Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,670 --> 00:00:58,410
Children's Day...
2
00:00:58,920 --> 00:01:00,910
The people looking for me has changed.
3
00:01:02,550 --> 00:01:04,410
A lot asked about my name.
4
00:01:05,680 --> 00:01:07,420
But no one remembered my name.
5
00:01:07,800 --> 00:01:09,540
No one called me.
6
00:01:12,180 --> 00:01:14,310
Children's Day for an orphan...
7
00:01:15,560 --> 00:01:16,310
... was like that.
8
00:01:17,940 --> 00:01:19,680
I lived a hard life
9
00:01:20,440 --> 00:01:21,810
on my own.
10
00:01:23,070 --> 00:01:24,320
But
11
00:01:24,700 --> 00:01:26,560
In this world where no one
remembers
12
00:01:27,950 --> 00:01:29,190
I'm sick of it.
13
00:02:06,700 --> 00:02:07,280
Yes?
14
00:02:08,950 --> 00:02:10,900
I'm renting part-time,
not long-term.
15
00:02:12,330 --> 00:02:14,570
I'm alone so can't I
rent part-time?
16
00:02:14,830 --> 00:02:16,160
Sure you can.
17
00:02:16,710 --> 00:02:18,080
What I mean is
18
00:02:18,830 --> 00:02:20,080
right now
19
00:02:20,460 --> 00:02:23,830
the price for part-time is $20 and
long-term is $40. You need to pay...
20
00:02:25,210 --> 00:02:26,580
$20 part-time
21
00:02:26,720 --> 00:02:27,970
$40 long-term
22
00:02:28,470 --> 00:02:31,580
I paid an extra $20
to commit suicide.
23
00:02:36,430 --> 00:02:37,810
(Hotel)
24
00:02:53,780 --> 00:02:56,280
Ah, this bastard thinks he
can get away without paying my...
25
00:02:57,290 --> 00:02:58,400
What's this?
26
00:02:59,290 --> 00:03:01,030
Hey! Sir!
27
00:03:01,540 --> 00:03:05,540
Jesus! If you want to
die, go somewhere else!
28
00:03:06,920 --> 00:03:09,040
You OK? Sir.
Sir!
29
00:03:17,810 --> 00:03:19,550
Wake up sir! Hey!
30
00:03:21,310 --> 00:03:23,550
Th-th-there's another one!
31
00:03:26,070 --> 00:03:27,680
Ah... Lets turn around.
32
00:03:30,320 --> 00:03:31,690
I never did anything wrong.
33
00:03:32,200 --> 00:03:33,440
I should go to heaven.
34
00:03:35,120 --> 00:03:37,070
I'm going to heaven.
35
00:03:38,120 --> 00:03:39,330
Bye.
36
00:03:51,340 --> 00:03:57,260
Hello Ghost
37
00:04:08,440 --> 00:04:09,900
I didn't die again.
38
00:04:22,790 --> 00:04:25,120
I can't even die when I want to.
39
00:04:46,770 --> 00:04:47,640
Um...
40
00:04:49,020 --> 00:04:52,520
Smoking is prohibited
in the hospital
41
00:05:01,040 --> 00:05:02,650
Don't you know that smoking
is prohibited in the hospital?
42
00:05:22,180 --> 00:05:23,420
All my life
43
00:05:23,810 --> 00:05:25,800
This is the first time I've
recieved special treatment.
44
00:05:27,310 --> 00:05:27,800
But...
45
00:05:28,310 --> 00:05:30,560
But.
46
00:05:31,440 --> 00:05:33,180
Does this guy have to come too?
47
00:05:40,330 --> 00:05:41,860
Psychiatrist Kim Ji Gyeong
48
00:05:43,500 --> 00:05:45,990
Is something... wrong
with my head?
49
00:05:46,250 --> 00:05:50,240
Ah no. We just want to check for
anything unusual. It's protocol.
50
00:05:51,380 --> 00:05:53,760
When did you start thinking about suicide?
51
00:05:54,880 --> 00:05:56,370
It hasn't been long.
52
00:05:56,760 --> 00:05:58,420
Do you mind if I ask why?
53
00:05:59,300 --> 00:06:03,090
Well, I guess I had no reason to live.
54
00:06:03,600 --> 00:06:05,340
Do you want to die even now?
55
00:06:06,390 --> 00:06:08,380
I don't know why I can't die.
56
00:06:08,770 --> 00:06:12,760
Actually, for a short while your heart stopped.
57
00:06:15,780 --> 00:06:16,890
Oh... so I had died.
58
00:06:17,280 --> 00:06:20,020
For now, there aren't any
problems with your health.
59
00:06:21,410 --> 00:06:24,900
You mentioned your friend is here.
60
00:06:38,380 --> 00:06:40,630
Did he convince you
to kill yourself?
61
00:06:40,760 --> 00:06:41,670
What?
62
00:06:44,560 --> 00:06:47,920
No, I met him here
for the first time.
63
00:06:50,810 --> 00:06:52,930
So, are there 'others' here?
64
00:06:53,690 --> 00:06:54,930
There isn't.
65
00:07:03,080 --> 00:07:06,030
Who is that crying?
66
00:07:06,290 --> 00:07:09,030
Ah, so the 'other' is crying.
67
00:07:09,670 --> 00:07:12,660
'friend'= 2.
68
00:07:13,790 --> 00:07:17,080
Then, which of them is the smoker?
69
00:07:45,330 --> 00:07:47,190
What are you doing here?
70
00:07:52,580 --> 00:07:54,200
Sorry.
71
00:07:55,460 --> 00:07:59,330
I'm sorry for crying in here.
72
00:08:02,470 --> 00:08:05,960
Why is this person crying in here?
73
00:08:19,320 --> 00:08:20,070
Nurse.
74
00:08:20,320 --> 00:08:21,930
You may pick up this patient.
75
00:08:24,200 --> 00:08:26,810
I said, why is this
person crying in here?
76
00:08:27,080 --> 00:08:29,690
There's also a person crying.
77
00:08:29,830 --> 00:08:31,360
Pick her up as well.
78
00:08:32,000 --> 00:08:33,610
Did you hide her in here?
79
00:08:34,880 --> 00:08:36,870
Nurse? Nurses!?
80
00:08:38,250 --> 00:08:41,870
If someone opens up to you,
you need to make them comfortable!
81
00:08:42,630 --> 00:08:45,250
Instead of curing scars,
you're making scars!
82
00:08:49,390 --> 00:08:51,010
You're just gonna leave
that woman like that!?
83
00:09:00,030 --> 00:09:01,640
Where the hell are you grabbing!?
84
00:09:03,030 --> 00:09:06,400
Come out! Quit sitting
in there and get out!
85
00:11:50,280 --> 00:11:52,520
You aren't humans, right?
86
00:11:58,040 --> 00:12:02,030
Th-then, what do you want from me?
87
00:12:02,290 --> 00:12:07,040
Starting today we're going
to be sharing your body.
88
00:12:07,630 --> 00:12:08,670
What?
89
00:12:09,420 --> 00:12:11,840
Sharing what now?
90
00:12:12,220 --> 00:12:13,830
Your body.
91
00:12:16,720 --> 00:12:19,840
So that means...
92
00:12:20,350 --> 00:12:23,340
1 2 3, the three of you...
93
00:12:24,230 --> 00:12:30,980
are gonna possess my body...
94
00:12:31,490 --> 00:12:33,480
... the three of you?
95
00:12:43,960 --> 00:12:46,870
Feeling dizzy all of a sudden...
96
00:12:58,510 --> 00:13:00,020
Did you sleep well?
97
00:13:04,230 --> 00:13:05,840
Compared to the hard beds,
98
00:13:06,110 --> 00:13:07,850
the soft floors are nicer aren't they?
99
00:13:12,490 --> 00:13:15,610
Of course the bed is softer than the floor.
100
00:13:33,170 --> 00:13:36,040
About that boy...
101
00:13:42,020 --> 00:13:43,880
I must have really almost died.
102
00:13:44,890 --> 00:13:46,890
Seeing ghosts for the first time.
103
00:13:49,150 --> 00:13:52,270
Four of them in fact.
104
00:14:02,410 --> 00:14:04,900
Are you gonna keep following me?
105
00:14:06,170 --> 00:14:07,410
Forever?
106
00:14:09,040 --> 00:14:10,280
Wherever I go?
107
00:14:11,920 --> 00:14:13,290
Excuse me...
108
00:14:14,420 --> 00:14:16,040
Are you attracted to me?
109
00:14:22,060 --> 00:14:24,420
Please, Don't be shy.
110
00:14:24,430 --> 00:14:27,430
Shaman.
111
00:14:38,450 --> 00:14:39,820
You made contact with the other side.
112
00:14:40,580 --> 00:14:41,190
What?
113
00:14:41,450 --> 00:14:43,190
You've been given a gift.
114
00:14:43,830 --> 00:14:45,280
People like you who die
and come back to life
115
00:14:45,660 --> 00:14:48,030
have a chance to communicate
with spirits.
116
00:14:48,670 --> 00:14:50,660
I just thought if I died, that's it.
117
00:14:52,550 --> 00:14:56,040
Look, you're not going to be able to
die until you send those spirits.
118
00:14:56,420 --> 00:14:57,410
Why not?
119
00:14:58,050 --> 00:15:01,180
What have you done all your life that
you don't understand what people say?
120
00:15:02,680 --> 00:15:03,920
I used to do stuff...
121
00:15:04,430 --> 00:15:05,920
Now I don't do anything.
122
00:15:06,180 --> 00:15:08,640
There's spirits bound to your body.
123
00:15:08,900 --> 00:15:11,140
Do you think they'll just
sit by and let you die?
124
00:15:13,270 --> 00:15:15,010
They said they're borrowing my body.
125
00:15:15,280 --> 00:15:17,520
That means they need your body for something.
126
00:15:17,780 --> 00:15:20,020
They'll bounce in and out to eat and talk.
127
00:15:20,280 --> 00:15:23,020
Your health and personality
are all going to change.
128
00:15:29,290 --> 00:15:32,160
So much... So many.
129
00:16:27,010 --> 00:16:29,100
Is this a place for humans
to live? What is this??
130
00:16:29,730 --> 00:16:31,140
How many times have I told you?
131
00:16:31,270 --> 00:16:33,260
Stop leaving your trash out here.
132
00:16:33,650 --> 00:16:35,010
Having this guy live here
133
00:16:35,270 --> 00:16:37,140
is bringing down our property value.
134
00:16:40,150 --> 00:16:41,520
Is he taking a crap or a piss?
135
00:16:41,900 --> 00:16:43,020
Why is he walking like that?
136
00:16:44,030 --> 00:16:46,770
This time I'm gonna really
let him have it.
137
00:16:47,160 --> 00:16:48,020
Yeah.
138
00:16:48,910 --> 00:16:52,530
For such a young guy,
why do you live this way?
139
00:16:53,290 --> 00:16:54,530
Ma'am.
140
00:16:54,920 --> 00:16:56,780
You think a guy who cares to
live would live like this?
141
00:16:57,050 --> 00:16:59,040
Then why don't you die already?
142
00:16:59,920 --> 00:17:02,050
Yes, I'm working on it.
143
00:17:39,840 --> 00:17:41,340
First time I've had visitors. i>
144
00:17:42,090 --> 00:17:45,080
It would have been nice if they
were real instead of ghosts. i>
145
00:17:54,440 --> 00:17:55,970
No wine?
146
00:17:56,350 --> 00:17:59,100
I used respect my health. i>
147
00:18:03,860 --> 00:18:05,480
I never even drank before. i>
148
00:18:16,120 --> 00:18:19,120
Wh-what are you doing there?
149
00:18:21,130 --> 00:18:22,990
He's lost his mind.
150
00:18:23,510 --> 00:18:24,870
What're you looking at!?
151
00:18:26,510 --> 00:18:29,130
I don't even like sweet stuff. i>
152
00:18:40,270 --> 00:18:42,640
I never even learned how to smoke. i>
153
00:18:45,530 --> 00:18:50,110
Whether sad or lonely, a man
crying was out of the question. i>
154
00:18:53,750 --> 00:18:58,870
I'm sorry for coming to my first meeting like this.
155
00:19:08,130 --> 00:19:11,750
DISCUSSION = Peeing on the balcony and bad behavior!
156
00:19:18,730 --> 00:19:21,090
Smoke inhalation in the car
is the way to go these days, huh?
157
00:19:22,610 --> 00:19:24,810
First, you close the doors...
158
00:19:34,790 --> 00:19:37,400
I gotta use the restroom.
159
00:20:33,850 --> 00:20:34,830
I'm hungry
160
00:20:35,970 --> 00:20:37,210
What are you people doing?
161
00:20:38,600 --> 00:20:40,720
I'm a healthy person, you know?
162
00:20:41,600 --> 00:20:44,970
Do you know how important it is to be
healthy if your live by yourself?
163
00:20:45,480 --> 00:20:48,220
Don't you have your own people
to bother?
164
00:20:48,360 --> 00:20:50,100
Why are you bugging me?
You think this is funny?
165
00:20:50,360 --> 00:20:52,100
Damn you all!
166
00:21:47,840 --> 00:21:49,210
You know when...
167
00:21:49,460 --> 00:21:51,200
... you get chills for no reason?
168
00:21:52,470 --> 00:21:54,710
That's because angry
spirits are passing by.
169
00:21:55,090 --> 00:21:57,460
The temperature drops when
spirits are angered.
170
00:21:57,600 --> 00:21:58,710
It's perfectly normal.
171
00:21:58,970 --> 00:22:02,460
I don't know about normal or abdnormal but...
172
00:22:02,850 --> 00:22:05,090
just make them disappear.
173
00:22:05,350 --> 00:22:06,970
I want to die after
they go away.
174
00:22:07,360 --> 00:22:08,340
Can't do it.
175
00:22:08,610 --> 00:22:09,600
Why not?
176
00:22:09,980 --> 00:22:13,730
I can call them from the heavens
but I can't send them back.
177
00:22:13,860 --> 00:22:15,730
Then what do I have to do!?
178
00:22:16,110 --> 00:22:17,350
Convince them.
179
00:22:17,990 --> 00:22:18,860
What?
180
00:22:19,120 --> 00:22:20,730
If there's something they
want, then grant it.
181
00:22:21,490 --> 00:22:23,230
That's the only way.
182
00:22:23,870 --> 00:22:25,530
They'll go when they're satisfied.
183
00:22:26,420 --> 00:22:28,780
Did I invite them?
184
00:22:29,170 --> 00:22:31,410
They want to mess with me
and keep me from dying
185
00:22:31,670 --> 00:22:34,040
to the point where I want to die.
Why should I help them?
186
00:22:34,300 --> 00:22:35,540
I can't do it. I won't!
187
00:22:43,350 --> 00:22:45,470
I'm a really tired person.
188
00:22:46,480 --> 00:22:49,690
I can't be healthy sharing
with four of you.
189
00:22:50,190 --> 00:22:52,180
I also got fired from my job.
190
00:22:52,940 --> 00:22:54,810
The living conditions
aren't that great.
191
00:22:56,070 --> 00:22:59,690
So... can you just leave?
192
00:23:14,460 --> 00:23:17,080
There's a reason you're
stuck here. Right?
193
00:23:18,090 --> 00:23:21,630
That reason... I mean...
194
00:23:22,510 --> 00:23:26,630
Your wish. So there's something you
wish to do before you can go.
195
00:23:26,890 --> 00:23:29,380
If you tell me what it is,
I'll use my body to...
196
00:23:29,520 --> 00:23:32,640
... do whatever it takes
to make that come true.
197
00:23:32,900 --> 00:23:34,390
Everything.
198
00:23:37,400 --> 00:23:38,530
How does that sound?
199
00:23:39,530 --> 00:23:41,400
Since you said so...
200
00:23:42,030 --> 00:23:46,530
As for me, it's simple.
There's this camera...
201
00:23:46,790 --> 00:23:48,030
How about starting with me?
202
00:23:48,290 --> 00:23:49,540
Why you little.
203
00:23:50,290 --> 00:23:51,410
So because you're old
204
00:23:51,670 --> 00:23:53,030
you get to go first.
205
00:23:53,290 --> 00:23:54,800
Don't you think that's immature?
206
00:23:55,050 --> 00:23:56,910
Ah... little punk...
207
00:23:58,300 --> 00:24:02,170
You guys figure out the order.
208
00:24:03,430 --> 00:24:08,840
Just as soon as I fulfill your
wish, will you hurry and go?
209
00:24:09,940 --> 00:24:14,480
See, I'm just so tired.
210
00:24:19,530 --> 00:24:21,020
Father!!
211
00:24:21,280 --> 00:24:22,900
So he's dead. What's the fuss about?
212
00:24:23,530 --> 00:24:26,020
Didn't you bring him here
because he was dying?
213
00:24:26,660 --> 00:24:27,780
What?
214
00:24:28,160 --> 00:24:29,900
Who are you? Who do you think you are!?
215
00:24:30,170 --> 00:24:33,660
So you finally decided to visit
after he kicked the bucket.
216
00:24:33,790 --> 00:24:34,910
Calm down, honey.
217
00:24:35,340 --> 00:24:36,250
Honey, let's just go.
218
00:24:40,630 --> 00:24:41,880
Did you sleep well, Jeong Won?
219
00:24:42,760 --> 00:24:43,880
Let's see.
220
00:24:46,260 --> 00:24:49,880
Wow. Your heartbeat sounds
very strong today.
221
00:24:54,020 --> 00:24:55,390
Ah! Got it! Got it!
222
00:24:55,650 --> 00:24:57,390
What the hell?
223
00:24:57,780 --> 00:24:58,890
You stay here long enough
224
00:24:59,150 --> 00:25:01,270
you learn all the tricks.
225
00:25:04,030 --> 00:25:05,020
She's here. She's here.
226
00:25:06,410 --> 00:25:07,790
She shows up everytime.
227
00:25:14,920 --> 00:25:15,910
If you keep doing this
228
00:25:16,170 --> 00:25:17,660
I'm going to have you transfered.
229
00:25:20,420 --> 00:25:22,910
I'm in the hospice because
it's my time to die.
230
00:25:23,180 --> 00:25:25,040
Where else can I go?
231
00:25:27,060 --> 00:25:28,550
Son? It's me.
232
00:25:30,680 --> 00:25:33,060
What do you mean? Of course if
you're too busy to visit...
233
00:25:34,190 --> 00:25:35,050
Son.
234
00:25:35,310 --> 00:25:37,680
Has my grandson grown much?
235
00:25:39,440 --> 00:25:40,940
What? He jumps?
236
00:25:41,820 --> 00:25:43,060
Ah, son.
237
00:25:44,320 --> 00:25:46,440
Is Dae Woo on leave yet?
238
00:25:47,450 --> 00:25:49,830
What? He's discharged?
239
00:25:51,700 --> 00:25:53,320
Son!
240
00:26:00,710 --> 00:26:02,080
Find the camera
241
00:26:02,340 --> 00:26:03,960
and return it to its owner.
242
00:26:08,600 --> 00:26:09,590
Turn it around.
243
00:26:13,980 --> 00:26:15,470
This is not it.
244
00:26:19,110 --> 00:26:20,470
This one? This one?
245
00:26:55,270 --> 00:26:57,010
We looked at every camera.
246
00:26:57,650 --> 00:26:59,390
We went to every shop in town.
247
00:26:59,900 --> 00:27:04,010
Who said it's in a shop? We need to find
a person. The person with the camera.
248
00:27:06,030 --> 00:27:07,390
Who is he?
249
00:27:07,660 --> 00:27:08,780
You know that person?
250
00:27:11,530 --> 00:27:12,650
I do know.
251
00:27:12,910 --> 00:27:14,400
In Chuncheon.
252
00:27:14,660 --> 00:27:16,160
Then why didn't you say so?
253
00:27:18,790 --> 00:27:20,660
You did not ask.
254
00:27:21,920 --> 00:27:25,040
We may seem like we'll say whatever.
255
00:27:25,670 --> 00:27:29,290
However, we can only answer
a question that is asked.
256
00:27:29,680 --> 00:27:31,540
Ask the wrong question and...
257
00:27:31,810 --> 00:27:33,920
You should have told me
that from the start.
258
00:27:34,180 --> 00:27:35,680
You don't have to find it
if you don't want to.
259
00:27:35,930 --> 00:27:41,050
As for me, I don't mind sticking around
forever and keep you from dying...
260
00:27:41,190 --> 00:27:42,180
Fine! Let's go!
261
00:27:42,570 --> 00:27:44,180
Chuncheon isn't even that far.
262
00:27:45,190 --> 00:27:46,180
Geez.
263
00:28:02,840 --> 00:28:04,830
... but who has that kind of money?
264
00:28:05,090 --> 00:28:06,200
Yeah, yeah.
265
00:28:06,210 --> 00:28:08,460
Always lots of reasons.
266
00:28:08,840 --> 00:28:10,080
Give me back my camera.
267
00:28:10,840 --> 00:28:11,960
-Someone you know?
-No idea.
268
00:28:12,720 --> 00:28:15,090
I said give me back my camera!
269
00:28:18,600 --> 00:28:21,340
In the second drawer.
270
00:28:22,610 --> 00:28:23,730
Sure you don't know him?
271
00:28:35,240 --> 00:28:37,860
Gonna give it or not?
272
00:28:40,500 --> 00:28:42,000
Seriously not gonna give it?
273
00:28:42,500 --> 00:28:43,750
Who are you?
274
00:28:44,500 --> 00:28:45,910
Do you know me?
275
00:28:48,970 --> 00:28:50,710
Freaking people these days.
276
00:28:51,470 --> 00:28:54,340
Ah, my back stings.
277
00:28:55,220 --> 00:28:56,960
I think we're coming on too strong.
278
00:28:57,100 --> 00:28:59,260
Let's try a different approach.
279
00:29:11,610 --> 00:29:12,480
He's here.
280
00:29:23,380 --> 00:29:26,040
I didn't want to come
empty handed.
281
00:29:27,000 --> 00:29:30,040
About that camera.
282
00:29:31,300 --> 00:29:32,050
Excuse me?
283
00:29:33,550 --> 00:29:37,290
Oh, there's another officer. Hello.
284
00:29:37,930 --> 00:29:38,920
Hold on.
285
00:29:39,680 --> 00:29:40,920
You want me to leave?
286
00:29:41,430 --> 00:29:42,590
I can't go.
287
00:29:43,480 --> 00:29:45,510
The thing is...
288
00:29:46,520 --> 00:29:48,140
Get away from there!
289
00:29:49,780 --> 00:29:52,730
Don't look. Don't look. Don't look!
290
00:29:55,660 --> 00:29:58,150
Hey, catch him!
291
00:29:58,660 --> 00:29:59,780
Was this a sting?
292
00:30:01,540 --> 00:30:06,280
You! Do you have any idea
how big this case is!?
293
00:30:07,340 --> 00:30:10,620
Forgive me. I just came
to get my camera.
294
00:30:11,010 --> 00:30:13,370
-Sonuva!
-I really had no idea.
295
00:30:41,120 --> 00:30:41,620
Here.
296
00:30:43,000 --> 00:30:44,240
What is he doing?
297
00:30:53,760 --> 00:30:56,870
I could have just ordered out.
298
00:30:57,140 --> 00:30:59,250
It's not like I come everyday.
299
00:30:59,640 --> 00:31:03,010
Please take a break everyone.
300
00:31:04,640 --> 00:31:05,130
Thank you very much!
301
00:31:05,390 --> 00:31:08,140
So she married this guy huh?
302
00:31:08,900 --> 00:31:12,010
You can't rely on
love alone. Right?
303
00:31:13,400 --> 00:31:16,640
I had my hopes.
304
00:31:17,160 --> 00:31:18,270
That camera.
305
00:31:18,660 --> 00:31:24,030
You were going to sell it but didn't.
306
00:31:24,410 --> 00:31:25,540
You kept it to impress a girl.
307
00:31:26,790 --> 00:31:30,410
Only to end up marrying another girl.
308
00:31:31,290 --> 00:31:32,410
Who is he?
309
00:31:33,050 --> 00:31:36,790
You're really not going
to give me my camera?
310
00:31:38,430 --> 00:31:41,670
What was the name of that girl again?
311
00:31:44,560 --> 00:31:46,300
Honey. Honey!
312
00:31:47,440 --> 00:31:51,050
Here. Have some kimbap.
313
00:31:51,440 --> 00:31:54,930
I don't have an appetite for
other people's kimbap.
314
00:31:57,450 --> 00:32:03,190
It's in the second drawer.
Please help me out.
315
00:32:09,460 --> 00:32:10,580
Pan Soo.
316
00:32:14,210 --> 00:32:16,080
Hey, Pan Soo!
317
00:32:34,980 --> 00:32:36,220
Koo Pan Soo?
318
00:32:47,160 --> 00:32:48,280
Gosh.
319
00:32:53,040 --> 00:32:55,280
If you drink like that at your age,
320
00:32:55,670 --> 00:32:57,540
you'll lose all your teeth later.
321
00:32:59,800 --> 00:33:03,920
Doesn't seem to be
the case for you.
322
00:33:06,310 --> 00:33:08,300
Hey, looks like they're drinking.
323
00:33:15,570 --> 00:33:19,430
Anyway, who are you and
how did you find me?
324
00:33:20,070 --> 00:33:22,060
Grandpa, enjoy your food.
325
00:33:23,820 --> 00:33:25,440
You're not drinking are you?
326
00:33:27,700 --> 00:33:28,950
You must not drink liquor.
327
00:33:43,470 --> 00:33:45,710
Why are you late?
328
00:34:22,630 --> 00:34:25,000
Look here. What's the matter?
329
00:34:38,020 --> 00:34:40,770
I noticed you staring this way.
330
00:34:41,280 --> 00:34:44,900
Are you looking at me or
that geezer over there?
331
00:34:45,280 --> 00:34:46,140
What?
332
00:34:47,780 --> 00:34:51,400
Why not give me a look?
333
00:34:51,790 --> 00:34:57,280
Looking at your big gorgeous
eyes will make my heart explode.
334
00:35:10,430 --> 00:35:11,930
Nice weather.
335
00:35:12,060 --> 00:35:14,670
How about we go on a picnic?
336
00:35:15,190 --> 00:35:17,430
Have a few hard boiled eggs.
337
00:35:20,020 --> 00:35:22,510
Will you honor this request?
338
00:35:28,490 --> 00:35:31,980
You think you gotta be like
that to just any girl?
339
00:35:32,120 --> 00:35:35,030
Why? Wasn't that love
at first sight?
340
00:35:35,660 --> 00:35:38,410
-That's what it looked like.
-That's not me.
341
00:35:38,670 --> 00:35:40,530
Yes you are.
342
00:35:40,790 --> 00:35:42,280
I'm not that kind of guy.
343
00:35:42,800 --> 00:35:45,040
You are that kind of jerk.
344
00:36:10,160 --> 00:36:12,020
Ahh... what is this?
345
00:36:12,410 --> 00:36:13,900
You sleep too?
346
00:36:18,920 --> 00:36:23,910
At least open the window!
347
00:36:24,170 --> 00:36:27,410
Uniform sure looks good.
348
00:36:33,680 --> 00:36:36,420
Only crap cards today.
349
00:36:41,310 --> 00:36:45,310
Hey kid, what was your wish again?
350
00:36:46,940 --> 00:36:48,810
Robot Taekwon V
351
00:36:49,240 --> 00:36:50,980
Your wish was to watch this?
352
00:36:58,750 --> 00:36:59,990
Is it good?
353
00:37:01,250 --> 00:37:02,380
It's that girl.
354
00:37:05,250 --> 00:37:06,380
Should we go in?
355
00:37:06,880 --> 00:37:07,740
Hello.
356
00:37:09,630 --> 00:37:12,120
Seems like you like to watch cartoons.
357
00:37:13,890 --> 00:37:15,000
Yes.
358
00:37:16,640 --> 00:37:19,010
Enjoy your movie.
359
00:37:20,890 --> 00:37:22,630
Looks like fun, right?
360
00:37:24,650 --> 00:37:25,890
Hey!
361
00:37:27,400 --> 00:37:30,020
How much are those these days?
362
00:37:32,780 --> 00:37:33,770
What?
363
00:37:34,280 --> 00:37:36,660
Still ten for a dime?
364
00:37:37,410 --> 00:37:39,280
$1.20 for one.
365
00:37:46,840 --> 00:37:48,200
Help
366
00:37:57,390 --> 00:37:59,510
How many wishes DO you have?
367
00:38:11,150 --> 00:38:13,270
Hey. Let me have one.
368
00:38:15,780 --> 00:38:17,280
Let me have one.
369
00:38:22,790 --> 00:38:24,040
Is that all?
370
00:38:28,050 --> 00:38:29,160
This is really all?
371
00:38:30,800 --> 00:38:32,300
What are you doing?
372
00:38:35,760 --> 00:38:37,630
Sis, I'm hungry.
373
00:38:38,010 --> 00:38:40,250
Want to get something to eat?
374
00:38:40,640 --> 00:38:42,510
-Noodles!
-Ok, let's go. Noodles.
375
00:38:49,780 --> 00:38:52,270
Two servings of noodles
376
00:38:54,660 --> 00:38:55,770
Eat up.
377
00:39:18,180 --> 00:39:19,790
One more bowl.
378
00:39:23,600 --> 00:39:26,310
Sis! That mister can eat!
379
00:39:31,820 --> 00:39:34,560
Mister, you think you can
eat one more bowl?
380
00:39:35,320 --> 00:39:38,440
Kidding me? I can eat three more.
381
00:39:38,700 --> 00:39:40,820
Wow, mister you're incredible.
382
00:39:42,580 --> 00:39:45,450
Excuse me, one more bowl.
383
00:39:57,010 --> 00:40:01,500
Sorry, Jeong Won doesn't get to go
out much because of his treatment.
384
00:40:01,760 --> 00:40:03,140
He likes people who eat well.
385
00:40:03,270 --> 00:40:05,130
No problem.
386
00:40:05,890 --> 00:40:08,510
I never knew I'd eat this much.
387
00:40:08,900 --> 00:40:10,390
As long as you're happy.
388
00:40:10,650 --> 00:40:12,640
Those are still around...
389
00:40:15,780 --> 00:40:17,150
Arrow game.
390
00:40:17,530 --> 00:40:18,910
You want to try it?
391
00:40:30,210 --> 00:40:35,200
Going around and around.
392
00:40:36,970 --> 00:40:38,220
Try again.
393
00:40:38,470 --> 00:40:39,460
Here.
394
00:40:39,720 --> 00:40:41,960
No, it's okay.
395
00:40:42,350 --> 00:40:44,710
Try it once.
396
00:40:48,600 --> 00:40:49,720
Here we go.
397
00:40:53,860 --> 00:40:57,730
Round and around.
398
00:40:57,990 --> 00:41:01,480
Wow, you're incredible mister.
399
00:41:02,240 --> 00:41:03,480
Congratulations.
400
00:41:06,500 --> 00:41:07,580
Haha
401
00:41:07,700 --> 00:41:09,080
Of all the damn luck.
402
00:41:09,580 --> 00:41:12,820
Never in all my years.
403
00:41:13,090 --> 00:41:16,830
Mister, you're going to
eat that all too?
404
00:41:26,600 --> 00:41:28,980
Do you want it?
405
00:41:29,230 --> 00:41:31,220
What? Really?
406
00:41:31,480 --> 00:41:32,980
Yeah... please.
407
00:41:43,370 --> 00:41:44,980
Just a moment.
408
00:42:02,890 --> 00:42:05,380
Why would they make it so big for kids?
409
00:42:06,890 --> 00:42:10,260
So now I gotta go wherever he calls.
410
00:42:12,020 --> 00:42:13,380
What's wrong with you?
411
00:42:13,650 --> 00:42:14,400
What?
412
00:42:14,900 --> 00:42:18,010
Who told you to give
away what I won?
413
00:42:18,280 --> 00:42:21,270
No, it's just that they
haven't won anything.
414
00:42:21,530 --> 00:42:22,770
Let's just give it, yeah?
415
00:42:23,030 --> 00:42:24,520
No! I won't!
416
00:42:24,910 --> 00:42:28,900
I mean, you don't want to take home
stuff you bought off the street.
417
00:42:29,040 --> 00:42:30,530
And to eat it is... you know.
418
00:42:30,910 --> 00:42:32,150
Let's just give it, yeah?
419
00:42:32,540 --> 00:42:34,150
To eat is is what?
420
00:42:34,540 --> 00:42:37,530
It's my favorite thing to eat.
You just gotta eat it slow.
421
00:42:37,670 --> 00:42:39,800
So you're saying that I
have to eat all of this?
422
00:42:40,050 --> 00:42:41,910
How many days would it
take to finish it?
423
00:42:42,300 --> 00:42:46,040
Looks like it's gonna be nothing but
sweets for a week. How great.
424
00:42:46,300 --> 00:42:49,300
Just have it. We'll be fine.
425
00:42:49,810 --> 00:42:51,170
No wait.
426
00:42:52,060 --> 00:42:53,420
You think he's gonna eat it all?
427
00:42:53,690 --> 00:42:55,680
Yeah, probably.
428
00:42:55,940 --> 00:42:58,220
That mister really is incredible.
429
00:43:26,890 --> 00:43:29,000
You already have the toy.
430
00:43:29,260 --> 00:43:31,880
You could have just given this
away. Not even a kid anymore.
431
00:43:32,140 --> 00:43:35,510
You think what you eat and what you
play with are the same thing?
432
00:43:35,770 --> 00:43:38,890
You know what's similar about dead
people and dying people?
433
00:43:39,150 --> 00:43:40,140
What is it?
434
00:43:40,400 --> 00:43:42,260
Shopping is a waste for them.
435
00:43:42,530 --> 00:43:44,140
What does a dead person
need with this?
436
00:43:44,400 --> 00:43:46,020
Don't die then.
437
00:43:46,160 --> 00:43:47,650
You think living is easy?
438
00:43:47,910 --> 00:43:49,900
You think you'll like being dead?
439
00:43:53,040 --> 00:44:01,830
Comic books, Videos, DVD
440
00:44:04,340 --> 00:44:06,960
What? Wanna buy something?
441
00:44:07,260 --> 00:44:09,630
Didn't you say
shopping is a waste?
442
00:44:10,470 --> 00:44:12,960
She said she likes cartoons.
443
00:44:15,430 --> 00:44:16,800
Aren't we going?
444
00:44:19,770 --> 00:44:23,520
Next time, I'll win
that for you. OK?
445
00:44:24,150 --> 00:44:27,270
OK. Actually do you think I'll be
able to see that strong mister.
446
00:44:27,530 --> 00:44:28,780
Strong mister?
447
00:44:31,160 --> 00:44:33,020
OK. I'll think about it.
448
00:44:33,660 --> 00:44:34,910
It's a little late.
449
00:44:36,040 --> 00:44:37,400
Did our Jeong Won have fun?
450
00:44:38,040 --> 00:44:39,410
There weren't any problems?
451
00:44:39,540 --> 00:44:40,790
Ah, your father.
452
00:44:41,040 --> 00:44:44,330
... Patient Jeong asked about you.
453
00:44:54,180 --> 00:44:55,420
Sis!
454
00:45:05,820 --> 00:45:07,310
Doctor
455
00:45:27,880 --> 00:45:29,130
You sure about this?
456
00:45:34,260 --> 00:45:36,750
If it's too much trouble, give up.
457
00:45:37,020 --> 00:45:40,260
I won't bother you. I'll just have
my cigarettes off to the side.
458
00:45:40,520 --> 00:45:41,760
No, no
459
00:45:42,020 --> 00:45:45,640
I can do it. I'll save you.
I'll freakin save you.
460
00:45:54,030 --> 00:45:57,030
This time, it's burglary.
461
00:45:57,660 --> 00:46:02,410
I mean... what does a ghost
have to be scared of?
462
00:46:03,290 --> 00:46:05,410
It's because you never seen
anything scary before.
463
00:46:06,170 --> 00:46:10,160
Ever head of kumiho?
It's freaking scary.
464
00:46:11,180 --> 00:46:20,300
Something about the night and the wind...
465
00:46:20,680 --> 00:46:22,420
Which car is it?
466
00:46:23,190 --> 00:46:25,800
Wow. Look at these nice cars.
467
00:46:26,320 --> 00:46:27,810
Lets look at another place.
468
00:46:31,070 --> 00:46:34,810
Is that it? Sedan?
The sedan?
469
00:46:44,250 --> 00:46:45,660
Someone is in there.
470
00:46:47,540 --> 00:46:48,800
Is someone in there?
471
00:46:49,960 --> 00:46:51,800
-That you?
-What?
472
00:46:52,760 --> 00:46:54,870
Now you came to steal my car?
473
00:46:55,140 --> 00:46:59,500
How did you know I came
to take this car?
474
00:47:00,020 --> 00:47:04,880
Why? So you can go for
a ride with my wife?
475
00:47:05,980 --> 00:47:08,350
Bastard.
476
00:47:14,860 --> 00:47:17,120
You fucking bastard!
477
00:47:17,240 --> 00:47:19,110
No. wait... you have it all...
478
00:47:20,240 --> 00:47:22,240
No wait...
479
00:47:23,250 --> 00:47:25,990
I got you now!
480
00:47:26,250 --> 00:47:28,240
Why? But why?
481
00:47:29,130 --> 00:47:31,740
How did it end up like this!?
482
00:47:32,510 --> 00:47:33,500
Stop
483
00:47:34,510 --> 00:47:37,750
Stop you!
484
00:47:38,140 --> 00:47:40,750
I'll kill you! Stop right now!
485
00:47:40,890 --> 00:47:43,140
Why are you doing this to me?
486
00:47:43,520 --> 00:47:45,510
I said stop, bastard!
487
00:47:46,520 --> 00:47:51,260
Let's get a drink at the bar.
488
00:47:51,900 --> 00:47:56,890
Just once
489
00:47:59,530 --> 00:48:01,650
Am I gonna die today?
490
00:48:02,160 --> 00:48:05,030
After my wife went
491
00:48:05,410 --> 00:48:08,660
I never complained
492
00:48:09,040 --> 00:48:11,410
and she got with another man.
493
00:48:11,670 --> 00:48:13,660
She got with another guy?
494
00:48:14,050 --> 00:48:16,660
I want to kill them all.
495
00:48:17,300 --> 00:48:19,040
Is this true?
496
00:48:40,160 --> 00:48:45,320
Actually, I can see ghosts.
497
00:48:46,710 --> 00:48:49,990
There are four ghosts.
498
00:48:51,630 --> 00:48:58,250
It's because I have... psychic powers.
499
00:49:16,780 --> 00:49:18,280
Do something. Do something.
500
00:49:59,610 --> 00:50:02,150
Technology has gotten real good lately.
501
00:50:06,740 --> 00:50:08,480
Please give me a chance.
502
00:50:09,330 --> 00:50:12,620
I can make your wife come back to you.
503
00:50:13,250 --> 00:50:17,460
Not for money, I just
just wanted his car.
504
00:51:24,410 --> 00:51:25,900
-You know where we're going?
-not yet.
505
00:51:26,410 --> 00:51:29,020
-Then why...?
-How many times must I tell you...
506
00:51:29,290 --> 00:51:31,900
I can't answer questions
that aren't asked.
507
00:51:32,160 --> 00:51:33,280
Okay, Go.
508
00:51:34,670 --> 00:51:36,660
I mean if you asked first,
509
00:51:36,920 --> 00:51:38,530
"Why are we doing this?"
510
00:51:38,920 --> 00:51:40,530
Young people these days have no sense.
511
00:51:41,420 --> 00:51:43,540
No wonder they go nowhere in life.
512
00:51:43,800 --> 00:51:47,790
That's what makes this
world so difficult.
513
00:51:49,050 --> 00:51:51,550
Have you discussed this with the father?
514
00:51:54,230 --> 00:51:56,600
How do you feel about surgery?
515
00:51:59,480 --> 00:52:03,100
Will I be able to live for
five more months?
516
00:52:03,360 --> 00:52:06,320
The purpose of a hospice is
not for treatment but...
517
00:52:20,960 --> 00:52:22,460
Is she going to die?
518
00:52:25,840 --> 00:52:27,880
You said there was another man.
519
00:52:28,970 --> 00:52:30,880
Yep, there will be another man.
520
00:52:33,060 --> 00:52:34,800
Pregnant?
521
00:52:35,980 --> 00:52:38,430
The baby. Does it live?
522
00:52:39,440 --> 00:52:41,050
It lives.
523
00:52:48,450 --> 00:52:50,190
Even if the baby lives...
524
00:52:53,700 --> 00:52:55,200
the mother won't be there.
525
00:53:16,640 --> 00:53:18,010
Is she someone you know?
526
00:53:19,150 --> 00:53:21,140
You should stop smoking.
527
00:53:27,450 --> 00:53:28,940
It's lung cancer.
528
00:53:29,820 --> 00:53:32,110
Her husband was a heavy smoker.
529
00:53:33,530 --> 00:53:36,030
We don't know if the child
is going to survive.
530
00:53:36,790 --> 00:53:38,780
She doesn't want surgery because
of the child's safety.
531
00:53:39,040 --> 00:53:43,030
The baby will survive.
532
00:53:49,340 --> 00:53:52,470
Jeong Won must have had
a lot of fun with you.
533
00:53:54,600 --> 00:53:56,210
My name is Yeon Soo Jeong
534
00:53:58,600 --> 00:54:00,090
My name is Sang Man Kang.
535
00:54:16,410 --> 00:54:18,530
Your wife's pregnant.
536
00:54:21,920 --> 00:54:26,750
And the problem is not the
car. It's the cigarettes.
537
00:54:29,630 --> 00:54:31,090
Your wife has lung cancer.
538
00:54:32,220 --> 00:54:34,960
Because of your kid, she's
rejecting surgery.
539
00:54:44,230 --> 00:54:46,600
-Goodbye.
-Have a nice day.
540
00:55:03,170 --> 00:55:05,540
-I...
-Why didn't you tell me.
541
00:55:07,420 --> 00:55:09,910
Of course you should do the surgery.
542
00:55:12,050 --> 00:55:18,300
I thought it would be better for
the child to live instead of me.
543
00:55:21,060 --> 00:55:23,300
Even though we're aging.
544
00:55:25,940 --> 00:55:28,180
Our child should grow up.
545
00:55:37,580 --> 00:55:39,570
So your wish was to get this car
546
00:55:39,950 --> 00:55:41,820
and just drive, right?
547
00:55:43,710 --> 00:55:46,070
It's not like you're even
driving with a pretty girl.
548
00:55:46,710 --> 00:55:48,830
It's not even a nice
car. What's the point?
549
00:55:49,960 --> 00:55:51,340
Why? Not impressed?
550
00:55:52,090 --> 00:55:53,830
Where exactly are we going?
551
00:56:20,990 --> 00:56:24,360
Feel the wind? This is
what it's all about.
552
00:56:26,870 --> 00:56:28,490
Are we there yet?
553
00:56:30,380 --> 00:56:31,990
Nevermind, let's just get there.
554
00:56:56,150 --> 00:56:56,900
This is it?
555
00:56:57,410 --> 00:56:58,650
Why? Not impressed?
556
00:57:01,410 --> 00:57:03,650
I think this is the first time
I've been to the beach.
557
00:57:07,870 --> 00:57:09,610
Are you married?
558
00:57:12,380 --> 00:57:14,620
-Got kids?
-Yeah
559
00:57:17,630 --> 00:57:19,130
What's it like being married?
560
00:57:20,760 --> 00:57:23,250
I mean... it's not
because I want to.
561
00:57:23,760 --> 00:57:25,020
Just curious.
562
00:57:27,390 --> 00:57:31,010
When you get married, two
people live together.
563
00:57:32,020 --> 00:57:33,510
And with a child?
564
00:57:33,770 --> 00:57:35,150
Then three people live together.
565
00:57:38,530 --> 00:57:40,390
Even I do arithmetic.
566
00:57:47,040 --> 00:57:48,280
You like it?
567
00:57:49,670 --> 00:57:51,530
Of course.
568
00:57:52,040 --> 00:57:54,790
Since you go from by yourself to three.
569
00:57:55,800 --> 00:58:01,790
It's difficult... Living
in this world is hard.
570
00:58:02,680 --> 00:58:06,300
But since you have the power of
three... You know? It's great.
571
00:58:07,310 --> 00:58:09,670
It's really not three times the hardship?
572
00:58:10,560 --> 00:58:14,800
Then maybe I'll make another. Then
it will be four times the strength.
573
00:58:16,190 --> 00:58:19,680
Then it would just be four
times the hardship. Are you dumb?
574
00:58:22,450 --> 00:58:24,690
You think it would be hard to have a family.
575
00:58:25,700 --> 00:58:28,690
But it's your family that get's
you through the hardships.
576
00:58:34,340 --> 00:58:36,080
How about taking a dip in the beach.
577
00:58:36,340 --> 00:58:38,580
Crazy? It's pretty freaking cold.
578
00:58:38,970 --> 00:58:40,960
Swimming in the beach is my wish.
579
00:58:43,720 --> 00:58:45,330
Did the kid tell you to say that?
580
00:58:45,600 --> 00:58:47,710
Going to the beach. Swimming in the beach.
581
00:58:47,970 --> 00:58:49,970
You trying to get a two-for-one?
582
00:58:50,350 --> 00:58:53,720
You said, "My wish is to go to the beach."
583
00:58:53,980 --> 00:58:56,350
And another...
I can't swim!
584
00:58:57,730 --> 00:59:02,100
This is the first time at the beach
and I never learned how to swim.
585
00:59:03,990 --> 00:59:05,360
Why? What?
586
00:59:05,740 --> 00:59:07,480
You're not the only one doing it.
587
00:59:14,500 --> 00:59:16,240
I said I don't want to!
I said I can't!
588
00:59:19,760 --> 00:59:20,880
Don't do it!
589
00:59:21,630 --> 00:59:23,620
Don't do it... don't take it off!
590
00:59:24,260 --> 00:59:25,880
Don't worry you're not gonna die.
591
00:59:26,260 --> 00:59:28,880
You can say that cause
you're already dead!
592
00:59:36,150 --> 00:59:39,390
This is the reason why you
wanted to borrow my body?
593
00:59:42,150 --> 00:59:44,640
I'm sinking! I'm sinking!
594
00:59:44,780 --> 00:59:49,020
-Just keep moving! Kick!
-Cold
595
00:59:49,410 --> 00:59:51,530
Isn't it enough that we came here?
596
00:59:53,160 --> 00:59:54,900
Why did you decide to get in the water?
597
00:59:55,790 --> 00:59:57,530
Cold! It's cold!
598
00:59:57,540 --> 00:59:59,280
Concentrate.
599
01:00:00,300 --> 01:00:01,660
If you concentrate, then you
will float on your own.
600
01:00:03,170 --> 01:00:04,290
Stay balanced.
601
01:00:05,930 --> 01:00:06,920
Got it?
602
01:00:15,940 --> 01:00:17,550
Since I was born, this is the
first time going to the beach.
603
01:00:18,310 --> 01:00:20,310
It's cold and salty.
604
01:00:22,320 --> 01:00:28,310
But also vast and splendid.
605
01:00:35,210 --> 01:00:36,450
Sure is salty.
606
01:00:51,600 --> 01:00:52,590
Are you happy?
607
01:01:14,410 --> 01:01:16,530
It's been so long since I drove
608
01:01:17,120 --> 01:01:18,080
I'm whipped.
609
01:01:18,500 --> 01:01:20,540
Actually, it's tiring to
carry us around too.
610
01:01:21,790 --> 01:01:23,750
Days have gotten longer.
611
01:01:24,380 --> 01:01:27,040
What should we drink?
612
01:01:28,380 --> 01:01:30,500
Is learning to swim in
a day such a big deal?
613
01:01:31,100 --> 01:01:32,340
I'm hungry.
614
01:01:33,100 --> 01:01:34,210
What's there to do at home?
615
01:01:40,270 --> 01:01:42,180
This is the first time
I've lived with others.
616
01:01:45,150 --> 01:01:46,390
Although,
617
01:01:46,820 --> 01:01:48,560
It would have been nice
if they were normal people.
618
01:02:12,600 --> 01:02:14,590
Sure is sweet.
619
01:02:17,480 --> 01:02:20,720
I'd like to go shopping.
620
01:03:10,110 --> 01:03:11,350
Thinking about quitting?
621
01:03:12,490 --> 01:03:15,100
What? Now you suddenly care
about my body?
622
01:03:16,990 --> 01:03:18,360
You must have died
from lung cancer.
623
01:03:19,120 --> 01:03:19,870
No
624
01:03:21,620 --> 01:03:22,370
Then what?
625
01:03:22,370 --> 01:03:23,750
Car accident.
626
01:03:24,880 --> 01:03:27,120
With a car just like this?
627
01:03:31,880 --> 01:03:33,250
Pull over.
628
01:03:33,510 --> 01:03:36,000
Taxi, pull over.
629
01:04:03,790 --> 01:04:06,030
You just threw a cigarette butt
out your window, right?
630
01:04:09,920 --> 01:04:11,660
Ah, Good day to you.
631
01:04:12,300 --> 01:04:13,800
Please show me your license.
632
01:04:14,050 --> 01:04:15,790
Oh... my license... yes...
633
01:04:20,560 --> 01:04:21,930
I do not have a license.
634
01:04:23,430 --> 01:04:24,690
Driving without a license?
635
01:04:47,750 --> 01:04:50,000
That guy sure is messed up.
636
01:04:54,630 --> 01:04:57,120
I thought it would be
better to quit smoking
637
01:04:57,390 --> 01:04:58,880
But he keeps trying to smoke.
638
01:04:59,390 --> 01:05:01,750
Who's telling you not to smoke?
639
01:05:05,060 --> 01:05:07,180
You wouldn't believe me if I told you.
640
01:05:08,060 --> 01:05:11,550
Anyway, how is a man your
age without a license?
641
01:05:13,320 --> 01:05:14,930
I do have a license.
642
01:05:15,700 --> 01:05:18,440
In fact I'm a taxi driver.
643
01:05:18,950 --> 01:05:21,440
Welcome guest. Good
bye. Sayonara.
644
01:05:22,580 --> 01:05:24,690
You're a taxi driver
without a license?
645
01:05:25,460 --> 01:05:27,490
He's asking about me, not you.
646
01:05:29,630 --> 01:05:33,620
Since I was little I've
been afraid of cars.
647
01:05:34,380 --> 01:05:35,760
So I never got my license.
648
01:05:38,010 --> 01:05:40,880
Stop it. Stop. What is it now?
649
01:05:41,140 --> 01:05:45,760
Actually, I'm a pretty damn good
driver. Stop it. Stop it, damn it.
650
01:05:47,140 --> 01:05:51,010
It's ME who doesn't have a license.
It's ME who is afraid of cars.
651
01:05:51,400 --> 01:05:52,770
Hold on...
652
01:05:54,150 --> 01:05:56,140
Your family. Anyone coming?
653
01:05:59,910 --> 01:06:06,530
Actually this is the first time in a
police station, so it was never an issue.
654
01:06:08,830 --> 01:06:12,200
Quit weirding us all out and
call your family already!
655
01:06:15,460 --> 01:06:20,630
At my age... couldn't I just
take custody of myself?
656
01:06:21,010 --> 01:06:22,390
You're not exactly right in the head
657
01:06:22,640 --> 01:06:24,880
so of course you can't.
658
01:06:26,020 --> 01:06:28,760
Hurry and call your relatives.
659
01:06:29,270 --> 01:06:32,140
If I have no relatives, are
you going to lock me up?
660
01:06:33,690 --> 01:06:34,930
This guy...
661
01:06:35,570 --> 01:06:38,180
We're doing this
to get you home.
662
01:06:39,950 --> 01:06:42,560
Why? Is there no one?
663
01:06:45,700 --> 01:06:47,190
How did you even make it this far?
664
01:06:58,380 --> 01:07:01,120
Why do you always drink and
put me through grief?
665
01:07:04,510 --> 01:07:06,630
Do you know what day
people die the most?
666
01:07:08,140 --> 01:07:12,260
New years, Thanksgiving, Christmas.
Those kind of days.
667
01:07:13,900 --> 01:07:15,140
Because they are lonely.
668
01:07:16,400 --> 01:07:19,020
You go through life thinking
you're not the only lonely person.
669
01:07:20,900 --> 01:07:23,020
But on these days
670
01:07:23,660 --> 01:07:25,400
Everybody else
looks so happy.
671
01:07:26,410 --> 01:07:27,770
Then I think
672
01:07:29,910 --> 01:07:31,900
I'm the only one like this.
673
01:07:33,540 --> 01:07:35,920
This is how my life was meant to be.
674
01:07:38,920 --> 01:07:40,790
I just thought I'd work
as hard as I needed to,
675
01:07:41,670 --> 01:07:43,790
meet a girl I like and get married,
676
01:07:44,550 --> 01:07:46,170
have one or two children,
677
01:07:46,930 --> 01:07:50,420
and no matter how difficult, we'd
be together. That was my dream.
678
01:07:52,690 --> 01:07:56,300
But, for a bastard growing
up with no family,
679
01:07:57,190 --> 01:07:58,680
it's just impossible.
680
01:08:00,820 --> 01:08:03,560
I worked hard so that no
one would look down on me.
681
01:08:08,450 --> 01:08:11,940
I mean it's not like families
are born in sets.
682
01:08:12,960 --> 01:08:14,570
One is just created after another.
683
01:08:17,460 --> 01:08:20,590
Only photos I've seen
are other families.
684
01:08:22,210 --> 01:08:26,460
But I try to imagine that
mine is also among them.
685
01:08:28,350 --> 01:08:30,090
The family I can't see.
686
01:08:31,600 --> 01:08:32,850
I try to imagine...
687
01:08:34,350 --> 01:08:37,090
Becoming the father...
The mother appears...
688
01:08:39,860 --> 01:08:41,470
It's just cheesy acting.
689
01:08:44,110 --> 01:08:45,490
How can we help you?
690
01:08:49,740 --> 01:08:50,990
Yeon Soo?
691
01:08:53,750 --> 01:08:55,120
What are you doing?
692
01:09:06,510 --> 01:09:09,050
I guess that speech really paid off.
693
01:09:16,940 --> 01:09:18,930
About that speech about family earlier
694
01:09:21,820 --> 01:09:24,430
If there was one thing I could
throw away, it was family.
695
01:09:28,950 --> 01:09:30,200
I used to think that way.
696
01:09:59,350 --> 01:10:00,470
Please go inside.
697
01:10:04,860 --> 01:10:06,240
Would you like these?
698
01:10:11,240 --> 01:10:14,610
Don't take the neighbor children's
candy either. Take these.
699
01:10:24,710 --> 01:10:26,450
I'll go first then.
700
01:10:35,640 --> 01:10:37,880
Aren't you going to
give her the Videos?
701
01:10:39,020 --> 01:10:40,010
Wait.
702
01:10:47,490 --> 01:10:48,470
Here.
703
01:10:51,110 --> 01:10:52,850
You said you like cartoons.
704
01:10:53,740 --> 01:10:56,610
I didn't just buy these...
they were lying around.
705
01:10:57,250 --> 01:10:59,240
But, why... for me...?
706
01:11:00,870 --> 01:11:02,740
It's just that...
I had so many.
707
01:11:03,630 --> 01:11:05,240
All stuff from home, yeah.
708
01:11:07,960 --> 01:11:09,080
I'll be going.
709
01:11:28,860 --> 01:11:30,230
Give her a hand will you?
710
01:12:13,660 --> 01:12:14,770
Wait.
711
01:12:15,280 --> 01:12:16,530
Sir!
712
01:12:17,030 --> 01:12:18,150
Sir!
713
01:12:18,540 --> 01:12:19,650
Sir!
714
01:12:21,040 --> 01:12:22,150
Sir! One sec!
715
01:12:27,670 --> 01:12:31,540
About... the police station
716
01:12:32,420 --> 01:12:33,910
Why did you do that?
717
01:12:38,810 --> 01:12:39,920
Ah, that...
718
01:12:40,810 --> 01:12:41,670
Sorry.
719
01:12:42,430 --> 01:12:44,170
It was a force of habit.
720
01:12:46,560 --> 01:12:48,680
I wanted to hear your heartbeat.
721
01:12:51,940 --> 01:12:52,930
Was it alright?
722
01:12:53,820 --> 01:12:55,310
Very healthy actually.
723
01:12:56,570 --> 01:12:59,060
It seems like your parents
gave you a strong heart.
724
01:13:03,830 --> 01:13:06,570
Then...
725
01:13:06,580 --> 01:13:10,830
Wouldn't it be fair if...
726
01:13:12,210 --> 01:13:13,950
I might also...
727
01:13:14,220 --> 01:13:14,970
Yes?
728
01:13:32,730 --> 01:13:34,220
It's beating very fast.
729
01:13:34,740 --> 01:13:36,100
Thump thump
thump thump.
730
01:13:36,490 --> 01:13:38,100
Sounds very lively.
731
01:13:39,120 --> 01:13:41,610
Your voice.
I mean... voice too...
732
01:13:46,500 --> 01:13:47,740
This is my stop.
733
01:14:41,760 --> 01:14:42,880
Come on in.
734
01:14:44,140 --> 01:14:45,250
Patience Jeong!
735
01:14:49,390 --> 01:14:51,260
It was me who said I was bored.
736
01:14:52,400 --> 01:14:54,760
If you're going to be this way,
I'm going to have you watched.
737
01:14:57,530 --> 01:14:58,890
Did you come back from a date?
738
01:15:01,660 --> 01:15:03,520
You look prettier with that
compared to your uniform.
739
01:15:04,910 --> 01:15:06,650
Even moreso if you had
some nice shoes.
740
01:15:14,290 --> 01:15:15,530
As for me.
741
01:15:16,960 --> 01:15:18,950
Finally, the last of them.
742
01:15:19,970 --> 01:15:24,260
I just want to make food
with my own hands
743
01:15:25,390 --> 01:15:27,770
for people who I like.
744
01:15:30,520 --> 01:15:33,480
Then, make a list of those people.
745
01:15:34,400 --> 01:15:35,810
Finding them would be the hard part.
746
01:15:37,320 --> 01:15:38,810
The people I like?
747
01:15:44,990 --> 01:15:47,610
People who I like...
748
01:15:48,240 --> 01:15:50,200
Anyone you would like to eat with?
749
01:15:54,130 --> 01:15:56,380
I'm sorry I don't have the answer.
750
01:16:02,550 --> 01:16:04,170
Can it just be us for dinner instead?
751
01:16:05,350 --> 01:16:07,090
You'll just complain afterward.
752
01:16:07,350 --> 01:16:08,630
Just ask me straight.
753
01:16:10,020 --> 01:16:10,880
No.
754
01:16:11,770 --> 01:16:13,130
Just us is fine.
755
01:16:16,150 --> 01:16:19,480
Then I guess we won't be
looking for those people.
756
01:16:22,990 --> 01:16:24,730
Mind if we bring one person?
757
01:17:00,360 --> 01:17:01,970
So pretty.
758
01:17:02,860 --> 01:17:04,100
Where did you buy this?
759
01:17:05,490 --> 01:17:07,870
I almost forgot...
760
01:17:08,240 --> 01:17:09,860
My body is not only mine.
761
01:17:14,750 --> 01:17:15,990
I had some business in town.
762
01:17:18,000 --> 01:17:19,490
The pin looks...
763
01:17:21,130 --> 01:17:22,370
This your boyfriend?
764
01:17:27,760 --> 01:17:29,630
I'm the father of Yeon Soo.
765
01:17:31,890 --> 01:17:32,880
Hello
766
01:17:33,390 --> 01:17:34,890
As for me and Yeon Soo...
767
01:17:35,270 --> 01:17:37,650
So... us... our relationship is...
768
01:17:37,900 --> 01:17:39,640
You need to go back inside.
769
01:17:41,020 --> 01:17:43,390
I went and had my fortune read.
770
01:17:43,780 --> 01:17:45,770
He mentioned a man
771
01:17:46,030 --> 01:17:47,820
and a marriage.
772
01:17:48,570 --> 01:17:49,690
Are you going to get married?
773
01:17:50,080 --> 01:17:50,940
What?
774
01:17:51,830 --> 01:17:53,200
Married?
775
01:17:55,080 --> 01:17:58,820
Married? Actually that's my dream...
776
01:17:59,210 --> 01:18:01,450
Two little bastards... I mean,
have two children...
777
01:18:01,460 --> 01:18:03,080
Just go inside. Now.
778
01:18:07,720 --> 01:18:09,330
It's just that I don't
have much time left.
779
01:18:09,470 --> 01:18:12,710
I wanted to at least be
around for her wedding.
780
01:18:13,350 --> 01:18:14,710
Just go inside already!
781
01:18:18,730 --> 01:18:20,100
What's the matter, Yeon Soo?
782
01:18:20,360 --> 01:18:21,720
He's your father.
783
01:18:22,110 --> 01:18:24,850
How is it your business how
I treat my father?
784
01:18:26,490 --> 01:18:28,350
His and my relationship
785
01:18:28,860 --> 01:18:30,600
along with how he treated me...
786
01:18:30,870 --> 01:18:32,860
Do you think you have a clue?
787
01:18:34,240 --> 01:18:36,240
But still... when it comes to family...
788
01:18:36,620 --> 01:18:38,000
That's all you say,
family. Family.
789
01:18:38,250 --> 01:18:40,740
Since you never had one, you seem
to think that it would be great.
790
01:18:41,130 --> 01:18:42,240
But I hate it!
791
01:18:42,710 --> 01:18:44,750
I don't even want to think about it.
792
01:18:45,380 --> 01:18:46,500
I'm sorry, Sang Man.
793
01:18:47,130 --> 01:18:48,620
But you should stay out of people's lives.
794
01:19:11,070 --> 01:19:12,450
It should start getting cold soon.
795
01:19:16,200 --> 01:19:18,320
You could still wear it if you sew that hole.
796
01:19:20,080 --> 01:19:21,460
Such a waste.
797
01:19:22,580 --> 01:19:23,950
These are still useful.
798
01:19:24,210 --> 01:19:26,700
You shouldn't throw away... useful things.
799
01:19:36,720 --> 01:19:37,960
You're throwing that away too?
800
01:19:39,600 --> 01:19:41,340
It's my things that I'm throwing
away. Why should you care?
801
01:19:42,100 --> 01:19:44,480
I'll do what you wish for.
I won't die until then.
802
01:19:44,730 --> 01:19:46,100
So, stop being an eyesore!
803
01:19:51,360 --> 01:19:54,110
Don't sell that, it's rotten.
804
01:19:54,370 --> 01:19:56,860
Well if it isn't our neighbor.
805
01:19:57,620 --> 01:19:59,120
You're getting rid of all these?
806
01:19:59,370 --> 01:20:00,860
I like a young man who knows how to recycle.
807
01:21:01,020 --> 01:21:03,050
Could you pass a message for me?
808
01:21:19,660 --> 01:21:20,790
Yeon Soo.
809
01:21:24,410 --> 01:21:27,750
This... I...
810
01:21:28,500 --> 01:21:30,120
This may be hard for you to believe.
811
01:21:31,250 --> 01:21:33,040
I see dead people. >.<
812
01:21:35,340 --> 01:21:37,210
I understand that this is hard to believe.
813
01:21:39,680 --> 01:21:41,540
Your father came to see me.
814
01:21:42,720 --> 01:21:48,060
He wanted me to tell you that
he's sorry.
815
01:21:50,230 --> 01:21:52,470
I used to listen to my mom's
heartbeat everyday.
816
01:21:54,400 --> 01:21:56,390
I'd hope that it
would thump loudly.
817
01:21:57,570 --> 01:21:59,820
Even as a child, I could tell...
818
01:22:01,370 --> 01:22:03,730
that her heartbeat was getting
weaker and weaker.
819
01:22:05,500 --> 01:22:08,490
One day, I wouldn't be able to
hear it anymore.
820
01:22:11,130 --> 01:22:13,740
Because I was so scared that it
was just me and my dying mom...
821
01:22:15,300 --> 01:22:17,000
I didn't care that we had no
money for the hospital.
822
01:22:17,680 --> 01:22:19,510
I just wished my father
was there.
823
01:22:20,140 --> 01:22:21,670
wished he would hurry.
824
01:22:23,310 --> 01:22:24,680
As for me...
825
01:22:25,770 --> 01:22:27,270
All I remember was the waiting.
826
01:22:29,190 --> 01:22:31,100
I'm sorry... I must go.
827
01:22:40,620 --> 01:22:41,980
Nurse Jeong
828
01:22:42,620 --> 01:22:45,750
Instead of moping of the dead
829
01:22:47,620 --> 01:22:50,610
Put your attention to the living.
830
01:22:53,130 --> 01:22:54,620
Life can be lonely, you know?
831
01:23:01,890 --> 01:23:03,380
Take that to the owner.
832
01:23:05,020 --> 01:23:07,510
I don't have the strength to go
outside anymore, damn it.
833
01:23:39,930 --> 01:23:41,460
Why are you crying?
834
01:23:43,260 --> 01:23:44,390
Because I'm so sorry.
835
01:23:47,560 --> 01:23:49,300
Didn't you say you wanted to make dinner?
836
01:23:50,440 --> 01:23:51,300
Let's go
837
01:23:51,690 --> 01:23:52,970
We're going to need to go grocery shopping.
838
01:23:54,480 --> 01:23:55,720
Ah, what should I make?
839
01:23:56,110 --> 01:23:57,600
Should I make Japchae?
840
01:23:58,110 --> 01:23:59,600
That sounds good too.
841
01:24:00,360 --> 01:24:02,980
Wait what goes in Japchae again?
842
01:24:05,120 --> 01:24:06,860
Pumpkin, where is that?
843
01:24:07,370 --> 01:24:08,610
Some sweet potatoes please. That one.
844
01:24:15,750 --> 01:24:17,250
There, there.
845
01:24:19,630 --> 01:24:20,870
This is minari, right?
846
01:24:21,880 --> 01:24:23,750
Oh my! This minari looks great!
847
01:24:24,260 --> 01:24:25,500
Auntie, how much it it?
848
01:24:41,320 --> 01:24:43,560
I came to deliver this.
849
01:24:54,580 --> 01:24:56,950
Are you with someone?
850
01:25:00,380 --> 01:25:01,130
No...
851
01:25:01,510 --> 01:25:02,500
I'm alone.
852
01:25:04,130 --> 01:25:06,550
Actually, there are others.
853
01:25:07,680 --> 01:25:08,670
No... umm...
854
01:25:12,560 --> 01:25:17,930
Would you care to join me?
855
01:25:25,700 --> 01:25:29,690
Families who eat like this everyday
856
01:25:30,080 --> 01:25:32,320
how great it must be
857
01:25:35,960 --> 01:25:38,570
Do you cook often?
858
01:25:39,590 --> 01:25:40,620
Cooking?
859
01:25:45,800 --> 01:25:48,290
If it's for someone I love, I would
cook everyday.
860
01:25:49,430 --> 01:25:50,890
How wonderful.
861
01:25:51,060 --> 01:25:53,670
Sharing a meal with the one you love.
862
01:25:57,520 --> 01:25:58,890
I'm not sure if this
food is to your liking.
863
01:25:59,770 --> 01:26:01,140
Try this.
864
01:26:07,160 --> 01:26:09,530
If it was up to me, I would
like to do this everyday.
865
01:26:11,410 --> 01:26:13,650
I'm sorry that I can't.
866
01:26:20,540 --> 01:26:22,030
Oh right, Sang Man.
867
01:26:23,170 --> 01:26:24,550
Have you quit smoking?
868
01:26:28,300 --> 01:26:30,290
Who smokes nowadays?
869
01:26:32,060 --> 01:26:34,430
The head of the household should
really take care of his body.
870
01:26:38,060 --> 01:26:39,930
It seems that you like candy very much.
871
01:26:44,860 --> 01:26:46,100
Want me to try again?
872
01:26:46,490 --> 01:26:49,230
I'm actually pretty good at darts.
873
01:26:49,620 --> 01:26:51,860
I'll win another one for you.
874
01:27:06,920 --> 01:27:07,830
Sang Man.
875
01:27:10,260 --> 01:27:12,880
What kind of person are you?
876
01:27:20,520 --> 01:27:24,640
I had my opinions about you
at first.
877
01:27:26,530 --> 01:27:29,640
Your heartbeat sounded so healthy
878
01:27:32,160 --> 01:27:33,900
Is that really yours?
879
01:27:43,170 --> 01:27:47,710
Your father said that you used to like
him very much when you were little.
880
01:27:49,590 --> 01:27:52,460
Still... he was thankful that you
were still with him in the end.
881
01:27:53,100 --> 01:27:55,630
He wanted to thank you.
882
01:27:57,810 --> 01:28:00,680
Your father wanted to give you something.
883
01:28:02,310 --> 01:28:04,850
He left it at the usual spot.
884
01:28:06,860 --> 01:28:10,230
You really see dead people?
885
01:28:12,910 --> 01:28:16,070
They're here even now?
886
01:28:26,130 --> 01:28:27,870
At the place I work
887
01:28:29,420 --> 01:28:31,580
Someone dies everyday.
888
01:28:33,430 --> 01:28:36,790
But you can see dead people
889
01:28:37,180 --> 01:28:38,590
and even talk to them.
890
01:28:39,600 --> 01:28:41,220
You also talked to my father.
891
01:28:43,940 --> 01:28:45,220
When I think about it...
892
01:28:48,280 --> 01:28:49,390
it's very depressing.
893
01:28:52,820 --> 01:28:54,560
Thank you for dinner.
894
01:28:55,820 --> 01:28:56,940
I should get going.
895
01:29:19,560 --> 01:29:21,010
What kind of person am I?
896
01:29:25,190 --> 01:29:26,850
You people wouldn't know.
897
01:29:39,160 --> 01:29:42,070
I listened to all your wishes.
Shouldn't you be going?
898
01:29:44,670 --> 01:29:46,000
Hey kid
899
01:29:46,500 --> 01:29:47,250
We watched your movie.
900
01:29:47,960 --> 01:29:49,040
Shouldn't you go?
901
01:29:50,500 --> 01:29:51,910
Hey pervert.
902
01:29:52,550 --> 01:29:56,630
I busted my ass to get that
camera for you. Aren't you leaving?
903
01:29:59,260 --> 01:30:00,630
Hey smoker.
904
01:30:01,890 --> 01:30:06,010
Isn't it enough that I got dragged into
the police station because of you?
905
01:30:06,020 --> 01:30:07,350
You're not going?
906
01:30:08,900 --> 01:30:10,400
Crybaby lady.
907
01:30:11,150 --> 01:30:15,020
Thanks for the food. I'll
do the dishes. Leave.
908
01:30:16,740 --> 01:30:18,650
I listened to all your wishes.
909
01:30:19,320 --> 01:30:21,360
You don't need me anymore.
910
01:30:22,240 --> 01:30:24,110
Now all of you...
911
01:30:25,540 --> 01:30:27,120
Please leave.
912
01:30:59,660 --> 01:31:01,030
These days.
913
01:31:01,660 --> 01:31:03,790
Smoke inhalation is the way to go.
914
01:32:00,970 --> 01:32:05,960
Jeong Won! Jeong Won! It's me, Mom!
915
01:32:06,100 --> 01:32:07,340
Jeong Won!
916
01:32:09,600 --> 01:32:11,340
Jeong Won!
917
01:32:13,110 --> 01:32:15,100
Jeong Won.
918
01:33:38,820 --> 01:33:40,430
If it's time for lunch
919
01:33:41,900 --> 01:33:43,690
would you like to join me?
920
01:33:49,200 --> 01:33:51,320
If you haven't had lunch yet,
921
01:33:52,450 --> 01:33:54,570
We can share.
922
01:34:06,760 --> 01:34:11,630
They say that trauma can cause amnesia.
923
01:34:13,680 --> 01:34:17,550
When Jeong Won realized
he was going to die,
924
01:34:17,860 --> 01:34:20,220
he forgot who his family was.
925
01:34:21,110 --> 01:34:24,900
He didn't remember his mom
and dad to the very end.
926
01:34:29,240 --> 01:34:31,730
Sorry for yesterday.
927
01:34:32,120 --> 01:34:34,110
I had a hard time understanding.
928
01:34:34,120 --> 01:34:37,110
That's all right.
929
01:34:37,370 --> 01:34:38,630
Those people...
930
01:34:40,880 --> 01:34:44,370
... Those ghosts are gone now.
931
01:34:45,630 --> 01:34:47,870
I really hate them.
932
01:34:48,010 --> 01:34:51,750
The cigarettes, liquor, tears...
It bugs me to think about it.
933
01:34:52,640 --> 01:34:55,880
They're actually gone now.
934
01:34:56,390 --> 01:34:58,380
So I'm not like that anymore.
935
01:34:59,650 --> 01:35:02,140
Is it really that simple?
936
01:35:03,780 --> 01:35:05,140
Yes.
937
01:35:09,410 --> 01:35:13,900
The strang thing is, everytime I
tried to die, someone would wake me.
938
01:35:14,540 --> 01:35:18,150
I'd get mad over the
fact that I woke up.
939
01:35:19,170 --> 01:35:22,410
I started filling the
car with smoke...
940
01:35:23,710 --> 01:35:27,710
Inside that thick
cloud, I saw it.
941
01:35:29,090 --> 01:35:31,460
Your face.
942
01:35:32,470 --> 01:35:34,380
I saw it.
943
01:35:37,690 --> 01:35:39,680
This time I woke myself.
944
01:35:40,690 --> 01:35:42,930
I want to try living.
945
01:35:46,820 --> 01:35:48,430
With you.
946
01:35:59,710 --> 01:36:01,660
Nice shoes.
947
01:36:05,800 --> 01:36:09,660
There was a porno in
that box of videos.
948
01:36:09,800 --> 01:36:10,920
What?
949
01:36:11,180 --> 01:36:13,430
You like to watch those kinds of movies.
950
01:36:15,680 --> 01:36:19,420
That... wasn't what I picked.
951
01:36:20,060 --> 01:36:21,930
It was the best one.
952
01:36:22,690 --> 01:36:23,800
Oh
953
01:36:46,960 --> 01:36:49,700
Yesterday, I realized something odd.
954
01:36:49,970 --> 01:36:53,330
Usually people put spinach
in their kimbap
955
01:36:53,470 --> 01:36:55,960
But you put minari, right?
956
01:36:56,970 --> 01:36:58,590
Oh that?
957
01:36:58,600 --> 01:37:00,720
About that.
958
01:37:00,730 --> 01:37:04,470
My mother once said that minari is good for
your blood so she used that instead of spinach.
959
01:37:20,410 --> 01:37:23,250
Minari is good for your blood.
960
01:37:54,910 --> 01:37:56,900
When will my Sang Man be old enough
961
01:37:57,030 --> 01:37:59,650
To cross arms with mommy while shopping?
962
01:38:06,210 --> 01:38:07,490
Sang Man?
963
01:38:10,170 --> 01:38:11,630
Sang Man?
964
01:38:17,850 --> 01:38:20,710
-You got my money!?
-I need it for something!
965
01:38:20,720 --> 01:38:22,340
Little punk!
966
01:38:30,980 --> 01:38:36,100
-I'll take you to see that for sure.
-OK.
967
01:38:40,910 --> 01:38:43,400
Honey! Honey!
968
01:38:43,540 --> 01:38:45,040
Father! Father!
969
01:38:45,160 --> 01:38:47,660
This is the most popular
car right now.
970
01:38:48,170 --> 01:38:49,660
Really? This is?
971
01:38:49,670 --> 01:38:51,410
Get ready to go on
a trip tomorrow.
972
01:38:51,420 --> 01:38:52,800
Tomorrow?
973
01:38:52,920 --> 01:38:57,630
Of course. We should take some pictures too.
-Let me borrow it for a day.
974
01:38:57,760 --> 01:39:02,380
I'll give this back to you
before you die at least!
975
01:39:02,890 --> 01:39:05,010
Give that back!
976
01:39:07,270 --> 01:39:11,260
-Daddy is gonna show you the beach
and teach you to swim, OK?
-OK
977
01:39:13,280 --> 01:39:15,310
Huh? Looks like I
forgot to fill her up.
978
01:40:14,630 --> 01:40:18,920
They say that trauma can cause amnesia.
979
01:40:30,640 --> 01:40:33,260
Where are you?
Where are you?
980
01:40:34,110 --> 01:40:39,100
You're just going to leave after
I listened to your wishes?
981
01:40:39,860 --> 01:40:44,360
How could you leave without
saying anything?
982
01:40:44,990 --> 01:40:46,610
Don't even think about leaving.
983
01:40:46,870 --> 01:40:49,990
I said don't go!
Don't go.
984
01:40:50,370 --> 01:40:53,490
Don't go. Don't go...
985
01:41:12,940 --> 01:41:14,640
Big brother?
986
01:41:19,570 --> 01:41:23,810
Sang Man! They say that if you laugh after
crying, you'll grow hair on your butthole.
987
01:41:27,160 --> 01:41:29,700
I'm gonna leave that.
988
01:41:31,460 --> 01:41:32,710
You keep it.
989
01:41:32,830 --> 01:41:35,950
It's too immature for me.
990
01:41:36,090 --> 01:41:39,080
But you like immature stuff like that.
991
01:41:40,460 --> 01:41:43,960
Don't let other kids play with it.
Only you can.
992
01:41:48,390 --> 01:41:50,000
Did you confess your love?
993
01:41:53,640 --> 01:41:57,260
There's only one way
to a woman's heart.
994
01:41:57,400 --> 01:41:59,390
It's honesty.
995
01:42:03,900 --> 01:42:07,400
My son is big now.
996
01:42:13,040 --> 01:42:14,780
Quit smoking.
997
01:42:16,290 --> 01:42:18,530
You taught me to smoke.
998
01:42:18,670 --> 01:42:20,050
Not just "You"
999
01:42:21,170 --> 01:42:22,660
I'm Dad.
1000
01:42:24,930 --> 01:42:27,920
Learn how to drive.
I'll...
1001
01:42:29,060 --> 01:42:30,800
teach you how to drive.
1002
01:42:32,560 --> 01:42:34,300
So that you'll never crash.
1003
01:42:35,190 --> 01:42:36,800
I'll always be there
1004
01:42:37,810 --> 01:42:39,680
to drive with you.
1005
01:42:40,570 --> 01:42:41,810
Son.
1006
01:42:42,190 --> 01:42:44,430
You know I'm the best
at driving.
1007
01:42:46,070 --> 01:42:47,440
You know?
1008
01:42:49,200 --> 01:42:50,940
I know.
1009
01:42:51,580 --> 01:42:53,320
Dad.
1010
01:42:58,080 --> 01:42:59,820
I'm sorry.
1011
01:43:22,400 --> 01:43:24,140
Mom.
1012
01:43:28,530 --> 01:43:30,770
Can't I go with you?
1013
01:43:34,790 --> 01:43:37,280
Mommy is sorry.
1014
01:43:38,290 --> 01:43:40,030
I...
1015
01:43:40,290 --> 01:43:43,410
I'm sorry I went first
and left you alone.
1016
01:43:43,550 --> 01:43:45,040
Sorry.
1017
01:43:45,550 --> 01:43:48,290
Mommy is very sorry.
1018
01:43:49,590 --> 01:43:52,460
Even though you think you're alone,
1019
01:43:52,600 --> 01:43:57,090
Mommy, Grandpa, Daddy, and big brother
1020
01:43:57,230 --> 01:43:59,470
Are always with you.
1021
01:44:00,980 --> 01:44:02,600
Live. Ok?
1022
01:44:04,360 --> 01:44:06,220
Understand?
1023
01:44:14,490 --> 01:44:16,870
The girl seems alright.
1024
01:44:17,250 --> 01:44:19,620
Did she like the kimbap I made?
1025
01:44:20,120 --> 01:44:22,120
Yeah.
1026
01:44:34,010 --> 01:44:35,880
I was so worried
1027
01:44:36,390 --> 01:44:40,010
that my son wouldn't recognize
me before I left.
1028
01:44:40,650 --> 01:44:42,390
Thank you
1029
01:44:42,650 --> 01:44:44,890
for recognizing your mother.
1030
01:44:46,150 --> 01:44:48,640
Thank you, for growing so well.
1031
01:45:20,230 --> 01:45:24,600
How about a family photo?
1032
01:46:15,320 --> 01:46:19,440
Look at him go.
What's he eating so much?
1033
01:46:19,580 --> 01:46:22,440
-That's enough.
-You're gonna it it all?
1034
01:46:29,090 --> 01:46:31,950
Spit, spit, spit.
1035
01:46:32,220 --> 01:46:35,210
Daughter, Son...
water. The water.
1036
01:47:28,900 --> 01:47:32,760
When I was your age, your grandpa...
1037
01:47:32,900 --> 01:47:37,640
so your daddy's dad was the
best driver. His taxi...
1038
01:47:39,530 --> 01:47:40,770
No... airplane! You know, airplane.
1039
01:47:41,160 --> 01:47:48,030
Your grandpa was the best plane driver
in Korea... I mean best pilot. Pilot.
1040
01:47:50,170 --> 01:47:52,530
What are you doing
Honey? Let's eat.
1041
01:47:53,050 --> 01:47:54,910
I'm coming.
1042
01:48:00,430 --> 01:48:03,550
There was some photos
of you lying around.
1043
01:48:04,560 --> 01:48:05,670
Photos?
1044
01:48:06,560 --> 01:48:08,170
Lets eat.
1045
01:48:09,560 --> 01:48:11,430
We found a nice place didn't we?
1046
01:48:12,570 --> 01:48:15,180
-Noodles look good, right?
-Yeah.
1047
01:48:21,950 --> 01:48:23,560
Dad?
1048
01:48:23,950 --> 01:48:26,690
Who are these people?
71932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.