rozkazy. 864 01:16:44,120 --> 01:16:46,031 Um�te francouzsky, �e? 865 01:16:46,160 --> 01:16:49,038 Ano, jak to v�te? 866 01:16:49,120 --> 01:16:51,190 Vid�l jsem va�e pap�ry. 867 01:16:51,280 --> 01:16:53,510 M�m p��stup k z�znam�m v�ech. 868 01:16:53,560 --> 01:16:56,074 V� otec, Klaus Dorf, byl peka�. 869 01:16:56,120 --> 01:16:59,078 Zem�el v roce 1933, sebevra�da, zast�elil se. 870 01:16:59,120 --> 01:17:01,680 - Byl to socialista. - To jsem bl�zen. 871 01:17:01,760 --> 01:17:05,230 Na to si zvyknete, Dorfe. �pion proti �pionovi, jinak bychom nep�e�ili. 872 01:17:05,320 --> 01:17:09,552 - Jen�e j� takto p�e��t nem�n�m. - A jak? 873 01:17:10,320 --> 01:17:13,676 - T�m, �e budu plnit p��kazy jako vy. - V�born�. 874 01:17:14,000 --> 01:17:17,117 Ale je dobr� v�d�t o sv�ch slab�ch m�stech. 875 01:17:18,160 --> 01:17:20,037 I Heydrich m� sv� probl�my. 876 01:17:20,120 --> 01:17:22,793 - ��k� se, �e m� v rodokmenu �ida. - J� tomu nev���m. 877 01:17:22,880 --> 01:17:26,589 Obr�til se na soud, aby ty zv�sti zarazil. V jeho minulosti n�co smrd�. 878 01:17:26,680 --> 01:17:30,389 - Nebo se to aspo� ��k�. - To by m� zaj�malo, co se ��k� o mn�. 879 01:17:30,440 --> 01:17:35,150 Pracovit� a inteligentn� pobo�n�k ��fa gestapa a Sicherheitsdienstu. 880 01:17:35,240 --> 01:17:39,119 Heydrichova memoranda jsou od va�eho p��chodu rozhodn� �iteln�j��. 881 01:17:39,880 --> 01:17:45,512 P�es�dlen�, p�em�st�n�, p�ehodnocen� �idovsk�ho probl�mu. 882 01:17:45,760 --> 01:17:49,150 N�dhern� synonyma pro vyhazov �id� a zabr�n� jejich majetku. 883 01:17:49,240 --> 01:17:53,756 V�dycky m� pot��, kdy� n���m pobav�m kolegu d�stojn�ka. 884 01:17:53,840 --> 01:17:56,957 - J� jsem v�s vyvedl z m�ry, �e? - Ned�l�m si starosti. 885 01:17:57,040 --> 01:17:59,395 Taky nemus�te. Heydricha se boj� v�ichni. 886 01:17:59,480 --> 01:18:03,598 Himmler, G�ring, Goebbels, mysl�m, �e n�kdy i s�m V�dce. 887 01:18:03,680 --> 01:18:06,194 Heydrich m� materi�ly na ka�d�ho. 888 01:18:08,520 --> 01:18:10,476 Mami, poj�! 889 01:18:13,600 --> 01:18:16,194 Toho vzru�en� je a� p��li�. Pro n� i pro m�. 890 01:18:16,240 --> 01:18:18,674 Asi p�jdeme do hotelu a odpo�ineme si. 891 01:18:18,760 --> 01:18:21,354 - M��eme se je�t� sv�zt? - Ne, Pet�e. 892 01:18:21,440 --> 01:18:23,954 - Opravdu chcete j�t je�t� jednou? - Ano. 893 01:18:24,240 --> 01:18:27,152 - Tak p�jdu s nimi. - D�kuju. 894 01:18:33,360 --> 01:18:36,033 Tati, honem, u� pojede. Rychle. 895 01:18:36,400 --> 01:18:39,472 Nev�m, jak v�m pod�kovat, je to tak n�dhern� den. 896 01:18:39,560 --> 01:18:42,677 - Nikdy na n�j nezapomenu. - L�bil se mi stejn� jako v�m. 897 01:18:42,760 --> 01:18:44,910 - V� man�el je ��astn� �lov�k. - J� v�m. 898 01:18:44,960 --> 01:18:48,953 Dostal se ve sv�m povol�n� tak daleko, �e mu d�v��uje pan Heydrich i vy. 899 01:18:49,080 --> 01:18:51,640 M�m te� na mysli jeho �enu, jeho kr�sn� d�ti. 900 01:18:51,720 --> 01:18:53,870 V tom je prav� smysl N�mecka. 901 01:18:54,120 --> 01:18:56,190 Domov, rodina, �est. 902 01:18:56,240 --> 01:18:58,879 A kdy� si vzpomenu, jak jsem ho musela nutit, aby se za�adil. 903 01:18:58,960 --> 01:19:01,952 Dneska je jin�. Jako my v�ichni, co jsme se za�adili. 904 01:19:02,040 --> 01:19:05,874 Na zdrav� n�s v�ech, zvl�t� na�ich d�t�. 905 01:19:07,960 --> 01:19:09,473 Mami... 906 01:19:28,800 --> 01:19:32,315 N�MECKO-POLSK� HRANICE 907 01:19:54,040 --> 01:19:55,473 �idi... 908 01:20:24,880 --> 01:20:26,598 St�t! 909 01:20:28,520 --> 01:20:30,556 Polo�te zavazadla. 910 01:20:32,600 --> 01:20:34,352 V�echno z kapes ven. 911 01:20:34,680 --> 01:20:37,717 Z N�mecka sm�te vyv�zt jen 10 marek. 912 01:20:38,760 --> 01:20:42,389 Okradli jste n�meck� lid, �id�ci, a tak ty pen�ze zabavujeme. 913 01:20:42,480 --> 01:20:44,471 Oby�ejn� zlod�ji. 914 01:20:45,480 --> 01:20:49,951 To jsou v�echny pen�ze? Dobr�. 915 01:20:53,640 --> 01:20:56,996 - Co je tohle? - D�rek od m� �eny k promoci. 916 01:20:57,080 --> 01:21:00,356 T�m polskejm prasat�m to nic ne�ekne. 917 01:21:00,560 --> 01:21:02,312 Co ti v�d� o doktorech? 918 01:21:06,280 --> 01:21:08,191 Tak pohyb. 919 01:21:09,240 --> 01:21:12,915 Rychle, posp�te si. Rodiny z�stanou pohromad�. 920 01:21:13,160 --> 01:21:17,073 Pohyb, nemluvit. 921 01:21:18,120 --> 01:21:21,112 - Vy tu m�te p��buzn�? - Ano, psal jsem bratrovi. 922 01:21:21,800 --> 01:21:25,315 - Je l�k�rn�k ve Var�av�. - My tu nikoho nem�me. 923 01:21:27,960 --> 01:21:31,873 P�ipravte si dokumenty, doklady o ob�anstv�. 924 01:21:32,920 --> 01:21:35,070 D�lejte, v� pas. Dobr�. 925 01:21:35,160 --> 01:21:38,038 Na co �ek�te? Rychle, rychle. 926 01:21:50,800 --> 01:21:54,076 - Tak jsi tady. - Jo, Moj��i. 927 01:21:54,160 --> 01:21:58,517 - Jakou jsi m�l cestu? - Nebyl to zrovna Orient Expres. 928 01:21:58,560 --> 01:22:00,790 N�kolikr�t n�s odklonili. 929 01:22:04,400 --> 01:22:06,470 Toho prachu. 930 01:22:06,920 --> 01:22:09,115 Klenba praskla. 931 01:22:10,480 --> 01:22:13,199 Moc jsi toho v tom dopise nenapsal. 932 01:22:13,480 --> 01:22:15,755 Ale sly�eli jsme o�kliv� zpr�vy. 933 01:22:15,840 --> 01:22:19,037 Karl je je�t� ve v�zen�, ani mi ne�ekli, kde je. 934 01:22:19,120 --> 01:22:20,838 J� v�m. 935 01:22:22,080 --> 01:22:24,514 M� zpr�vy od Berty? 936 01:22:25,680 --> 01:22:28,240 Ty mi n�co taj�. 937 01:22:29,360 --> 01:22:31,920 Bert� se v�era poda�ilo zatelefonovat. 938 01:22:32,000 --> 01:22:36,790 - A? - Palitzovi jsou mrtv�. 939 01:22:36,880 --> 01:22:39,952 Sp�chali sebevra�du, starou�kov�. 940 01:22:40,080 --> 01:22:44,437 Panebo�e. Co ��kala Berta? 941 01:22:44,520 --> 01:22:47,239 ��kala, �e zem�eli klidn�. 942 01:22:47,560 --> 01:22:51,348 Mrz� m�, �e jsem to zrovna j�, kdo ti to musel ��ct. 943 01:22:53,320 --> 01:22:57,757 Ten star� dobr� p�n. Tak hrd� na to, �e je N�mec. 944 01:22:58,760 --> 01:23:01,593 A ta jemn� star� d�ma. 945 01:23:02,560 --> 01:23:07,156 - Oni jim v�echno vzali, Moj��i. - Sly�el jsem, �e se to m� zlep�ovat. 946 01:23:07,200 --> 01:23:11,751 Postupn� p�estanou �idy pron�sledovat, a nakonec otev�ou i v�echny v�znice. 947 01:23:11,800 --> 01:23:13,950 A te� se mnou pojede� do Var�avy, ne? 948 01:23:14,080 --> 01:23:18,835 Obstaral jsem ti tam pr�ci v nemocnici. A u n�s m� pokoj pro sebe. 949 01:23:18,920 --> 01:23:21,639 Jestli ti ale nebude vadit, �e bydl� nad l�k�rnou. 950 01:23:21,720 --> 01:23:26,430 N�dra�� na�t�st� nen� moc daleko. Pohodln� chytneme vlak do Var�avy. 951 01:23:26,480 --> 01:23:28,835 A m�m s sebou ob�d pro dva. 952 01:23:28,920 --> 01:23:32,469 Jako za star�ch �as�. Pamatuje�, jak jsme chodili na ryby? 953 01:23:32,720 --> 01:23:35,234 A moc jsme toho nechytli. Ale sendvi�� jsme sn�dli hory. 954 01:23:35,360 --> 01:23:39,194 Doktore, my jsme to sly�eli. 955 01:23:39,280 --> 01:23:42,238 Up��mnou soustrast. Znal jsem pana Palitze, byl to d�entlmen. 956 01:23:42,320 --> 01:23:45,039 D�kuji, pane L�we. Tohle je m�j bratr Moj��. 957 01:23:45,080 --> 01:23:48,959 Tohle je m�j pacient, pan L�w a jeho �ena. 958 01:23:49,600 --> 01:23:52,592 Hezk� m�sto pro setk�n� lid� mezi N�meckem a Polskem. 959 01:23:52,640 --> 01:23:56,315 Silnice nen� zna�en� kilometrovn�ky, ale antisemitismem. 960 01:23:56,720 --> 01:24:01,271 Nem�me se �enou kam j�t, v�ichni na�i p��buzn� jsou mrtv�. 961 01:24:01,480 --> 01:24:06,235 Vadilo by v�m, kdybychom jeli s v�mi? O nic ne�ebr�m, jsem typograf. 962 01:24:06,320 --> 01:24:10,199 Ale bylo by hezk�, kdybychom mohli b�t mezi lidma, kter� zn�me. 963 01:24:10,240 --> 01:24:15,439 - Var�ava ��dn� r�j nen�. - R�je jsme se u� d�vno vzdali. 964 01:24:15,520 --> 01:24:18,159 Spokoj�me se s postel� a ��lkem �aje. 965 01:24:18,840 --> 01:24:21,673 Samoz�ejm�, mus�te rozhodn� s n�mi. 966 01:24:21,840 --> 01:24:24,798 Jen poj�te. Sm�m v�m pomoci s t�m zavazadlem? 967 01:24:24,880 --> 01:24:26,632 Je p�kn� t�k�. 968 01:24:27,632 --> 01:24:37,632 Downloaded From www.AllSubs.org 85705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.