All language subtitles for Gremlin.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (silence) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,152 --> 00:00:21,055 (orchestral music) 5 00:00:47,848 --> 00:00:51,819 - I want you to know that whatever happens, 6 00:00:51,852 --> 00:00:54,155 I love you very much. 7 00:00:54,188 --> 00:00:55,189 - I'm ready. 8 00:00:56,224 --> 00:00:58,359 - Well, I'm not ready! 9 00:00:58,392 --> 00:01:01,229 - I'm proud of you for keeping it. 10 00:01:02,396 --> 00:01:03,964 You didn't have to. 11 00:01:05,032 --> 00:01:07,067 It was very brave of you. 12 00:01:18,946 --> 00:01:20,648 (monster growling) 13 00:01:20,681 --> 00:01:21,515 - Hello. 14 00:01:31,125 --> 00:01:33,694 Come to me, you son of a bitch! 15 00:01:40,234 --> 00:01:42,903 (screaming) 16 00:01:42,936 --> 00:01:45,173 (babbling) 17 00:01:49,777 --> 00:01:53,046 (high pitched ringing) 18 00:02:52,273 --> 00:02:55,209 (workers mumbling) 19 00:03:18,532 --> 00:03:22,002 (television blaring) 20 00:03:22,035 --> 00:03:22,970 - I'm home. 21 00:03:24,738 --> 00:03:25,739 Hey Charlie. 22 00:03:30,378 --> 00:03:32,313 - Breakfast for dinner! 23 00:03:38,051 --> 00:03:38,886 - Hey. 24 00:03:40,421 --> 00:03:41,855 How was your day? 25 00:03:44,425 --> 00:03:45,259 - Busy. 26 00:03:47,127 --> 00:03:48,796 - Need some help? 27 00:03:48,829 --> 00:03:50,097 - No, I got it. 28 00:03:53,667 --> 00:03:54,835 - Smells good. 29 00:04:01,575 --> 00:04:02,410 You okay? 30 00:04:06,647 --> 00:04:09,750 I've got some work to do tonight, I'll be hooked up later. 31 00:04:09,783 --> 00:04:10,884 - Yeah, sure. 32 00:04:21,862 --> 00:04:22,696 - Dad? 33 00:04:23,531 --> 00:04:24,732 - Yeah. 34 00:04:24,765 --> 00:04:26,233 - Can you help me finish my fort? 35 00:04:26,266 --> 00:04:28,402 - No, I can't, man, I'll be working on this all night. 36 00:04:28,436 --> 00:04:29,403 - Please? 37 00:04:29,437 --> 00:04:30,438 - I said no. 38 00:04:33,974 --> 00:04:36,076 I'm sorry, I'll help you later. 39 00:04:36,109 --> 00:04:37,711 After dinner, okay? 40 00:04:39,246 --> 00:04:40,080 Hey! 41 00:04:42,015 --> 00:04:42,983 Where are you going? 42 00:04:43,016 --> 00:04:44,518 - Out. 43 00:04:44,552 --> 00:04:45,919 - Gonna tell anybody? 44 00:04:45,953 --> 00:04:47,020 - I just did. 45 00:04:48,589 --> 00:04:51,525 - Come on, Charlie, dinner's ready. 46 00:04:54,628 --> 00:04:57,030 She's just going through a phase. 47 00:04:57,064 --> 00:05:01,902 I remember Julie being that way when she was a little girl. 48 00:05:01,935 --> 00:05:03,604 - Julie's different. 49 00:05:05,706 --> 00:05:07,641 We're all different now. 50 00:05:08,809 --> 00:05:12,346 I appreciate you, and what you're doing here. 51 00:05:14,848 --> 00:05:17,117 Mary, you don't understand. 52 00:05:18,586 --> 00:05:19,920 - She loves you. 53 00:05:20,788 --> 00:05:22,122 We all need you. 54 00:05:24,725 --> 00:05:26,827 See, Anna's back already. 55 00:05:35,369 --> 00:05:36,370 - Oh, James! 56 00:05:37,838 --> 00:05:38,672 - Hi, Mom. 57 00:05:39,607 --> 00:05:41,141 I brought you something. 58 00:05:41,174 --> 00:05:43,276 - I haven't heard from you in months. 59 00:05:43,310 --> 00:05:44,612 Why won't you return my calls? 60 00:05:44,645 --> 00:05:46,113 - I haven't been able to. 61 00:05:46,146 --> 00:05:47,114 I'm sorry. 62 00:05:47,147 --> 00:05:48,449 - Well, how is Lisa? 63 00:05:48,482 --> 00:05:50,250 I'm worried about her. 64 00:05:50,283 --> 00:05:51,519 - She's okay, Mom. 65 00:05:51,552 --> 00:05:52,486 She's okay. 66 00:05:53,787 --> 00:05:55,489 We wanted you to have this. 67 00:05:55,523 --> 00:05:59,192 - Oh, well it's beautiful, James, thank you. 68 00:06:04,131 --> 00:06:05,466 Wow, what is it? 69 00:06:07,468 --> 00:06:09,503 Where did you get this? 70 00:06:09,537 --> 00:06:10,904 Is it a game? 71 00:06:10,938 --> 00:06:13,040 - Yes, it is a game, 72 00:06:13,073 --> 00:06:15,175 and I want you to play it as soon as you can. 73 00:06:15,208 --> 00:06:17,144 It's very simple, all you have to do 74 00:06:17,177 --> 00:06:20,013 is give the box to someone you love. 75 00:06:20,047 --> 00:06:23,016 Don't keep it, pass it along. 76 00:06:23,050 --> 00:06:25,519 Do it before the timer runs out. 77 00:06:25,553 --> 00:06:27,455 - What's wrong? 78 00:06:27,488 --> 00:06:30,658 Why don't you come in and have dinner with us. 79 00:06:30,691 --> 00:06:31,925 Please. 80 00:06:31,959 --> 00:06:35,062 It's been so long since we've all been together. 81 00:06:35,095 --> 00:06:36,363 - What? 82 00:06:36,396 --> 00:06:38,198 All been together? 83 00:06:38,231 --> 00:06:39,533 Who else is here? 84 00:06:39,567 --> 00:06:42,235 - Julie, Adam, and the kids. 85 00:06:42,269 --> 00:06:43,837 They moved in a couple of weeks ago, 86 00:06:43,871 --> 00:06:46,740 but they're still moving in, actually. 87 00:06:46,774 --> 00:06:47,975 - Oh my God. 88 00:06:48,008 --> 00:06:49,577 Oh my God. 89 00:06:49,610 --> 00:06:51,078 I've got to go. 90 00:06:51,111 --> 00:06:52,646 Bye, Mom. 91 00:06:52,680 --> 00:06:53,514 I'm sorry. 92 00:06:59,219 --> 00:07:00,888 - Hurry up Mom! 93 00:07:00,921 --> 00:07:02,255 - Hey, be patient. 94 00:07:02,289 --> 00:07:04,091 - [Charlie] Hungry! 95 00:07:04,124 --> 00:07:05,192 - Hi, Hungry, I'm Dad. 96 00:07:05,225 --> 00:07:06,894 - [Charlie] Stop doing that! 97 00:07:06,927 --> 00:07:08,428 - Stop mouthing off to your mom, kid, 98 00:07:08,462 --> 00:07:10,531 it'll get you in trouble. 99 00:07:11,965 --> 00:07:15,803 - Hey Adam, will you grab the orange juice and the butter? 100 00:07:16,937 --> 00:07:18,506 - Sure. 101 00:07:18,539 --> 00:07:19,473 Anything else? 102 00:07:19,507 --> 00:07:21,975 - Maybe a more helpful attitude. 103 00:07:22,009 --> 00:07:23,176 - I'll work on that. 104 00:07:23,210 --> 00:07:24,344 - Was that Anna, Grandma? 105 00:07:24,377 --> 00:07:25,813 - No, it was your uncle. 106 00:07:25,846 --> 00:07:26,814 - [Julie] Uncle Jim? 107 00:07:26,847 --> 00:07:28,081 - Yeah. 108 00:07:28,115 --> 00:07:29,750 - I haven't seen him in forever. 109 00:07:29,783 --> 00:07:30,951 - [Mary] I know. 110 00:07:30,984 --> 00:07:33,286 - We have an extra seat, and plenty of food. 111 00:07:33,320 --> 00:07:36,289 - Well, he didn't want to stay for dinner. 112 00:07:36,323 --> 00:07:38,425 He was acting very strange. 113 00:07:38,458 --> 00:07:39,660 - Jim was acting strange? 114 00:07:39,693 --> 00:07:40,961 I don't believe it! 115 00:07:40,994 --> 00:07:43,130 - But he gave me this box. 116 00:07:43,163 --> 00:07:44,297 - [Julie] What is that? 117 00:07:44,331 --> 00:07:45,699 - Well, I don't know, 118 00:07:45,733 --> 00:07:48,235 but he said that I'm supposed to give it 119 00:07:48,268 --> 00:07:50,203 to someone that I love. 120 00:07:58,011 --> 00:07:58,846 - Thanks. 121 00:08:14,695 --> 00:08:15,629 It's weird. 122 00:08:18,398 --> 00:08:21,702 - Adam, come on, off the table. 123 00:08:21,735 --> 00:08:22,570 - Huh? 124 00:08:28,709 --> 00:08:31,879 - Well, how about school this morning? 125 00:08:41,889 --> 00:08:44,558 (phone buzzing) 126 00:08:53,967 --> 00:08:55,302 - Who was that? 127 00:08:55,335 --> 00:08:56,503 - It was work. 128 00:08:58,105 --> 00:09:01,141 - You know, I could get used to your cooking dinners for us 129 00:09:01,174 --> 00:09:04,678 like this every night, sweetheart. 130 00:09:04,712 --> 00:09:06,079 - Taste it first. 131 00:09:08,649 --> 00:09:10,751 Dammit, Charlie! 132 00:09:10,784 --> 00:09:11,952 - [Mary] Alright, it's alright. 133 00:09:11,985 --> 00:09:12,953 - Adam, you scared him! 134 00:09:12,986 --> 00:09:14,254 - Everybody calm down, calm down. 135 00:09:14,287 --> 00:09:15,188 - [Adam] I'm calm! 136 00:09:15,222 --> 00:09:16,590 - [Julie] What is your problem? 137 00:09:16,624 --> 00:09:17,524 - [Mary] I'll get something to clean it up. 138 00:09:17,557 --> 00:09:18,926 - It's no big deal. 139 00:09:18,959 --> 00:09:19,760 I'm calm. 140 00:09:19,793 --> 00:09:21,729 - Grandma, I'll get it. 141 00:09:26,333 --> 00:09:28,969 - I'm so ready to get out of there. 142 00:09:29,002 --> 00:09:32,305 - Are your parents fighting again? 143 00:09:32,339 --> 00:09:34,808 - They're always fighting. 144 00:09:34,842 --> 00:09:35,876 I don't really give a shit anymore, 145 00:09:35,909 --> 00:09:38,145 but I know it bothers Charlie. 146 00:09:38,178 --> 00:09:39,780 - Yeah, well... 147 00:09:39,813 --> 00:09:42,249 My dad can be kind of a dick, too. 148 00:09:42,282 --> 00:09:45,853 - You won't be like that when you're a dad? 149 00:09:47,387 --> 00:09:51,959 - Well, jeez, what the hell are you talking about? 150 00:09:51,992 --> 00:09:55,996 Sorry, I'm just not really thinking that far ahead. 151 00:09:56,029 --> 00:09:57,264 Hey. 152 00:09:57,297 --> 00:09:59,933 You need to have some fun. 153 00:09:59,967 --> 00:10:02,970 So, we can go to Jake's party, or... 154 00:10:06,573 --> 00:10:08,408 We can just hang here. 155 00:10:09,309 --> 00:10:10,811 Whatever you want. 156 00:10:11,645 --> 00:10:12,913 - I'm pregnant. 157 00:10:14,614 --> 00:10:15,716 - Wait, what? 158 00:10:17,484 --> 00:10:19,586 Are you serious? 159 00:10:19,619 --> 00:10:21,054 Who's the father? 160 00:10:21,889 --> 00:10:22,723 Oh shit. 161 00:10:24,057 --> 00:10:26,727 Oh god, did you double check it? 162 00:10:28,095 --> 00:10:30,463 I don't know, it could be defective. 163 00:10:30,497 --> 00:10:32,733 Johnny ate a poppy seed muffin 164 00:10:32,766 --> 00:10:35,002 the night before he had to take a random drug test at work 165 00:10:35,035 --> 00:10:37,938 and he tested positive for opiates. 166 00:10:39,139 --> 00:10:41,174 Did you eat any muffins last night? 167 00:10:41,208 --> 00:10:44,177 (phone buzzing) 168 00:10:44,211 --> 00:10:45,612 I can't be a dad! 169 00:10:47,047 --> 00:10:48,949 My dad's gonna kill me. 170 00:10:50,718 --> 00:10:51,551 - Yeah. 171 00:10:53,353 --> 00:10:54,187 Mine too. 172 00:11:00,260 --> 00:11:02,595 - She's not answering. 173 00:11:02,629 --> 00:11:05,632 - She'll come home, she always does. 174 00:11:06,834 --> 00:11:10,337 It's late, you should go to sleep, please. 175 00:11:19,212 --> 00:11:22,482 - [Julie] Did you lock the front door? 176 00:11:22,515 --> 00:11:25,185 - [Adam] I think I left it open. 177 00:11:27,620 --> 00:11:30,023 - [Julie] I'm gonna go check. 178 00:11:31,191 --> 00:11:32,159 (screaming) 179 00:11:32,192 --> 00:11:33,160 - [Adam] What is it? 180 00:11:33,193 --> 00:11:34,828 - I had a bad dream. 181 00:11:34,862 --> 00:11:37,765 - It's okay, baby, come here. 182 00:11:37,798 --> 00:11:39,232 - Go back to sleep. 183 00:11:39,266 --> 00:11:40,633 - Can I sleep in here with you? 184 00:11:40,667 --> 00:11:42,169 - Go back to sleep. 185 00:11:42,202 --> 00:11:45,272 - Remember, we're practicing staying in your room, yeah? 186 00:11:45,305 --> 00:11:46,639 Okay, goodnight. 187 00:12:14,567 --> 00:12:17,670 (television blaring) 188 00:12:30,650 --> 00:12:34,822 - Call me crazy, but I'm pretty sure your room is that way. 189 00:12:38,391 --> 00:12:39,893 Sleep good, kiddo. 190 00:13:08,055 --> 00:13:10,290 (coughing) 191 00:13:24,337 --> 00:13:27,340 (monster squalling) 192 00:13:46,593 --> 00:13:47,427 - Mom! 193 00:14:03,276 --> 00:14:04,111 - Okay. 194 00:14:05,845 --> 00:14:08,581 So, what time did this happen? 195 00:14:08,615 --> 00:14:10,117 - Around midnight. 196 00:14:11,718 --> 00:14:13,120 We were sleeping. 197 00:14:14,154 --> 00:14:16,256 - We heard her in her room, 198 00:14:16,289 --> 00:14:18,858 and we found her like that in her bed, 199 00:14:18,892 --> 00:14:20,227 just as you did. 200 00:14:21,161 --> 00:14:22,295 - And your daughter? 201 00:14:22,329 --> 00:14:23,630 - Anna. 202 00:14:23,663 --> 00:14:24,564 - Yes, Anna. 203 00:14:24,597 --> 00:14:26,033 Where was she last night. 204 00:14:26,066 --> 00:14:27,400 - We don't know. 205 00:14:28,368 --> 00:14:29,736 She's got a boyfriend, 206 00:14:29,769 --> 00:14:32,139 we haven't been able to get a hold of her yet. 207 00:14:32,172 --> 00:14:36,910 - We've been having some issues with her recently. 208 00:14:36,944 --> 00:14:38,011 - Would she have any reason for wanting 209 00:14:38,045 --> 00:14:40,580 to hurt your grandmother? 210 00:14:40,613 --> 00:14:42,950 - No, of course not. 211 00:14:42,983 --> 00:14:44,952 - Is that a normal question, detective? 212 00:14:44,985 --> 00:14:46,653 Or do you think my 16 year old daughter 213 00:14:46,686 --> 00:14:48,455 killed her great grandmother? 214 00:14:48,488 --> 00:14:51,458 - We found a puncture wound on her chest, 215 00:14:51,491 --> 00:14:53,760 consistent with a stabbing. 216 00:14:54,962 --> 00:14:57,030 This is all so confusing. 217 00:14:57,064 --> 00:15:00,934 There's no evidence of a struggle, no defensive wounds, 218 00:15:00,968 --> 00:15:02,802 no signs of forced entry. 219 00:15:02,835 --> 00:15:05,805 - I don't want to stay here, Adam. 220 00:15:05,838 --> 00:15:07,540 - [Detective] That's completely up to you. 221 00:15:07,574 --> 00:15:10,510 We swept the are and found nothing. 222 00:15:12,312 --> 00:15:15,248 - If he says it's safe, it's safe, okay? 223 00:15:15,282 --> 00:15:17,617 It'd be better for Charlie to stay put. 224 00:15:17,650 --> 00:15:18,885 The place looks fine. 225 00:15:18,918 --> 00:15:21,854 - No, I don't want to be in this house right now. 226 00:15:21,888 --> 00:15:23,223 - Okay. 227 00:15:23,256 --> 00:15:25,258 - That's perfectly fine. 228 00:15:26,126 --> 00:15:28,728 Again, thank you for your time. 229 00:15:30,964 --> 00:15:34,067 I'll be in touch if I have any further questions. 230 00:15:34,101 --> 00:15:36,636 - The little monster did it. 231 00:15:36,669 --> 00:15:38,805 - The little monster? 232 00:15:38,838 --> 00:15:42,742 - It killed Grandma and ran back into that box. 233 00:15:45,378 --> 00:15:48,081 - He was saying that last night. 234 00:15:48,115 --> 00:15:50,850 - He's got an imagination. 235 00:15:50,883 --> 00:15:53,386 Since his brother passed away, 236 00:15:53,420 --> 00:15:56,289 he has some trouble with reality. 237 00:15:56,323 --> 00:15:58,158 - Well, what happened? 238 00:15:59,993 --> 00:16:04,164 - Does that have any bearing on this case, detective? 239 00:16:09,069 --> 00:16:13,073 - Charlie, I've been doing this a long time, 240 00:16:13,106 --> 00:16:16,376 and I've seen my fair share of monsters. 241 00:16:16,409 --> 00:16:21,314 If a monster did kill your grandma, I'll catch him. 242 00:16:21,348 --> 00:16:22,349 I always do. 243 00:16:28,888 --> 00:16:31,491 Again, I'm sorry for your loss. 244 00:16:37,297 --> 00:16:39,632 - Anna, you need to call me. 245 00:16:40,933 --> 00:16:42,602 This is serious. 246 00:16:42,635 --> 00:16:44,471 You need to come home. 247 00:16:46,906 --> 00:16:48,475 I've called her, I've texted her. 248 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 She's not responding. 249 00:16:50,543 --> 00:16:53,313 This is getting really old, Adam. 250 00:16:58,985 --> 00:17:02,455 - Could lock her in the basement. 251 00:17:02,489 --> 00:17:03,323 Maybe. 252 00:17:08,328 --> 00:17:09,162 Hey. 253 00:17:10,230 --> 00:17:11,064 Come here. 254 00:17:12,365 --> 00:17:14,301 She's gonna be okay. 255 00:17:14,334 --> 00:17:15,168 Alright? 256 00:17:23,210 --> 00:17:25,878 (phone buzzing) 257 00:17:26,913 --> 00:17:29,582 (doorbell ringing) 258 00:17:29,616 --> 00:17:30,650 - Adam, there's someone from your office. 259 00:17:30,683 --> 00:17:32,219 - Natalie. 260 00:17:32,252 --> 00:17:33,386 - Natalie. 261 00:17:33,420 --> 00:17:34,454 - Oh, hey, how are you? 262 00:17:34,487 --> 00:17:35,555 - Hey. 263 00:17:35,588 --> 00:17:36,489 You left this paperwork on your desk, 264 00:17:36,523 --> 00:17:38,391 so I just wanted to bring it by. 265 00:17:38,425 --> 00:17:40,927 - Oh, right, thank you. 266 00:17:40,960 --> 00:17:42,295 - You have a lovely home, Julie. 267 00:17:42,329 --> 00:17:43,863 - Oh, thank you. 268 00:17:43,896 --> 00:17:45,965 It was actually my grandmother's. 269 00:17:45,998 --> 00:17:46,833 - Ah. 270 00:17:48,168 --> 00:17:50,303 - Yeah, would you like a drink or something? 271 00:17:50,337 --> 00:17:51,671 - Water would be great, thank you. 272 00:17:51,704 --> 00:17:52,705 - Sure. 273 00:17:52,739 --> 00:17:53,573 - Thanks. 274 00:17:56,109 --> 00:17:58,010 What do you think you're doing? 275 00:17:58,044 --> 00:17:59,812 - I wanted to see you. 276 00:17:59,846 --> 00:18:01,848 And you're not replying to my messages. 277 00:18:01,881 --> 00:18:03,316 - I'm gonna get caught. 278 00:18:03,350 --> 00:18:04,584 Is that what you want? 279 00:18:04,617 --> 00:18:05,985 - Maybe. 280 00:18:06,018 --> 00:18:07,554 Would it be such a bad thing? 281 00:18:07,587 --> 00:18:09,922 - Yes, it would be terrible. 282 00:18:11,858 --> 00:18:14,627 I'll explain later, but I need time, 283 00:18:14,661 --> 00:18:17,797 and I need you to leave, now. 284 00:18:17,830 --> 00:18:18,665 - Okay. 285 00:18:22,735 --> 00:18:25,305 - Alright, I'll see you on Monday. 286 00:18:25,338 --> 00:18:27,374 - She had to leave? 287 00:18:27,407 --> 00:18:28,575 - Yeah. 288 00:18:28,608 --> 00:18:29,776 She had to go. 289 00:18:31,178 --> 00:18:32,445 - She's pretty. 290 00:18:33,980 --> 00:18:35,382 - Hadn't noticed. 291 00:18:36,549 --> 00:18:38,951 - So the plan is we just drive around 292 00:18:38,985 --> 00:18:43,156 and wait til our families forget about us, or what? 293 00:18:46,793 --> 00:18:49,762 Look, I'm totally out of cash, and I'm starving. 294 00:18:49,796 --> 00:18:51,164 You gotta be hungry too. 295 00:18:51,198 --> 00:18:53,800 I mean, remember, you're eating for two now. 296 00:18:53,833 --> 00:18:55,935 - God, you are so stupid. 297 00:18:57,304 --> 00:19:01,174 - Well, you can't just run away from this. 298 00:19:01,208 --> 00:19:04,544 Let's just go to your house, I'll get something to eat, 299 00:19:04,577 --> 00:19:07,247 and we'll sit down with your parents, 300 00:19:07,280 --> 00:19:09,782 and we can tell them together. 301 00:19:12,619 --> 00:19:14,221 - You would really do that? 302 00:19:14,254 --> 00:19:15,522 - Yes. 303 00:19:15,555 --> 00:19:16,889 I'm that hungry. 304 00:19:18,658 --> 00:19:19,859 - Fine. 305 00:19:19,892 --> 00:19:21,228 I'm hungry, too. 306 00:19:29,202 --> 00:19:30,403 - Anna. 307 00:19:30,437 --> 00:19:31,271 Hey, wait! 308 00:19:32,972 --> 00:19:34,441 Hey! 309 00:19:34,474 --> 00:19:35,275 Anna! 310 00:19:35,308 --> 00:19:36,108 - What? 311 00:19:36,142 --> 00:19:37,043 - Sit down! 312 00:19:43,250 --> 00:19:45,385 I'm sick of this. 313 00:19:45,418 --> 00:19:47,420 Your mom was up all night worried about you. 314 00:19:47,454 --> 00:19:48,288 - And you? 315 00:19:49,622 --> 00:19:53,025 I'm surprised you realized I was even gone. 316 00:19:53,059 --> 00:19:54,261 - Chicken! 317 00:19:54,294 --> 00:19:57,264 - How many times are we gonna go through this? 318 00:19:57,297 --> 00:19:59,899 I'm tired of this conversation. 319 00:20:04,036 --> 00:20:04,871 Hey! 320 00:20:09,075 --> 00:20:09,909 Hey! 321 00:20:10,810 --> 00:20:12,044 Go! 322 00:20:12,078 --> 00:20:13,613 - Yeah, sure, no problem. 323 00:20:13,646 --> 00:20:15,648 - No, Tyler, you don't have to go anywhere. 324 00:20:15,682 --> 00:20:17,450 - Seriously, it's fine. 325 00:20:17,484 --> 00:20:18,685 - Whatever you can say in front of me, 326 00:20:18,718 --> 00:20:19,819 you can say in front of him. 327 00:20:19,852 --> 00:20:20,687 Sit down. 328 00:20:36,736 --> 00:20:41,341 - We've been trying to get a hold of you all night. 329 00:20:41,374 --> 00:20:43,042 Grandma Mary's dead. 330 00:20:46,012 --> 00:20:46,846 - What? 331 00:20:48,214 --> 00:20:51,217 - She passed away last night in her bed. 332 00:20:51,250 --> 00:20:52,919 - How, what do you mean- 333 00:20:52,952 --> 00:20:54,120 What happened? 334 00:20:55,522 --> 00:20:56,923 - We don't know. 335 00:20:56,956 --> 00:20:59,459 The police were here. 336 00:20:59,492 --> 00:21:02,795 They don't know what caused it. 337 00:21:02,829 --> 00:21:05,197 - I told you that the monster killed Grandma 338 00:21:05,231 --> 00:21:07,066 and went back into the box! 339 00:21:07,099 --> 00:21:08,801 - Stop it with the box, Charlie. 340 00:21:08,835 --> 00:21:10,303 Stop it. 341 00:21:10,337 --> 00:21:14,240 - I thought I told you to put that somewhere else. 342 00:21:15,141 --> 00:21:15,975 - I did. 343 00:21:17,510 --> 00:21:20,680 - If you guys don't want it, I'll take it. 344 00:21:20,713 --> 00:21:23,182 I mean, it's got to be worth something. 345 00:21:23,215 --> 00:21:26,052 - Please, take it on your way out. 346 00:21:30,022 --> 00:21:32,525 Everything's going to be okay. 347 00:21:38,798 --> 00:21:41,868 (monster screeching) 348 00:21:43,936 --> 00:21:44,871 Go, go, go! 349 00:21:48,675 --> 00:21:49,509 Go! 350 00:21:57,016 --> 00:21:58,418 - Get in the car! 351 00:22:05,792 --> 00:22:06,759 - Start the car, come on, let's go! 352 00:22:06,793 --> 00:22:07,894 - I'm trying! 353 00:22:10,229 --> 00:22:11,230 - Shit! 354 00:22:11,263 --> 00:22:12,532 - I dropped the keys! 355 00:22:12,565 --> 00:22:13,566 - Pick them up! 356 00:22:13,600 --> 00:22:14,667 - I'm trying! 357 00:22:17,036 --> 00:22:19,706 - Hey, hey, where'd it go? 358 00:22:19,739 --> 00:22:22,074 (screaming) 359 00:22:24,210 --> 00:22:26,613 What the hell was that thing? 360 00:22:27,480 --> 00:22:29,348 - Okay, okay, calm down. 361 00:22:29,382 --> 00:22:31,851 We can't stay in here, I have to go find my family. 362 00:22:31,884 --> 00:22:33,285 - No, wait, wait! 363 00:22:34,153 --> 00:22:37,223 Think about your new family. 364 00:22:37,256 --> 00:22:38,658 I've been thinking about it, 365 00:22:38,691 --> 00:22:40,493 and I can get a job. 366 00:22:40,527 --> 00:22:42,261 Yeah, it'll be a little hard at first, 367 00:22:42,294 --> 00:22:43,362 but I think with some patience, 368 00:22:43,396 --> 00:22:44,363 and maybe a little luck- 369 00:22:44,397 --> 00:22:45,197 - Stay here. 370 00:22:45,231 --> 00:22:46,499 - We can do it! 371 00:23:12,792 --> 00:23:13,993 - Is that what you saw last night? 372 00:23:14,026 --> 00:23:15,394 - Yes! 373 00:23:15,428 --> 00:23:17,797 - Let me in, let me in! 374 00:23:17,830 --> 00:23:19,065 - Are you okay? 375 00:23:19,098 --> 00:23:20,533 - Yeah, I'm fine, it followed us outside, 376 00:23:20,567 --> 00:23:22,835 but then when we got in the car, it just went away. 377 00:23:22,869 --> 00:23:23,903 - Okay, good, good. 378 00:23:23,936 --> 00:23:25,271 - Where's Tyler? 379 00:24:00,239 --> 00:24:01,073 - Anna? 380 00:24:04,544 --> 00:24:05,377 Anna? 381 00:24:08,648 --> 00:24:09,482 Hey. 382 00:24:29,802 --> 00:24:31,303 (sobbing) 383 00:24:31,337 --> 00:24:32,605 - I've got it, I've got it! 384 00:24:32,639 --> 00:24:34,406 It's in the box, I got it! 385 00:24:34,440 --> 00:24:35,875 - We have to call the police! 386 00:24:35,908 --> 00:24:36,809 We have to! 387 00:24:37,844 --> 00:24:39,245 - Wait, hold on, hold on, wait- 388 00:24:39,278 --> 00:24:40,880 Stop! 389 00:24:40,913 --> 00:24:41,881 Stop for a second. 390 00:24:41,914 --> 00:24:42,882 - Are you kidding me? 391 00:24:42,915 --> 00:24:44,150 - No! 392 00:24:44,183 --> 00:24:45,351 - Adam, you're losing your mind if you think 393 00:24:45,384 --> 00:24:46,418 we're not calling the police right now! 394 00:24:46,452 --> 00:24:47,654 - What are you gonna say? 395 00:24:47,687 --> 00:24:49,689 Huh, what are you gonna tell them? 396 00:24:49,722 --> 00:24:51,591 "I'm sorry, officer, this monster comes out of this box 397 00:24:51,624 --> 00:24:53,025 and kills this kid in our house, 398 00:24:53,059 --> 00:24:54,226 and we don't know anything about it." 399 00:24:54,260 --> 00:24:55,695 That doesn't make any sense! 400 00:24:55,728 --> 00:24:57,296 Think about it, think about how you'll sound! 401 00:24:57,329 --> 00:24:58,598 It's insane! 402 00:24:58,631 --> 00:25:00,299 That's two dead bodies in two days. 403 00:25:00,332 --> 00:25:02,368 If we weren't suspects already, 404 00:25:02,401 --> 00:25:04,236 then we're definitely gonna be suspects now, 405 00:25:04,270 --> 00:25:06,038 and that doesn't turn out good for us. 406 00:25:06,072 --> 00:25:07,106 - What are we gonna do? 407 00:25:07,139 --> 00:25:08,407 We are not criminals! 408 00:25:08,440 --> 00:25:10,743 - Just give me a second. 409 00:25:10,777 --> 00:25:12,712 Let's just hold on. 410 00:25:12,745 --> 00:25:14,914 Think about it, okay? 411 00:25:14,947 --> 00:25:16,583 This thing is counting down. 412 00:25:16,616 --> 00:25:18,084 We don't know when it's coming back out, okay? 413 00:25:18,117 --> 00:25:20,119 Let me get rid of it. 414 00:25:20,152 --> 00:25:21,621 You clean this up. 415 00:25:21,654 --> 00:25:23,455 And we take him... 416 00:25:23,489 --> 00:25:25,992 We can take him downstairs for just a little bit. 417 00:25:26,025 --> 00:25:27,794 - Are you fucking kidding me? 418 00:25:27,827 --> 00:25:28,995 - For right now, just- 419 00:25:29,028 --> 00:25:30,329 - Are you insane? 420 00:25:30,362 --> 00:25:32,364 - Just for a minute, I'm sorry, baby! 421 00:25:32,398 --> 00:25:34,200 We put him downstairs for a minute. 422 00:25:34,233 --> 00:25:36,535 I'll get rid of this, and we'll figure it out, okay? 423 00:25:36,569 --> 00:25:38,037 Trust me. 424 00:25:38,070 --> 00:25:40,439 - So where are we gonna take it? 425 00:25:40,472 --> 00:25:44,143 - I'm gonna take it back where it came from. 426 00:25:45,111 --> 00:25:45,945 I'm sorry. 427 00:25:46,846 --> 00:25:48,080 Trust me, okay? 428 00:25:50,817 --> 00:25:52,652 - I'm so sorry, Tyler! 429 00:26:02,729 --> 00:26:04,496 - So what do we have? 430 00:26:05,798 --> 00:26:08,500 - One victim, Mary Roberts. 431 00:26:08,534 --> 00:26:10,803 77 year old female. 432 00:26:10,837 --> 00:26:12,772 Puncture wound to the chest, 433 00:26:12,805 --> 00:26:15,541 directly into the heart. 434 00:26:15,574 --> 00:26:17,309 This was no accident. 435 00:26:19,411 --> 00:26:20,747 - Got any leads? 436 00:26:21,914 --> 00:26:23,616 - She had some family living in her house. 437 00:26:23,650 --> 00:26:24,651 The Thatchers. 438 00:26:24,684 --> 00:26:27,486 Adam and Julie, and their kids. 439 00:26:27,519 --> 00:26:29,689 - Adam and Julie Thatcher? 440 00:26:30,890 --> 00:26:34,694 Youngest son Charlie, eldest daughter Anna. 441 00:26:34,727 --> 00:26:36,062 - You know them. 442 00:26:37,496 --> 00:26:41,000 - Two years ago, I worked a kidnapping case. 443 00:26:41,033 --> 00:26:44,436 10 year old boy went missing from a park. 444 00:26:44,470 --> 00:26:48,140 We searched the entire county, find nothing. 445 00:26:49,508 --> 00:26:53,479 Two weeks later, we find a dismembered body in a dumpster. 446 00:26:54,313 --> 00:26:56,683 It's Henry Thatcher. 447 00:26:56,716 --> 00:26:59,218 Adam and Julie's middle child. 448 00:27:03,055 --> 00:27:03,890 - Jim! 449 00:27:06,025 --> 00:27:06,826 Jim! 450 00:27:08,761 --> 00:27:10,062 - [Jim] Sorry, Adam! 451 00:27:10,096 --> 00:27:11,530 - You're sorry? 452 00:27:11,563 --> 00:27:14,333 - [Jim] I didn't know you were living with Mom! 453 00:27:14,366 --> 00:27:17,136 - Open the door, you crazy prick! 454 00:27:21,741 --> 00:27:23,075 Your mom's dead. 455 00:27:26,679 --> 00:27:27,814 Woah, woah, woah, woah! 456 00:27:27,847 --> 00:27:29,081 - Don't you even fucking try 457 00:27:29,115 --> 00:27:31,583 to give that little gremlin thing to me! 458 00:27:31,617 --> 00:27:32,785 Listen to me! 459 00:27:32,819 --> 00:27:35,755 You have to give the box to someone you love! 460 00:27:35,788 --> 00:27:37,056 You have to truly love them, 461 00:27:37,089 --> 00:27:38,624 that's the only way to give it away. 462 00:27:38,657 --> 00:27:40,326 - Why would I do that? 463 00:27:40,359 --> 00:27:41,961 Huh? 464 00:27:41,994 --> 00:27:43,830 It's already killing people. 465 00:27:43,863 --> 00:27:45,264 - Oh my God. 466 00:27:45,297 --> 00:27:46,132 - Yeah. 467 00:27:47,099 --> 00:27:48,434 Your mom's dead. 468 00:27:49,435 --> 00:27:51,537 And it killed Anna's boyfriend. 469 00:27:51,570 --> 00:27:53,039 - Your family? 470 00:27:53,072 --> 00:27:54,640 - They're okay. 471 00:27:54,673 --> 00:27:57,643 - It will kill them, and everyone else around you. 472 00:27:57,676 --> 00:27:59,011 Give it away! 473 00:27:59,045 --> 00:28:00,446 - How do you know so much about it? 474 00:28:00,479 --> 00:28:01,613 How do you know what to do? 475 00:28:01,647 --> 00:28:03,783 - Get out of here now! 476 00:28:03,816 --> 00:28:05,484 - What happens when this timer runs out? 477 00:28:05,517 --> 00:28:07,319 - I don't fucking know! 478 00:28:07,353 --> 00:28:09,588 Maybe it finally comes for you, you know? 479 00:28:09,621 --> 00:28:11,057 Like your time is up. 480 00:28:11,090 --> 00:28:12,925 I didn't wait to find out. 481 00:28:12,959 --> 00:28:14,460 - No, you didn't. 482 00:28:14,493 --> 00:28:16,062 You gave it to your mom. 483 00:28:16,095 --> 00:28:18,164 Save your own ass. 484 00:28:18,197 --> 00:28:19,365 - She was old. 485 00:28:20,532 --> 00:28:23,702 I didn't know you guys were there. 486 00:28:23,736 --> 00:28:24,771 - Fuck you. 487 00:28:24,804 --> 00:28:26,338 Fucking box. 488 00:28:26,372 --> 00:28:27,206 - Go. 489 00:29:19,191 --> 00:29:22,128 (orchestral music) 490 00:29:34,773 --> 00:29:37,443 (phone ringing) 491 00:29:40,679 --> 00:29:41,513 - Hey. 492 00:29:42,614 --> 00:29:43,916 - Hey. 493 00:29:43,950 --> 00:29:46,285 Sorry about earlier. 494 00:29:46,318 --> 00:29:48,320 - [Natalie] Yeah, you were being an asshole. 495 00:29:48,354 --> 00:29:49,788 - You came to my house. 496 00:29:49,822 --> 00:29:51,390 She's not an idiot. 497 00:29:51,423 --> 00:29:53,659 - Where are you right now? 498 00:29:53,692 --> 00:29:55,127 - I'm driving home. 499 00:29:55,161 --> 00:29:57,129 - [Natalie] No, you're driving here. 500 00:29:57,163 --> 00:29:59,198 - [Adam] I can't, I've gotta get home. 501 00:29:59,231 --> 00:30:00,967 - Did something happen? 502 00:30:01,000 --> 00:30:01,834 - Yeah. 503 00:30:03,169 --> 00:30:06,038 Yeah, you wouldn't believe me if I told you. 504 00:30:06,072 --> 00:30:08,574 - [Natalie] Sounds mysterious. 505 00:30:09,608 --> 00:30:12,778 - Listen, I'm gonna talk to her. 506 00:30:12,811 --> 00:30:14,346 I'm gonna end it. 507 00:30:14,380 --> 00:30:15,447 - Promise me. 508 00:30:17,884 --> 00:30:18,717 - Fine. 509 00:30:20,086 --> 00:30:20,920 I promise. 510 00:30:21,787 --> 00:30:22,889 - I love you. 511 00:30:24,623 --> 00:30:26,558 - Yeah, I love you too. 512 00:30:38,637 --> 00:30:39,471 - Anna? 513 00:30:41,240 --> 00:30:42,741 Please talk to me. 514 00:30:44,243 --> 00:30:45,744 - Mom, I'm scared. 515 00:30:47,880 --> 00:30:50,316 - Dad's taking care of it. 516 00:30:50,349 --> 00:30:51,183 - Good. 517 00:30:52,684 --> 00:30:54,253 You know, I'd actually feel better about this situation 518 00:30:54,286 --> 00:30:56,522 if it weren't for the fact that my boyfriend 519 00:30:56,555 --> 00:30:58,891 is in a bag in the basement! 520 00:31:01,928 --> 00:31:03,896 - Your dad loves you very much. 521 00:31:03,930 --> 00:31:05,898 And when he gets home... 522 00:31:06,698 --> 00:31:07,766 - He'll what? 523 00:31:09,735 --> 00:31:10,802 He'll fix it? 524 00:31:12,271 --> 00:31:16,042 Dad breaks things, he doesn't fix them. 525 00:31:16,075 --> 00:31:17,343 What if he just leaves us here, 526 00:31:17,376 --> 00:31:18,744 what if he doesn't come home? 527 00:31:18,777 --> 00:31:20,412 Have you thought of that? 528 00:31:20,446 --> 00:31:23,882 - Yes, of course I've thought about that. 529 00:31:27,987 --> 00:31:28,820 - Mom... 530 00:31:30,957 --> 00:31:31,790 - Yes? 531 00:31:35,594 --> 00:31:36,595 - Nevermind. 532 00:32:09,761 --> 00:32:10,596 - Julie? 533 00:32:17,469 --> 00:32:18,804 Where's Charlie? 534 00:32:20,006 --> 00:32:21,507 - He's in our bed. 535 00:32:27,279 --> 00:32:28,780 - I went to Jim's. 536 00:32:30,382 --> 00:32:32,051 He wouldn't take it. 537 00:32:33,052 --> 00:32:35,988 So I threw it in the lake. 538 00:32:36,022 --> 00:32:36,855 It's gone. 539 00:32:38,257 --> 00:32:39,491 - Are you sure? 540 00:32:40,392 --> 00:32:41,393 - I promise. 541 00:32:47,333 --> 00:32:50,169 We do need to talk about Tyler. 542 00:32:50,202 --> 00:32:52,104 - We need to call the police. 543 00:32:52,138 --> 00:32:56,008 - Anna, honey, we've been through that. 544 00:32:56,042 --> 00:32:58,577 - Adam, maybe she's right. 545 00:32:58,610 --> 00:33:01,413 Do you actually think we'll get away with this? 546 00:33:01,447 --> 00:33:03,949 - What I think is that if we call the police right now, 547 00:33:03,982 --> 00:33:05,651 we're going to jail. 548 00:33:07,119 --> 00:33:10,489 - Don't you think someone's gonna come looking for him? 549 00:33:10,522 --> 00:33:12,758 - Of course they will. 550 00:33:12,791 --> 00:33:15,061 I just want us to be smart. 551 00:33:17,129 --> 00:33:20,166 We need to get our story straight. 552 00:33:20,199 --> 00:33:21,033 Okay? 553 00:33:22,534 --> 00:33:26,272 The truth is, this has been a horrible day. 554 00:33:26,305 --> 00:33:30,576 Maybe I can't imagine what you're feeling. 555 00:33:30,609 --> 00:33:31,943 We're exhausted. 556 00:33:33,512 --> 00:33:34,780 But we're safe. 557 00:33:37,816 --> 00:33:42,554 Let's get some rest, and then tomorrow morning, first thing, 558 00:33:42,588 --> 00:33:47,159 we'll sit down together, and we'll decide, the three of us, 559 00:33:47,193 --> 00:33:48,794 what we need to do. 560 00:33:57,136 --> 00:33:58,070 I love you. 561 00:34:04,276 --> 00:34:05,611 Let's go to bed. 562 00:34:07,079 --> 00:34:08,914 - You're on the couch. 563 00:34:10,116 --> 00:34:10,949 - Why? 564 00:34:16,255 --> 00:34:17,156 What is it? 565 00:34:24,596 --> 00:34:26,798 I can explain this. 566 00:34:26,832 --> 00:34:28,200 - I'll tell you what. 567 00:34:28,234 --> 00:34:30,269 Why don't you get your story straight, 568 00:34:30,302 --> 00:34:32,538 and we'll talk about it in the morning. 569 00:34:32,571 --> 00:34:34,506 - Please don't do this. 570 00:34:40,512 --> 00:34:43,282 (birds chirping) 571 00:34:48,154 --> 00:34:48,987 No! 572 00:35:38,003 --> 00:35:39,238 - Adam- 573 00:35:39,271 --> 00:35:40,706 - We're gonna have to get rid of this thing 574 00:35:40,739 --> 00:35:41,773 before that timer runs down and kills all of us. 575 00:35:41,807 --> 00:35:42,974 - How? 576 00:35:43,008 --> 00:35:44,243 - Jim said to give it to someone I love. 577 00:35:44,276 --> 00:35:45,744 - But you gave it to Tyler, and he's dead. 578 00:35:45,777 --> 00:35:47,346 - Honey, Tyler's a dipshit. 579 00:35:47,379 --> 00:35:48,380 I'm sorry, I love you. 580 00:35:48,414 --> 00:35:51,650 Listen, Jim gave it to Grandma. 581 00:35:51,683 --> 00:35:53,552 She gave it to me. 582 00:35:53,585 --> 00:35:55,221 I saw it reset when she did. 583 00:35:55,254 --> 00:35:56,722 Did you? 584 00:35:56,755 --> 00:35:58,390 - Wait, he gave this to her, and he knew what this was? 585 00:35:58,424 --> 00:35:59,891 - Yes! 586 00:35:59,925 --> 00:36:01,227 He told me! 587 00:36:01,260 --> 00:36:03,195 - How could he do that? 588 00:36:04,696 --> 00:36:06,365 How could we do that? 589 00:36:08,434 --> 00:36:10,869 - This is attached to me somehow. 590 00:36:10,902 --> 00:36:12,003 It's a curse or something. 591 00:36:12,037 --> 00:36:13,572 I don't understand it. 592 00:36:13,605 --> 00:36:15,006 But I have to get it out of this house 593 00:36:15,040 --> 00:36:16,875 before it kills every one of us. 594 00:36:16,908 --> 00:36:18,544 I have to give it to somebody! 595 00:36:18,577 --> 00:36:19,411 - No. 596 00:36:20,546 --> 00:36:23,181 What are you talking about? 597 00:36:23,215 --> 00:36:26,151 Who could we possibly give this to? 598 00:36:33,959 --> 00:36:34,793 - Natalie. 599 00:36:37,396 --> 00:36:40,065 I could give it to Natalie. 600 00:36:40,098 --> 00:36:41,032 I love her. 601 00:36:44,703 --> 00:36:45,604 - Fuck you! 602 00:36:47,239 --> 00:36:48,774 We're not giving this to anyone. 603 00:36:48,807 --> 00:36:50,376 We are not killers! 604 00:37:02,388 --> 00:37:04,690 - Woah, woah, woah! 605 00:37:04,723 --> 00:37:06,992 - I should kill you and save it the trouble. 606 00:37:07,025 --> 00:37:08,360 Stay over there. 607 00:37:10,396 --> 00:37:12,831 Come out of the box, you fucking monster! 608 00:37:12,864 --> 00:37:16,535 Come out of the box so I can fucking blow your head off! 609 00:37:16,568 --> 00:37:19,338 I suggest you stay out of my way. 610 00:37:27,279 --> 00:37:28,447 - Mr. Roberts? 611 00:37:34,753 --> 00:37:35,754 Mr. Roberts? 612 00:38:09,321 --> 00:38:10,989 Mr. Roberts? 613 00:38:11,022 --> 00:38:12,223 - Yeah, that's me. 614 00:38:12,257 --> 00:38:14,926 - Detective Patterson, Metro P.D. Homicide. 615 00:38:14,960 --> 00:38:17,529 I need to talk to you about the death of your mother. 616 00:38:17,563 --> 00:38:20,098 - I was very close to my mother. 617 00:38:20,131 --> 00:38:22,768 This has been very hard on me. 618 00:38:22,801 --> 00:38:24,970 - I'm sorry for your loss. 619 00:38:26,405 --> 00:38:29,941 What can you tell me about Adam and Julie Thatcher? 620 00:38:29,975 --> 00:38:32,744 Did they have any reason to dislike your mother? 621 00:38:32,778 --> 00:38:35,246 - Do you suspect them of killing her? 622 00:38:35,280 --> 00:38:36,448 - Someone did. 623 00:38:38,283 --> 00:38:40,419 - I don't know what to tell you, Detective. 624 00:38:40,452 --> 00:38:42,721 I mean, they're good people. 625 00:38:42,754 --> 00:38:45,256 I don't see why they would do anything to hurt her. 626 00:38:45,290 --> 00:38:47,258 - Well, according to the Thatcher statements, 627 00:38:47,292 --> 00:38:49,294 you were there the night she died. 628 00:38:49,327 --> 00:38:51,062 - Yes, I was. 629 00:38:51,096 --> 00:38:52,731 I wasn't there very long. 630 00:38:52,764 --> 00:38:55,434 I mean, I just stopped by to drop something off. 631 00:38:55,467 --> 00:38:57,636 - Didn't happen to be a box, did it? 632 00:38:57,669 --> 00:38:58,870 - Yes. 633 00:38:58,904 --> 00:39:00,372 - Well, what can you tell me about it? 634 00:39:00,406 --> 00:39:01,873 - What's to tell? 635 00:39:01,907 --> 00:39:03,842 It's an antique, a gift. 636 00:39:03,875 --> 00:39:05,477 - Well, what's inside it? 637 00:39:05,511 --> 00:39:07,245 - Oh, I don't know. 638 00:39:07,278 --> 00:39:09,681 It doesn't open, as far as I can tell. 639 00:39:09,715 --> 00:39:13,819 What does the box have to do with Mother's death? 640 00:39:15,421 --> 00:39:16,522 - Who's this? 641 00:39:19,224 --> 00:39:20,158 - That was- 642 00:39:21,460 --> 00:39:23,194 That's my wife, Lisa. 643 00:39:24,295 --> 00:39:25,130 - Was? 644 00:39:26,031 --> 00:39:27,999 - She died not long ago. 645 00:39:28,033 --> 00:39:29,768 - Sorry to hear that. 646 00:39:30,902 --> 00:39:32,838 What happened? 647 00:39:32,871 --> 00:39:34,540 - She was very sick. 648 00:39:35,874 --> 00:39:37,776 - Is there something you're not telling me, Jim? 649 00:39:37,809 --> 00:39:38,644 - No, no! 650 00:39:39,811 --> 00:39:42,648 Please, I've told you everything I know. 651 00:39:42,681 --> 00:39:47,619 It's just hard, losing so many people that I love. 652 00:39:47,653 --> 00:39:48,920 - I understand. 653 00:39:49,955 --> 00:39:51,857 Thank you, Mr. Roberts. 654 00:40:11,543 --> 00:40:14,045 - You should let me take over. 655 00:40:15,581 --> 00:40:16,915 - No, I'm awake. 656 00:40:20,085 --> 00:40:21,920 How long was I asleep? 657 00:40:25,123 --> 00:40:26,958 - Maybe a few minutes. 658 00:40:29,495 --> 00:40:31,229 - Where are the kids? 659 00:40:32,263 --> 00:40:33,832 - They're sleeping. 660 00:40:35,567 --> 00:40:37,636 I just tucked Charlie in. 661 00:40:39,638 --> 00:40:42,107 How long do you think you're gonna be able to do that? 662 00:40:42,140 --> 00:40:44,242 - As long as it takes. 663 00:40:44,275 --> 00:40:46,778 It has to come out eventually. 664 00:40:50,716 --> 00:40:52,718 - Let me take it to her. 665 00:40:54,486 --> 00:40:55,320 Please? 666 00:42:37,288 --> 00:42:39,958 (door slamming) 667 00:42:49,200 --> 00:42:51,102 (monster screeching) 668 00:42:51,136 --> 00:42:51,937 - Shoot it! 669 00:42:51,970 --> 00:42:52,804 - I'm trying! 670 00:42:52,838 --> 00:42:53,805 - Shoot it! 671 00:42:53,839 --> 00:42:55,173 Give me the gun! 672 00:43:32,043 --> 00:43:32,878 - Anna! 673 00:43:33,945 --> 00:43:35,546 I know you're hurt! 674 00:43:35,580 --> 00:43:36,715 Anna! 675 00:43:36,748 --> 00:43:37,582 - Mom... 676 00:43:41,286 --> 00:43:43,154 - Please open the door! 677 00:43:43,188 --> 00:43:44,022 Anna! 678 00:43:45,156 --> 00:43:46,124 I don't know what to do, she won't come out! 679 00:43:46,157 --> 00:43:47,292 - Just hold on, hold on! 680 00:43:47,325 --> 00:43:48,593 - [Julie] Anna! 681 00:43:49,527 --> 00:43:50,528 - Are you okay? 682 00:43:50,561 --> 00:43:51,496 - What's going on? 683 00:43:51,529 --> 00:43:52,764 - Are you okay? 684 00:43:52,798 --> 00:43:55,633 Okay, where's your flashlight, buddy? 685 00:44:02,774 --> 00:44:05,744 (monster squalling) 686 00:44:12,684 --> 00:44:13,518 Let's go. 687 00:44:29,200 --> 00:44:31,536 (screaming) 688 00:44:35,173 --> 00:44:36,407 I lost it in the air ducts. 689 00:44:36,441 --> 00:44:37,608 - I can't get it open. 690 00:44:37,642 --> 00:44:38,576 - Honey! 691 00:44:38,609 --> 00:44:39,610 Honey, can you understand me? 692 00:44:39,644 --> 00:44:40,478 - Dad! 693 00:44:45,450 --> 00:44:47,518 - Get open the door! 694 00:44:47,552 --> 00:44:48,386 Honey! 695 00:44:51,790 --> 00:44:52,623 Anna! 696 00:44:58,663 --> 00:44:59,497 - Anna! 697 00:45:09,140 --> 00:45:09,975 Kill it! 698 00:46:30,621 --> 00:46:32,023 - Give it to her. 699 00:46:48,806 --> 00:46:50,241 - Hey. 700 00:46:50,275 --> 00:46:51,242 - Hey. 701 00:46:51,276 --> 00:46:52,610 - Did you do it? 702 00:46:55,280 --> 00:46:56,114 - Yeah. 703 00:46:59,784 --> 00:47:01,552 - What, what's wrong? 704 00:47:02,753 --> 00:47:04,689 - I just need a minute. 705 00:47:05,957 --> 00:47:06,757 - Okay. 706 00:47:08,226 --> 00:47:09,961 I'm gonna run to the office. 707 00:47:09,995 --> 00:47:12,864 Just be here when I get back. 708 00:47:12,898 --> 00:47:13,731 - Okay. 709 00:47:15,133 --> 00:47:18,403 - I'll make it all worth it, I promise. 710 00:47:20,238 --> 00:47:21,172 I love you. 711 00:47:22,507 --> 00:47:24,009 - I love you, too. 712 00:47:26,878 --> 00:47:29,614 - I need those reports by Friday, without fail. 713 00:47:29,647 --> 00:47:32,383 Now get out of here, and be safe. 714 00:47:33,751 --> 00:47:36,621 - Hey Morris, wait a minute. 715 00:47:36,654 --> 00:47:39,290 I got a lead on that Mary Roberts case. 716 00:47:39,324 --> 00:47:40,825 - I'm listening. 717 00:47:40,858 --> 00:47:43,094 - Two days ago, a sixteen year old boy, Tyler Cook, 718 00:47:43,128 --> 00:47:45,730 goes out with some friends and never comes home. 719 00:47:45,763 --> 00:47:47,498 - Tyler Cook, should I know him? 720 00:47:47,532 --> 00:47:50,468 - No, not him, he was last seen with Anna Thatcher. 721 00:47:50,501 --> 00:47:51,502 - Have you questioned her? 722 00:47:51,536 --> 00:47:53,271 - No, not yet. 723 00:47:53,304 --> 00:47:56,841 - Too many missing people and dead bodies. 724 00:47:56,874 --> 00:47:59,044 They're hiding something. 725 00:47:59,077 --> 00:48:00,946 The only thing that's consistent on their stories 726 00:48:00,979 --> 00:48:03,514 is this damn magic box. 727 00:48:03,548 --> 00:48:04,882 - Magic box? 728 00:48:04,916 --> 00:48:06,384 - A little boy said a monster came out of it 729 00:48:06,417 --> 00:48:07,919 and killed his grandmother. 730 00:48:07,953 --> 00:48:09,020 - That's weird. 731 00:48:09,054 --> 00:48:10,288 - It was at the house, 732 00:48:10,321 --> 00:48:11,689 given to Ms. Roberts the night she died 733 00:48:11,722 --> 00:48:13,591 by her son, Jim. 734 00:48:13,624 --> 00:48:15,093 - Are you gonna look into it? 735 00:48:15,126 --> 00:48:17,228 - I'm going to exhaust every lead til I find something. 736 00:48:17,262 --> 00:48:20,698 - I know someone who may be able to help. 737 00:48:22,067 --> 00:48:24,069 Her name's Lucy Anifero, she's some sort of gypsy lady 738 00:48:24,102 --> 00:48:27,172 or palm reader, or something like that. 739 00:48:27,205 --> 00:48:29,440 - Is this the same Lucy that you had a thing with? 740 00:48:29,474 --> 00:48:31,342 - Yeah, same one. 741 00:48:31,376 --> 00:48:33,111 Don't judge, man, she was special. 742 00:48:33,144 --> 00:48:34,812 - I thought you said she was crazy. 743 00:48:34,845 --> 00:48:36,481 - Yeah, but only because she'd go on and on 744 00:48:36,514 --> 00:48:38,516 about this type of shit. 745 00:48:40,151 --> 00:48:41,386 I'm telling you, 746 00:48:41,419 --> 00:48:44,289 she'll be able to tell you what that box is. 747 00:48:44,322 --> 00:48:46,224 - Can you let her know I'll stop by later? 748 00:48:46,257 --> 00:48:47,358 - I'll do it. 749 00:48:48,226 --> 00:48:50,295 Hey, where are you going now? 750 00:48:50,328 --> 00:48:52,897 - I'm gonna find Anna Thatcher. 751 00:49:04,609 --> 00:49:07,212 (phone buzzing) 752 00:49:09,680 --> 00:49:11,382 - Did you give it to her? 753 00:49:11,416 --> 00:49:13,718 - [Adam] No, not yet. 754 00:49:13,751 --> 00:49:15,353 She went to work. 755 00:49:15,386 --> 00:49:16,587 - What? 756 00:49:16,621 --> 00:49:19,324 - I'm not gonna be able to do this. 757 00:49:19,357 --> 00:49:21,059 I know that I said that I could. 758 00:49:21,092 --> 00:49:21,926 I can't. 759 00:49:23,394 --> 00:49:24,629 You were the one that said we shouldn't give it to anybody, 760 00:49:24,662 --> 00:49:26,397 and you were right. 761 00:49:26,431 --> 00:49:29,134 - Yeah, that was before it killed our daughter. 762 00:49:29,167 --> 00:49:31,269 Give her the fucking box, Adam! 763 00:49:31,302 --> 00:49:34,072 I will not lose another child. 764 00:49:34,105 --> 00:49:35,573 I know you don't love me anymore, 765 00:49:35,606 --> 00:49:38,943 but would you seriously choose her over Charlie? 766 00:49:38,976 --> 00:49:41,579 - Of course not, you know that. 767 00:49:43,081 --> 00:49:46,917 I'll take care of it when she gets back, okay? 768 00:49:49,254 --> 00:49:50,088 I promise. 769 00:50:00,831 --> 00:50:04,669 - Do you remember when you were really little? 770 00:50:05,770 --> 00:50:07,938 Smaller than Charlie is now, 771 00:50:07,972 --> 00:50:10,141 and Henry was just a baby. 772 00:50:13,244 --> 00:50:15,246 And I would read to you every night, 773 00:50:15,280 --> 00:50:16,947 and you never- 774 00:50:16,981 --> 00:50:19,217 Never liked the stories. 775 00:50:19,250 --> 00:50:22,520 And so we would shut the book together, 776 00:50:22,553 --> 00:50:26,124 and we would make up our own silly stories. 777 00:50:29,860 --> 00:50:32,530 There was a little girl named... 778 00:50:36,734 --> 00:50:38,636 That's where you say "Anna." 779 00:50:38,669 --> 00:50:41,439 There's a little girl named Anna. 780 00:50:46,077 --> 00:50:49,147 Anna was a beautiful little princess. 781 00:50:50,381 --> 00:50:52,250 And you would say, 782 00:50:52,283 --> 00:50:55,153 "No, not a princess, a monkey!" 783 00:50:55,186 --> 00:50:59,390 And you would giggle with your sweet, perfect voice. 784 00:50:59,424 --> 00:51:01,292 And then I would tickle you 785 00:51:01,326 --> 00:51:03,928 until you laughed so hard, you would squeal, 786 00:51:03,961 --> 00:51:06,331 and you would beg me to stop. 787 00:51:08,399 --> 00:51:11,469 And when I stopped, you would hug me. 788 00:51:11,502 --> 00:51:14,172 And I would hold you so tightly. 789 00:51:20,044 --> 00:51:24,215 I'm sorry that I couldn't protect you, my little monkey. 790 00:51:30,188 --> 00:51:33,023 You don't deserve to be down here. 791 00:51:39,930 --> 00:51:42,700 You won't be for long, I promise. 792 00:51:49,073 --> 00:51:50,275 (knocking on door) 793 00:51:50,308 --> 00:51:51,542 - Mr. Thatcher? 794 00:51:53,010 --> 00:51:54,179 Mrs. Thatcher? 795 00:52:05,923 --> 00:52:07,825 - Detective Patterson? 796 00:52:07,858 --> 00:52:09,627 - Hello, Julie, do you have a moment? 797 00:52:09,660 --> 00:52:11,296 - Well, Adam's not here, 798 00:52:11,329 --> 00:52:13,164 and I really need to get Charlie 799 00:52:13,198 --> 00:52:14,765 to his doctor's appointment. 800 00:52:14,799 --> 00:52:16,066 - Is Anna here? 801 00:52:17,034 --> 00:52:18,769 - It's Monday, Detective. 802 00:52:18,803 --> 00:52:20,137 She's in school. 803 00:52:21,539 --> 00:52:23,674 - That's funny, cause when I called the school, 804 00:52:23,708 --> 00:52:27,478 they said she didn't show up for class today. 805 00:52:28,679 --> 00:52:30,548 - Why would you need to call her school? 806 00:52:30,581 --> 00:52:33,050 - I need to talk to her about Tyler Cook. 807 00:52:33,083 --> 00:52:34,752 He's been reported missing. 808 00:52:34,785 --> 00:52:36,153 - Her boyfriend. 809 00:52:36,187 --> 00:52:38,055 - Is it possible they're together? 810 00:52:38,088 --> 00:52:40,458 - She was here this morning. 811 00:52:40,491 --> 00:52:42,693 I don't know where Tyler is. 812 00:52:42,727 --> 00:52:44,562 And they're teenagers. 813 00:52:46,030 --> 00:52:49,800 It's not unusual for Anna to be missing from school. 814 00:52:49,834 --> 00:52:53,170 I can call you when she comes home. 815 00:52:53,204 --> 00:52:54,705 - Okay, please do. 816 00:52:55,840 --> 00:52:57,174 - I'm sorry I couldn't be of more help. 817 00:52:57,208 --> 00:52:59,810 - I really need to talk to her. 818 00:53:19,464 --> 00:53:22,967 - Glad to see you didn't change your mind. 819 00:53:52,196 --> 00:53:53,197 - Thank you. 820 00:54:24,695 --> 00:54:26,931 Wait, I just need a minute. 821 00:54:34,104 --> 00:54:35,272 No, just wait. 822 00:54:49,320 --> 00:54:50,154 Wait... 823 00:54:54,825 --> 00:54:57,495 I need to give something to you. 824 00:55:09,640 --> 00:55:11,909 I have to give this to you. 825 00:55:48,178 --> 00:55:49,947 No, wait, wait, wait. 826 00:55:52,383 --> 00:55:53,384 I have to... 827 00:55:55,453 --> 00:55:57,287 Just give me a second. 828 00:56:04,829 --> 00:56:07,297 I need you to take this for real. 829 00:56:07,331 --> 00:56:09,867 - Adam, who cares about the fucking box? 830 00:56:09,900 --> 00:56:10,735 - Take it! 831 00:56:15,205 --> 00:56:16,874 - You're scaring me. 832 00:56:23,548 --> 00:56:24,549 - I'm sorry. 833 00:56:27,618 --> 00:56:28,453 No! 834 00:56:34,925 --> 00:56:35,760 I'm sorry. 835 00:56:36,994 --> 00:56:38,095 I'm so sorry. 836 00:56:47,772 --> 00:56:49,073 - [Julie] Tell me it's over. 837 00:56:49,106 --> 00:56:51,375 - No, it's not over. 838 00:56:51,408 --> 00:56:53,410 It's not fucking over, Julie! 839 00:56:53,444 --> 00:56:54,745 - [Julie] What? 840 00:56:54,779 --> 00:56:55,746 What do you mean? 841 00:56:55,780 --> 00:56:57,081 - I mean it just killed her. 842 00:56:57,114 --> 00:56:58,783 Like everybody else. 843 00:57:00,150 --> 00:57:01,619 I killed her. 844 00:57:01,652 --> 00:57:05,389 - [Julie] Adam, how is that possible? 845 00:57:05,422 --> 00:57:07,792 - Get Charlie out of the house. 846 00:57:07,825 --> 00:57:10,327 Get him out of the house, and go to the motel on six. 847 00:57:10,360 --> 00:57:11,562 Do you hear what I'm saying? 848 00:57:11,596 --> 00:57:12,663 Go right now. 849 00:57:13,531 --> 00:57:16,200 Leave the gun on the counter. 850 00:57:16,233 --> 00:57:19,303 - [Julie] What are you going to do? 851 00:57:19,336 --> 00:57:20,170 Adam? 852 00:57:21,806 --> 00:57:23,708 What do you plan to do? 853 00:57:24,742 --> 00:57:26,511 - I'm gonna come home 854 00:57:27,945 --> 00:57:29,914 and wait for it to come out, 855 00:57:29,947 --> 00:57:32,416 and I'm gonna fucking kill it. 856 00:57:32,449 --> 00:57:33,951 - [Julie] No! 857 00:57:33,984 --> 00:57:37,154 We already tried that, it didn't work! 858 00:57:38,856 --> 00:57:40,691 - I'm trying it again. 859 00:57:41,592 --> 00:57:43,360 Do what I said. 860 00:57:43,393 --> 00:57:45,496 Go to the motel. 861 00:57:45,530 --> 00:57:48,032 - [Julie] There has to be someone else we can give it to. 862 00:57:48,065 --> 00:57:49,600 - Who? 863 00:57:49,634 --> 00:57:50,568 Who, Julie? 864 00:57:51,636 --> 00:57:52,537 My parents? 865 00:57:57,542 --> 00:58:02,212 I don't love anybody else but you and that kid. 866 00:58:02,246 --> 00:58:03,648 Get out of there. 867 00:59:19,957 --> 00:59:20,791 Come on! 868 00:59:32,569 --> 00:59:33,570 Come get me! 869 01:00:18,949 --> 01:00:21,618 (phone ringing) 870 01:00:25,489 --> 01:00:27,157 Hey, did I wake you? 871 01:00:29,593 --> 01:00:31,929 - No, I didn't sleep at all. 872 01:00:33,831 --> 01:00:34,832 Did you kill it? 873 01:00:34,865 --> 01:00:35,766 Is it dead? 874 01:00:37,234 --> 01:00:39,236 - No, I'm still waiting. 875 01:00:40,404 --> 01:00:43,207 Doesn't seem to care about my schedule. 876 01:00:43,240 --> 01:00:44,074 How is he? 877 01:00:46,343 --> 01:00:47,277 - Sleeping. 878 01:00:48,979 --> 01:00:50,647 - Good, that's good. 879 01:00:55,820 --> 01:00:56,821 How are you? 880 01:01:01,658 --> 01:01:02,492 I'm sorry. 881 01:01:03,994 --> 01:01:05,662 I'm so sorry, Julie. 882 01:01:09,533 --> 01:01:11,702 About Natalie, everything. 883 01:01:23,613 --> 01:01:25,783 - What are we supposed to do? 884 01:01:25,816 --> 01:01:27,151 You just expect us to keep running 885 01:01:27,184 --> 01:01:30,687 until the police finally catch us? 886 01:01:30,721 --> 01:01:33,891 Do you expect me to dig a shallow grave 887 01:01:33,924 --> 01:01:37,661 in the middle of nowhere to bury my daughter? 888 01:01:40,064 --> 01:01:41,298 Then what next? 889 01:01:43,968 --> 01:01:46,737 We just start new somewhere else? 890 01:01:49,573 --> 01:01:50,741 And we forget? 891 01:01:51,976 --> 01:01:55,746 It didn't help with the pain of losing Henry. 892 01:01:58,015 --> 01:02:01,251 And it won't help now, I can't do that. 893 01:02:03,788 --> 01:02:07,825 - I don't know the answer to any of those things. 894 01:02:09,326 --> 01:02:11,561 But I know that I love you. 895 01:02:15,365 --> 01:02:18,803 I thought that I loved her, but I didn't. 896 01:02:22,239 --> 01:02:23,173 It was you. 897 01:02:24,975 --> 01:02:26,310 It's always you. 898 01:02:27,411 --> 01:02:28,712 I just need to kill this thing, 899 01:02:28,745 --> 01:02:31,681 and everything will be alright again. 900 01:02:31,715 --> 01:02:33,884 - We're not coming home, Adam. 901 01:02:33,918 --> 01:02:35,585 - No, you shouldn't. 902 01:02:36,720 --> 01:02:38,856 You should just stay there and wait. 903 01:02:38,889 --> 01:02:41,325 After I've taken care of it, I'm coming to you. 904 01:02:41,358 --> 01:02:42,192 - No. 905 01:02:43,127 --> 01:02:45,129 No, I don't want you to. 906 01:03:03,480 --> 01:03:06,350 (monster growling) 907 01:04:50,487 --> 01:04:53,390 (car horn beeping) 908 01:05:25,055 --> 01:05:27,557 (car honking) 909 01:05:48,445 --> 01:05:49,713 - Julie, Julie! 910 01:05:50,680 --> 01:05:51,748 Charlie! 911 01:05:51,781 --> 01:05:53,150 Buddy! 912 01:05:53,183 --> 01:05:55,219 Hey, are you okay? 913 01:05:55,252 --> 01:05:56,820 Are you okay, are you sure? 914 01:05:56,853 --> 01:05:57,988 Come here. 915 01:05:58,022 --> 01:05:58,955 I love you. 916 01:06:00,390 --> 01:06:01,225 Julie. 917 01:06:06,496 --> 01:06:07,331 Julie. 918 01:06:10,034 --> 01:06:10,867 Baby? 919 01:06:12,169 --> 01:06:13,003 Baby? 920 01:06:44,301 --> 01:06:45,135 No! 921 01:06:47,337 --> 01:06:48,172 - No! 922 01:07:00,684 --> 01:07:01,518 Dad, stop! 923 01:07:08,158 --> 01:07:11,261 (sad acoustic music) 924 01:09:09,279 --> 01:09:11,215 - See anything you like, Detective? 925 01:09:11,248 --> 01:09:12,916 - Lucy Anifero? 926 01:09:12,949 --> 01:09:14,484 - I am her, she is me. 927 01:09:14,518 --> 01:09:15,719 How may I help you? 928 01:09:15,752 --> 01:09:16,653 Would you like me to tell your future? 929 01:09:16,686 --> 01:09:17,721 I can do that. 930 01:09:17,754 --> 01:09:19,223 - No, not at all. 931 01:09:19,256 --> 01:09:21,758 I was told by a friend you may be able to help me. 932 01:09:21,791 --> 01:09:23,327 I'm trying to identify something. 933 01:09:23,360 --> 01:09:24,194 A box. 934 01:09:28,498 --> 01:09:31,167 - Remarkable, Detective. 935 01:09:31,201 --> 01:09:32,702 - What is it? 936 01:09:32,736 --> 01:09:36,105 - I know what it is, it's a kind of a trojan horse. 937 01:09:36,139 --> 01:09:37,341 - It's a weapon? 938 01:09:37,374 --> 01:09:38,608 - Yes. 939 01:09:38,642 --> 01:09:40,176 - So you've seen it before? 940 01:09:40,210 --> 01:09:41,611 - No, of course not. 941 01:09:41,645 --> 01:09:43,079 It doesn't exist. 942 01:09:49,919 --> 01:09:50,920 There it is. 943 01:09:55,492 --> 01:09:59,796 For centuries, legend has told of a divine weapon. 944 01:09:59,829 --> 01:10:03,733 A box passed from generation to generation 945 01:10:03,767 --> 01:10:05,802 between loved ones. 946 01:10:05,835 --> 01:10:08,938 Hidden inside the box was fallen god, 947 01:10:09,839 --> 01:10:11,775 held against its will, 948 01:10:11,808 --> 01:10:14,511 bound to an evil purpose, 949 01:10:14,544 --> 01:10:18,448 tormenting and killing entire bloodlines. 950 01:10:18,482 --> 01:10:20,317 For whoever possessed the box 951 01:10:20,350 --> 01:10:22,619 would watch as the creature inside would emerge 952 01:10:22,652 --> 01:10:26,656 and brutally murder those they loved one by one. 953 01:10:27,857 --> 01:10:30,427 The box could not be destroyed. 954 01:10:31,861 --> 01:10:34,764 It could not be lost or given away to just anyone. 955 01:10:34,798 --> 01:10:36,400 The god would continue to kill 956 01:10:36,433 --> 01:10:40,537 as the timer on the box ticked closer to its end. 957 01:10:41,671 --> 01:10:44,741 There were only two choices: watch and wait, 958 01:10:44,774 --> 01:10:48,545 or pass the curse to someone you truly loved, 959 01:10:50,246 --> 01:10:51,915 resetting the timer. 960 01:10:53,617 --> 01:10:55,619 I know what you're thinking. 961 01:10:55,652 --> 01:10:59,423 What happens when the timer finally runs its course? 962 01:10:59,456 --> 01:11:01,925 There are whispers, and rumors, 963 01:11:01,958 --> 01:11:04,494 but no one knows for sure. 964 01:11:04,528 --> 01:11:08,665 What is known is that as the timer ticks near its end, 965 01:11:08,698 --> 01:11:13,102 whoever possessed it would be overcome with madness, 966 01:11:13,136 --> 01:11:15,539 and pass it along every time. 967 01:11:18,241 --> 01:11:21,077 That is why it's still here today. 968 01:11:22,412 --> 01:11:23,580 - That's the biggest load 969 01:11:23,613 --> 01:11:25,281 of fucking bullshit I've ever heard. 970 01:11:25,315 --> 01:11:27,651 - Most myths are, Detective. 971 01:11:28,818 --> 01:11:31,688 It's simply a bedtime story. 972 01:11:31,721 --> 01:11:33,957 - So what you're telling me is I just showed you a picture 973 01:11:33,990 --> 01:11:35,759 of a magic box from God? 974 01:11:35,792 --> 01:11:37,427 - People have been building these boxes 975 01:11:37,461 --> 01:11:40,029 as harmless oddities for centuries. 976 01:11:40,063 --> 01:11:42,666 What you have is an homage to an ancient piece 977 01:11:42,699 --> 01:11:44,801 of elaborate fiction. 978 01:11:44,834 --> 01:11:46,570 Nothing more. 979 01:11:46,603 --> 01:11:47,504 I have one. 980 01:11:48,738 --> 01:11:50,940 I'll sell it to you, if you like. 981 01:11:50,974 --> 01:11:54,210 Don't worry, there's no trapped gods inside. 982 01:11:54,243 --> 01:11:56,613 At least, I don't think there are. 983 01:11:56,646 --> 01:11:57,481 Hello? 984 01:12:08,324 --> 01:12:09,158 - Charlie? 985 01:12:16,165 --> 01:12:17,000 Charlie! 986 01:12:18,234 --> 01:12:19,068 Charlie? 987 01:12:26,175 --> 01:12:27,010 Charlie? 988 01:12:28,445 --> 01:12:29,278 Charlie? 989 01:12:40,457 --> 01:12:41,290 Charlie! 990 01:12:49,999 --> 01:12:50,834 - Dad... 991 01:12:58,074 --> 01:12:59,008 - I'm here. 992 01:13:12,589 --> 01:13:16,426 - What do you think happens to us when we die? 993 01:13:20,163 --> 01:13:21,397 - I don't know. 994 01:13:25,368 --> 01:13:29,473 I guess it's a lot like it is before you're born. 995 01:13:32,075 --> 01:13:35,178 - I don't remember before I was born. 996 01:13:38,848 --> 01:13:39,849 - Me either. 997 01:13:42,018 --> 01:13:44,253 - Mom says we go to heaven. 998 01:13:46,222 --> 01:13:50,393 When I die, are you gonna put me down here with Anna? 999 01:13:59,268 --> 01:14:01,938 - Nothing's gonna happen to you. 1000 01:14:03,206 --> 01:14:05,709 I will fight this thing. 1001 01:14:05,742 --> 01:14:08,044 I will get between you and it, 1002 01:14:08,077 --> 01:14:10,146 and I will not stop. 1003 01:14:10,179 --> 01:14:12,381 Do you understand? 1004 01:14:12,415 --> 01:14:13,249 I promise. 1005 01:14:21,390 --> 01:14:23,226 - How'd it go with Luciana? 1006 01:14:23,259 --> 01:14:24,694 She's hot, right? 1007 01:14:24,728 --> 01:14:27,230 - I don't know what you two saw in each other, 1008 01:14:27,263 --> 01:14:29,432 but I got the story on the box. 1009 01:14:29,465 --> 01:14:31,701 It's just an antique. 1010 01:14:31,735 --> 01:14:34,771 It's just a big waste of time. 1011 01:14:34,804 --> 01:14:36,706 - Hey Morris, we found Adam Thatcher's vehicle 1012 01:14:36,740 --> 01:14:38,875 abandoned on 50th street. 1013 01:14:38,908 --> 01:14:40,276 - Any sign of Adam? 1014 01:14:40,309 --> 01:14:41,578 - We dispatched a unit to his house, 1015 01:14:41,611 --> 01:14:42,746 but he wasn't there. 1016 01:14:42,779 --> 01:14:44,981 If he was, he didn't open the door. 1017 01:14:45,014 --> 01:14:46,916 There's something else. 1018 01:14:46,950 --> 01:14:48,518 - Well, what is it? 1019 01:14:49,719 --> 01:14:52,288 - You need to see for yourself. 1020 01:15:03,667 --> 01:15:04,668 - Holy shit. 1021 01:15:06,703 --> 01:15:10,640 Imagine being a cleaning lady and finding this. 1022 01:15:11,975 --> 01:15:14,744 - This is a lot worse than Mary Roberts. 1023 01:15:14,778 --> 01:15:17,280 This bastard is sick. 1024 01:15:17,313 --> 01:15:18,548 - We have a missing persons report 1025 01:15:18,582 --> 01:15:20,784 that I think maybe connects your guy. 1026 01:15:20,817 --> 01:15:21,785 - What? 1027 01:15:21,818 --> 01:15:22,819 Who is it? 1028 01:15:22,852 --> 01:15:24,187 - Natalie Rose. 1029 01:15:24,220 --> 01:15:25,521 - Do I know her? 1030 01:15:25,555 --> 01:15:27,390 - She works in Adam's office. 1031 01:15:27,423 --> 01:15:28,858 The lady who called it in 1032 01:15:28,892 --> 01:15:30,359 said that neither of them have been to work in two days 1033 01:15:30,393 --> 01:15:33,462 and no one's even heard from either of them. 1034 01:15:33,496 --> 01:15:36,265 - Get started on a search warrant for the Thatcher house. 1035 01:15:36,299 --> 01:15:37,634 - What do you want me to tell the DA? 1036 01:15:37,667 --> 01:15:39,502 Do I have probable cause? 1037 01:15:39,535 --> 01:15:41,771 - I got his dead wife in a motel room. 1038 01:15:41,805 --> 01:15:45,108 - It doesn't automatically make Adam the killer. 1039 01:15:45,141 --> 01:15:47,310 - His daughter and her boyfriend are missing. 1040 01:15:47,343 --> 01:15:49,713 He just abandoned his car in the middle of the street. 1041 01:15:49,746 --> 01:15:54,183 Now he and his coworker haven't been seen for days. 1042 01:15:54,217 --> 01:15:55,551 - Seems suspicious. 1043 01:15:55,585 --> 01:15:59,322 - Jesus, John, just give me the damn warrant. 1044 01:16:26,115 --> 01:16:26,950 - Dammit. 1045 01:16:28,885 --> 01:16:29,719 He's gone. 1046 01:16:31,187 --> 01:16:33,189 He'd be anywhere by now. 1047 01:16:35,725 --> 01:16:36,993 Son of a bitch. 1048 01:16:44,934 --> 01:16:46,369 - Check the uncle's house, 1049 01:16:46,402 --> 01:16:48,604 and if he's there, bring him in for questioning. 1050 01:16:48,638 --> 01:16:51,074 And I want a patrol out here every few hours. 1051 01:16:51,107 --> 01:16:52,208 - I'll do it. 1052 01:16:53,176 --> 01:16:54,610 Hey. 1053 01:16:54,644 --> 01:16:55,979 We'll catch him. 1054 01:17:11,194 --> 01:17:13,462 - Back in the car, Charlie. 1055 01:17:16,666 --> 01:17:18,835 - Should we say something? 1056 01:17:26,943 --> 01:17:29,045 - There's nothing to say. 1057 01:17:35,752 --> 01:17:37,253 Tell him I'm sorry. 1058 01:17:37,286 --> 01:17:38,121 - Amen. 1059 01:17:44,460 --> 01:17:45,394 - Let's go. 1060 01:17:46,996 --> 01:17:47,831 Let's go. 1061 01:19:05,208 --> 01:19:08,311 Why don't you stay in that box, buddy. 1062 01:19:10,079 --> 01:19:11,848 You hear me? 1063 01:19:11,881 --> 01:19:14,117 No matter what happens, you stay in there. 1064 01:19:14,150 --> 01:19:16,853 - Why is it doing this to us? 1065 01:19:16,886 --> 01:19:18,121 - I don't know. 1066 01:19:22,025 --> 01:19:24,928 But I think it's coming for me now. 1067 01:19:24,961 --> 01:19:27,030 When that timer runs out. 1068 01:19:32,068 --> 01:19:34,838 If it gets me, I want you to run. 1069 01:19:36,472 --> 01:19:38,641 Don't look back, just run. 1070 01:19:40,276 --> 01:19:44,547 Don't look at me, and don't touch the box. 1071 01:19:44,580 --> 01:19:45,414 Just go. 1072 01:19:47,216 --> 01:19:48,451 You understand? 1073 01:19:51,387 --> 01:19:52,221 - Dad? 1074 01:19:53,122 --> 01:19:54,891 - Yeah, son? 1075 01:19:54,924 --> 01:19:56,759 - Aren't you supposed to give the box 1076 01:19:56,792 --> 01:19:58,461 to someone you love? 1077 01:20:00,263 --> 01:20:01,364 - I guess so. 1078 01:20:03,632 --> 01:20:05,634 - Can you give it to me? 1079 01:20:06,870 --> 01:20:08,737 - No, I can't do that. 1080 01:20:08,771 --> 01:20:11,674 - Because you don't love me? 1081 01:20:11,707 --> 01:20:16,179 - It's because I love you more than anything. 1082 01:20:16,212 --> 01:20:17,546 The whole world. 1083 01:20:21,217 --> 01:20:22,886 Be quiet now. 1084 01:20:22,919 --> 01:20:23,752 Be brave. 1085 01:20:26,422 --> 01:20:27,656 Don't come out. 1086 01:21:06,629 --> 01:21:07,463 Charlie! 1087 01:21:08,764 --> 01:21:09,865 Charlie, I did it! 1088 01:21:09,899 --> 01:21:10,866 Charlie! 1089 01:21:10,900 --> 01:21:12,135 Hey, come here! 1090 01:21:12,168 --> 01:21:13,702 It's okay, buddy, come here. 1091 01:21:13,736 --> 01:21:14,938 It's okay, are you alright? 1092 01:21:14,971 --> 01:21:16,572 I love you so much. 1093 01:21:18,674 --> 01:21:20,343 We're gonna be okay. 1094 01:21:23,112 --> 01:21:23,947 - Dad! 1095 01:21:24,813 --> 01:21:25,648 Dad! 1096 01:21:29,718 --> 01:21:31,120 - Get in the box! 1097 01:21:40,696 --> 01:21:41,530 - Dad? 1098 01:21:43,832 --> 01:21:45,501 Dad, can I come out? 1099 01:22:11,060 --> 01:22:12,028 - Are you okay? 1100 01:22:12,061 --> 01:22:13,262 - Yes! 1101 01:22:13,296 --> 01:22:15,331 - It won't be long until another one comes out! 1102 01:22:15,364 --> 01:22:16,432 Adam! 1103 01:22:16,465 --> 01:22:17,300 Adam! 1104 01:22:26,509 --> 01:22:27,510 - Dad, stop! 1105 01:22:29,278 --> 01:22:31,114 - No, there's no time! 1106 01:22:32,348 --> 01:22:33,449 - What are you doing here? 1107 01:22:33,482 --> 01:22:34,783 - They're all dead! 1108 01:22:34,817 --> 01:22:37,053 Everyone I ever cared about is dead! 1109 01:22:37,086 --> 01:22:40,756 I'm gonna die fighting it to live with that! 1110 01:22:41,690 --> 01:22:42,525 - Dad! 1111 01:22:45,461 --> 01:22:48,297 - You keep fighting for him, Adam! 1112 01:23:05,414 --> 01:23:06,582 - I'm so sorry. 1113 01:23:13,822 --> 01:23:14,723 - Cuff him. 1114 01:23:17,293 --> 01:23:18,527 - I'm innocent! 1115 01:23:19,695 --> 01:23:21,997 The monster's in the house! 1116 01:23:22,031 --> 01:23:23,766 I didn't do anything! 1117 01:23:23,799 --> 01:23:25,901 It's in the house! 1118 01:23:25,934 --> 01:23:27,736 Listen, I gotta go- 1119 01:23:27,770 --> 01:23:28,971 My son needs me! 1120 01:23:29,004 --> 01:23:30,606 - He's gonna be in the care of the state, now. 1121 01:23:30,639 --> 01:23:31,874 - Charlie! 1122 01:23:31,907 --> 01:23:32,875 Charlie! 1123 01:23:32,908 --> 01:23:33,876 - Dad! 1124 01:23:33,909 --> 01:23:35,944 - Come on, Charlie! 1125 01:23:35,978 --> 01:23:37,413 I love you. 1126 01:23:37,446 --> 01:23:40,283 I love you, no matter what happens, I love you. 1127 01:23:40,316 --> 01:23:41,350 - Come on, buddy, let's get out of here. 1128 01:23:41,384 --> 01:23:43,152 - It's gonna be okay, I promise. 1129 01:23:43,186 --> 01:23:45,121 I'm not going anywhere. 1130 01:24:09,778 --> 01:24:10,779 - Holy shit! 1131 01:24:24,827 --> 01:24:25,994 - Charlie, no! 1132 01:24:28,264 --> 01:24:29,265 - No! 1133 01:24:29,298 --> 01:24:30,133 Charlie! 1134 01:24:36,772 --> 01:24:38,341 Let me go! 1135 01:24:38,374 --> 01:24:39,542 Let me go! 1136 01:24:39,575 --> 01:24:40,709 - Alright! 1137 01:24:40,743 --> 01:24:41,577 Go! 1138 01:24:50,319 --> 01:24:51,320 - Come here. 1139 01:25:01,130 --> 01:25:03,399 - I need backup at the Thatcher house! 1140 01:25:03,432 --> 01:25:04,467 Now! 1141 01:25:04,500 --> 01:25:05,601 Bring it now! 1142 01:25:21,650 --> 01:25:23,152 - What the hell is going on? 1143 01:25:23,186 --> 01:25:24,753 - It came from the box! 1144 01:25:24,787 --> 01:25:25,621 The box! 1145 01:26:06,662 --> 01:26:08,931 - What the hell is it doing? 1146 01:26:08,964 --> 01:26:10,299 - I don't know! 69808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.