Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,482 --> 00:00:16,482
C�U
2
00:00:16,483 --> 00:00:17,482
C�U OU
3
00:00:17,483 --> 00:00:20,982
C�U OU INFERNO
4
00:01:15,003 --> 00:01:17,082
O que ser�?
5
00:01:19,003 --> 00:01:21,482
Mais velas�
6
00:01:21,483 --> 00:01:23,982
Muito, muito obrigado�
7
00:01:24,483 --> 00:01:26,582
Eu adorei tudo�
8
00:01:27,183 --> 00:01:29,982
Tu sabes, n�o � todos os dias
que se faz 31 anos.
9
00:01:30,083 --> 00:01:31,982
Eu tenho 26�
10
00:01:32,083 --> 00:01:34,482
Estava a brincar�
era a brincar.
11
00:01:34,983 --> 00:01:36,582
A s�rio�
12
00:01:36,983 --> 00:01:38,482
U�u, foste impec�vel�
13
00:01:38,483 --> 00:01:42,782
Se tu achas que � demasiado,
sempre podemos devolver algumas pe�as�
14
00:01:42,983 --> 00:01:45,782
N�o te atrevas�
nem a brincar.
15
00:01:46,983 --> 00:01:48,782
Bom, o que achas?
16
00:01:48,983 --> 00:01:52,382
- Portei-me bem?
- Foste impec�vel�
17
00:01:52,483 --> 00:01:54,982
- Gostas-te?
- Adorei.
18
00:02:01,083 --> 00:02:04,582
- Parece que me esqueci do �ltimo presente�
- Pois parece que sim.
19
00:02:05,083 --> 00:02:07,082
Parece que tenho que desembrulha-lho�
20
00:02:10,083 --> 00:02:12,082
O que estar� a� dentro?
21
00:02:14,083 --> 00:02:16,082
Surpresa�
22
00:02:17,083 --> 00:02:19,482
Desta vez excedeste-te.
23
00:02:36,083 --> 00:02:37,582
Ahhh. Foda-se.
24
00:02:44,083 --> 00:02:46,582
P�e esse caralho bem duro.
25
00:03:09,083 --> 00:03:11,582
Gostas que te chupe assim?
26
00:03:12,983 --> 00:03:14,582
� t�o bom�
27
00:03:30,183 --> 00:03:32,182
Adoro isso.
Adoro.
28
00:03:35,783 --> 00:03:37,082
Sim.
29
00:03:40,383 --> 00:03:43,882
Adoro uma menina atrevida�
Adoro.
30
00:03:50,083 --> 00:03:51,582
Fode.
31
00:03:56,883 --> 00:03:58,982
Que caralho t�o bom.
32
00:04:05,383 --> 00:04:07,082
Foda-se.
33
00:04:21,083 --> 00:04:22,582
Fode.
34
00:04:36,083 --> 00:04:38,582
V� esfrega nas mamas.
35
00:04:49,083 --> 00:04:52,582
Gostas de foder a minha boca?
36
00:05:09,083 --> 00:05:10,582
Foda-se.
37
00:05:23,883 --> 00:05:25,382
Fode-me�
38
00:05:28,883 --> 00:05:30,382
Fode�
39
00:06:04,383 --> 00:06:05,882
Esfrega-me o grelo�
40
00:06:18,183 --> 00:06:19,582
Fode-me�
41
00:06:19,683 --> 00:06:20,982
Fode-me�
42
00:06:27,083 --> 00:06:30,682
- Vou-te por a cona toda arder.
- P�es-me a cona toda molhada�
43
00:06:35,383 --> 00:06:37,982
Adoras ver a foder-te assim.
44
00:06:45,783 --> 00:06:47,982
D�-me o sabor da cona�
D�-me cona.
45
00:06:58,183 --> 00:07:00,982
P�es-me a cona t�o boa.
46
00:07:12,583 --> 00:07:15,082
- Eu quero que me fodas�
- Sim...
47
00:07:18,083 --> 00:07:21,482
Quero que metas esse
caralho grande na minha cona.
48
00:07:33,883 --> 00:07:35,382
Fode-me.
49
00:07:37,383 --> 00:07:39,882
- Que boa foda tu �s.
- E tu gostas?
50
00:07:41,383 --> 00:07:44,082
- Gostas de comer-me a cona?
- Adoro comer-te a cona toda.
51
00:07:51,383 --> 00:07:53,082
Ahhh. foda-se.
52
00:08:09,083 --> 00:08:10,582
Fode-me�
53
00:08:13,083 --> 00:08:14,582
Com for�a�
54
00:08:16,083 --> 00:08:18,582
Fode-me com esse caralho�
55
00:08:19,883 --> 00:08:21,282
Ahhh. Fode-me.
56
00:08:23,083 --> 00:08:24,982
Foda-se,
tu fodes-me t�o bem.
57
00:08:25,183 --> 00:08:26,582
Foda-se�
58
00:08:38,183 --> 00:08:41,882
- � lindo esse caralho.
- Lindo � ver essa cona rapada.
59
00:08:42,583 --> 00:08:45,992
� bom estar dentro da cona?
Entra e sai t�o bem.
60
00:08:51,383 --> 00:08:53,582
Fode-me�
Fode-me�
61
00:08:57,183 --> 00:08:58,982
Que bom caralho�
62
00:09:01,183 --> 00:09:02,982
Volta a enfiar�
63
00:09:07,883 --> 00:09:09,982
Adoro ver essa cona a foder.
64
00:09:11,083 --> 00:09:12,982
Envia-me esse caralho todo�
65
00:09:17,883 --> 00:09:19,982
Adoro comer-te essa cona.
66
00:09:26,883 --> 00:09:28,082
Ahhh. Foda boa�
67
00:09:32,583 --> 00:09:33,882
Vai fode-me�
68
00:09:33,883 --> 00:09:37,082
Foda-se�
N�o pares, n�o pares.
69
00:09:38,883 --> 00:09:40,882
Ahhh. Foda boa.
70
00:09:55,083 --> 00:09:56,882
Volta a meter�
Mete dentro�
71
00:09:57,083 --> 00:10:01,882
Vais ensinar o caralho a foder.
Vais montar.
72
00:10:04,083 --> 00:10:07,882
Envia essa cona toda no meu caralho.
73
00:10:09,983 --> 00:10:11,882
Assim � como eu gosto�
74
00:10:12,083 --> 00:10:13,882
Ahhh. Foda-se�
75
00:10:15,083 --> 00:10:16,882
Foda-se�
76
00:10:21,083 --> 00:10:22,882
Ahhh. Fode�
77
00:10:23,083 --> 00:10:26,882
Como � bom foder a cona assim.
78
00:10:35,083 --> 00:10:37,882
Sentes a cona bem quente?
79
00:10:39,083 --> 00:10:42,882
Toca no fundo da minha cona�
80
00:10:59,983 --> 00:11:01,882
Ahhh. Foda-se.
81
00:11:01,983 --> 00:11:03,982
Que caralho bom a foder-me�
82
00:11:04,983 --> 00:11:06,882
Isso a enviar todo�
83
00:11:20,583 --> 00:11:22,482
Foda-se que vai at� ao fundo.
84
00:11:25,083 --> 00:11:26,782
Fode-me�
85
00:11:31,083 --> 00:11:32,782
Fode-me�
86
00:11:32,783 --> 00:11:34,782
Fode-me a cona toda�
87
00:11:43,783 --> 00:11:48,782
Fode com ele todo l� dentro.
Mexe a cona assim�
88
00:11:54,783 --> 00:11:57,782
Bater-te no grelo tamb�m � foder�
Sim.
89
00:12:00,283 --> 00:12:01,782
Adoro�
90
00:12:12,283 --> 00:12:13,782
Foda-se�
91
00:12:18,883 --> 00:12:20,282
Fode-me�
92
00:12:23,283 --> 00:12:25,782
Fodes-me t�o bem�
93
00:12:28,083 --> 00:12:29,782
Ahhh. Fode- - - -me.
94
00:13:01,083 --> 00:13:02,782
Mas, � t�o bom�
95
00:13:06,083 --> 00:13:08,782
Quero foder-te de lado�
Sim.
96
00:13:13,883 --> 00:13:15,582
Foda-se�
97
00:13:21,083 --> 00:13:23,782
D�-me com ele.
Queres mais�
98
00:13:24,083 --> 00:13:27,382
- A coninha acha que n�o chega,
- J� vais levar com ele.
99
00:13:35,083 --> 00:13:38,082
Adoro assim, vai at� ao fundo�
100
00:13:53,083 --> 00:13:55,082
Fode mais a cona�
101
00:14:01,083 --> 00:14:02,882
Que cona apertada�
102
00:14:08,883 --> 00:14:10,582
Fode-me essa cona�
103
00:14:18,883 --> 00:14:24,582
Adoro comer-te a cona�
Adoro d�-te este presente de anos�
104
00:14:35,083 --> 00:14:37,882
Que bom foder assim�
105
00:14:45,083 --> 00:14:48,282
Como � bom comer-te a cona assim�
106
00:14:48,283 --> 00:14:50,982
S� com a cabecinha.
107
00:14:50,283 --> 00:14:53,882
Outra vez?
108
00:15:00,083 --> 00:15:02,882
Ahhh. Como me comes bem a cona�
109
00:15:04,083 --> 00:15:05,882
Sim�
110
00:15:11,083 --> 00:15:13,882
Ah. fodes com for�a�
111
00:15:14,083 --> 00:15:15,882
D�-me todo�
112
00:15:26,083 --> 00:15:27,882
Eu quero tanto.
113
00:15:35,683 --> 00:15:37,882
D�-me�
114
00:15:41,083 --> 00:15:42,882
- D�-me�
- Queres?
115
00:15:42,883 --> 00:15:44,882
Quero o sabor todo�
116
00:15:50,883 --> 00:15:52,882
D�-me esporra.
117
00:16:06,083 --> 00:16:07,882
Obrigado�
118
00:16:12,883 --> 00:16:17,582
Esta foi a melhor prenda.
Ahhh. Foda-se�
119
00:16:22,583 --> 00:16:23,982
Obrigado�
120
00:16:30,583 --> 00:16:34,282
Gosta de esporra com prenda?
Sim�
121
00:16:46,883 --> 00:16:48,282
O sol j� brilha querido�
122
00:16:49,083 --> 00:16:50,482
N�o�
123
00:16:51,083 --> 00:16:53,182
V�, toca a levantar docinho�
124
00:16:53,183 --> 00:16:55,482
Vamos fazer exerc�cio experimentando
um dos meus presentes�
125
00:16:56,883 --> 00:16:58,882
�talvez a bicicleta�
126
00:16:58,883 --> 00:17:01,882
E se usarmos o dia de folga
e experimentar qualquer coisa como�
127
00:17:01,883 --> 00:17:04,882
�as velas de cheiro ou�
128
00:17:04,883 --> 00:17:09,082
�melhor ainda�
a venda negra para dormir, ela estar� a�.
129
00:17:09,083 --> 00:17:13,682
V� l� Beb� Azul, n�o vais desperdi�ar
o dia todo na cama, pois n�o?
130
00:17:13,783 --> 00:17:17,082
Estava a pensar em mais 1 ou 2 horas�
131
00:17:18,083 --> 00:17:19,582
Fazemos uma coisa�
132
00:17:19,583 --> 00:17:25,182
�e se n�s fossemos fazer exerc�cio de bicicleta
e na volta faz�amos no chuveiro?
133
00:17:26,083 --> 00:17:32,182
E se tu fores dar a volta de bicicleta
e eu preparo o caf�?
134
00:17:33,083 --> 00:17:36,182
Ok. Como queiras "coisa querida".
135
00:17:36,183 --> 00:17:39,002
Eu volto logo que d� a volta e�
136
00:17:39,083 --> 00:17:44,182
�e � volta vamos ser�
eu� tu� e o zezinho.
137
00:17:46,583 --> 00:17:49,182
Eu j� volto.
138
00:18:22,003 --> 00:18:23,882
Ol� Candy.
139
00:18:23,883 --> 00:18:26,082
Deus?
� Voc�?
140
00:18:28,083 --> 00:18:30,582
Era muito bom, mas n�o sou.
141
00:18:30,583 --> 00:18:35,582
�ramos muito parecidos, mas depois da �ltima
campanha fotogr�fica ficamos muito diferentes.
142
00:18:36,183 --> 00:18:42,982
Espere. Est� a dizer que o Criador do
Universo � algu�m como voc�?
143
00:18:42,983 --> 00:18:45,982
De onde � que disse que era?
"Vila das Cabra"?
144
00:18:45,983 --> 00:18:50,482
Realmente�
�n�o h� d�vida que o seu lugar � no "Inferno".
145
00:18:50,983 --> 00:18:53,982
O qu�?
Est� a dizer que isto � o "inferno".
146
00:18:54,183 --> 00:18:55,982
N�o. N�o de maneira nenhuma.
147
00:18:56,183 --> 00:18:59,982
Ah, ainda bem.
Est�o, deve ser o "C�u".
148
00:19:00,183 --> 00:19:02,082
N�o exactamente.
149
00:19:02,183 --> 00:19:05,282
N�o exactamente!
O que isso quer dizer?
150
00:19:05,883 --> 00:19:10,582
Para quem � parecido com Deus, voc� �
t�o in�til como uma porta de correr num submarino.
151
00:19:11,183 --> 00:19:15,082
J� percebi que nem a morte
lhe deu mais "racionalidade".
152
00:19:15,683 --> 00:19:20,082
Desculpe l�, mas eu nunca morri antes,
e estou um pouco confusa�
153
00:19:21,583 --> 00:19:23,582
Bom, talvez isto ajude�
154
00:19:32,483 --> 00:19:34,882
Isto � o purgat�rio.
155
00:19:36,483 --> 00:19:38,982
O meio caminho entre o "C�u" e o "Inferno".
156
00:19:41,883 --> 00:19:44,982
� aqui que revemos o seu "caso"
do tempo passado na terra.
157
00:19:47,883 --> 00:19:50,982
Seguro na minha m�o,
o historial completo de toda a sua vida.
158
00:19:50,983 --> 00:19:52,982
Tudo o que se passou, bom ou mau
est� escrito nestas folhas.
159
00:19:52,983 --> 00:19:55,982
E � a partir destas folhas que decidimos
se vai passar�
160
00:19:55,983 --> 00:19:58,982
�a eternidade na beleza do "C�u" ou�
161
00:19:59,983 --> 00:20:01,982
�na dor eterna do "Inferno".
162
00:20:01,983 --> 00:20:05,082
Bom, se � assim,
eu n�o tenho nada que me preocupar.
163
00:20:05,483 --> 00:20:06,882
Eu era um anjo na terra�
164
00:20:06,883 --> 00:20:09,182
T�'s mesmo a ver�
165
00:20:09,183 --> 00:20:13,782
Diz aqui, que no 4� ano voc� rapou
as sobranceiras dum tal Steve Smith�
166
00:20:14,083 --> 00:20:19,582
�e turma gozou e humilhou tanto o pequeno
que teve de mudar de Estado�
167
00:20:20,883 --> 00:20:22,582
�e mesmo em adulto,
voc� continuou a humilh�-lo.
168
00:20:25,883 --> 00:20:27,882
Isso � um cl�ssico.
169
00:20:27,883 --> 00:20:31,882
Disse-lhe que as sobranceiras tiravam a tes�o.
E ele acreditou.
170
00:20:34,083 --> 00:20:37,182
V� l�, �ramos putos�
n�o fez mal, � s� est�pido.
171
00:20:38,083 --> 00:20:42,982
Pois, mas voc� repetiu a mesma coisa o ano
passado, na festa de natal com um tal Bob Stayle.
172
00:20:45,183 --> 00:20:48,982
O que posso fazer?
Os gajos v�o atr�s do que as meninas bonitas dizem.
173
00:20:50,983 --> 00:20:54,182
Aos 13 anos, em vez de devolver
um blus�o favorito�
174
00:20:54,183 --> 00:20:58,882
inventou uma grande "tanga", que tinha
sido roubado por um gang com o nome�
175
00:20:58,883 --> 00:21:01,982
"Jacket Jack By Crazy The Gang Band".
176
00:21:03,183 --> 00:21:05,182
Falando em minha defesa.
177
00:21:05,583 --> 00:21:09,882
Esse blus�o ficava, de longe, melhor em mim,
do que de qualquer maneira, nela.
178
00:21:12,583 --> 00:21:16,882
Com 18 anos, passou um generoso cheque
para uma doa��o a um orfanato.
179
00:21:18,183 --> 00:21:19,582
Ok, qual � o mal disso?
180
00:21:19,583 --> 00:21:21,882
Voc� n�o tinha conta no banco nessa altura.
181
00:21:21,883 --> 00:21:23,882
N�o � a inten��o que conta?
182
00:21:26,183 --> 00:21:29,882
Oh, vamos ao assunto de masturba��o.
183
00:21:30,003 --> 00:21:33,882
Espere.
Vai me dizer que a masturba��o � pecado.
184
00:21:34,183 --> 00:21:36,882
S� feito em excesso.
185
00:21:36,883 --> 00:21:41,882
Ok, isso, eu posso dizer.
Consigo fazer com as duas m�os ao mesmo tempo.
186
00:21:43,183 --> 00:21:46,882
Segundo os registos, no passado ano,
voc� masturbou-se mais de 1000 vezes.
187
00:21:46,983 --> 00:21:48,882
E o n�mero, desde mi�da � de�
188
00:21:48,983 --> 00:21:50,182
Deus me ajude�
189
00:21:50,583 --> 00:21:54,182
V� l�, deve haver alguma coisa decente aqui.
190
00:22:03,183 --> 00:22:04,882
Isto n�o.
191
00:22:06,183 --> 00:22:07,882
Olhe aqui.
192
00:22:07,883 --> 00:22:11,882
No 4�. ano partilhei a minha bastilha
com a Nancy.
193
00:22:11,993 --> 00:22:12,882
Hum�
194
00:22:13,093 --> 00:22:14,882
O que foi?
195
00:22:15,193 --> 00:22:18,882
Ela tinha mau h�lito e safei-a
para ir a uma entrevista.
196
00:22:19,193 --> 00:22:20,882
Fiz-lhe um favor.
197
00:22:23,593 --> 00:22:24,882
V� l�
198
00:22:25,093 --> 00:22:26,882
Eu sei que�
199
00:22:26,893 --> 00:22:29,882
fiz pelo menos 100 ou 1000�
200
00:22:29,893 --> 00:22:32,882
ou mesmo, um milh�o de coisa boas
no meu tempo de vida.
201
00:22:32,883 --> 00:22:34,882
t�m de haver um engano.
202
00:22:35,183 --> 00:22:38,882
Enganos acontecem, mas vemos isso
quando chegar a sua vez.
203
00:22:38,883 --> 00:22:42,582
Bom, tire a senha da sua vez,
e quando a chamarem�
204
00:22:42,583 --> 00:22:45,882
�e nessa altura vai defender o seu caso�
205
00:22:45,883 --> 00:22:47,982
Boa sorte.
Obrigado.
206
00:22:47,983 --> 00:22:49,982
Vais mesmo precisar dela�
207
00:23:06,183 --> 00:23:07,982
Tenham d�
208
00:23:14,883 --> 00:23:17,982
Desculpa,
n�o pareces t�o mal�
209
00:23:26,983 --> 00:23:32,982
N�o tem por acaso um cigarro que me d�?
Eu era capaz de morrer por um cigarro.
210
00:23:33,183 --> 00:23:34,982
Oh, meu Deus.
211
00:23:35,183 --> 00:23:36,982
Desculpe.
212
00:23:37,183 --> 00:23:38,582
� que�
213
00:23:38,583 --> 00:23:39,982
�voc� sabe.
214
00:23:41,083 --> 00:23:43,982
Pois �
foi um choque do caralho.
215
00:23:43,983 --> 00:23:45,982
Ent�o, como � veio aqui parar?
216
00:23:47,083 --> 00:23:49,582
� boa�
n�o me lembro de nada�
217
00:23:49,583 --> 00:23:54,582
A �ltima coisa que me lembro, estava de bicicleta
e vi um cami�o, se calhar atropelou-me�
218
00:23:54,983 --> 00:23:58,582
Era melhor verificar.
A s�rio?
219
00:24:06,983 --> 00:24:08,982
Bom, j� sei o que me matou.
220
00:24:08,983 --> 00:24:12,982
E voc�?
� um bravo bombeiro a salvar uma velhota�
221
00:24:12,983 --> 00:24:14,982
�ou talvez um cachorro?
222
00:24:15,983 --> 00:24:17,982
N�o propriamente�
223
00:24:56,283 --> 00:24:58,582
Ah. Foda-se.
224
00:25:04,083 --> 00:25:05,982
Olaa�
225
00:25:06,083 --> 00:25:07,582
Ol�.
226
00:25:07,583 --> 00:25:11,982
Voc� devia mandar arranjar a campainha.
est� em curto-circuito e d� choque.
227
00:25:17,083 --> 00:25:18,982
Ficou melhor?
228
00:25:21,083 --> 00:25:23,982
O meu marido estava para tratar
disso neste fim-de-semana, mas�
229
00:25:23,983 --> 00:25:26,982
est� a reparar a casa toda e o quarto�
230
00:25:26,983 --> 00:25:30,982
tamb�m preciso de um homem para o quarto�
231
00:25:31,983 --> 00:25:33,582
Bom�
232
00:25:34,083 --> 00:25:37,982
Tenho aqui duas pizzas e s�o $18,95,
gorjeta n�o inclu�da.
233
00:25:40,083 --> 00:25:43,582
Est� bem, mas tenho a mala l� dentro�
234
00:25:43,883 --> 00:25:46,582
Entre para tratar de si.
Sim.
235
00:26:25,083 --> 00:26:26,582
N�o.
236
00:26:33,583 --> 00:26:34,582
U�u�
237
00:26:34,583 --> 00:26:36,082
G'ande galo (caralho)
238
00:26:37,883 --> 00:26:40,082
N�o tenho d�vidas disso.
239
00:26:40,983 --> 00:26:42,582
Aqui tens.
240
00:26:46,083 --> 00:26:49,882
E agora, vamos tratar da gorjeta�
241
00:27:14,283 --> 00:27:17,882
O melhor que uma menina pode ter.
242
00:28:45,283 --> 00:28:49,882
Com este caralho t�o bom�
vais foder a minha cona, � maneira.
243
00:28:52,083 --> 00:28:55,882
Enquanto o cabr�o do meu marido�
est� fora�
244
00:28:55,883 --> 00:28:57,882
�para arranjar a campainha.
245
00:29:04,883 --> 00:29:07,882
T� a chupar aquilo como se fosse uma salsicha�
246
00:29:09,883 --> 00:29:11,882
�n�o tinha pensado nisso�
247
00:29:11,883 --> 00:29:13,882
�podia fazer-me aquilo tamb�m.
248
00:29:13,883 --> 00:29:15,882
Aquela cabra.
249
00:29:37,883 --> 00:29:39,482
Fode.
250
00:29:55,583 --> 00:30:00,482
Quero que chupes a cona.
Chupa-me a cona toda.
251
00:30:15,583 --> 00:30:17,482
Ahhh. Foda-se.
252
00:30:22,883 --> 00:30:24,482
Fode.
253
00:30:28,883 --> 00:30:30,482
Chupa-me a cona.
254
00:30:30,883 --> 00:30:32,482
Esfrega-me o grelo�
255
00:30:32,583 --> 00:30:34,482
Fode-me com os dedos�
256
00:30:52,883 --> 00:30:54,482
Ahhh. Foda-se.
257
00:30:57,883 --> 00:30:59,482
Ahhh. Fode-me.
258
00:31:08,283 --> 00:31:09,882
Fode.
259
00:31:42,883 --> 00:31:44,882
Fode.
260
00:31:51,083 --> 00:31:53,882
Queres foder-me?
261
00:31:53,883 --> 00:31:55,882
Queres foder-me a cona?
262
00:31:55,883 --> 00:31:57,882
Para foderes toda?
263
00:31:57,883 --> 00:31:59,882
Eu envio a minha cona no teu caralho.
264
00:32:03,883 --> 00:32:05,882
N�o�
265
00:32:05,883 --> 00:32:09,882
Ela nunca me fez broche�
dizia que era feio�
266
00:32:10,883 --> 00:32:13,882
N�o � feio com ele.
267
00:32:15,883 --> 00:32:17,882
Fode-me com esse caralho.
268
00:32:20,883 --> 00:32:22,882
D�-me com o caralho.
269
00:32:22,883 --> 00:32:25,282
Fode-me.
Fode-me.
270
00:32:34,883 --> 00:32:36,882
D�-me gozo.
271
00:32:47,283 --> 00:32:48,882
Fodes t�o bem.
272
00:33:06,283 --> 00:33:08,882
D�-me com ele.
273
00:33:09,883 --> 00:33:12,882
Todo, at� aos colh�es.
274
00:34:11,083 --> 00:34:13,882
D�-me caralho�
275
00:34:17,083 --> 00:34:19,082
Fode-me.
276
00:34:19,083 --> 00:34:20,882
Com for�a.
277
00:34:24,083 --> 00:34:26,882
Porque faz ela isto?
278
00:34:26,083 --> 00:34:29,882
Filha da puta.
Cabrona.
279
00:34:30,083 --> 00:34:31,082
Atchim.
280
00:34:34,083 --> 00:34:35,882
J� te mostro.
281
00:34:36,083 --> 00:34:37,882
Ahhh. Fode-me.
282
00:34:40,883 --> 00:34:42,582
V� fode-me.
283
00:34:42,583 --> 00:34:45,082
Que caralho bom.
284
00:34:46,583 --> 00:34:48,082
Isso fode mais.
285
00:34:48,583 --> 00:34:50,082
Mais, muito mais.
286
00:35:00,283 --> 00:35:01,882
Fode-me mais.
287
00:35:01,883 --> 00:35:03,082
A� mesmo.
A� mesmo.
288
00:35:08,283 --> 00:35:10,082
Ahhh. Foda-se.
289
00:35:10,283 --> 00:35:11,882
Fode.
290
00:35:13,883 --> 00:35:15,882
Sim. Sim.
291
00:35:16,883 --> 00:35:18,882
Ahhh. Fode-me a cona.
292
00:35:24,083 --> 00:35:27,882
Esporra-te para mim.
Quero que te esporres em mim.
293
00:35:32,083 --> 00:35:34,882
Esporra-te na minha cara.
294
00:36:02,883 --> 00:36:05,992
Vou fazer-te uma grande surpresa, puta de merda.
295
00:36:14,083 --> 00:36:16,882
Foda-se� era preciso?
296
00:36:17,083 --> 00:36:21,882
Era preciso?
J� n�o chegava�
297
00:36:29,883 --> 00:36:32,882
T�s feita, cabrona.
298
00:36:42,083 --> 00:36:46,882
J� sabia que os estafetas das pizza,
entregavam mais, do que pizzas.
299
00:36:46,883 --> 00:36:48,882
E ela apanhou uma carrada de "chatos"
300
00:36:48,883 --> 00:36:51,882
Ent�o, isso � que faz o balan�o do universo�
301
00:36:51,883 --> 00:36:56,082
�voc� tem uma morte horr�vel electrocutado e
ela s� apanha "chatos"?
302
00:36:56,883 --> 00:36:59,082
Bom, � viver e aprender.
303
00:37:02,083 --> 00:37:04,682
Vou beber �gua.
Quer que lhe traga?
304
00:37:04,683 --> 00:37:05,982
N�o obrigado.
305
00:37:05,983 --> 00:37:09,982
Mas se encontrar tabaco,
isso sim, traga-me o que houver.
306
00:37:09,983 --> 00:37:11,982
Ok, companheiro.
307
00:37:15,983 --> 00:37:17,982
Como � que a menina est�?
308
00:37:18,983 --> 00:37:19,982
Uau�
309
00:37:20,983 --> 00:37:22,582
A s�rio�
�engatar-me?
310
00:37:22,583 --> 00:37:23,982
� o meu n�mero.
311
00:37:24,983 --> 00:37:25,982
Eu telefono-te.
312
00:37:29,983 --> 00:37:31,982
A s�rio�
�vai-te foder.
313
00:37:34,983 --> 00:37:36,982
Importa-se que me sente?
314
00:37:37,983 --> 00:37:38,982
O QU�?
315
00:37:39,583 --> 00:37:41,982
Importa-se que me sente?
316
00:37:41,983 --> 00:37:45,982
N�O ESPERO NINGU�M, PODE SENTAR-SE AQUI.
317
00:37:46,183 --> 00:37:47,982
Meu Deus�
318
00:37:48,183 --> 00:37:50,882
Porque est� gritando?
319
00:37:51,183 --> 00:37:52,982
DESCULPE�
O QUE DISSE?
320
00:37:53,183 --> 00:37:55,582
Porque grita?
321
00:37:55,983 --> 00:37:57,982
PORQUE SUSSURA?
322
00:37:57,983 --> 00:38:01,282
PORQUE GRITA?
323
00:38:01,583 --> 00:38:03,982
J� PERCEBI.
J� PERCEBI.
324
00:38:04,083 --> 00:38:06,982
REBENTARAM-ME OS OUVIDOS.
325
00:38:06,983 --> 00:38:11,982
AS ONDAS FORAM T�O FORTES,
FODERAM-ME OS OUVIDOS E EU FUI-ME.
326
00:38:11,983 --> 00:38:12,982
Oh�
327
00:38:12,983 --> 00:38:14,582
J� PERCEBI.
OK.
328
00:38:17,983 --> 00:38:19,582
Espera.
Espera.
329
00:38:23,983 --> 00:38:25,582
O que � isto?
330
00:38:25,983 --> 00:38:27,982
O produto do trabalho da minha vida.
331
00:38:29,983 --> 00:38:31,582
S�o altifalantes.
332
00:38:31,583 --> 00:38:34,982
Qual altifalante.
� o altifalante mais potente do mundo.
333
00:38:34,983 --> 00:38:38,982
T�m baixa frequ�ncias s� ouvidas por elefantes�
334
00:38:38,983 --> 00:38:42,982
e altas, produzidas s� pelo exercito
para confundir o inimigo.
335
00:38:43,383 --> 00:38:44,982
� muito pr�tico.
336
00:38:44,983 --> 00:38:51,982
At� posso separar �guas, com esta
m�quina de Hi-Fi com frequ�ncia quadrif�nica.
337
00:38:51,983 --> 00:38:53,982
S� preciso de algu�m para come�ar a produ��o.
338
00:38:54,583 --> 00:38:56,982
Aposto que est�s mortinho por come�ar.
339
00:39:02,683 --> 00:39:03,982
Ouves?
340
00:39:03,983 --> 00:39:05,882
N�o ou�o nada.
� isso mesmo�
341
00:39:05,883 --> 00:39:11,682
separei todo o ru�do de fundo
de baixa frequ�ncia e alterei as ondas�
342
00:39:11,783 --> 00:39:13,882
Olha, isto � bu� fixe.
343
00:39:13,883 --> 00:39:17,882
Mas s� tenho uma hora antes de me
encontrar com as minha irm�s de trabalho�
344
00:39:18,183 --> 00:39:21,882
e este m�s o trabalho � sobre os "sem abrigo".
345
00:39:21,883 --> 00:39:25,882
E se fizesse-mos um pouco de amor antes
de se tornar tarde de mais?
346
00:39:25,883 --> 00:39:28,882
Bel�ssima ideia para quem s� pensa
em fazer amor.
347
00:39:29,883 --> 00:39:31,882
O som.
Como quiseres�
348
00:40:27,083 --> 00:40:28,982
P�em-te em p�
349
00:40:35,883 --> 00:40:38,382
Tu tomas o controlo.
350
00:42:04,883 --> 00:42:06,882
- Queres que continue assim?
- Sim.
351
00:42:06,883 --> 00:42:07,882
- Sim?
- Sim.
352
00:42:07,883 --> 00:42:11,882
- Pede para te foder com a minha boca.
- Envia na boca e fode.
353
00:43:21,083 --> 00:43:23,982
Sai por cima� querido.
354
00:43:37,883 --> 00:43:39,982
Sim. Sim. Sim.
355
00:43:43,383 --> 00:43:45,982
Cospe.
Isso, cospe-me na cona.
356
00:43:45,983 --> 00:43:47,982
Sim.
357
00:44:17,983 --> 00:44:19,382
Lambe.
358
00:44:20,183 --> 00:44:21,382
Assim.
359
00:44:28,983 --> 00:44:31,382
No grelo, fode.
360
00:44:40,983 --> 00:44:42,982
Fode. Sim. Sim.
361
00:44:44,983 --> 00:44:45,982
Sim.
362
00:44:45,983 --> 00:44:48,999
Assim para eu te ver�
a lamberes-me toda.
363
00:44:55,983 --> 00:44:57,982
Faz isso outra vez�
364
00:45:06,983 --> 00:45:08,582
Fode-me.
365
00:45:16,983 --> 00:45:18,582
A� mesmo�
366
00:45:18,283 --> 00:45:20,582
Chupa�
367
00:45:20,583 --> 00:45:24,582
Fode-me�
Sim. Sim. Sim.
368
00:45:35,883 --> 00:45:37,982
Sim. Sim.
Fode-me a cona a�.
369
00:45:54,583 --> 00:45:55,982
Ohhh, fode.
370
00:46:02,883 --> 00:46:06,982
Enterra todo.
Vai, enterra esse caralho.
371
00:46:14,183 --> 00:46:15,882
Fode-me.
372
00:46:26,183 --> 00:46:29,882
Adoro foder assim�
a montar no caralho.
373
00:47:11,983 --> 00:47:13,882
Isso fode assim.
374
00:47:13,883 --> 00:47:15,882
Assim? Assim?
375
00:47:43,283 --> 00:47:45,182
Fode-me.
376
00:48:00,883 --> 00:48:03,882
Assim? Assim?
377
00:48:14,983 --> 00:48:16,482
Fode-me.
378
00:48:26,983 --> 00:48:28,882
Fode-me,
fode-me toda�
379
00:48:32,983 --> 00:48:34,882
Sim. Sim. Sim.
380
00:49:24,983 --> 00:49:27,882
Sim, sim, fode assim, para sentir os colh�es.
381
00:49:30,983 --> 00:49:33,582
Gostas do caralho a entrar assim?
382
00:49:33,583 --> 00:49:36,882
Eu gosto, eu gosto, eu gosto, eu gosto.
383
00:49:38,183 --> 00:49:42,982
Fode-me assim at� me vir�
at� me vir�
384
00:49:51,183 --> 00:49:53,982
Sim. Sim. Sim.
385
00:50:06,183 --> 00:50:07,982
Enfia todo�
386
00:50:24,183 --> 00:50:27,982
Sim, come-me a cona assim�
387
00:50:33,183 --> 00:50:36,082
Sim. Sim.
Fode-me a cona.
388
00:50:36,083 --> 00:50:38,782
Sim, isso � assim�
389
00:50:54,083 --> 00:50:56,582
Isso come-me a cona.
390
00:51:11,883 --> 00:51:13,082
Fode-me a cona.
391
00:51:13,083 --> 00:51:15,982
Vem-te para mim.
Vem-te para mim.
392
00:51:17,083 --> 00:51:18,982
Sim. Sim.
393
00:51:19,083 --> 00:51:20,982
Queres que me venha.
Sim.
394
00:51:21,083 --> 00:51:25,982
Na boca.
Eu quero, eu quero, vem-te para mim.
395
00:51:51,083 --> 00:51:53,982
� t�o bom, querida.
396
00:52:16,383 --> 00:52:19,982
J� estou atrasada�
Queres sentir as ondas no teu corpo?
397
00:52:20,383 --> 00:52:21,982
Sim.
P�em l� isso.
398
00:52:25,383 --> 00:52:26,982
Est� muito alto.
399
00:52:26,983 --> 00:52:29,982
Queres mais alto?
N�o.
400
00:52:29,983 --> 00:52:32,982
Est� muito alto.
401
00:52:32,983 --> 00:52:36,982
O qu�?
Mais alto, m�ximo volume querida.
402
00:52:44,083 --> 00:52:47,982
PELO MENOS MORREMOS DEPOIS
DE FAZER O QUE ADORAMOS.
403
00:52:49,083 --> 00:52:51,982
Esta � mesmo louca.
404
00:52:52,083 --> 00:52:54,982
O QU�?
NADA.
405
00:52:55,083 --> 00:52:57,982
Traves, podes sentar-te.
406
00:53:00,083 --> 00:53:01,982
Ouviste-me?
Traves.
407
00:53:06,883 --> 00:53:07,982
Ol�.
408
00:53:11,883 --> 00:53:14,982
Algu�m precisa de amigos.
409
00:53:19,283 --> 00:53:20,982
Posso ajudar?
410
00:53:21,283 --> 00:53:24,282
Sim, gostava de saber se ainda
vai demorar muito.
411
00:53:24,283 --> 00:53:26,982
Porqu�?
Tem de estar em algum lado?
412
00:53:26,983 --> 00:53:30,082
- N�o, � que�
- Oi�a c�.
413
00:53:30,083 --> 00:53:33,082
Fique sossegada a�
com o formato que tem.
414
00:53:33,083 --> 00:53:35,882
Quem sabe qual ser� a sua forma
na pr�xima vida�
415
00:53:35,883 --> 00:53:40,582
pode ser uma lesma, ou uma barata,
ou ventoinha de sala�
416
00:53:42,883 --> 00:53:46,082
Oh, mas voc� n�o me ouviu.
Quanto tempo, isto vai demorar?
417
00:53:46,083 --> 00:53:51,082
Ah, desculpe l�, n�o percebi,
que estava � espera � muito tempo.
418
00:53:51,083 --> 00:53:54,082
Temos aqui uns formul�rios para
preencher, para saber o tempo que falta.
419
00:53:55,083 --> 00:54:01,082
O "A1-40" em duplicado o "6-32" nos dois
lados o "ATV" o "18-B" e a adenda. Ok.
420
00:54:02,083 --> 00:54:05,582
- Pronto � s� isso.
- Para que � esta papelada?
421
00:54:05,583 --> 00:54:09,582
Esses s�o os formul�rios para saber
se vai demorar muito ou pouco.
422
00:54:10,883 --> 00:54:12,882
Obrigado.
423
00:54:13,883 --> 00:54:15,882
T�m uma caneta? (vibrador)
424
00:54:16,083 --> 00:54:18,082
A s�rio?
425
00:54:18,083 --> 00:54:19,882
Eu n�o quis dizer isso.
426
00:54:20,083 --> 00:54:22,882
Esta gente � toda louca.
427
00:54:31,083 --> 00:54:33,882
Desculpe-me.
Tem uma caneta?
428
00:54:34,083 --> 00:54:35,882
Oh senhor.
429
00:54:36,083 --> 00:54:37,882
Deve estar surdo.
430
00:54:40,083 --> 00:54:43,382
Desculpe.
Tem uma caneta?
431
00:54:43,383 --> 00:54:46,382
Ah. foda-se.
432
00:54:48,883 --> 00:54:50,382
� diabo.
433
00:54:56,083 --> 00:55:00,382
- � a minha cara?
- N�o, n�o, nem por isso.
434
00:55:01,083 --> 00:55:04,382
Talvez�
Sim, eu n�o vou mentir�
435
00:55:04,383 --> 00:55:06,382
� a sua cara.
436
00:55:07,283 --> 00:55:09,882
J� agora,
n�o � contagioso?
437
00:55:09,983 --> 00:55:12,882
N�o, n�o, n�o �.
438
00:55:13,283 --> 00:55:16,882
- Acidente num pick-nick.
- Oh.
439
00:55:17,083 --> 00:55:20,882
Estava tudo a correr t�o bem�
muito rom�ntico�
440
00:55:27,083 --> 00:55:30,882
- Brindemos ��
- � nossa.
441
00:55:30,883 --> 00:55:32,582
� nossa.
442
00:55:39,083 --> 00:55:40,882
- Tu pareces t�o nervoso.
- O qu�?
443
00:55:40,883 --> 00:55:42,982
Tu pareces muito nervoso.
444
00:55:43,083 --> 00:55:44,982
N�o, nem por isso.
445
00:55:48,083 --> 00:55:50,982
Por acaso at� estou.
446
00:55:51,083 --> 00:55:56,982
Eu sou o teu professor se for apanhado,
aqui contigo, n�o seria nada bom.
447
00:55:57,683 --> 00:55:59,982
Eu n�o quero saber disso,
desde que eu esteja contigo.
448
00:56:00,683 --> 00:56:02,982
A partir do momento em que te vi�
449
00:56:03,583 --> 00:56:05,082
s� quero estar contigo.
450
00:56:06,883 --> 00:56:08,382
A s�rio?
451
00:56:09,083 --> 00:56:11,882
Sim, a s�rio.
452
00:56:13,583 --> 00:56:14,982
Meu Deus�
453
00:59:06,083 --> 00:59:07,882
Ahhh. Sim.
454
00:59:37,083 --> 00:59:38,882
Ohhh. Sim.
455
00:59:47,083 --> 00:59:48,882
D�-me o sabor.
456
00:59:57,083 --> 00:59:59,992
Mas que tes�o que isto d�
457
01:00:01,883 --> 01:00:04,992
Foda-se�
458
01:00:40,083 --> 01:00:42,092
O que me vai fazer?
459
01:00:43,183 --> 01:00:45,892
Vou come�ar por um broche.
460
01:00:46,883 --> 01:00:48,182
Meu Deus�
461
01:00:48,183 --> 01:00:51,392
Depois vais foder-me toda.
462
01:01:21,983 --> 01:01:25,592
Ahhh. Fode, fode, fode.
463
01:01:31,183 --> 01:01:35,592
Olha para mim e engole esse caralho todo�
Assim.
464
01:01:40,183 --> 01:01:42,592
Quero dar-te muito gozo.
465
01:02:49,183 --> 01:02:54,592
- Tu adoras p�r-me no broche�
- Sim.
466
01:03:03,183 --> 01:03:05,592
Fode.
467
01:03:25,183 --> 01:03:27,592
Que caralho grande.
468
01:03:33,383 --> 01:03:35,892
- Queres todo.
- Sim.
469
01:04:03,883 --> 01:04:05,592
At� ao fundo.
470
01:04:18,183 --> 01:04:19,592
Ohhh. Sim.
471
01:04:33,183 --> 01:04:34,192
� t�o�
472
01:04:41,183 --> 01:04:42,192
Ohhh. Sim.
473
01:04:47,883 --> 01:04:49,592
Foda-se.
474
01:04:52,183 --> 01:04:53,192
Ohhh. Sim.
475
01:05:29,583 --> 01:05:30,992
D�-me.
476
01:05:50,183 --> 01:05:51,592
Coisa boa.
477
01:06:16,183 --> 01:06:17,992
Fodes bem.
478
01:06:17,993 --> 01:06:20,392
Ohhh. Sim.
479
01:06:27,993 --> 01:06:29,592
Ohhh. Sim.
480
01:06:32,993 --> 01:06:34,592
Ohhh. Sim.
481
01:07:21,893 --> 01:07:24,392
Como � bom foder-te a cona.
482
01:07:41,193 --> 01:07:43,392
Ohhh. Sim fode-me�
483
01:08:00,193 --> 01:08:01,992
Ohhh. Sim.
484
01:08:02,093 --> 01:08:03,992
Vou-me vir�
485
01:08:03,993 --> 01:08:05,992
Vou-me vir.
D�-me todo�
486
01:08:06,003 --> 01:08:07,992
Vou-me vir�
487
01:08:16,183 --> 01:08:17,992
Ahhh. Foda-se�
488
01:08:53,183 --> 01:08:54,992
Eu amo-te.
489
01:08:55,183 --> 01:08:56,992
Eu amo-te.
490
01:09:04,083 --> 01:09:05,992
S�o abelhas.
491
01:09:07,483 --> 01:09:09,992
E n�s acabamos de fazer sexo.
S�o monstros�
492
01:09:10,393 --> 01:09:12,992
N�s ainda as tornamos mais agressivas�
493
01:09:13,893 --> 01:09:15,992
- Vou embora.
- Tamb�m vou�
494
01:09:31,993 --> 01:09:36,992
Eu n�o sabia que havia abelhas
gigantes ao p� de casa.
495
01:09:38,093 --> 01:09:41,992
N�o eram abelhas normais�
eram abelhas assassinas africanas.
496
01:09:42,093 --> 01:09:45,992
E tamb�m n�o sabia que era
al�rgico � pica de abelhas.
497
01:09:46,993 --> 01:09:52,092
Sabia que quando fazemos sexo
emitimos feramonas.
498
01:09:52,393 --> 01:09:54,892
e torna as abelhas loucas?
499
01:09:55,393 --> 01:09:58,892
- N�o, n�o fazia ideia.
- Nem eu.
500
01:10:02,193 --> 01:10:03,892
� o meu n�mero.
501
01:10:05,193 --> 01:10:07,892
Boa sorte.
502
01:10:18,893 --> 01:10:19,992
Kyle?
503
01:10:20,593 --> 01:10:21,692
Candy.
504
01:10:25,573 --> 01:10:27,892
Mas que bom ver-te.
Eu tamb�m.
505
01:10:29,613 --> 01:10:31,892
Que fazes aqui?
506
01:10:33,093 --> 01:10:35,892
A mesma coisa que eu�
507
01:10:36,193 --> 01:10:39,792
Eu fui atropelada por um carro.
Oh�
508
01:10:39,793 --> 01:10:42,392
Tu est�s �ptimo�
Obrigado.
509
01:10:42,393 --> 01:10:44,892
O que foi?
Causas naturais�
510
01:10:44,893 --> 01:10:46,892
n�o foi cancro, pois n�o?
511
01:10:47,393 --> 01:10:49,092
N�o.
512
01:10:49,393 --> 01:10:50,592
Chi�a�
513
01:10:52,893 --> 01:10:56,092
Algumas "Margaritas",
o 4 de Julho, e uma sanita�
514
01:10:56,393 --> 01:10:59,092
Eu devia ter telefonado � muito tempo.
515
01:11:00,093 --> 01:11:03,592
Penso que foi � sete anos,
mais ou menos, digo eu.
516
01:11:03,893 --> 01:11:06,392
� tanto.
Pois foi.
517
01:11:06,593 --> 01:11:08,592
Culpa minha.
518
01:11:09,993 --> 01:11:13,092
De todos os s�tios mais esquisitos
t�nhamos de nos encontrar aqui.
519
01:11:14,793 --> 01:11:17,992
J� nos encontramos antes
em lugares bem esquisitos tamb�m.
520
01:11:18,993 --> 01:11:22,992
Essa observa��o refere-se � Torre Eifel.
521
01:11:23,993 --> 01:11:26,992
A� tu estavas agarrada a mim.
A s�rio�
522
01:11:28,993 --> 01:11:33,992
Ou naquele submarino no porto de Miami.
Mergulha at� ao fundo�
523
01:11:33,993 --> 01:11:36,992
Ou foi de cabe�a para baixo?
524
01:11:36,993 --> 01:11:38,592
Quem pode acertar num c�mara de descompress�o.
525
01:11:41,993 --> 01:11:43,592
N�s �ramos t�o sacanas.
526
01:11:43,993 --> 01:11:46,592
Pod�amos ter sido apanhados tantas vezes.
527
01:11:48,093 --> 01:11:51,592
Aquela vez na Torre do Sino.
528
01:11:52,393 --> 01:11:55,592
E aquela casa-de-banho do BacBar.
529
01:11:56,993 --> 01:11:58,892
Pois certo�
530
01:12:12,493 --> 01:12:14,592
Uoh, uoh, uoh, meninos�
531
01:12:14,593 --> 01:12:18,592
isto � a casa-de-banho das meninas,
sabem disso?
532
01:12:21,893 --> 01:12:23,892
Ela tem muita dificuldade em
fazer xixi sozinha.
533
01:12:23,993 --> 01:12:26,592
Nunca tinha ouvido.
534
01:12:34,893 --> 01:12:36,892
Faz o favor de entrar, no meu escrit�rio.
535
01:13:03,993 --> 01:13:05,692
Tira-me isto�
536
01:13:28,493 --> 01:13:30,292
D�-me a mim�
537
01:14:44,893 --> 01:14:49,292
Gostas que envie na boca?
Gostas de me foder a boca?
538
01:15:34,893 --> 01:15:36,292
Ahhh. Foda-se.
539
01:15:51,893 --> 01:15:53,892
Fodes-me as mamas.
540
01:15:54,293 --> 01:15:56,592
Vais-me � cona?
541
01:16:01,293 --> 01:16:03,892
Quero sentir-te a foderes.
542
01:16:13,293 --> 01:16:15,592
Fode-me a cona.
543
01:16:28,293 --> 01:16:30,592
Ahhh. Fode-me.
544
01:16:53,093 --> 01:16:55,392
Fode.
545
01:17:03,193 --> 01:17:05,392
Isso fode-me.
546
01:17:10,593 --> 01:17:13,892
Fode-me a cona.
Faz-me vir, fode-me toda.
547
01:17:18,293 --> 01:17:21,892
Fode. Fode. Fode com for�a.
548
01:17:35,593 --> 01:17:37,892
Ahhh. Fode-me.
549
01:17:46,293 --> 01:17:47,892
Fode�
550
01:17:58,693 --> 01:18:01,892
Foda-se, como � bom levar na cona.
551
01:18:11,393 --> 01:18:15,292
V�, fode cona.
Fode.
552
01:18:22,593 --> 01:18:25,992
Ahhh. Fode-me.
Foda-se.
553
01:18:32,193 --> 01:18:34,992
Mas que foda boa�
554
01:18:35,193 --> 01:18:37,992
Gosto de foder de costas para ti.
555
01:18:39,193 --> 01:18:41,992
Que boa foda�
556
01:18:41,993 --> 01:18:43,992
Foda boa.
557
01:18:45,993 --> 01:18:48,992
Fode-me.
Fode-me.
558
01:19:00,993 --> 01:19:02,992
Fode-me a cona.
Fode.
559
01:19:06,093 --> 01:19:07,592
Sim.
560
01:19:10,093 --> 01:19:12,592
Vai fode.
561
01:19:25,093 --> 01:19:29,592
Mete l� dentro�
Mete todo.
562
01:19:35,093 --> 01:19:37,592
Vai fode-me a cona.
563
01:19:41,093 --> 01:19:42,892
Vem-te para mim.
564
01:20:11,893 --> 01:20:13,592
Obrigado.
565
01:20:18,893 --> 01:20:22,192
Porra, isto ainda vai demorar bu�.
Dizes-me isso a mim?
566
01:20:23,093 --> 01:20:25,592
Bom, n�o tenho nada, para fazer
nos pr�ximos cem anos.
567
01:20:25,593 --> 01:20:28,592
- Vou fazer-te companhia.
- Mas que querido�
568
01:20:29,593 --> 01:20:30,592
Ouve.
569
01:20:31,093 --> 01:20:32,892
Tenho uma confiss�o a fazer-te�
570
01:20:33,393 --> 01:20:35,892
�passados este anos todos�
571
01:20:35,893 --> 01:20:39,092
�n�o passou um dia que n�o pensasse em ti.
572
01:20:40,893 --> 01:20:41,992
Tu sabes�
573
01:20:41,993 --> 01:20:43,192
E se n�s�
574
01:20:45,193 --> 01:20:47,092
Est�s a pensar no mesmo que eu?
575
01:20:47,093 --> 01:20:48,792
No arm�rio do lado de fora da porta?
576
01:20:48,793 --> 01:20:49,992
� sa�da?
577
01:20:51,000 --> 01:20:55,500
FIM
578
01:21:00,000 --> 01:21:06,500
Tradu��o e Legendagem
Lisa - R.A.S.C.A.
40153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.