All language subtitles for Hello.Ghost.2010.720P.HDRip.950MB.MkvCage_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,670 --> 00:00:58,410 Children's Day... 2 00:00:58,920 --> 00:01:00,910 The people looking for me has changed. 3 00:01:02,550 --> 00:01:04,410 A lot asked about my name. 4 00:01:05,680 --> 00:01:07,420 But no one remembered my name. 5 00:01:07,800 --> 00:01:09,540 No one called me. 6 00:01:12,180 --> 00:01:14,310 Children's Day for an orphan... 7 00:01:15,560 --> 00:01:16,310 ... was like that. 8 00:01:17,940 --> 00:01:19,680 I lived a hard life 9 00:01:20,440 --> 00:01:21,810 on my own. 10 00:01:23,070 --> 00:01:24,320 But 11 00:01:24,700 --> 00:01:26,560 In this world where no one remembers 12 00:01:27,950 --> 00:01:29,190 I'm sick of it. 13 00:02:06,700 --> 00:02:07,280 Yes? 14 00:02:08,950 --> 00:02:10,900 I'm renting part-time, not long-term. 15 00:02:12,330 --> 00:02:14,570 I'm alone so can't I rent part-time? 16 00:02:14,830 --> 00:02:16,160 Sure you can. 17 00:02:16,710 --> 00:02:18,080 What I mean is 18 00:02:18,830 --> 00:02:20,080 right now 19 00:02:20,460 --> 00:02:23,830 the price for part-time is $20 and long-term is $40. You need to pay... 20 00:02:25,210 --> 00:02:26,580 $20 part-time 21 00:02:26,720 --> 00:02:27,970 $40 long-term 22 00:02:28,470 --> 00:02:31,580 I paid an extra $20 to commit suicide. 23 00:02:36,430 --> 00:02:37,810 (Hotel) 24 00:02:53,780 --> 00:02:56,280 Ah, this bastard thinks he can get away without paying my... 25 00:02:57,290 --> 00:02:58,400 What's this? 26 00:02:59,290 --> 00:03:01,030 Hey! Sir! 27 00:03:01,540 --> 00:03:05,540 Jesus! If you want to die, go somewhere else! 28 00:03:06,920 --> 00:03:09,040 You OK? Sir. Sir! 29 00:03:17,810 --> 00:03:19,550 Wake up sir! Hey! 30 00:03:21,310 --> 00:03:23,550 Th-th-there's another one! 31 00:03:26,070 --> 00:03:27,680 Ah... Lets turn around. 32 00:03:30,320 --> 00:03:31,690 I never did anything wrong. 33 00:03:32,200 --> 00:03:33,440 I should go to heaven. 34 00:03:35,120 --> 00:03:37,070 I'm going to heaven. 35 00:03:38,120 --> 00:03:39,330 Bye. 36 00:03:51,340 --> 00:03:57,260 Hello Ghost 37 00:04:08,440 --> 00:04:09,900 I didn't die again. 38 00:04:22,790 --> 00:04:25,120 I can't even die when I want to. 39 00:04:46,770 --> 00:04:47,640 Um... 40 00:04:49,020 --> 00:04:52,520 Smoking is prohibited in the hospital 41 00:05:01,040 --> 00:05:02,650 Don't you know that smoking is prohibited in the hospital? 42 00:05:22,180 --> 00:05:23,420 All my life 43 00:05:23,810 --> 00:05:25,800 This is the first time I've recieved special treatment. 44 00:05:27,310 --> 00:05:27,800 But... 45 00:05:28,310 --> 00:05:30,560 But. 46 00:05:31,440 --> 00:05:33,180 Does this guy have to come too? 47 00:05:40,330 --> 00:05:41,860 Psychiatrist Kim Ji Gyeong 48 00:05:43,500 --> 00:05:45,990 Is something... wrong with my head? 49 00:05:46,250 --> 00:05:50,240 Ah no. We just want to check for anything unusual. It's protocol. 50 00:05:51,380 --> 00:05:53,760 When did you start thinking about suicide? 51 00:05:54,880 --> 00:05:56,370 It hasn't been long. 52 00:05:56,760 --> 00:05:58,420 Do you mind if I ask why? 53 00:05:59,300 --> 00:06:03,090 Well, I guess I had no reason to live. 54 00:06:03,600 --> 00:06:05,340 Do you want to die even now? 55 00:06:06,390 --> 00:06:08,380 I don't know why I can't die. 56 00:06:08,770 --> 00:06:12,760 Actually, for a short while your heart stopped. 57 00:06:15,780 --> 00:06:16,890 Oh... so I had died. 58 00:06:17,280 --> 00:06:20,020 For now, there aren't any problems with your health. 59 00:06:21,410 --> 00:06:24,900 You mentioned your friend is here. 60 00:06:38,380 --> 00:06:40,630 Did he convince you to kill yourself? 61 00:06:40,760 --> 00:06:41,670 What? 62 00:06:44,560 --> 00:06:47,920 No, I met him here for the first time. 63 00:06:50,810 --> 00:06:52,930 So, are there 'others' here? 64 00:06:53,690 --> 00:06:54,930 There isn't. 65 00:07:03,080 --> 00:07:06,030 Who is that crying? 66 00:07:06,290 --> 00:07:09,030 Ah, so the 'other' is crying. 67 00:07:09,670 --> 00:07:12,660 'friend'= 2. 68 00:07:13,790 --> 00:07:17,080 Then, which of them is the smoker? 69 00:07:45,330 --> 00:07:47,190 What are you doing here? 70 00:07:52,580 --> 00:07:54,200 Sorry. 71 00:07:55,460 --> 00:07:59,330 I'm sorry for crying in here. 72 00:08:02,470 --> 00:08:05,960 Why is this person crying in here? 73 00:08:19,320 --> 00:08:20,070 Nurse. 74 00:08:20,320 --> 00:08:21,930 You may pick up this patient. 75 00:08:24,200 --> 00:08:26,810 I said, why is this person crying in here? 76 00:08:27,080 --> 00:08:29,690 There's also a person crying. 77 00:08:29,830 --> 00:08:31,360 Pick her up as well. 78 00:08:32,000 --> 00:08:33,610 Did you hide her in here? 79 00:08:34,880 --> 00:08:36,870 Nurse? Nurses!? 80 00:08:38,250 --> 00:08:41,870 If someone opens up to you, you need to make them comfortable! 81 00:08:42,630 --> 00:08:45,250 Instead of curing scars, you're making scars! 82 00:08:49,390 --> 00:08:51,010 You're just gonna leave that woman like that!? 83 00:09:00,030 --> 00:09:01,640 Where the hell are you grabbing!? 84 00:09:03,030 --> 00:09:06,400 Come out! Quit sitting in there and get out! 85 00:11:50,280 --> 00:11:52,520 You aren't humans, right? 86 00:11:58,040 --> 00:12:02,030 Th-then, what do you want from me? 87 00:12:02,290 --> 00:12:07,040 Starting today we're going to be sharing your body. 88 00:12:07,630 --> 00:12:08,670 What? 89 00:12:09,420 --> 00:12:11,840 Sharing what now? 90 00:12:12,220 --> 00:12:13,830 Your body. 91 00:12:16,720 --> 00:12:19,840 So that means... 92 00:12:20,350 --> 00:12:23,340 1 2 3, the three of you... 93 00:12:24,230 --> 00:12:30,980 are gonna possess my body... 94 00:12:31,490 --> 00:12:33,480 ... the three of you? 95 00:12:43,960 --> 00:12:46,870 Feeling dizzy all of a sudden... 96 00:12:58,510 --> 00:13:00,020 Did you sleep well? 97 00:13:04,230 --> 00:13:05,840 Compared to the hard beds, 98 00:13:06,110 --> 00:13:07,850 the soft floors are nicer aren't they? 99 00:13:12,490 --> 00:13:15,610 Of course the bed is softer than the floor. 100 00:13:33,170 --> 00:13:36,040 About that boy... 101 00:13:42,020 --> 00:13:43,880 I must have really almost died. 102 00:13:44,890 --> 00:13:46,890 Seeing ghosts for the first time. 103 00:13:49,150 --> 00:13:52,270 Four of them in fact. 104 00:14:02,410 --> 00:14:04,900 Are you gonna keep following me? 105 00:14:06,170 --> 00:14:07,410 Forever? 106 00:14:09,040 --> 00:14:10,280 Wherever I go? 107 00:14:11,920 --> 00:14:13,290 Excuse me... 108 00:14:14,420 --> 00:14:16,040 Are you attracted to me? 109 00:14:22,060 --> 00:14:24,420 Please, Don't be shy. 110 00:14:24,430 --> 00:14:27,430 Shaman. 111 00:14:38,450 --> 00:14:39,820 You made contact with the other side. 112 00:14:40,580 --> 00:14:41,190 What? 113 00:14:41,450 --> 00:14:43,190 You've been given a gift. 114 00:14:43,830 --> 00:14:45,280 People like you who die and come back to life 115 00:14:45,660 --> 00:14:48,030 have a chance to communicate with spirits. 116 00:14:48,670 --> 00:14:50,660 I just thought if I died, that's it. 117 00:14:52,550 --> 00:14:56,040 Look, you're not going to be able to die until you send those spirits. 118 00:14:56,420 --> 00:14:57,410 Why not? 119 00:14:58,050 --> 00:15:01,180 What have you done all your life that you don't understand what people say? 120 00:15:02,680 --> 00:15:03,920 I used to do stuff... 121 00:15:04,430 --> 00:15:05,920 Now I don't do anything. 122 00:15:06,180 --> 00:15:08,640 There's spirits bound to your body. 123 00:15:08,900 --> 00:15:11,140 Do you think they'll just sit by and let you die? 124 00:15:13,270 --> 00:15:15,010 They said they're borrowing my body. 125 00:15:15,280 --> 00:15:17,520 That means they need your body for something. 126 00:15:17,780 --> 00:15:20,020 They'll bounce in and out to eat and talk. 127 00:15:20,280 --> 00:15:23,020 Your health and personality are all going to change. 128 00:15:29,290 --> 00:15:32,160 So much... So many. 129 00:16:27,010 --> 00:16:29,100 Is this a place for humans to live? What is this?? 130 00:16:29,730 --> 00:16:31,140 How many times have I told you? 131 00:16:31,270 --> 00:16:33,260 Stop leaving your trash out here. 132 00:16:33,650 --> 00:16:35,010 Having this guy live here 133 00:16:35,270 --> 00:16:37,140 is bringing down our property value. 134 00:16:40,150 --> 00:16:41,520 Is he taking a crap or a piss? 135 00:16:41,900 --> 00:16:43,020 Why is he walking like that? 136 00:16:44,030 --> 00:16:46,770 This time I'm gonna really let him have it. 137 00:16:47,160 --> 00:16:48,020 Yeah. 138 00:16:48,910 --> 00:16:52,530 For such a young guy, why do you live this way? 139 00:16:53,290 --> 00:16:54,530 Ma'am. 140 00:16:54,920 --> 00:16:56,780 You think a guy who cares to live would live like this? 141 00:16:57,050 --> 00:16:59,040 Then why don't you die already? 142 00:16:59,920 --> 00:17:02,050 Yes, I'm working on it. 143 00:17:39,840 --> 00:17:41,340 First time I've had visitors. 144 00:17:42,090 --> 00:17:45,080 It would have been nice if they were real instead of ghosts. 145 00:17:54,440 --> 00:17:55,970 No wine? 146 00:17:56,350 --> 00:17:59,100 I used respect my health. 147 00:18:03,860 --> 00:18:05,480 I never even drank before. 148 00:18:16,120 --> 00:18:19,120 Wh-what are you doing there? 149 00:18:21,130 --> 00:18:22,990 He's lost his mind. 150 00:18:23,510 --> 00:18:24,870 What're you looking at!? 151 00:18:26,510 --> 00:18:29,130 I don't even like sweet stuff. 152 00:18:40,270 --> 00:18:42,640 I never even learned how to smoke. 153 00:18:45,530 --> 00:18:50,110 Whether sad or lonely, a man crying was out of the question. 154 00:18:53,750 --> 00:18:58,870 I'm sorry for coming to my first meeting like this. 155 00:19:08,130 --> 00:19:11,750 DISCUSSION = Peeing on the balcony and bad behavior! 156 00:19:18,730 --> 00:19:21,090 Smoke inhalation in the car is the way to go these days, huh? 157 00:19:22,610 --> 00:19:24,810 First, you close the doors... 158 00:19:34,790 --> 00:19:37,400 I gotta use the restroom. 159 00:20:33,850 --> 00:20:34,830 I'm hungry 160 00:20:35,970 --> 00:20:37,210 What are you people doing? 161 00:20:38,600 --> 00:20:40,720 I'm a healthy person, you know? 162 00:20:41,600 --> 00:20:44,970 Do you know how important it is to be healthy if your live by yourself? 163 00:20:45,480 --> 00:20:48,220 Don't you have your own people to bother? 164 00:20:48,360 --> 00:20:50,100 Why are you bugging me? You think this is funny? 165 00:20:50,360 --> 00:20:52,100 Damn you all! 166 00:21:47,840 --> 00:21:49,210 You know when... 167 00:21:49,460 --> 00:21:51,200 ... you get chills for no reason? 168 00:21:52,470 --> 00:21:54,710 That's because angry spirits are passing by. 169 00:21:55,090 --> 00:21:57,460 The temperature drops when spirits are angered. 170 00:21:57,600 --> 00:21:58,710 It's perfectly normal. 171 00:21:58,970 --> 00:22:02,460 I don't know about normal or abdnormal but... 172 00:22:02,850 --> 00:22:05,090 just make them disappear. 173 00:22:05,350 --> 00:22:06,970 I want to die after they go away. 174 00:22:07,360 --> 00:22:08,340 Can't do it. 175 00:22:08,610 --> 00:22:09,600 Why not? 176 00:22:09,980 --> 00:22:13,730 I can call them from the heavens but I can't send them back. 177 00:22:13,860 --> 00:22:15,730 Then what do I have to do!? 178 00:22:16,110 --> 00:22:17,350 Convince them. 179 00:22:17,990 --> 00:22:18,860 What? 180 00:22:19,120 --> 00:22:20,730 If there's something they want, then grant it. 181 00:22:21,490 --> 00:22:23,230 That's the only way. 182 00:22:23,870 --> 00:22:25,530 They'll go when they're satisfied. 183 00:22:26,420 --> 00:22:28,780 Did I invite them? 184 00:22:29,170 --> 00:22:31,410 They want to mess with me and keep me from dying 185 00:22:31,670 --> 00:22:34,040 to the point where I want to die. Why should I help them? 186 00:22:34,300 --> 00:22:35,540 I can't do it. I won't! 187 00:22:43,350 --> 00:22:45,470 I'm a really tired person. 188 00:22:46,480 --> 00:22:49,690 I can't be healthy sharing with four of you. 189 00:22:50,190 --> 00:22:52,180 I also got fired from my job. 190 00:22:52,940 --> 00:22:54,810 The living conditions aren't that great. 191 00:22:56,070 --> 00:22:59,690 So... can you just leave? 192 00:23:14,460 --> 00:23:17,080 There's a reason you're stuck here. Right? 193 00:23:18,090 --> 00:23:21,630 That reason... I mean... 194 00:23:22,510 --> 00:23:26,630 Your wish. So there's something you wish to do before you can go. 195 00:23:26,890 --> 00:23:29,380 If you tell me what it is, I'll use my body to... 196 00:23:29,520 --> 00:23:32,640 ... do whatever it takes to make that come true. 197 00:23:32,900 --> 00:23:34,390 Everything. 198 00:23:37,400 --> 00:23:38,530 How does that sound? 199 00:23:39,530 --> 00:23:41,400 Since you said so... 200 00:23:42,030 --> 00:23:46,530 As for me, it's simple. There's this camera... 201 00:23:46,790 --> 00:23:48,030 How about starting with me? 202 00:23:48,290 --> 00:23:49,540 Why you little. 203 00:23:50,290 --> 00:23:51,410 So because you're old 204 00:23:51,670 --> 00:23:53,030 you get to go first. 205 00:23:53,290 --> 00:23:54,800 Don't you think that's immature? 206 00:23:55,050 --> 00:23:56,910 Ah... little punk... 207 00:23:58,300 --> 00:24:02,170 You guys figure out the order. 208 00:24:03,430 --> 00:24:08,840 Just as soon as I fulfill your wish, will you hurry and go? 209 00:24:09,940 --> 00:24:14,480 See, I'm just so tired. 210 00:24:19,530 --> 00:24:21,020 Father!! 211 00:24:21,280 --> 00:24:22,900 So he's dead. What's the fuss about? 212 00:24:23,530 --> 00:24:26,020 Didn't you bring him here because he was dying? 213 00:24:26,660 --> 00:24:27,780 What? 214 00:24:28,160 --> 00:24:29,900 Who are you? Who do you think you are!? 215 00:24:30,170 --> 00:24:33,660 So you finally decided to visit after he kicked the bucket. 216 00:24:33,790 --> 00:24:34,910 Calm down, honey. 217 00:24:35,340 --> 00:24:36,250 Honey, let's just go. 218 00:24:40,630 --> 00:24:41,880 Did you sleep well, Jeong Won? 219 00:24:42,760 --> 00:24:43,880 Let's see. 220 00:24:46,260 --> 00:24:49,880 Wow. Your heartbeat sounds very strong today. 221 00:24:54,020 --> 00:24:55,390 Ah! Got it! Got it! 222 00:24:55,650 --> 00:24:57,390 What the hell? 223 00:24:57,780 --> 00:24:58,890 You stay here long enough 224 00:24:59,150 --> 00:25:01,270 you learn all the tricks. 225 00:25:04,030 --> 00:25:05,020 She's here. She's here. 226 00:25:06,410 --> 00:25:07,790 She shows up everytime. 227 00:25:14,920 --> 00:25:15,910 If you keep doing this 228 00:25:16,170 --> 00:25:17,660 I'm going to have you transfered. 229 00:25:20,420 --> 00:25:22,910 I'm in the hospice because it's my time to die. 230 00:25:23,180 --> 00:25:25,040 Where else can I go? 231 00:25:27,060 --> 00:25:28,550 Son? It's me. 232 00:25:30,680 --> 00:25:33,060 What do you mean? Of course if you're too busy to visit... 233 00:25:34,190 --> 00:25:35,050 Son. 234 00:25:35,310 --> 00:25:37,680 Has my grandson grown much? 235 00:25:39,440 --> 00:25:40,940 What? He jumps? 236 00:25:41,820 --> 00:25:43,060 Ah, son. 237 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 Is Dae Woo on leave yet? 238 00:25:47,450 --> 00:25:49,830 What? He's discharged? 239 00:25:51,700 --> 00:25:53,320 Son! 240 00:26:00,710 --> 00:26:02,080 Find the camera 241 00:26:02,340 --> 00:26:03,960 and return it to its owner. 242 00:26:08,600 --> 00:26:09,590 Turn it around. 243 00:26:13,980 --> 00:26:15,470 This is not it. 244 00:26:19,110 --> 00:26:20,470 This one? This one? 245 00:26:55,270 --> 00:26:57,010 We looked at every camera. 246 00:26:57,650 --> 00:26:59,390 We went to every shop in town. 247 00:26:59,900 --> 00:27:04,010 Who said it's in a shop? We need to find a person. The person with the camera. 248 00:27:06,030 --> 00:27:07,390 Who is he? 249 00:27:07,660 --> 00:27:08,780 You know that person? 250 00:27:11,530 --> 00:27:12,650 I do know. 251 00:27:12,910 --> 00:27:14,400 In Chuncheon. 252 00:27:14,660 --> 00:27:16,160 Then why didn't you say so? 253 00:27:18,790 --> 00:27:20,660 You did not ask. 254 00:27:21,920 --> 00:27:25,040 We may seem like we'll say whatever. 255 00:27:25,670 --> 00:27:29,290 However, we can only answer a question that is asked. 256 00:27:29,680 --> 00:27:31,540 Ask the wrong question and... 257 00:27:31,810 --> 00:27:33,920 You should have told me that from the start. 258 00:27:34,180 --> 00:27:35,680 You don't have to find it if you don't want to. 259 00:27:35,930 --> 00:27:41,050 As for me, I don't mind sticking around forever and keep you from dying... 260 00:27:41,190 --> 00:27:42,180 Fine! Let's go! 261 00:27:42,570 --> 00:27:44,180 Chuncheon isn't even that far. 262 00:27:45,190 --> 00:27:46,180 Geez. 263 00:28:02,840 --> 00:28:04,830 ... but who has that kind of money? 264 00:28:05,090 --> 00:28:06,200 Yeah, yeah. 265 00:28:06,210 --> 00:28:08,460 Always lots of reasons. 266 00:28:08,840 --> 00:28:10,080 Give me back my camera. 267 00:28:10,840 --> 00:28:11,960 -Someone you know? -No idea. 268 00:28:12,720 --> 00:28:15,090 I said give me back my camera! 269 00:28:18,600 --> 00:28:21,340 In the second drawer. 270 00:28:22,610 --> 00:28:23,730 Sure you don't know him? 271 00:28:35,240 --> 00:28:37,860 Gonna give it or not? 272 00:28:40,500 --> 00:28:42,000 Seriously not gonna give it? 273 00:28:42,500 --> 00:28:43,750 Who are you? 274 00:28:44,500 --> 00:28:45,910 Do you know me? 275 00:28:48,970 --> 00:28:50,710 Freaking people these days. 276 00:28:51,470 --> 00:28:54,340 Ah, my back stings. 277 00:28:55,220 --> 00:28:56,960 I think we're coming on too strong. 278 00:28:57,100 --> 00:28:59,260 Let's try a different approach. 279 00:29:11,610 --> 00:29:12,480 He's here. 280 00:29:23,380 --> 00:29:26,040 I didn't want to come empty handed. 281 00:29:27,000 --> 00:29:30,040 About that camera. 282 00:29:31,300 --> 00:29:32,050 Excuse me? 283 00:29:33,550 --> 00:29:37,290 Oh, there's another officer. Hello. 284 00:29:37,930 --> 00:29:38,920 Hold on. 285 00:29:39,680 --> 00:29:40,920 You want me to leave? 286 00:29:41,430 --> 00:29:42,590 I can't go. 287 00:29:43,480 --> 00:29:45,510 The thing is... 288 00:29:46,520 --> 00:29:48,140 Get away from there! 289 00:29:49,780 --> 00:29:52,730 Don't look. Don't look. Don't look! 290 00:29:55,660 --> 00:29:58,150 Hey, catch him! 291 00:29:58,660 --> 00:29:59,780 Was this a sting? 292 00:30:01,540 --> 00:30:06,280 You! Do you have any idea how big this case is!? 293 00:30:07,340 --> 00:30:10,620 Forgive me. I just came to get my camera. 294 00:30:11,010 --> 00:30:13,370 -Sonuva! -I really had no idea. 295 00:30:41,120 --> 00:30:41,620 Here. 296 00:30:43,000 --> 00:30:44,240 What is he doing? 297 00:30:53,760 --> 00:30:56,870 I could have just ordered out. 298 00:30:57,140 --> 00:30:59,250 It's not like I come everyday. 299 00:30:59,640 --> 00:31:03,010 Please take a break everyone. 300 00:31:04,640 --> 00:31:05,130 Thank you very much! 301 00:31:05,390 --> 00:31:08,140 So she married this guy huh? 302 00:31:08,900 --> 00:31:12,010 You can't rely on love alone. Right? 303 00:31:13,400 --> 00:31:16,640 I had my hopes. 304 00:31:17,160 --> 00:31:18,270 That camera. 305 00:31:18,660 --> 00:31:24,030 You were going to sell it but didn't. 306 00:31:24,410 --> 00:31:25,540 You kept it to impress a girl. 307 00:31:26,790 --> 00:31:30,410 Only to end up marrying another girl. 308 00:31:31,290 --> 00:31:32,410 Who is he? 309 00:31:33,050 --> 00:31:36,790 You're really not going to give me my camera? 310 00:31:38,430 --> 00:31:41,670 What was the name of that girl again? 311 00:31:44,560 --> 00:31:46,300 Honey. Honey! 312 00:31:47,440 --> 00:31:51,050 Here. Have some kimbap. 313 00:31:51,440 --> 00:31:54,930 I don't have an appetite for other people's kimbap. 314 00:31:57,450 --> 00:32:03,190 It's in the second drawer. Please help me out. 315 00:32:09,460 --> 00:32:10,580 Pan Soo. 316 00:32:14,210 --> 00:32:16,080 Hey, Pan Soo! 317 00:32:34,980 --> 00:32:36,220 Koo Pan Soo? 318 00:32:47,160 --> 00:32:48,280 Gosh. 319 00:32:53,040 --> 00:32:55,280 If you drink like that at your age, 320 00:32:55,670 --> 00:32:57,540 you'll lose all your teeth later. 321 00:32:59,800 --> 00:33:03,920 Doesn't seem to be the case for you. 322 00:33:06,310 --> 00:33:08,300 Hey, looks like they're drinking. 323 00:33:15,570 --> 00:33:19,430 Anyway, who are you and how did you find me? 324 00:33:20,070 --> 00:33:22,060 Grandpa, enjoy your food. 325 00:33:23,820 --> 00:33:25,440 You're not drinking are you? 326 00:33:27,700 --> 00:33:28,950 You must not drink liquor. 327 00:33:43,470 --> 00:33:45,710 Why are you late? 328 00:34:22,630 --> 00:34:25,000 Look here. What's the matter? 329 00:34:38,020 --> 00:34:40,770 I noticed you staring this way. 330 00:34:41,280 --> 00:34:44,900 Are you looking at me or that geezer over there? 331 00:34:45,280 --> 00:34:46,140 What? 332 00:34:47,780 --> 00:34:51,400 Why not give me a look? 333 00:34:51,790 --> 00:34:57,280 Looking at your big gorgeous eyes will make my heart explode. 334 00:35:10,430 --> 00:35:11,930 Nice weather. 335 00:35:12,060 --> 00:35:14,670 How about we go on a picnic? 336 00:35:15,190 --> 00:35:17,430 Have a few hard boiled eggs. 337 00:35:20,020 --> 00:35:22,510 Will you honor this request? 338 00:35:28,490 --> 00:35:31,980 You think you gotta be like that to just any girl? 339 00:35:32,120 --> 00:35:35,030 Why? Wasn't that love at first sight? 340 00:35:35,660 --> 00:35:38,410 -That's what it looked like. -That's not me. 341 00:35:38,670 --> 00:35:40,530 Yes you are. 342 00:35:40,790 --> 00:35:42,280 I'm not that kind of guy. 343 00:35:42,800 --> 00:35:45,040 You are that kind of jerk. 344 00:36:10,160 --> 00:36:12,020 Ahh... what is this? 345 00:36:12,410 --> 00:36:13,900 You sleep too? 346 00:36:18,920 --> 00:36:23,910 At least open the window! 347 00:36:24,170 --> 00:36:27,410 Uniform sure looks good. 348 00:36:33,680 --> 00:36:36,420 Only crap cards today. 349 00:36:41,310 --> 00:36:45,310 Hey kid, what was your wish again? 350 00:36:46,940 --> 00:36:48,810 Robot Taekwon V 351 00:36:49,240 --> 00:36:50,980 Your wish was to watch this? 352 00:36:58,750 --> 00:36:59,990 Is it good? 353 00:37:01,250 --> 00:37:02,380 It's that girl. 354 00:37:05,250 --> 00:37:06,380 Should we go in? 355 00:37:06,880 --> 00:37:07,740 Hello. 356 00:37:09,630 --> 00:37:12,120 Seems like you like to watch cartoons. 357 00:37:13,890 --> 00:37:15,000 Yes. 358 00:37:16,640 --> 00:37:19,010 Enjoy your movie. 359 00:37:20,890 --> 00:37:22,630 Looks like fun, right? 360 00:37:24,650 --> 00:37:25,890 Hey! 361 00:37:27,400 --> 00:37:30,020 How much are those these days? 362 00:37:32,780 --> 00:37:33,770 What? 363 00:37:34,280 --> 00:37:36,660 Still ten for a dime? 364 00:37:37,410 --> 00:37:39,280 $1.20 for one. 365 00:37:46,840 --> 00:37:48,200 Help 366 00:37:57,390 --> 00:37:59,510 How many wishes DO you have? 367 00:38:11,150 --> 00:38:13,270 Hey. Let me have one. 368 00:38:15,780 --> 00:38:17,280 Let me have one. 369 00:38:22,790 --> 00:38:24,040 Is that all? 370 00:38:28,050 --> 00:38:29,160 This is really all? 371 00:38:30,800 --> 00:38:32,300 What are you doing? 372 00:38:35,760 --> 00:38:37,630 Sis, I'm hungry. 373 00:38:38,010 --> 00:38:40,250 Want to get something to eat? 374 00:38:40,640 --> 00:38:42,510 -Noodles! -Ok, let's go. Noodles. 375 00:38:49,780 --> 00:38:52,270 Two servings of noodles 376 00:38:54,660 --> 00:38:55,770 Eat up. 377 00:39:18,180 --> 00:39:19,790 One more bowl. 378 00:39:23,600 --> 00:39:26,310 Sis! That mister can eat! 379 00:39:31,820 --> 00:39:34,560 Mister, you think you can eat one more bowl? 380 00:39:35,320 --> 00:39:38,440 Kidding me? I can eat three more. 381 00:39:38,700 --> 00:39:40,820 Wow, mister you're incredible. 382 00:39:42,580 --> 00:39:45,450 Excuse me, one more bowl. 383 00:39:57,010 --> 00:40:01,500 Sorry, Jeong Won doesn't get to go out much because of his treatment. 384 00:40:01,760 --> 00:40:03,140 He likes people who eat well. 385 00:40:03,270 --> 00:40:05,130 No problem. 386 00:40:05,890 --> 00:40:08,510 I never knew I'd eat this much. 387 00:40:08,900 --> 00:40:10,390 As long as you're happy. 388 00:40:10,650 --> 00:40:12,640 Those are still around... 389 00:40:15,780 --> 00:40:17,150 Arrow game. 390 00:40:17,530 --> 00:40:18,910 You want to try it? 391 00:40:30,210 --> 00:40:35,200 Going around and around. 392 00:40:36,970 --> 00:40:38,220 Try again. 393 00:40:38,470 --> 00:40:39,460 Here. 394 00:40:39,720 --> 00:40:41,960 No, it's okay. 395 00:40:42,350 --> 00:40:44,710 Try it once. 396 00:40:48,600 --> 00:40:49,720 Here we go. 397 00:40:53,860 --> 00:40:57,730 Round and around. 398 00:40:57,990 --> 00:41:01,480 Wow, you're incredible mister. 399 00:41:02,240 --> 00:41:03,480 Congratulations. 400 00:41:06,500 --> 00:41:07,580 Haha 401 00:41:07,700 --> 00:41:09,080 Of all the damn luck. 402 00:41:09,580 --> 00:41:12,820 Never in all my years. 403 00:41:13,090 --> 00:41:16,830 Mister, you're going to eat that all too? 404 00:41:26,600 --> 00:41:28,980 Do you want it? 405 00:41:29,230 --> 00:41:31,220 What? Really? 406 00:41:31,480 --> 00:41:32,980 Yeah... please. 407 00:41:43,370 --> 00:41:44,980 Just a moment. 408 00:42:02,890 --> 00:42:05,380 Why would they make it so big for kids? 409 00:42:06,890 --> 00:42:10,260 So now I gotta go wherever he calls. 410 00:42:12,020 --> 00:42:13,380 What's wrong with you? 411 00:42:13,650 --> 00:42:14,400 What? 412 00:42:14,900 --> 00:42:18,010 Who told you to give away what I won? 413 00:42:18,280 --> 00:42:21,270 No, it's just that they haven't won anything. 414 00:42:21,530 --> 00:42:22,770 Let's just give it, yeah? 415 00:42:23,030 --> 00:42:24,520 No! I won't! 416 00:42:24,910 --> 00:42:28,900 I mean, you don't want to take home stuff you bought off the street. 417 00:42:29,040 --> 00:42:30,530 And to eat it is... you know. 418 00:42:30,910 --> 00:42:32,150 Let's just give it, yeah? 419 00:42:32,540 --> 00:42:34,150 To eat is is what? 420 00:42:34,540 --> 00:42:37,530 It's my favorite thing to eat. You just gotta eat it slow. 421 00:42:37,670 --> 00:42:39,800 So you're saying that I have to eat all of this? 422 00:42:40,050 --> 00:42:41,910 How many days would it take to finish it? 423 00:42:42,300 --> 00:42:46,040 Looks like it's gonna be nothing but sweets for a week. How great. 424 00:42:46,300 --> 00:42:49,300 Just have it. We'll be fine. 425 00:42:49,810 --> 00:42:51,170 No wait. 426 00:42:52,060 --> 00:42:53,420 You think he's gonna eat it all? 427 00:42:53,690 --> 00:42:55,680 Yeah, probably. 428 00:42:55,940 --> 00:42:58,220 That mister really is incredible. 429 00:43:26,890 --> 00:43:29,000 You already have the toy. 430 00:43:29,260 --> 00:43:31,880 You could have just given this away. Not even a kid anymore. 431 00:43:32,140 --> 00:43:35,510 You think what you eat and what you play with are the same thing? 432 00:43:35,770 --> 00:43:38,890 You know what's similar about dead people and dying people? 433 00:43:39,150 --> 00:43:40,140 What is it? 434 00:43:40,400 --> 00:43:42,260 Shopping is a waste for them. 435 00:43:42,530 --> 00:43:44,140 What does a dead person need with this? 436 00:43:44,400 --> 00:43:46,020 Don't die then. 437 00:43:46,160 --> 00:43:47,650 You think living is easy? 438 00:43:47,910 --> 00:43:49,900 You think you'll like being dead? 439 00:43:53,040 --> 00:44:01,830 Comic books, Videos, DVD 440 00:44:04,340 --> 00:44:06,960 What? Wanna buy something? 441 00:44:07,260 --> 00:44:09,630 Didn't you say shopping is a waste? 442 00:44:10,470 --> 00:44:12,960 She said she likes cartoons. 443 00:44:15,430 --> 00:44:16,800 Aren't we going? 444 00:44:19,770 --> 00:44:23,520 Next time, I'll win that for you. OK? 445 00:44:24,150 --> 00:44:27,270 OK. Actually do you think I'll be able to see that strong mister. 446 00:44:27,530 --> 00:44:28,780 Strong mister? 447 00:44:31,160 --> 00:44:33,020 OK. I'll think about it. 448 00:44:33,660 --> 00:44:34,910 It's a little late. 449 00:44:36,040 --> 00:44:37,400 Did our Jeong Won have fun? 450 00:44:38,040 --> 00:44:39,410 There weren't any problems? 451 00:44:39,540 --> 00:44:40,790 Ah, your father. 452 00:44:41,040 --> 00:44:44,330 ... Patient Jeong asked about you. 453 00:44:54,180 --> 00:44:55,420 Sis! 454 00:45:05,820 --> 00:45:07,310 Doctor 455 00:45:27,880 --> 00:45:29,130 You sure about this? 456 00:45:34,260 --> 00:45:36,750 If it's too much trouble, give up. 457 00:45:37,020 --> 00:45:40,260 I won't bother you. I'll just have my cigarettes off to the side. 458 00:45:40,520 --> 00:45:41,760 No, no 459 00:45:42,020 --> 00:45:45,640 I can do it. I'll save you. I'll freakin save you. 460 00:45:54,030 --> 00:45:57,030 This time, it's burglary. 461 00:45:57,660 --> 00:46:02,410 I mean... what does a ghost have to be scared of? 462 00:46:03,290 --> 00:46:05,410 It's because you never seen anything scary before. 463 00:46:06,170 --> 00:46:10,160 Ever head of kumiho? It's freaking scary. 464 00:46:11,180 --> 00:46:20,300 Something about the night and the wind... 465 00:46:20,680 --> 00:46:22,420 Which car is it? 466 00:46:23,190 --> 00:46:25,800 Wow. Look at these nice cars. 467 00:46:26,320 --> 00:46:27,810 Lets look at another place. 468 00:46:31,070 --> 00:46:34,810 Is that it? Sedan? The sedan? 469 00:46:44,250 --> 00:46:45,660 Someone is in there. 470 00:46:47,540 --> 00:46:48,800 Is someone in there? 471 00:46:49,960 --> 00:46:51,800 -That you? -What? 472 00:46:52,760 --> 00:46:54,870 Now you came to steal my car? 473 00:46:55,140 --> 00:46:59,500 How did you know I came to take this car? 474 00:47:00,020 --> 00:47:04,880 Why? So you can go for a ride with my wife? 475 00:47:05,980 --> 00:47:08,350 Bastard. 476 00:47:14,860 --> 00:47:17,120 You fucking bastard! 477 00:47:17,240 --> 00:47:19,110 No. wait... you have it all... 478 00:47:20,240 --> 00:47:22,240 No wait... 479 00:47:23,250 --> 00:47:25,990 I got you now! 480 00:47:26,250 --> 00:47:28,240 Why? But why? 481 00:47:29,130 --> 00:47:31,740 How did it end up like this!? 482 00:47:32,510 --> 00:47:33,500 Stop 483 00:47:34,510 --> 00:47:37,750 Stop you! 484 00:47:38,140 --> 00:47:40,750 I'll kill you! Stop right now! 485 00:47:40,890 --> 00:47:43,140 Why are you doing this to me? 486 00:47:43,520 --> 00:47:45,510 I said stop, bastard! 487 00:47:46,520 --> 00:47:51,260 Let's get a drink at the bar. 488 00:47:51,900 --> 00:47:56,890 Just once 489 00:47:59,530 --> 00:48:01,650 Am I gonna die today? 490 00:48:02,160 --> 00:48:05,030 After my wife went 491 00:48:05,410 --> 00:48:08,660 I never complained 492 00:48:09,040 --> 00:48:11,410 and she got with another man. 493 00:48:11,670 --> 00:48:13,660 She got with another guy? 494 00:48:14,050 --> 00:48:16,660 I want to kill them all. 495 00:48:17,300 --> 00:48:19,040 Is this true? 496 00:48:40,160 --> 00:48:45,320 Actually, I can see ghosts. 497 00:48:46,710 --> 00:48:49,990 There are four ghosts. 498 00:48:51,630 --> 00:48:58,250 It's because I have... psychic powers. 499 00:49:16,780 --> 00:49:18,280 Do something. Do something. 500 00:49:59,610 --> 00:50:02,150 Technology has gotten real good lately. 501 00:50:06,740 --> 00:50:08,480 Please give me a chance. 502 00:50:09,330 --> 00:50:12,620 I can make your wife come back to you. 503 00:50:13,250 --> 00:50:17,460 Not for money, I just just wanted his car. 504 00:51:24,410 --> 00:51:25,900 -You know where we're going? -not yet. 505 00:51:26,410 --> 00:51:29,020 -Then why...? -How many times must I tell you... 506 00:51:29,290 --> 00:51:31,900 I can't answer questions that aren't asked. 507 00:51:32,160 --> 00:51:33,280 Okay, Go. 508 00:51:34,670 --> 00:51:36,660 I mean if you asked first, 509 00:51:36,920 --> 00:51:38,530 "Why are we doing this?" 510 00:51:38,920 --> 00:51:40,530 Young people these days have no sense. 511 00:51:41,420 --> 00:51:43,540 No wonder they go nowhere in life. 512 00:51:43,800 --> 00:51:47,790 That's what makes this world so difficult. 513 00:51:49,050 --> 00:51:51,550 Have you discussed this with the father? 514 00:51:54,230 --> 00:51:56,600 How do you feel about surgery? 515 00:51:59,480 --> 00:52:03,100 Will I be able to live for five more months? 516 00:52:03,360 --> 00:52:06,320 The purpose of a hospice is not for treatment but... 517 00:52:20,960 --> 00:52:22,460 Is she going to die? 518 00:52:25,840 --> 00:52:27,880 You said there was another man. 519 00:52:28,970 --> 00:52:30,880 Yep, there will be another man. 520 00:52:33,060 --> 00:52:34,800 Pregnant? 521 00:52:35,980 --> 00:52:38,430 The baby. Does it live? 522 00:52:39,440 --> 00:52:41,050 It lives. 523 00:52:48,450 --> 00:52:50,190 Even if the baby lives... 524 00:52:53,700 --> 00:52:55,200 the mother won't be there. 525 00:53:16,640 --> 00:53:18,010 Is she someone you know? 526 00:53:19,150 --> 00:53:21,140 You should stop smoking. 527 00:53:27,450 --> 00:53:28,940 It's lung cancer. 528 00:53:29,820 --> 00:53:32,110 Her husband was a heavy smoker. 529 00:53:33,530 --> 00:53:36,030 We don't know if the child is going to survive. 530 00:53:36,790 --> 00:53:38,780 She doesn't want surgery because of the child's safety. 531 00:53:39,040 --> 00:53:43,030 The baby will survive. 532 00:53:49,340 --> 00:53:52,470 Jeong Won must have had a lot of fun with you. 533 00:53:54,600 --> 00:53:56,210 My name is Yeon Soo Jeong 534 00:53:58,600 --> 00:54:00,090 My name is Sang Man Kang. 535 00:54:16,410 --> 00:54:18,530 Your wife's pregnant. 536 00:54:21,920 --> 00:54:26,750 And the problem is not the car. It's the cigarettes. 537 00:54:29,630 --> 00:54:31,090 Your wife has lung cancer. 538 00:54:32,220 --> 00:54:34,960 Because of your kid, she's rejecting surgery. 539 00:54:44,230 --> 00:54:46,600 -Goodbye. -Have a nice day. 540 00:55:03,170 --> 00:55:05,540 -I... -Why didn't you tell me. 541 00:55:07,420 --> 00:55:09,910 Of course you should do the surgery. 542 00:55:12,050 --> 00:55:18,300 I thought it would be better for the child to live instead of me. 543 00:55:21,060 --> 00:55:23,300 Even though we're aging. 544 00:55:25,940 --> 00:55:28,180 Our child should grow up. 545 00:55:37,580 --> 00:55:39,570 So your wish was to get this car 546 00:55:39,950 --> 00:55:41,820 and just drive, right? 547 00:55:43,710 --> 00:55:46,070 It's not like you're even driving with a pretty girl. 548 00:55:46,710 --> 00:55:48,830 It's not even a nice car. What's the point? 549 00:55:49,960 --> 00:55:51,340 Why? Not impressed? 550 00:55:52,090 --> 00:55:53,830 Where exactly are we going? 551 00:56:20,990 --> 00:56:24,360 Feel the wind? This is what it's all about. 552 00:56:26,870 --> 00:56:28,490 Are we there yet? 553 00:56:30,380 --> 00:56:31,990 Nevermind, let's just get there. 554 00:56:56,150 --> 00:56:56,900 This is it? 555 00:56:57,410 --> 00:56:58,650 Why? Not impressed? 556 00:57:01,410 --> 00:57:03,650 I think this is the first time I've been to the beach. 557 00:57:07,870 --> 00:57:09,610 Are you married? 558 00:57:12,380 --> 00:57:14,620 -Got kids? -Yeah 559 00:57:17,630 --> 00:57:19,130 What's it like being married? 560 00:57:20,760 --> 00:57:23,250 I mean... it's not because I want to. 561 00:57:23,760 --> 00:57:25,020 Just curious. 562 00:57:27,390 --> 00:57:31,010 When you get married, two people live together. 563 00:57:32,020 --> 00:57:33,510 And with a child? 564 00:57:33,770 --> 00:57:35,150 Then three people live together. 565 00:57:38,530 --> 00:57:40,390 Even I do arithmetic. 566 00:57:47,040 --> 00:57:48,280 You like it? 567 00:57:49,670 --> 00:57:51,530 Of course. 568 00:57:52,040 --> 00:57:54,790 Since you go from by yourself to three. 569 00:57:55,800 --> 00:58:01,790 It's difficult... Living in this world is hard. 570 00:58:02,680 --> 00:58:06,300 But since you have the power of three... You know? It's great. 571 00:58:07,310 --> 00:58:09,670 It's really not three times the hardship? 572 00:58:10,560 --> 00:58:14,800 Then maybe I'll make another. Then it will be four times the strength. 573 00:58:16,190 --> 00:58:19,680 Then it would just be four times the hardship. Are you dumb? 574 00:58:22,450 --> 00:58:24,690 You think it would be hard to have a family. 575 00:58:25,700 --> 00:58:28,690 But it's your family that get's you through the hardships. 576 00:58:34,340 --> 00:58:36,080 How about taking a dip in the beach. 577 00:58:36,340 --> 00:58:38,580 Crazy? It's pretty freaking cold. 578 00:58:38,970 --> 00:58:40,960 Swimming in the beach is my wish. 579 00:58:43,720 --> 00:58:45,330 Did the kid tell you to say that? 580 00:58:45,600 --> 00:58:47,710 Going to the beach. Swimming in the beach. 581 00:58:47,970 --> 00:58:49,970 You trying to get a two-for-one? 582 00:58:50,350 --> 00:58:53,720 You said, "My wish is to go to the beach." 583 00:58:53,980 --> 00:58:56,350 And another... I can't swim! 584 00:58:57,730 --> 00:59:02,100 This is the first time at the beach and I never learned how to swim. 585 00:59:03,990 --> 00:59:05,360 Why? What? 586 00:59:05,740 --> 00:59:07,480 You're not the only one doing it. 587 00:59:14,500 --> 00:59:16,240 I said I don't want to! I said I can't! 588 00:59:19,760 --> 00:59:20,880 Don't do it! 589 00:59:21,630 --> 00:59:23,620 Don't do it... don't take it off! 590 00:59:24,260 --> 00:59:25,880 Don't worry you're not gonna die. 591 00:59:26,260 --> 00:59:28,880 You can say that cause you're already dead! 592 00:59:36,150 --> 00:59:39,390 This is the reason why you wanted to borrow my body? 593 00:59:42,150 --> 00:59:44,640 I'm sinking! I'm sinking! 594 00:59:44,780 --> 00:59:49,020 -Just keep moving! Kick! -Cold 595 00:59:49,410 --> 00:59:51,530 Isn't it enough that we came here? 596 00:59:53,160 --> 00:59:54,900 Why did you decide to get in the water? 597 00:59:55,790 --> 00:59:57,530 Cold! It's cold! 598 00:59:57,540 --> 00:59:59,280 Concentrate. 599 01:00:00,300 --> 01:00:01,660 If you concentrate, then you will float on your own. 600 01:00:03,170 --> 01:00:04,290 Stay balanced. 601 01:00:05,930 --> 01:00:06,920 Got it? 602 01:00:15,940 --> 01:00:17,550 Since I was born, this is the first time going to the beach. 603 01:00:18,310 --> 01:00:20,310 It's cold and salty. 604 01:00:22,320 --> 01:00:28,310 But also vast and splendid. 605 01:00:35,210 --> 01:00:36,450 Sure is salty. 606 01:00:51,600 --> 01:00:52,590 Are you happy? 607 01:01:14,410 --> 01:01:16,530 It's been so long since I drove 608 01:01:17,120 --> 01:01:18,080 I'm whipped. 609 01:01:18,500 --> 01:01:20,540 Actually, it's tiring to carry us around too. 610 01:01:21,790 --> 01:01:23,750 Days have gotten longer. 611 01:01:24,380 --> 01:01:27,040 What should we drink? 612 01:01:28,380 --> 01:01:30,500 Is learning to swim in a day such a big deal? 613 01:01:31,100 --> 01:01:32,340 I'm hungry. 614 01:01:33,100 --> 01:01:34,210 What's there to do at home? 615 01:01:40,270 --> 01:01:42,180 This is the first time I've lived with others. 616 01:01:45,150 --> 01:01:46,390 Although, 617 01:01:46,820 --> 01:01:48,560 It would have been nice if they were normal people. 618 01:02:12,600 --> 01:02:14,590 Sure is sweet. 619 01:02:17,480 --> 01:02:20,720 I'd like to go shopping. 620 01:03:10,110 --> 01:03:11,350 Thinking about quitting? 621 01:03:12,490 --> 01:03:15,100 What? Now you suddenly care about my body? 622 01:03:16,990 --> 01:03:18,360 You must have died from lung cancer. 623 01:03:19,120 --> 01:03:19,870 No 624 01:03:21,620 --> 01:03:22,370 Then what? 625 01:03:22,370 --> 01:03:23,750 Car accident. 626 01:03:24,880 --> 01:03:27,120 With a car just like this? 627 01:03:31,880 --> 01:03:33,250 Pull over. 628 01:03:33,510 --> 01:03:36,000 Taxi, pull over. 629 01:04:03,790 --> 01:04:06,030 You just threw a cigarette butt out your window, right? 630 01:04:09,920 --> 01:04:11,660 Ah, Good day to you. 631 01:04:12,300 --> 01:04:13,800 Please show me your license. 632 01:04:14,050 --> 01:04:15,790 Oh... my license... yes... 633 01:04:20,560 --> 01:04:21,930 I do not have a license. 634 01:04:23,430 --> 01:04:24,690 Driving without a license? 635 01:04:47,750 --> 01:04:50,000 That guy sure is messed up. 636 01:04:54,630 --> 01:04:57,120 I thought it would be better to quit smoking 637 01:04:57,390 --> 01:04:58,880 But he keeps trying to smoke. 638 01:04:59,390 --> 01:05:01,750 Who's telling you not to smoke? 639 01:05:05,060 --> 01:05:07,180 You wouldn't believe me if I told you. 640 01:05:08,060 --> 01:05:11,550 Anyway, how is a man your age without a license? 641 01:05:13,320 --> 01:05:14,930 I do have a license. 642 01:05:15,700 --> 01:05:18,440 In fact I'm a taxi driver. 643 01:05:18,950 --> 01:05:21,440 Welcome guest. Good bye. Sayonara. 644 01:05:22,580 --> 01:05:24,690 You're a taxi driver without a license? 645 01:05:25,460 --> 01:05:27,490 He's asking about me, not you. 646 01:05:29,630 --> 01:05:33,620 Since I was little I've been afraid of cars. 647 01:05:34,380 --> 01:05:35,760 So I never got my license. 648 01:05:38,010 --> 01:05:40,880 Stop it. Stop. What is it now? 649 01:05:41,140 --> 01:05:45,760 Actually, I'm a pretty damn good driver. Stop it. Stop it, damn it. 650 01:05:47,140 --> 01:05:51,010 It's ME who doesn't have a license. It's ME who is afraid of cars. 651 01:05:51,400 --> 01:05:52,770 Hold on... 652 01:05:54,150 --> 01:05:56,140 Your family. Anyone coming? 653 01:05:59,910 --> 01:06:06,530 Actually this is the first time in a police station, so it was never an issue. 654 01:06:08,830 --> 01:06:12,200 Quit weirding us all out and call your family already! 655 01:06:15,460 --> 01:06:20,630 At my age... couldn't I just take custody of myself? 656 01:06:21,010 --> 01:06:22,390 You're not exactly right in the head 657 01:06:22,640 --> 01:06:24,880 so of course you can't. 658 01:06:26,020 --> 01:06:28,760 Hurry and call your relatives. 659 01:06:29,270 --> 01:06:32,140 If I have no relatives, are you going to lock me up? 660 01:06:33,690 --> 01:06:34,930 This guy... 661 01:06:35,570 --> 01:06:38,180 We're doing this to get you home. 662 01:06:39,950 --> 01:06:42,560 Why? Is there no one? 663 01:06:45,700 --> 01:06:47,190 How did you even make it this far? 664 01:06:58,380 --> 01:07:01,120 Why do you always drink and put me through grief? 665 01:07:04,510 --> 01:07:06,630 Do you know what day people die the most? 666 01:07:08,140 --> 01:07:12,260 New years, Thanksgiving, Christmas. Those kind of days. 667 01:07:13,900 --> 01:07:15,140 Because they are lonely. 668 01:07:16,400 --> 01:07:19,020 You go through life thinking you're not the only lonely person. 669 01:07:20,900 --> 01:07:23,020 But on these days 670 01:07:23,660 --> 01:07:25,400 Everybody else looks so happy. 671 01:07:26,410 --> 01:07:27,770 Then I think 672 01:07:29,910 --> 01:07:31,900 I'm the only one like this. 673 01:07:33,540 --> 01:07:35,920 This is how my life was meant to be. 674 01:07:38,920 --> 01:07:40,790 I just thought I'd work as hard as I needed to, 675 01:07:41,670 --> 01:07:43,790 meet a girl I like and get married, 676 01:07:44,550 --> 01:07:46,170 have one or two children, 677 01:07:46,930 --> 01:07:50,420 and no matter how difficult, we'd be together. That was my dream. 678 01:07:52,690 --> 01:07:56,300 But, for a bastard growing up with no family, 679 01:07:57,190 --> 01:07:58,680 it's just impossible. 680 01:08:00,820 --> 01:08:03,560 I worked hard so that no one would look down on me. 681 01:08:08,450 --> 01:08:11,940 I mean it's not like families are born in sets. 682 01:08:12,960 --> 01:08:14,570 One is just created after another. 683 01:08:17,460 --> 01:08:20,590 Only photos I've seen are other families. 684 01:08:22,210 --> 01:08:26,460 But I try to imagine that mine is also among them. 685 01:08:28,350 --> 01:08:30,090 The family I can't see. 686 01:08:31,600 --> 01:08:32,850 I try to imagine... 687 01:08:34,350 --> 01:08:37,090 Becoming the father... The mother appears... 688 01:08:39,860 --> 01:08:41,470 It's just cheesy acting. 689 01:08:44,110 --> 01:08:45,490 How can we help you? 690 01:08:49,740 --> 01:08:50,990 Yeon Soo? 691 01:08:53,750 --> 01:08:55,120 What are you doing? 692 01:09:06,510 --> 01:09:09,050 I guess that speech really paid off. 693 01:09:16,940 --> 01:09:18,930 About that speech about family earlier 694 01:09:21,820 --> 01:09:24,430 If there was one thing I could throw away, it was family. 695 01:09:28,950 --> 01:09:30,200 I used to think that way. 696 01:09:59,350 --> 01:10:00,470 Please go inside. 697 01:10:04,860 --> 01:10:06,240 Would you like these? 698 01:10:11,240 --> 01:10:14,610 Don't take the neighbor children's candy either. Take these. 699 01:10:24,710 --> 01:10:26,450 I'll go first then. 700 01:10:35,640 --> 01:10:37,880 Aren't you going to give her the Videos? 701 01:10:39,020 --> 01:10:40,010 Wait. 702 01:10:47,490 --> 01:10:48,470 Here. 703 01:10:51,110 --> 01:10:52,850 You said you like cartoons. 704 01:10:53,740 --> 01:10:56,610 I didn't just buy these... they were lying around. 705 01:10:57,250 --> 01:10:59,240 But, why... for me...? 706 01:11:00,870 --> 01:11:02,740 It's just that... I had so many. 707 01:11:03,630 --> 01:11:05,240 All stuff from home, yeah. 708 01:11:07,960 --> 01:11:09,080 I'll be going. 709 01:11:28,860 --> 01:11:30,230 Give her a hand will you? 710 01:12:13,660 --> 01:12:14,770 Wait. 711 01:12:15,280 --> 01:12:16,530 Sir! 712 01:12:17,030 --> 01:12:18,150 Sir! 713 01:12:18,540 --> 01:12:19,650 Sir! 714 01:12:21,040 --> 01:12:22,150 Sir! One sec! 715 01:12:27,670 --> 01:12:31,540 About... the police station 716 01:12:32,420 --> 01:12:33,910 Why did you do that? 717 01:12:38,810 --> 01:12:39,920 Ah, that... 718 01:12:40,810 --> 01:12:41,670 Sorry. 719 01:12:42,430 --> 01:12:44,170 It was a force of habit. 720 01:12:46,560 --> 01:12:48,680 I wanted to hear your heartbeat. 721 01:12:51,940 --> 01:12:52,930 Was it alright? 722 01:12:53,820 --> 01:12:55,310 Very healthy actually. 723 01:12:56,570 --> 01:12:59,060 It seems like your parents gave you a strong heart. 724 01:13:03,830 --> 01:13:06,570 Then... 725 01:13:06,580 --> 01:13:10,830 Wouldn't it be fair if... 726 01:13:12,210 --> 01:13:13,950 I might also... 727 01:13:14,220 --> 01:13:14,970 Yes? 728 01:13:32,730 --> 01:13:34,220 It's beating very fast. 729 01:13:34,740 --> 01:13:36,100 Thump thump thump thump. 730 01:13:36,490 --> 01:13:38,100 Sounds very lively. 731 01:13:39,120 --> 01:13:41,610 Your voice. I mean... voice too... 732 01:13:46,500 --> 01:13:47,740 This is my stop. 733 01:14:41,760 --> 01:14:42,880 Come on in. 734 01:14:44,140 --> 01:14:45,250 Patience Jeong! 735 01:14:49,390 --> 01:14:51,260 It was me who said I was bored. 736 01:14:52,400 --> 01:14:54,760 If you're going to be this way, I'm going to have you watched. 737 01:14:57,530 --> 01:14:58,890 Did you come back from a date? 738 01:15:01,660 --> 01:15:03,520 You look prettier with that compared to your uniform. 739 01:15:04,910 --> 01:15:06,650 Even moreso if you had some nice shoes. 740 01:15:14,290 --> 01:15:15,530 As for me. 741 01:15:16,960 --> 01:15:18,950 Finally, the last of them. 742 01:15:19,970 --> 01:15:24,260 I just want to make food with my own hands 743 01:15:25,390 --> 01:15:27,770 for people who I like. 744 01:15:30,520 --> 01:15:33,480 Then, make a list of those people. 745 01:15:34,400 --> 01:15:35,810 Finding them would be the hard part. 746 01:15:37,320 --> 01:15:38,810 The people I like? 747 01:15:44,990 --> 01:15:47,610 People who I like... 748 01:15:48,240 --> 01:15:50,200 Anyone you would like to eat with? 749 01:15:54,130 --> 01:15:56,380 I'm sorry I don't have the answer. 750 01:16:02,550 --> 01:16:04,170 Can it just be us for dinner instead? 751 01:16:05,350 --> 01:16:07,090 You'll just complain afterward. 752 01:16:07,350 --> 01:16:08,630 Just ask me straight. 753 01:16:10,020 --> 01:16:10,880 No. 754 01:16:11,770 --> 01:16:13,130 Just us is fine. 755 01:16:16,150 --> 01:16:19,480 Then I guess we won't be looking for those people. 756 01:16:22,990 --> 01:16:24,730 Mind if we bring one person? 757 01:17:00,360 --> 01:17:01,970 So pretty. 758 01:17:02,860 --> 01:17:04,100 Where did you buy this? 759 01:17:05,490 --> 01:17:07,870 I almost forgot... 760 01:17:08,240 --> 01:17:09,860 My body is not only mine. 761 01:17:14,750 --> 01:17:15,990 I had some business in town. 762 01:17:18,000 --> 01:17:19,490 The pin looks... 763 01:17:21,130 --> 01:17:22,370 This your boyfriend? 764 01:17:27,760 --> 01:17:29,630 I'm the father of Yeon Soo. 765 01:17:31,890 --> 01:17:32,880 Hello 766 01:17:33,390 --> 01:17:34,890 As for me and Yeon Soo... 767 01:17:35,270 --> 01:17:37,650 So... us... our relationship is... 768 01:17:37,900 --> 01:17:39,640 You need to go back inside. 769 01:17:41,020 --> 01:17:43,390 I went and had my fortune read. 770 01:17:43,780 --> 01:17:45,770 He mentioned a man 771 01:17:46,030 --> 01:17:47,820 and a marriage. 772 01:17:48,570 --> 01:17:49,690 Are you going to get married? 773 01:17:50,080 --> 01:17:50,940 What? 774 01:17:51,830 --> 01:17:53,200 Married? 775 01:17:55,080 --> 01:17:58,820 Married? Actually that's my dream... 776 01:17:59,210 --> 01:18:01,450 Two little bastards... I mean, have two children... 777 01:18:01,460 --> 01:18:03,080 Just go inside. Now. 778 01:18:07,720 --> 01:18:09,330 It's just that I don't have much time left. 779 01:18:09,470 --> 01:18:12,710 I wanted to at least be around for her wedding. 780 01:18:13,350 --> 01:18:14,710 Just go inside already! 781 01:18:18,730 --> 01:18:20,100 What's the matter, Yeon Soo? 782 01:18:20,360 --> 01:18:21,720 He's your father. 783 01:18:22,110 --> 01:18:24,850 How is it your business how I treat my father? 784 01:18:26,490 --> 01:18:28,350 His and my relationship 785 01:18:28,860 --> 01:18:30,600 along with how he treated me... 786 01:18:30,870 --> 01:18:32,860 Do you think you have a clue? 787 01:18:34,240 --> 01:18:36,240 But still... when it comes to family... 788 01:18:36,620 --> 01:18:38,000 That's all you say, family. Family. 789 01:18:38,250 --> 01:18:40,740 Since you never had one, you seem to think that it would be great. 790 01:18:41,130 --> 01:18:42,240 But I hate it! 791 01:18:42,710 --> 01:18:44,750 I don't even want to think about it. 792 01:18:45,380 --> 01:18:46,500 I'm sorry, Sang Man. 793 01:18:47,130 --> 01:18:48,620 But you should stay out of people's lives. 794 01:19:11,070 --> 01:19:12,450 It should start getting cold soon. 795 01:19:16,200 --> 01:19:18,320 You could still wear it if you sew that hole. 796 01:19:20,080 --> 01:19:21,460 Such a waste. 797 01:19:22,580 --> 01:19:23,950 These are still useful. 798 01:19:24,210 --> 01:19:26,700 You shouldn't throw away... useful things. 799 01:19:36,720 --> 01:19:37,960 You're throwing that away too? 800 01:19:39,600 --> 01:19:41,340 It's my things that I'm throwing away. Why should you care? 801 01:19:42,100 --> 01:19:44,480 I'll do what you wish for. I won't die until then. 802 01:19:44,730 --> 01:19:46,100 So, stop being an eyesore! 803 01:19:51,360 --> 01:19:54,110 Don't sell that, it's rotten. 804 01:19:54,370 --> 01:19:56,860 Well if it isn't our neighbor. 805 01:19:57,620 --> 01:19:59,120 You're getting rid of all these? 806 01:19:59,370 --> 01:20:00,860 I like a young man who knows how to recycle. 807 01:21:01,020 --> 01:21:03,050 Could you pass a message for me? 808 01:21:19,660 --> 01:21:20,790 Yeon Soo. 809 01:21:24,410 --> 01:21:27,750 This... I... 810 01:21:28,500 --> 01:21:30,120 This may be hard for you to believe. 811 01:21:31,250 --> 01:21:33,040 I see dead people. >.< 812 01:21:35,340 --> 01:21:37,210 I understand that this is hard to believe. 813 01:21:39,680 --> 01:21:41,540 Your father came to see me. 814 01:21:42,720 --> 01:21:48,060 He wanted me to tell you that he's sorry. 815 01:21:50,230 --> 01:21:52,470 I used to listen to my mom's heartbeat everyday. 816 01:21:54,400 --> 01:21:56,390 I'd hope that it would thump loudly. 817 01:21:57,570 --> 01:21:59,820 Even as a child, I could tell... 818 01:22:01,370 --> 01:22:03,730 that her heartbeat was getting weaker and weaker. 819 01:22:05,500 --> 01:22:08,490 One day, I wouldn't be able to hear it anymore. 820 01:22:11,130 --> 01:22:13,740 Because I was so scared that it was just me and my dying mom... 821 01:22:15,300 --> 01:22:17,000 I didn't care that we had no money for the hospital. 822 01:22:17,680 --> 01:22:19,510 I just wished my father was there. 823 01:22:20,140 --> 01:22:21,670 wished he would hurry. 824 01:22:23,310 --> 01:22:24,680 As for me... 825 01:22:25,770 --> 01:22:27,270 All I remember was the waiting. 826 01:22:29,190 --> 01:22:31,100 I'm sorry... I must go. 827 01:22:40,620 --> 01:22:41,980 Nurse Jeong 828 01:22:42,620 --> 01:22:45,750 Instead of moping of the dead 829 01:22:47,620 --> 01:22:50,610 Put your attention to the living. 830 01:22:53,130 --> 01:22:54,620 Life can be lonely, you know? 831 01:23:01,890 --> 01:23:03,380 Take that to the owner. 832 01:23:05,020 --> 01:23:07,510 I don't have the strength to go outside anymore, damn it. 833 01:23:39,930 --> 01:23:41,460 Why are you crying? 834 01:23:43,260 --> 01:23:44,390 Because I'm so sorry. 835 01:23:47,560 --> 01:23:49,300 Didn't you say you wanted to make dinner? 836 01:23:50,440 --> 01:23:51,300 Let's go 837 01:23:51,690 --> 01:23:52,970 We're going to need to go grocery shopping. 838 01:23:54,480 --> 01:23:55,720 Ah, what should I make? 839 01:23:56,110 --> 01:23:57,600 Should I make Japchae? 840 01:23:58,110 --> 01:23:59,600 That sounds good too. 841 01:24:00,360 --> 01:24:02,980 Wait what goes in Japchae again? 842 01:24:05,120 --> 01:24:06,860 Pumpkin, where is that? 843 01:24:07,370 --> 01:24:08,610 Some sweet potatoes please. That one. 844 01:24:15,750 --> 01:24:17,250 There, there. 845 01:24:19,630 --> 01:24:20,870 This is minari, right? 846 01:24:21,880 --> 01:24:23,750 Oh my! This minari looks great! 847 01:24:24,260 --> 01:24:25,500 Auntie, how much it it? 848 01:24:41,320 --> 01:24:43,560 I came to deliver this. 849 01:24:54,580 --> 01:24:56,950 Are you with someone? 850 01:25:00,380 --> 01:25:01,130 No... 851 01:25:01,510 --> 01:25:02,500 I'm alone. 852 01:25:04,130 --> 01:25:06,550 Actually, there are others. 853 01:25:07,680 --> 01:25:08,670 No... umm... 854 01:25:12,560 --> 01:25:17,930 Would you care to join me? 855 01:25:25,700 --> 01:25:29,690 Families who eat like this everyday 856 01:25:30,080 --> 01:25:32,320 how great it must be 857 01:25:35,960 --> 01:25:38,570 Do you cook often? 858 01:25:39,590 --> 01:25:40,620 Cooking? 859 01:25:45,800 --> 01:25:48,290 If it's for someone I love, I would cook everyday. 860 01:25:49,430 --> 01:25:50,890 How wonderful. 861 01:25:51,060 --> 01:25:53,670 Sharing a meal with the one you love. 862 01:25:57,520 --> 01:25:58,890 I'm not sure if this food is to your liking. 863 01:25:59,770 --> 01:26:01,140 Try this. 864 01:26:07,160 --> 01:26:09,530 If it was up to me, I would like to do this everyday. 865 01:26:11,410 --> 01:26:13,650 I'm sorry that I can't. 866 01:26:20,540 --> 01:26:22,030 Oh right, Sang Man. 867 01:26:23,170 --> 01:26:24,550 Have you quit smoking? 868 01:26:28,300 --> 01:26:30,290 Who smokes nowadays? 869 01:26:32,060 --> 01:26:34,430 The head of the household should really take care of his body. 870 01:26:38,060 --> 01:26:39,930 It seems that you like candy very much. 871 01:26:44,860 --> 01:26:46,100 Want me to try again? 872 01:26:46,490 --> 01:26:49,230 I'm actually pretty good at darts. 873 01:26:49,620 --> 01:26:51,860 I'll win another one for you. 874 01:27:06,920 --> 01:27:07,830 Sang Man. 875 01:27:10,260 --> 01:27:12,880 What kind of person are you? 876 01:27:20,520 --> 01:27:24,640 I had my opinions about you at first. 877 01:27:26,530 --> 01:27:29,640 Your heartbeat sounded so healthy 878 01:27:32,160 --> 01:27:33,900 Is that really yours? 879 01:27:43,170 --> 01:27:47,710 Your father said that you used to like him very much when you were little. 880 01:27:49,590 --> 01:27:52,460 Still... he was thankful that you were still with him in the end. 881 01:27:53,100 --> 01:27:55,630 He wanted to thank you. 882 01:27:57,810 --> 01:28:00,680 Your father wanted to give you something. 883 01:28:02,310 --> 01:28:04,850 He left it at the usual spot. 884 01:28:06,860 --> 01:28:10,230 You really see dead people? 885 01:28:12,910 --> 01:28:16,070 They're here even now? 886 01:28:26,130 --> 01:28:27,870 At the place I work 887 01:28:29,420 --> 01:28:31,580 Someone dies everyday. 888 01:28:33,430 --> 01:28:36,790 But you can see dead people 889 01:28:37,180 --> 01:28:38,590 and even talk to them. 890 01:28:39,600 --> 01:28:41,220 You also talked to my father. 891 01:28:43,940 --> 01:28:45,220 When I think about it... 892 01:28:48,280 --> 01:28:49,390 it's very depressing. 893 01:28:52,820 --> 01:28:54,560 Thank you for dinner. 894 01:28:55,820 --> 01:28:56,940 I should get going. 895 01:29:19,560 --> 01:29:21,010 What kind of person am I? 896 01:29:25,190 --> 01:29:26,850 You people wouldn't know. 897 01:29:39,160 --> 01:29:42,070 I listened to all your wishes. Shouldn't you be going? 898 01:29:44,670 --> 01:29:46,000 Hey kid 899 01:29:46,500 --> 01:29:47,250 We watched your movie. 900 01:29:47,960 --> 01:29:49,040 Shouldn't you go? 901 01:29:50,500 --> 01:29:51,910 Hey pervert. 902 01:29:52,550 --> 01:29:56,630 I busted my ass to get that camera for you. Aren't you leaving? 903 01:29:59,260 --> 01:30:00,630 Hey smoker. 904 01:30:01,890 --> 01:30:06,010 Isn't it enough that I got dragged into the police station because of you? 905 01:30:06,020 --> 01:30:07,350 You're not going? 906 01:30:08,900 --> 01:30:10,400 Crybaby lady. 907 01:30:11,150 --> 01:30:15,020 Thanks for the food. I'll do the dishes. Leave. 908 01:30:16,740 --> 01:30:18,650 I listened to all your wishes. 909 01:30:19,320 --> 01:30:21,360 You don't need me anymore. 910 01:30:22,240 --> 01:30:24,110 Now all of you... 911 01:30:25,540 --> 01:30:27,120 Please leave. 912 01:30:59,660 --> 01:31:01,030 These days. 913 01:31:01,660 --> 01:31:03,790 Smoke inhalation is the way to go. 914 01:32:00,970 --> 01:32:05,960 Jeong Won! Jeong Won! It's me, Mom! 915 01:32:06,100 --> 01:32:07,340 Jeong Won! 916 01:32:09,600 --> 01:32:11,340 Jeong Won! 917 01:32:13,110 --> 01:32:15,100 Jeong Won. 918 01:33:38,820 --> 01:33:40,430 If it's time for lunch 919 01:33:41,900 --> 01:33:43,690 would you like to join me? 920 01:33:49,200 --> 01:33:51,320 If you haven't had lunch yet, 921 01:33:52,450 --> 01:33:54,570 We can share. 922 01:34:06,760 --> 01:34:11,630 They say that trauma can cause amnesia. 923 01:34:13,680 --> 01:34:17,550 When Jeong Won realized he was going to die, 924 01:34:17,860 --> 01:34:20,220 he forgot who his family was. 925 01:34:21,110 --> 01:34:24,900 He didn't remember his mom and dad to the very end. 926 01:34:29,240 --> 01:34:31,730 Sorry for yesterday. 927 01:34:32,120 --> 01:34:34,110 I had a hard time understanding. 928 01:34:34,120 --> 01:34:37,110 That's all right. 929 01:34:37,370 --> 01:34:38,630 Those people... 930 01:34:40,880 --> 01:34:44,370 ... Those ghosts are gone now. 931 01:34:45,630 --> 01:34:47,870 I really hate them. 932 01:34:48,010 --> 01:34:51,750 The cigarettes, liquor, tears... It bugs me to think about it. 933 01:34:52,640 --> 01:34:55,880 They're actually gone now. 934 01:34:56,390 --> 01:34:58,380 So I'm not like that anymore. 935 01:34:59,650 --> 01:35:02,140 Is it really that simple? 936 01:35:03,780 --> 01:35:05,140 Yes. 937 01:35:09,410 --> 01:35:13,900 The strang thing is, everytime I tried to die, someone would wake me. 938 01:35:14,540 --> 01:35:18,150 I'd get mad over the fact that I woke up. 939 01:35:19,170 --> 01:35:22,410 I started filling the car with smoke... 940 01:35:23,710 --> 01:35:27,710 Inside that thick cloud, I saw it. 941 01:35:29,090 --> 01:35:31,460 Your face. 942 01:35:32,470 --> 01:35:34,380 I saw it. 943 01:35:37,690 --> 01:35:39,680 This time I woke myself. 944 01:35:40,690 --> 01:35:42,930 I want to try living. 945 01:35:46,820 --> 01:35:48,430 With you. 946 01:35:59,710 --> 01:36:01,660 Nice shoes. 947 01:36:05,800 --> 01:36:09,660 There was a porno in that box of videos. 948 01:36:09,800 --> 01:36:10,920 What? 949 01:36:11,180 --> 01:36:13,430 You like to watch those kinds of movies. 950 01:36:15,680 --> 01:36:19,420 That... wasn't what I picked. 951 01:36:20,060 --> 01:36:21,930 It was the best one. 952 01:36:22,690 --> 01:36:23,800 Oh 953 01:36:46,960 --> 01:36:49,700 Yesterday, I realized something odd. 954 01:36:49,970 --> 01:36:53,330 Usually people put spinach in their kimbap 955 01:36:53,470 --> 01:36:55,960 But you put minari, right? 956 01:36:56,970 --> 01:36:58,590 Oh that? 957 01:36:58,600 --> 01:37:00,720 About that. 958 01:37:00,730 --> 01:37:04,470 My mother once said that minari is good for your blood so she used that instead of spinach. 959 01:37:20,410 --> 01:37:23,250 Minari is good for your blood. 960 01:37:54,910 --> 01:37:56,900 When will my Sang Man be old enough 961 01:37:57,030 --> 01:37:59,650 To cross arms with mommy while shopping? 962 01:38:06,210 --> 01:38:07,490 Sang Man? 963 01:38:10,170 --> 01:38:11,630 Sang Man? 964 01:38:17,850 --> 01:38:20,710 -You got my money!? -I need it for something! 965 01:38:20,720 --> 01:38:22,340 Little punk! 966 01:38:30,980 --> 01:38:36,100 -I'll take you to see that for sure. -OK. 967 01:38:40,910 --> 01:38:43,400 Honey! Honey! 968 01:38:43,540 --> 01:38:45,040 Father! Father! 969 01:38:45,160 --> 01:38:47,660 This is the most popular car right now. 970 01:38:48,170 --> 01:38:49,660 Really? This is? 971 01:38:49,670 --> 01:38:51,410 Get ready to go on a trip tomorrow. 972 01:38:51,420 --> 01:38:52,800 Tomorrow? 973 01:38:52,920 --> 01:38:57,630 Of course. We should take some pictures too. -Let me borrow it for a day. 974 01:38:57,760 --> 01:39:02,380 I'll give this back to you before you die at least! 975 01:39:02,890 --> 01:39:05,010 Give that back! 976 01:39:07,270 --> 01:39:11,260 -Daddy is gonna show you the beach and teach you to swim, OK? -OK 977 01:39:13,280 --> 01:39:15,310 Huh? Looks like I forgot to fill her up. 978 01:40:14,630 --> 01:40:18,920 They say that trauma can cause amnesia. 979 01:40:30,640 --> 01:40:33,260 Where are you? Where are you? 980 01:40:34,110 --> 01:40:39,100 You're just going to leave after I listened to your wishes? 981 01:40:39,860 --> 01:40:44,360 How could you leave without saying anything? 982 01:40:44,990 --> 01:40:46,610 Don't even think about leaving. 983 01:40:46,870 --> 01:40:49,990 I said don't go! Don't go. 984 01:40:50,370 --> 01:40:53,490 Don't go. Don't go... 985 01:41:12,940 --> 01:41:14,640 Big brother? 986 01:41:19,570 --> 01:41:23,810 Sang Man! They say that if you laugh after crying, you'll grow hair on your butthole. 987 01:41:27,160 --> 01:41:29,700 I'm gonna leave that. 988 01:41:31,460 --> 01:41:32,710 You keep it. 989 01:41:32,830 --> 01:41:35,950 It's too immature for me. 990 01:41:36,090 --> 01:41:39,080 But you like immature stuff like that. 991 01:41:40,460 --> 01:41:43,960 Don't let other kids play with it. Only you can. 992 01:41:48,390 --> 01:41:50,000 Did you confess your love? 993 01:41:53,640 --> 01:41:57,260 There's only one way to a woman's heart. 994 01:41:57,400 --> 01:41:59,390 It's honesty. 995 01:42:03,900 --> 01:42:07,400 My son is big now. 996 01:42:13,040 --> 01:42:14,780 Quit smoking. 997 01:42:16,290 --> 01:42:18,530 You taught me to smoke. 998 01:42:18,670 --> 01:42:20,050 Not just "You" 999 01:42:21,170 --> 01:42:22,660 I'm Dad. 1000 01:42:24,930 --> 01:42:27,920 Learn how to drive. I'll... 1001 01:42:29,060 --> 01:42:30,800 teach you how to drive. 1002 01:42:32,560 --> 01:42:34,300 So that you'll never crash. 1003 01:42:35,190 --> 01:42:36,800 I'll always be there 1004 01:42:37,810 --> 01:42:39,680 to drive with you. 1005 01:42:40,570 --> 01:42:41,810 Son. 1006 01:42:42,190 --> 01:42:44,430 You know I'm the best at driving. 1007 01:42:46,070 --> 01:42:47,440 You know? 1008 01:42:49,200 --> 01:42:50,940 I know. 1009 01:42:51,580 --> 01:42:53,320 Dad. 1010 01:42:58,080 --> 01:42:59,820 I'm sorry. 1011 01:43:22,400 --> 01:43:24,140 Mom. 1012 01:43:28,530 --> 01:43:30,770 Can't I go with you? 1013 01:43:34,790 --> 01:43:37,280 Mommy is sorry. 1014 01:43:38,290 --> 01:43:40,030 I... 1015 01:43:40,290 --> 01:43:43,410 I'm sorry I went first and left you alone. 1016 01:43:43,550 --> 01:43:45,040 Sorry. 1017 01:43:45,550 --> 01:43:48,290 Mommy is very sorry. 1018 01:43:49,590 --> 01:43:52,460 Even though you think you're alone, 1019 01:43:52,600 --> 01:43:57,090 Mommy, Grandpa, Daddy, and big brother 1020 01:43:57,230 --> 01:43:59,470 Are always with you. 1021 01:44:00,980 --> 01:44:02,600 Live. Ok? 1022 01:44:04,360 --> 01:44:06,220 Understand? 1023 01:44:14,490 --> 01:44:16,870 The girl seems alright. 1024 01:44:17,250 --> 01:44:19,620 Did she like the kimbap I made? 1025 01:44:20,120 --> 01:44:22,120 Yeah. 1026 01:44:34,010 --> 01:44:35,880 I was so worried 1027 01:44:36,390 --> 01:44:40,010 that my son wouldn't recognize me before I left. 1028 01:44:40,650 --> 01:44:42,390 Thank you 1029 01:44:42,650 --> 01:44:44,890 for recognizing your mother. 1030 01:44:46,150 --> 01:44:48,640 Thank you, for growing so well. 1031 01:45:20,230 --> 01:45:24,600 How about a family photo? 1032 01:46:15,320 --> 01:46:19,440 Look at him go. What's he eating so much? 1033 01:46:19,580 --> 01:46:22,440 -That's enough. -You're gonna it it all? 1034 01:46:29,090 --> 01:46:31,950 Spit, spit, spit. 1035 01:46:32,220 --> 01:46:35,210 Daughter, Son... water. The water. 1036 01:47:28,900 --> 01:47:32,760 When I was your age, your grandpa... 1037 01:47:32,900 --> 01:47:37,640 so your daddy's dad was the best driver. His taxi... 1038 01:47:39,530 --> 01:47:40,770 No... airplane! You know, airplane. 1039 01:47:41,160 --> 01:47:48,030 Your grandpa was the best plane driver in Korea... I mean best pilot. Pilot. 1040 01:47:50,170 --> 01:47:52,530 What are you doing Honey? Let's eat. 1041 01:47:53,050 --> 01:47:54,910 I'm coming. 1042 01:48:00,430 --> 01:48:03,550 There was some photos of you lying around. 1043 01:48:04,560 --> 01:48:05,670 Photos? 1044 01:48:06,560 --> 01:48:08,170 Lets eat. 1045 01:48:09,560 --> 01:48:11,430 We found a nice place didn't we? 1046 01:48:12,570 --> 01:48:15,180 -Noodles look good, right? -Yeah. 1047 01:48:21,950 --> 01:48:23,560 Dad? 1048 01:48:23,950 --> 01:48:26,690 Who are these people? 71932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.