Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
(silence)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,152 --> 00:00:21,055
(orchestral music)
5
00:00:47,848 --> 00:00:51,819
- I want you to know
that whatever happens,
6
00:00:51,852 --> 00:00:54,155
I love you very much.
7
00:00:54,188 --> 00:00:55,189
- I'm ready.
8
00:00:56,224 --> 00:00:58,359
- Well, I'm not ready!
9
00:00:58,392 --> 00:01:01,229
- I'm proud of you
for keeping it.
10
00:01:02,396 --> 00:01:03,964
You didn't have to.
11
00:01:05,032 --> 00:01:07,067
It was very brave of you.
12
00:01:18,946 --> 00:01:20,648
(monster growling)
13
00:01:20,681 --> 00:01:21,515
- Hello.
14
00:01:31,125 --> 00:01:33,694
Come to me, you son of a bitch!
15
00:01:40,234 --> 00:01:42,903
(screaming)
16
00:01:42,936 --> 00:01:45,173
(babbling)
17
00:01:49,777 --> 00:01:53,046
(high pitched ringing)
18
00:02:52,273 --> 00:02:55,209
(workers mumbling)
19
00:03:18,532 --> 00:03:22,002
(television blaring)
20
00:03:22,035 --> 00:03:22,970
- I'm home.
21
00:03:24,738 --> 00:03:25,739
Hey Charlie.
22
00:03:30,378 --> 00:03:32,313
- Breakfast for dinner!
23
00:03:38,051 --> 00:03:38,886
- Hey.
24
00:03:40,421 --> 00:03:41,855
How was your day?
25
00:03:44,425 --> 00:03:45,259
- Busy.
26
00:03:47,127 --> 00:03:48,796
- Need some help?
27
00:03:48,829 --> 00:03:50,097
- No, I got it.
28
00:03:53,667 --> 00:03:54,835
- Smells good.
29
00:04:01,575 --> 00:04:02,410
You okay?
30
00:04:06,647 --> 00:04:09,750
I've got some work
to do tonight, I'll
be hooked up later.
31
00:04:09,783 --> 00:04:10,884
- Yeah, sure.
32
00:04:21,862 --> 00:04:22,696
- Dad?
33
00:04:23,531 --> 00:04:24,732
- Yeah.
34
00:04:24,765 --> 00:04:26,233
- Can you help me
finish my fort?
35
00:04:26,266 --> 00:04:28,402
- No, I can't, man, I'll be
working on this all night.
36
00:04:28,436 --> 00:04:29,403
- Please?
37
00:04:29,437 --> 00:04:30,438
- I said no.
38
00:04:33,974 --> 00:04:36,076
I'm sorry, I'll help you later.
39
00:04:36,109 --> 00:04:37,711
After dinner, okay?
40
00:04:39,246 --> 00:04:40,080
Hey!
41
00:04:42,015 --> 00:04:42,983
Where are you going?
42
00:04:43,016 --> 00:04:44,518
- Out.
43
00:04:44,552 --> 00:04:45,919
- Gonna tell anybody?
44
00:04:45,953 --> 00:04:47,020
- I just did.
45
00:04:48,589 --> 00:04:51,525
- Come on, Charlie,
dinner's ready.
46
00:04:54,628 --> 00:04:57,030
She's just going
through a phase.
47
00:04:57,064 --> 00:05:01,902
I remember Julie being that
way when she was a little girl.
48
00:05:01,935 --> 00:05:03,604
- Julie's different.
49
00:05:05,706 --> 00:05:07,641
We're all different now.
50
00:05:08,809 --> 00:05:12,346
I appreciate you, and
what you're doing here.
51
00:05:14,848 --> 00:05:17,117
Mary, you don't understand.
52
00:05:18,586 --> 00:05:19,920
- She loves you.
53
00:05:20,788 --> 00:05:22,122
We all need you.
54
00:05:24,725 --> 00:05:26,827
See, Anna's back already.
55
00:05:35,369 --> 00:05:36,370
- Oh, James!
56
00:05:37,838 --> 00:05:38,672
- Hi, Mom.
57
00:05:39,607 --> 00:05:41,141
I brought you something.
58
00:05:41,174 --> 00:05:43,276
- I haven't heard
from you in months.
59
00:05:43,310 --> 00:05:44,612
Why won't you return my calls?
60
00:05:44,645 --> 00:05:46,113
- I haven't been able to.
61
00:05:46,146 --> 00:05:47,114
I'm sorry.
62
00:05:47,147 --> 00:05:48,449
- Well, how is Lisa?
63
00:05:48,482 --> 00:05:50,250
I'm worried about her.
64
00:05:50,283 --> 00:05:51,519
- She's okay, Mom.
65
00:05:51,552 --> 00:05:52,486
She's okay.
66
00:05:53,787 --> 00:05:55,489
We wanted you to have this.
67
00:05:55,523 --> 00:05:59,192
- Oh, well it's beautiful,
James, thank you.
68
00:06:04,131 --> 00:06:05,466
Wow, what is it?
69
00:06:07,468 --> 00:06:09,503
Where did you get this?
70
00:06:09,537 --> 00:06:10,904
Is it a game?
71
00:06:10,938 --> 00:06:13,040
- Yes, it is a game,
72
00:06:13,073 --> 00:06:15,175
and I want you to play
it as soon as you can.
73
00:06:15,208 --> 00:06:17,144
It's very simple,
all you have to do
74
00:06:17,177 --> 00:06:20,013
is give the box to
someone you love.
75
00:06:20,047 --> 00:06:23,016
Don't keep it, pass it along.
76
00:06:23,050 --> 00:06:25,519
Do it before the timer runs out.
77
00:06:25,553 --> 00:06:27,455
- What's wrong?
78
00:06:27,488 --> 00:06:30,658
Why don't you come in
and have dinner with us.
79
00:06:30,691 --> 00:06:31,925
Please.
80
00:06:31,959 --> 00:06:35,062
It's been so long since
we've all been together.
81
00:06:35,095 --> 00:06:36,363
- What?
82
00:06:36,396 --> 00:06:38,198
All been together?
83
00:06:38,231 --> 00:06:39,533
Who else is here?
84
00:06:39,567 --> 00:06:42,235
- Julie, Adam, and the kids.
85
00:06:42,269 --> 00:06:43,837
They moved in a
couple of weeks ago,
86
00:06:43,871 --> 00:06:46,740
but they're still
moving in, actually.
87
00:06:46,774 --> 00:06:47,975
- Oh my God.
88
00:06:48,008 --> 00:06:49,577
Oh my God.
89
00:06:49,610 --> 00:06:51,078
I've got to go.
90
00:06:51,111 --> 00:06:52,646
Bye, Mom.
91
00:06:52,680 --> 00:06:53,514
I'm sorry.
92
00:06:59,219 --> 00:07:00,888
- Hurry up Mom!
93
00:07:00,921 --> 00:07:02,255
- Hey, be patient.
94
00:07:02,289 --> 00:07:04,091
- [Charlie] Hungry!
95
00:07:04,124 --> 00:07:05,192
- Hi, Hungry, I'm Dad.
96
00:07:05,225 --> 00:07:06,894
- [Charlie] Stop doing that!
97
00:07:06,927 --> 00:07:08,428
- Stop mouthing off
to your mom, kid,
98
00:07:08,462 --> 00:07:10,531
it'll get you in trouble.
99
00:07:11,965 --> 00:07:15,803
- Hey Adam, will you grab the
orange juice and the butter?
100
00:07:16,937 --> 00:07:18,506
- Sure.
101
00:07:18,539 --> 00:07:19,473
Anything else?
102
00:07:19,507 --> 00:07:21,975
- Maybe a more helpful attitude.
103
00:07:22,009 --> 00:07:23,176
- I'll work on that.
104
00:07:23,210 --> 00:07:24,344
- Was that Anna, Grandma?
105
00:07:24,377 --> 00:07:25,813
- No, it was your uncle.
106
00:07:25,846 --> 00:07:26,814
- [Julie] Uncle Jim?
107
00:07:26,847 --> 00:07:28,081
- Yeah.
108
00:07:28,115 --> 00:07:29,750
- I haven't seen him in forever.
109
00:07:29,783 --> 00:07:30,951
- [Mary] I know.
110
00:07:30,984 --> 00:07:33,286
- We have an extra seat,
and plenty of food.
111
00:07:33,320 --> 00:07:36,289
- Well, he didn't want
to stay for dinner.
112
00:07:36,323 --> 00:07:38,425
He was acting very strange.
113
00:07:38,458 --> 00:07:39,660
- Jim was acting strange?
114
00:07:39,693 --> 00:07:40,961
I don't believe it!
115
00:07:40,994 --> 00:07:43,130
- But he gave me this box.
116
00:07:43,163 --> 00:07:44,297
- [Julie] What is that?
117
00:07:44,331 --> 00:07:45,699
- Well, I don't know,
118
00:07:45,733 --> 00:07:48,235
but he said that I'm
supposed to give it
119
00:07:48,268 --> 00:07:50,203
to someone that I love.
120
00:07:58,011 --> 00:07:58,846
- Thanks.
121
00:08:14,695 --> 00:08:15,629
It's weird.
122
00:08:18,398 --> 00:08:21,702
- Adam, come on, off the table.
123
00:08:21,735 --> 00:08:22,570
- Huh?
124
00:08:28,709 --> 00:08:31,879
- Well, how about
school this morning?
125
00:08:41,889 --> 00:08:44,558
(phone buzzing)
126
00:08:53,967 --> 00:08:55,302
- Who was that?
127
00:08:55,335 --> 00:08:56,503
- It was work.
128
00:08:58,105 --> 00:09:01,141
- You know, I could get used
to your cooking dinners for us
129
00:09:01,174 --> 00:09:04,678
like this every
night, sweetheart.
130
00:09:04,712 --> 00:09:06,079
- Taste it first.
131
00:09:08,649 --> 00:09:10,751
Dammit, Charlie!
132
00:09:10,784 --> 00:09:11,952
- [Mary] Alright, it's alright.
133
00:09:11,985 --> 00:09:12,953
- Adam, you scared him!
134
00:09:12,986 --> 00:09:14,254
- Everybody calm
down, calm down.
135
00:09:14,287 --> 00:09:15,188
- [Adam] I'm calm!
136
00:09:15,222 --> 00:09:16,590
- [Julie] What is your problem?
137
00:09:16,624 --> 00:09:17,524
- [Mary] I'll get
something to clean it up.
138
00:09:17,557 --> 00:09:18,926
- It's no big deal.
139
00:09:18,959 --> 00:09:19,760
I'm calm.
140
00:09:19,793 --> 00:09:21,729
- Grandma, I'll get it.
141
00:09:26,333 --> 00:09:28,969
- I'm so ready to
get out of there.
142
00:09:29,002 --> 00:09:32,305
- Are your parents
fighting again?
143
00:09:32,339 --> 00:09:34,808
- They're always fighting.
144
00:09:34,842 --> 00:09:35,876
I don't really give
a shit anymore,
145
00:09:35,909 --> 00:09:38,145
but I know it bothers Charlie.
146
00:09:38,178 --> 00:09:39,780
- Yeah, well...
147
00:09:39,813 --> 00:09:42,249
My dad can be kind
of a dick, too.
148
00:09:42,282 --> 00:09:45,853
- You won't be like
that when you're a dad?
149
00:09:47,387 --> 00:09:51,959
- Well, jeez, what the
hell are you talking about?
150
00:09:51,992 --> 00:09:55,996
Sorry, I'm just not really
thinking that far ahead.
151
00:09:56,029 --> 00:09:57,264
Hey.
152
00:09:57,297 --> 00:09:59,933
You need to have some fun.
153
00:09:59,967 --> 00:10:02,970
So, we can go to
Jake's party, or...
154
00:10:06,573 --> 00:10:08,408
We can just hang here.
155
00:10:09,309 --> 00:10:10,811
Whatever you want.
156
00:10:11,645 --> 00:10:12,913
- I'm pregnant.
157
00:10:14,614 --> 00:10:15,716
- Wait, what?
158
00:10:17,484 --> 00:10:19,586
Are you serious?
159
00:10:19,619 --> 00:10:21,054
Who's the father?
160
00:10:21,889 --> 00:10:22,723
Oh shit.
161
00:10:24,057 --> 00:10:26,727
Oh god, did you double check it?
162
00:10:28,095 --> 00:10:30,463
I don't know, it
could be defective.
163
00:10:30,497 --> 00:10:32,733
Johnny ate a poppy seed muffin
164
00:10:32,766 --> 00:10:35,002
the night before he had to
take a random drug test at work
165
00:10:35,035 --> 00:10:37,938
and he tested
positive for opiates.
166
00:10:39,139 --> 00:10:41,174
Did you eat any
muffins last night?
167
00:10:41,208 --> 00:10:44,177
(phone buzzing)
168
00:10:44,211 --> 00:10:45,612
I can't be a dad!
169
00:10:47,047 --> 00:10:48,949
My dad's gonna kill me.
170
00:10:50,718 --> 00:10:51,551
- Yeah.
171
00:10:53,353 --> 00:10:54,187
Mine too.
172
00:11:00,260 --> 00:11:02,595
- She's not answering.
173
00:11:02,629 --> 00:11:05,632
- She'll come home,
she always does.
174
00:11:06,834 --> 00:11:10,337
It's late, you should
go to sleep, please.
175
00:11:19,212 --> 00:11:22,482
- [Julie] Did you
lock the front door?
176
00:11:22,515 --> 00:11:25,185
- [Adam] I think I left it open.
177
00:11:27,620 --> 00:11:30,023
- [Julie] I'm gonna go check.
178
00:11:31,191 --> 00:11:32,159
(screaming)
179
00:11:32,192 --> 00:11:33,160
- [Adam] What is it?
180
00:11:33,193 --> 00:11:34,828
- I had a bad dream.
181
00:11:34,862 --> 00:11:37,765
- It's okay, baby, come here.
182
00:11:37,798 --> 00:11:39,232
- Go back to sleep.
183
00:11:39,266 --> 00:11:40,633
- Can I sleep in here with you?
184
00:11:40,667 --> 00:11:42,169
- Go back to sleep.
185
00:11:42,202 --> 00:11:45,272
- Remember, we're practicing
staying in your room, yeah?
186
00:11:45,305 --> 00:11:46,639
Okay, goodnight.
187
00:12:14,567 --> 00:12:17,670
(television blaring)
188
00:12:30,650 --> 00:12:34,822
- Call me crazy, but I'm pretty
sure your room is that way.
189
00:12:38,391 --> 00:12:39,893
Sleep good, kiddo.
190
00:13:08,055 --> 00:13:10,290
(coughing)
191
00:13:24,337 --> 00:13:27,340
(monster squalling)
192
00:13:46,593 --> 00:13:47,427
- Mom!
193
00:14:03,276 --> 00:14:04,111
- Okay.
194
00:14:05,845 --> 00:14:08,581
So, what time did this happen?
195
00:14:08,615 --> 00:14:10,117
- Around midnight.
196
00:14:11,718 --> 00:14:13,120
We were sleeping.
197
00:14:14,154 --> 00:14:16,256
- We heard her in her room,
198
00:14:16,289 --> 00:14:18,858
and we found her
like that in her bed,
199
00:14:18,892 --> 00:14:20,227
just as you did.
200
00:14:21,161 --> 00:14:22,295
- And your daughter?
201
00:14:22,329 --> 00:14:23,630
- Anna.
202
00:14:23,663 --> 00:14:24,564
- Yes, Anna.
203
00:14:24,597 --> 00:14:26,033
Where was she last night.
204
00:14:26,066 --> 00:14:27,400
- We don't know.
205
00:14:28,368 --> 00:14:29,736
She's got a boyfriend,
206
00:14:29,769 --> 00:14:32,139
we haven't been able to
get a hold of her yet.
207
00:14:32,172 --> 00:14:36,910
- We've been having some
issues with her recently.
208
00:14:36,944 --> 00:14:38,011
- Would she have any
reason for wanting
209
00:14:38,045 --> 00:14:40,580
to hurt your grandmother?
210
00:14:40,613 --> 00:14:42,950
- No, of course not.
211
00:14:42,983 --> 00:14:44,952
- Is that a normal
question, detective?
212
00:14:44,985 --> 00:14:46,653
Or do you think my
16 year old daughter
213
00:14:46,686 --> 00:14:48,455
killed her great grandmother?
214
00:14:48,488 --> 00:14:51,458
- We found a puncture
wound on her chest,
215
00:14:51,491 --> 00:14:53,760
consistent with a stabbing.
216
00:14:54,962 --> 00:14:57,030
This is all so confusing.
217
00:14:57,064 --> 00:15:00,934
There's no evidence of a
struggle, no defensive wounds,
218
00:15:00,968 --> 00:15:02,802
no signs of forced entry.
219
00:15:02,835 --> 00:15:05,805
- I don't want to
stay here, Adam.
220
00:15:05,838 --> 00:15:07,540
- [Detective] That's
completely up to you.
221
00:15:07,574 --> 00:15:10,510
We swept the are
and found nothing.
222
00:15:12,312 --> 00:15:15,248
- If he says it's
safe, it's safe, okay?
223
00:15:15,282 --> 00:15:17,617
It'd be better for
Charlie to stay put.
224
00:15:17,650 --> 00:15:18,885
The place looks fine.
225
00:15:18,918 --> 00:15:21,854
- No, I don't want to be
in this house right now.
226
00:15:21,888 --> 00:15:23,223
- Okay.
227
00:15:23,256 --> 00:15:25,258
- That's perfectly fine.
228
00:15:26,126 --> 00:15:28,728
Again, thank you for your time.
229
00:15:30,964 --> 00:15:34,067
I'll be in touch if I have
any further questions.
230
00:15:34,101 --> 00:15:36,636
- The little monster did it.
231
00:15:36,669 --> 00:15:38,805
- The little monster?
232
00:15:38,838 --> 00:15:42,742
- It killed Grandma and
ran back into that box.
233
00:15:45,378 --> 00:15:48,081
- He was saying that last night.
234
00:15:48,115 --> 00:15:50,850
- He's got an imagination.
235
00:15:50,883 --> 00:15:53,386
Since his brother passed away,
236
00:15:53,420 --> 00:15:56,289
he has some trouble
with reality.
237
00:15:56,323 --> 00:15:58,158
- Well, what happened?
238
00:15:59,993 --> 00:16:04,164
- Does that have any bearing
on this case, detective?
239
00:16:09,069 --> 00:16:13,073
- Charlie, I've been
doing this a long time,
240
00:16:13,106 --> 00:16:16,376
and I've seen my fair
share of monsters.
241
00:16:16,409 --> 00:16:21,314
If a monster did kill your
grandma, I'll catch him.
242
00:16:21,348 --> 00:16:22,349
I always do.
243
00:16:28,888 --> 00:16:31,491
Again, I'm sorry for your loss.
244
00:16:37,297 --> 00:16:39,632
- Anna, you need to call me.
245
00:16:40,933 --> 00:16:42,602
This is serious.
246
00:16:42,635 --> 00:16:44,471
You need to come home.
247
00:16:46,906 --> 00:16:48,475
I've called her,
I've texted her.
248
00:16:48,508 --> 00:16:50,510
She's not responding.
249
00:16:50,543 --> 00:16:53,313
This is getting
really old, Adam.
250
00:16:58,985 --> 00:17:02,455
- Could lock her
in the basement.
251
00:17:02,489 --> 00:17:03,323
Maybe.
252
00:17:08,328 --> 00:17:09,162
Hey.
253
00:17:10,230 --> 00:17:11,064
Come here.
254
00:17:12,365 --> 00:17:14,301
She's gonna be okay.
255
00:17:14,334 --> 00:17:15,168
Alright?
256
00:17:23,210 --> 00:17:25,878
(phone buzzing)
257
00:17:26,913 --> 00:17:29,582
(doorbell ringing)
258
00:17:29,616 --> 00:17:30,650
- Adam, there's someone
from your office.
259
00:17:30,683 --> 00:17:32,219
- Natalie.
260
00:17:32,252 --> 00:17:33,386
- Natalie.
261
00:17:33,420 --> 00:17:34,454
- Oh, hey, how are you?
262
00:17:34,487 --> 00:17:35,555
- Hey.
263
00:17:35,588 --> 00:17:36,489
You left this
paperwork on your desk,
264
00:17:36,523 --> 00:17:38,391
so I just wanted to bring it by.
265
00:17:38,425 --> 00:17:40,927
- Oh, right, thank you.
266
00:17:40,960 --> 00:17:42,295
- You have a lovely home, Julie.
267
00:17:42,329 --> 00:17:43,863
- Oh, thank you.
268
00:17:43,896 --> 00:17:45,965
It was actually
my grandmother's.
269
00:17:45,998 --> 00:17:46,833
- Ah.
270
00:17:48,168 --> 00:17:50,303
- Yeah, would you like
a drink or something?
271
00:17:50,337 --> 00:17:51,671
- Water would be
great, thank you.
272
00:17:51,704 --> 00:17:52,705
- Sure.
273
00:17:52,739 --> 00:17:53,573
- Thanks.
274
00:17:56,109 --> 00:17:58,010
What do you think you're doing?
275
00:17:58,044 --> 00:17:59,812
- I wanted to see you.
276
00:17:59,846 --> 00:18:01,848
And you're not replying
to my messages.
277
00:18:01,881 --> 00:18:03,316
- I'm gonna get caught.
278
00:18:03,350 --> 00:18:04,584
Is that what you want?
279
00:18:04,617 --> 00:18:05,985
- Maybe.
280
00:18:06,018 --> 00:18:07,554
Would it be such a bad thing?
281
00:18:07,587 --> 00:18:09,922
- Yes, it would be terrible.
282
00:18:11,858 --> 00:18:14,627
I'll explain later,
but I need time,
283
00:18:14,661 --> 00:18:17,797
and I need you to leave, now.
284
00:18:17,830 --> 00:18:18,665
- Okay.
285
00:18:22,735 --> 00:18:25,305
- Alright, I'll
see you on Monday.
286
00:18:25,338 --> 00:18:27,374
- She had to leave?
287
00:18:27,407 --> 00:18:28,575
- Yeah.
288
00:18:28,608 --> 00:18:29,776
She had to go.
289
00:18:31,178 --> 00:18:32,445
- She's pretty.
290
00:18:33,980 --> 00:18:35,382
- Hadn't noticed.
291
00:18:36,549 --> 00:18:38,951
- So the plan is we
just drive around
292
00:18:38,985 --> 00:18:43,156
and wait til our families
forget about us, or what?
293
00:18:46,793 --> 00:18:49,762
Look, I'm totally out of
cash, and I'm starving.
294
00:18:49,796 --> 00:18:51,164
You gotta be hungry too.
295
00:18:51,198 --> 00:18:53,800
I mean, remember, you're
eating for two now.
296
00:18:53,833 --> 00:18:55,935
- God, you are so stupid.
297
00:18:57,304 --> 00:19:01,174
- Well, you can't just
run away from this.
298
00:19:01,208 --> 00:19:04,544
Let's just go to your house,
I'll get something to eat,
299
00:19:04,577 --> 00:19:07,247
and we'll sit down
with your parents,
300
00:19:07,280 --> 00:19:09,782
and we can tell them together.
301
00:19:12,619 --> 00:19:14,221
- You would really do that?
302
00:19:14,254 --> 00:19:15,522
- Yes.
303
00:19:15,555 --> 00:19:16,889
I'm that hungry.
304
00:19:18,658 --> 00:19:19,859
- Fine.
305
00:19:19,892 --> 00:19:21,228
I'm hungry, too.
306
00:19:29,202 --> 00:19:30,403
- Anna.
307
00:19:30,437 --> 00:19:31,271
Hey, wait!
308
00:19:32,972 --> 00:19:34,441
Hey!
309
00:19:34,474 --> 00:19:35,275
Anna!
310
00:19:35,308 --> 00:19:36,108
- What?
311
00:19:36,142 --> 00:19:37,043
- Sit down!
312
00:19:43,250 --> 00:19:45,385
I'm sick of this.
313
00:19:45,418 --> 00:19:47,420
Your mom was up all
night worried about you.
314
00:19:47,454 --> 00:19:48,288
- And you?
315
00:19:49,622 --> 00:19:53,025
I'm surprised you
realized I was even gone.
316
00:19:53,059 --> 00:19:54,261
- Chicken!
317
00:19:54,294 --> 00:19:57,264
- How many times are we
gonna go through this?
318
00:19:57,297 --> 00:19:59,899
I'm tired of this conversation.
319
00:20:04,036 --> 00:20:04,871
Hey!
320
00:20:09,075 --> 00:20:09,909
Hey!
321
00:20:10,810 --> 00:20:12,044
Go!
322
00:20:12,078 --> 00:20:13,613
- Yeah, sure, no problem.
323
00:20:13,646 --> 00:20:15,648
- No, Tyler, you don't
have to go anywhere.
324
00:20:15,682 --> 00:20:17,450
- Seriously, it's fine.
325
00:20:17,484 --> 00:20:18,685
- Whatever you can
say in front of me,
326
00:20:18,718 --> 00:20:19,819
you can say in front of him.
327
00:20:19,852 --> 00:20:20,687
Sit down.
328
00:20:36,736 --> 00:20:41,341
- We've been trying to get
a hold of you all night.
329
00:20:41,374 --> 00:20:43,042
Grandma Mary's dead.
330
00:20:46,012 --> 00:20:46,846
- What?
331
00:20:48,214 --> 00:20:51,217
- She passed away
last night in her bed.
332
00:20:51,250 --> 00:20:52,919
- How, what do you mean-
333
00:20:52,952 --> 00:20:54,120
What happened?
334
00:20:55,522 --> 00:20:56,923
- We don't know.
335
00:20:56,956 --> 00:20:59,459
The police were here.
336
00:20:59,492 --> 00:21:02,795
They don't know what caused it.
337
00:21:02,829 --> 00:21:05,197
- I told you that the
monster killed Grandma
338
00:21:05,231 --> 00:21:07,066
and went back into the box!
339
00:21:07,099 --> 00:21:08,801
- Stop it with the box, Charlie.
340
00:21:08,835 --> 00:21:10,303
Stop it.
341
00:21:10,337 --> 00:21:14,240
- I thought I told you to
put that somewhere else.
342
00:21:15,141 --> 00:21:15,975
- I did.
343
00:21:17,510 --> 00:21:20,680
- If you guys don't
want it, I'll take it.
344
00:21:20,713 --> 00:21:23,182
I mean, it's got to
be worth something.
345
00:21:23,215 --> 00:21:26,052
- Please, take it
on your way out.
346
00:21:30,022 --> 00:21:32,525
Everything's going to be okay.
347
00:21:38,798 --> 00:21:41,868
(monster screeching)
348
00:21:43,936 --> 00:21:44,871
Go, go, go!
349
00:21:48,675 --> 00:21:49,509
Go!
350
00:21:57,016 --> 00:21:58,418
- Get in the car!
351
00:22:05,792 --> 00:22:06,759
- Start the car,
come on, let's go!
352
00:22:06,793 --> 00:22:07,894
- I'm trying!
353
00:22:10,229 --> 00:22:11,230
- Shit!
354
00:22:11,263 --> 00:22:12,532
- I dropped the keys!
355
00:22:12,565 --> 00:22:13,566
- Pick them up!
356
00:22:13,600 --> 00:22:14,667
- I'm trying!
357
00:22:17,036 --> 00:22:19,706
- Hey, hey, where'd it go?
358
00:22:19,739 --> 00:22:22,074
(screaming)
359
00:22:24,210 --> 00:22:26,613
What the hell was that thing?
360
00:22:27,480 --> 00:22:29,348
- Okay, okay, calm down.
361
00:22:29,382 --> 00:22:31,851
We can't stay in here, I
have to go find my family.
362
00:22:31,884 --> 00:22:33,285
- No, wait, wait!
363
00:22:34,153 --> 00:22:37,223
Think about your new family.
364
00:22:37,256 --> 00:22:38,658
I've been thinking about it,
365
00:22:38,691 --> 00:22:40,493
and I can get a job.
366
00:22:40,527 --> 00:22:42,261
Yeah, it'll be a
little hard at first,
367
00:22:42,294 --> 00:22:43,362
but I think with some patience,
368
00:22:43,396 --> 00:22:44,363
and maybe a little luck-
369
00:22:44,397 --> 00:22:45,197
- Stay here.
370
00:22:45,231 --> 00:22:46,499
- We can do it!
371
00:23:12,792 --> 00:23:13,993
- Is that what you
saw last night?
372
00:23:14,026 --> 00:23:15,394
- Yes!
373
00:23:15,428 --> 00:23:17,797
- Let me in, let me in!
374
00:23:17,830 --> 00:23:19,065
- Are you okay?
375
00:23:19,098 --> 00:23:20,533
- Yeah, I'm fine, it
followed us outside,
376
00:23:20,567 --> 00:23:22,835
but then when we got in
the car, it just went away.
377
00:23:22,869 --> 00:23:23,903
- Okay, good, good.
378
00:23:23,936 --> 00:23:25,271
- Where's Tyler?
379
00:24:00,239 --> 00:24:01,073
- Anna?
380
00:24:04,544 --> 00:24:05,377
Anna?
381
00:24:08,648 --> 00:24:09,482
Hey.
382
00:24:29,802 --> 00:24:31,303
(sobbing)
383
00:24:31,337 --> 00:24:32,605
- I've got it, I've got it!
384
00:24:32,639 --> 00:24:34,406
It's in the box, I got it!
385
00:24:34,440 --> 00:24:35,875
- We have to call the police!
386
00:24:35,908 --> 00:24:36,809
We have to!
387
00:24:37,844 --> 00:24:39,245
- Wait, hold on, hold on, wait-
388
00:24:39,278 --> 00:24:40,880
Stop!
389
00:24:40,913 --> 00:24:41,881
Stop for a second.
390
00:24:41,914 --> 00:24:42,882
- Are you kidding me?
391
00:24:42,915 --> 00:24:44,150
- No!
392
00:24:44,183 --> 00:24:45,351
- Adam, you're losing
your mind if you think
393
00:24:45,384 --> 00:24:46,418
we're not calling
the police right now!
394
00:24:46,452 --> 00:24:47,654
- What are you gonna say?
395
00:24:47,687 --> 00:24:49,689
Huh, what are you
gonna tell them?
396
00:24:49,722 --> 00:24:51,591
"I'm sorry, officer, this
monster comes out of this box
397
00:24:51,624 --> 00:24:53,025
and kills this kid in our house,
398
00:24:53,059 --> 00:24:54,226
and we don't know
anything about it."
399
00:24:54,260 --> 00:24:55,695
That doesn't make any sense!
400
00:24:55,728 --> 00:24:57,296
Think about it, think
about how you'll sound!
401
00:24:57,329 --> 00:24:58,598
It's insane!
402
00:24:58,631 --> 00:25:00,299
That's two dead
bodies in two days.
403
00:25:00,332 --> 00:25:02,368
If we weren't suspects already,
404
00:25:02,401 --> 00:25:04,236
then we're definitely
gonna be suspects now,
405
00:25:04,270 --> 00:25:06,038
and that doesn't
turn out good for us.
406
00:25:06,072 --> 00:25:07,106
- What are we gonna do?
407
00:25:07,139 --> 00:25:08,407
We are not criminals!
408
00:25:08,440 --> 00:25:10,743
- Just give me a second.
409
00:25:10,777 --> 00:25:12,712
Let's just hold on.
410
00:25:12,745 --> 00:25:14,914
Think about it, okay?
411
00:25:14,947 --> 00:25:16,583
This thing is counting down.
412
00:25:16,616 --> 00:25:18,084
We don't know when it's
coming back out, okay?
413
00:25:18,117 --> 00:25:20,119
Let me get rid of it.
414
00:25:20,152 --> 00:25:21,621
You clean this up.
415
00:25:21,654 --> 00:25:23,455
And we take him...
416
00:25:23,489 --> 00:25:25,992
We can take him downstairs
for just a little bit.
417
00:25:26,025 --> 00:25:27,794
- Are you fucking kidding me?
418
00:25:27,827 --> 00:25:28,995
- For right now, just-
419
00:25:29,028 --> 00:25:30,329
- Are you insane?
420
00:25:30,362 --> 00:25:32,364
- Just for a minute,
I'm sorry, baby!
421
00:25:32,398 --> 00:25:34,200
We put him downstairs
for a minute.
422
00:25:34,233 --> 00:25:36,535
I'll get rid of this, and
we'll figure it out, okay?
423
00:25:36,569 --> 00:25:38,037
Trust me.
424
00:25:38,070 --> 00:25:40,439
- So where are we gonna take it?
425
00:25:40,472 --> 00:25:44,143
- I'm gonna take it
back where it came from.
426
00:25:45,111 --> 00:25:45,945
I'm sorry.
427
00:25:46,846 --> 00:25:48,080
Trust me, okay?
428
00:25:50,817 --> 00:25:52,652
- I'm so sorry, Tyler!
429
00:26:02,729 --> 00:26:04,496
- So what do we have?
430
00:26:05,798 --> 00:26:08,500
- One victim, Mary Roberts.
431
00:26:08,534 --> 00:26:10,803
77 year old female.
432
00:26:10,837 --> 00:26:12,772
Puncture wound to the chest,
433
00:26:12,805 --> 00:26:15,541
directly into the heart.
434
00:26:15,574 --> 00:26:17,309
This was no accident.
435
00:26:19,411 --> 00:26:20,747
- Got any leads?
436
00:26:21,914 --> 00:26:23,616
- She had some family
living in her house.
437
00:26:23,650 --> 00:26:24,651
The Thatchers.
438
00:26:24,684 --> 00:26:27,486
Adam and Julie, and their kids.
439
00:26:27,519 --> 00:26:29,689
- Adam and Julie Thatcher?
440
00:26:30,890 --> 00:26:34,694
Youngest son Charlie,
eldest daughter Anna.
441
00:26:34,727 --> 00:26:36,062
- You know them.
442
00:26:37,496 --> 00:26:41,000
- Two years ago, I
worked a kidnapping case.
443
00:26:41,033 --> 00:26:44,436
10 year old boy went
missing from a park.
444
00:26:44,470 --> 00:26:48,140
We searched the entire
county, find nothing.
445
00:26:49,508 --> 00:26:53,479
Two weeks later, we find a
dismembered body in a dumpster.
446
00:26:54,313 --> 00:26:56,683
It's Henry Thatcher.
447
00:26:56,716 --> 00:26:59,218
Adam and Julie's middle child.
448
00:27:03,055 --> 00:27:03,890
- Jim!
449
00:27:06,025 --> 00:27:06,826
Jim!
450
00:27:08,761 --> 00:27:10,062
- [Jim] Sorry, Adam!
451
00:27:10,096 --> 00:27:11,530
- You're sorry?
452
00:27:11,563 --> 00:27:14,333
- [Jim] I didn't know
you were living with Mom!
453
00:27:14,366 --> 00:27:17,136
- Open the door,
you crazy prick!
454
00:27:21,741 --> 00:27:23,075
Your mom's dead.
455
00:27:26,679 --> 00:27:27,814
Woah, woah, woah, woah!
456
00:27:27,847 --> 00:27:29,081
- Don't you even fucking try
457
00:27:29,115 --> 00:27:31,583
to give that little
gremlin thing to me!
458
00:27:31,617 --> 00:27:32,785
Listen to me!
459
00:27:32,819 --> 00:27:35,755
You have to give the
box to someone you love!
460
00:27:35,788 --> 00:27:37,056
You have to truly love them,
461
00:27:37,089 --> 00:27:38,624
that's the only way
to give it away.
462
00:27:38,657 --> 00:27:40,326
- Why would I do that?
463
00:27:40,359 --> 00:27:41,961
Huh?
464
00:27:41,994 --> 00:27:43,830
It's already killing people.
465
00:27:43,863 --> 00:27:45,264
- Oh my God.
466
00:27:45,297 --> 00:27:46,132
- Yeah.
467
00:27:47,099 --> 00:27:48,434
Your mom's dead.
468
00:27:49,435 --> 00:27:51,537
And it killed Anna's boyfriend.
469
00:27:51,570 --> 00:27:53,039
- Your family?
470
00:27:53,072 --> 00:27:54,640
- They're okay.
471
00:27:54,673 --> 00:27:57,643
- It will kill them, and
everyone else around you.
472
00:27:57,676 --> 00:27:59,011
Give it away!
473
00:27:59,045 --> 00:28:00,446
- How do you know
so much about it?
474
00:28:00,479 --> 00:28:01,613
How do you know what to do?
475
00:28:01,647 --> 00:28:03,783
- Get out of here now!
476
00:28:03,816 --> 00:28:05,484
- What happens when
this timer runs out?
477
00:28:05,517 --> 00:28:07,319
- I don't fucking know!
478
00:28:07,353 --> 00:28:09,588
Maybe it finally comes
for you, you know?
479
00:28:09,621 --> 00:28:11,057
Like your time is up.
480
00:28:11,090 --> 00:28:12,925
I didn't wait to find out.
481
00:28:12,959 --> 00:28:14,460
- No, you didn't.
482
00:28:14,493 --> 00:28:16,062
You gave it to your mom.
483
00:28:16,095 --> 00:28:18,164
Save your own ass.
484
00:28:18,197 --> 00:28:19,365
- She was old.
485
00:28:20,532 --> 00:28:23,702
I didn't know you
guys were there.
486
00:28:23,736 --> 00:28:24,771
- Fuck you.
487
00:28:24,804 --> 00:28:26,338
Fucking box.
488
00:28:26,372 --> 00:28:27,206
- Go.
489
00:29:19,191 --> 00:29:22,128
(orchestral music)
490
00:29:34,773 --> 00:29:37,443
(phone ringing)
491
00:29:40,679 --> 00:29:41,513
- Hey.
492
00:29:42,614 --> 00:29:43,916
- Hey.
493
00:29:43,950 --> 00:29:46,285
Sorry about earlier.
494
00:29:46,318 --> 00:29:48,320
- [Natalie] Yeah, you
were being an asshole.
495
00:29:48,354 --> 00:29:49,788
- You came to my house.
496
00:29:49,822 --> 00:29:51,390
She's not an idiot.
497
00:29:51,423 --> 00:29:53,659
- Where are you right now?
498
00:29:53,692 --> 00:29:55,127
- I'm driving home.
499
00:29:55,161 --> 00:29:57,129
- [Natalie] No,
you're driving here.
500
00:29:57,163 --> 00:29:59,198
- [Adam] I can't,
I've gotta get home.
501
00:29:59,231 --> 00:30:00,967
- Did something happen?
502
00:30:01,000 --> 00:30:01,834
- Yeah.
503
00:30:03,169 --> 00:30:06,038
Yeah, you wouldn't
believe me if I told you.
504
00:30:06,072 --> 00:30:08,574
- [Natalie] Sounds mysterious.
505
00:30:09,608 --> 00:30:12,778
- Listen, I'm gonna talk to her.
506
00:30:12,811 --> 00:30:14,346
I'm gonna end it.
507
00:30:14,380 --> 00:30:15,447
- Promise me.
508
00:30:17,884 --> 00:30:18,717
- Fine.
509
00:30:20,086 --> 00:30:20,920
I promise.
510
00:30:21,787 --> 00:30:22,889
- I love you.
511
00:30:24,623 --> 00:30:26,558
- Yeah, I love you too.
512
00:30:38,637 --> 00:30:39,471
- Anna?
513
00:30:41,240 --> 00:30:42,741
Please talk to me.
514
00:30:44,243 --> 00:30:45,744
- Mom, I'm scared.
515
00:30:47,880 --> 00:30:50,316
- Dad's taking care of it.
516
00:30:50,349 --> 00:30:51,183
- Good.
517
00:30:52,684 --> 00:30:54,253
You know, I'd actually feel
better about this situation
518
00:30:54,286 --> 00:30:56,522
if it weren't for the
fact that my boyfriend
519
00:30:56,555 --> 00:30:58,891
is in a bag in the basement!
520
00:31:01,928 --> 00:31:03,896
- Your dad loves you very much.
521
00:31:03,930 --> 00:31:05,898
And when he gets home...
522
00:31:06,698 --> 00:31:07,766
- He'll what?
523
00:31:09,735 --> 00:31:10,802
He'll fix it?
524
00:31:12,271 --> 00:31:16,042
Dad breaks things,
he doesn't fix them.
525
00:31:16,075 --> 00:31:17,343
What if he just leaves us here,
526
00:31:17,376 --> 00:31:18,744
what if he doesn't come home?
527
00:31:18,777 --> 00:31:20,412
Have you thought of that?
528
00:31:20,446 --> 00:31:23,882
- Yes, of course I've
thought about that.
529
00:31:27,987 --> 00:31:28,820
- Mom...
530
00:31:30,957 --> 00:31:31,790
- Yes?
531
00:31:35,594 --> 00:31:36,595
- Nevermind.
532
00:32:09,761 --> 00:32:10,596
- Julie?
533
00:32:17,469 --> 00:32:18,804
Where's Charlie?
534
00:32:20,006 --> 00:32:21,507
- He's in our bed.
535
00:32:27,279 --> 00:32:28,780
- I went to Jim's.
536
00:32:30,382 --> 00:32:32,051
He wouldn't take it.
537
00:32:33,052 --> 00:32:35,988
So I threw it in the lake.
538
00:32:36,022 --> 00:32:36,855
It's gone.
539
00:32:38,257 --> 00:32:39,491
- Are you sure?
540
00:32:40,392 --> 00:32:41,393
- I promise.
541
00:32:47,333 --> 00:32:50,169
We do need to talk about Tyler.
542
00:32:50,202 --> 00:32:52,104
- We need to call the police.
543
00:32:52,138 --> 00:32:56,008
- Anna, honey, we've
been through that.
544
00:32:56,042 --> 00:32:58,577
- Adam, maybe she's right.
545
00:32:58,610 --> 00:33:01,413
Do you actually think
we'll get away with this?
546
00:33:01,447 --> 00:33:03,949
- What I think is that if we
call the police right now,
547
00:33:03,982 --> 00:33:05,651
we're going to jail.
548
00:33:07,119 --> 00:33:10,489
- Don't you think someone's
gonna come looking for him?
549
00:33:10,522 --> 00:33:12,758
- Of course they will.
550
00:33:12,791 --> 00:33:15,061
I just want us to be smart.
551
00:33:17,129 --> 00:33:20,166
We need to get our
story straight.
552
00:33:20,199 --> 00:33:21,033
Okay?
553
00:33:22,534 --> 00:33:26,272
The truth is, this has
been a horrible day.
554
00:33:26,305 --> 00:33:30,576
Maybe I can't imagine
what you're feeling.
555
00:33:30,609 --> 00:33:31,943
We're exhausted.
556
00:33:33,512 --> 00:33:34,780
But we're safe.
557
00:33:37,816 --> 00:33:42,554
Let's get some rest, and then
tomorrow morning, first thing,
558
00:33:42,588 --> 00:33:47,159
we'll sit down together, and
we'll decide, the three of us,
559
00:33:47,193 --> 00:33:48,794
what we need to do.
560
00:33:57,136 --> 00:33:58,070
I love you.
561
00:34:04,276 --> 00:34:05,611
Let's go to bed.
562
00:34:07,079 --> 00:34:08,914
- You're on the couch.
563
00:34:10,116 --> 00:34:10,949
- Why?
564
00:34:16,255 --> 00:34:17,156
What is it?
565
00:34:24,596 --> 00:34:26,798
I can explain this.
566
00:34:26,832 --> 00:34:28,200
- I'll tell you what.
567
00:34:28,234 --> 00:34:30,269
Why don't you get
your story straight,
568
00:34:30,302 --> 00:34:32,538
and we'll talk about
it in the morning.
569
00:34:32,571 --> 00:34:34,506
- Please don't do this.
570
00:34:40,512 --> 00:34:43,282
(birds chirping)
571
00:34:48,154 --> 00:34:48,987
No!
572
00:35:38,003 --> 00:35:39,238
- Adam-
573
00:35:39,271 --> 00:35:40,706
- We're gonna have to
get rid of this thing
574
00:35:40,739 --> 00:35:41,773
before that timer runs
down and kills all of us.
575
00:35:41,807 --> 00:35:42,974
- How?
576
00:35:43,008 --> 00:35:44,243
- Jim said to give
it to someone I love.
577
00:35:44,276 --> 00:35:45,744
- But you gave it to
Tyler, and he's dead.
578
00:35:45,777 --> 00:35:47,346
- Honey, Tyler's a dipshit.
579
00:35:47,379 --> 00:35:48,380
I'm sorry, I love you.
580
00:35:48,414 --> 00:35:51,650
Listen, Jim gave it to Grandma.
581
00:35:51,683 --> 00:35:53,552
She gave it to me.
582
00:35:53,585 --> 00:35:55,221
I saw it reset when she did.
583
00:35:55,254 --> 00:35:56,722
Did you?
584
00:35:56,755 --> 00:35:58,390
- Wait, he gave this to her,
and he knew what this was?
585
00:35:58,424 --> 00:35:59,891
- Yes!
586
00:35:59,925 --> 00:36:01,227
He told me!
587
00:36:01,260 --> 00:36:03,195
- How could he do that?
588
00:36:04,696 --> 00:36:06,365
How could we do that?
589
00:36:08,434 --> 00:36:10,869
- This is attached
to me somehow.
590
00:36:10,902 --> 00:36:12,003
It's a curse or something.
591
00:36:12,037 --> 00:36:13,572
I don't understand it.
592
00:36:13,605 --> 00:36:15,006
But I have to get
it out of this house
593
00:36:15,040 --> 00:36:16,875
before it kills every one of us.
594
00:36:16,908 --> 00:36:18,544
I have to give it to somebody!
595
00:36:18,577 --> 00:36:19,411
- No.
596
00:36:20,546 --> 00:36:23,181
What are you talking about?
597
00:36:23,215 --> 00:36:26,151
Who could we possibly
give this to?
598
00:36:33,959 --> 00:36:34,793
- Natalie.
599
00:36:37,396 --> 00:36:40,065
I could give it to Natalie.
600
00:36:40,098 --> 00:36:41,032
I love her.
601
00:36:44,703 --> 00:36:45,604
- Fuck you!
602
00:36:47,239 --> 00:36:48,774
We're not giving this to anyone.
603
00:36:48,807 --> 00:36:50,376
We are not killers!
604
00:37:02,388 --> 00:37:04,690
- Woah, woah, woah!
605
00:37:04,723 --> 00:37:06,992
- I should kill you and
save it the trouble.
606
00:37:07,025 --> 00:37:08,360
Stay over there.
607
00:37:10,396 --> 00:37:12,831
Come out of the box,
you fucking monster!
608
00:37:12,864 --> 00:37:16,535
Come out of the box so I can
fucking blow your head off!
609
00:37:16,568 --> 00:37:19,338
I suggest you stay
out of my way.
610
00:37:27,279 --> 00:37:28,447
- Mr. Roberts?
611
00:37:34,753 --> 00:37:35,754
Mr. Roberts?
612
00:38:09,321 --> 00:38:10,989
Mr. Roberts?
613
00:38:11,022 --> 00:38:12,223
- Yeah, that's me.
614
00:38:12,257 --> 00:38:14,926
- Detective Patterson,
Metro P.D. Homicide.
615
00:38:14,960 --> 00:38:17,529
I need to talk to you about
the death of your mother.
616
00:38:17,563 --> 00:38:20,098
- I was very close to my mother.
617
00:38:20,131 --> 00:38:22,768
This has been very hard on me.
618
00:38:22,801 --> 00:38:24,970
- I'm sorry for your loss.
619
00:38:26,405 --> 00:38:29,941
What can you tell me about
Adam and Julie Thatcher?
620
00:38:29,975 --> 00:38:32,744
Did they have any reason
to dislike your mother?
621
00:38:32,778 --> 00:38:35,246
- Do you suspect
them of killing her?
622
00:38:35,280 --> 00:38:36,448
- Someone did.
623
00:38:38,283 --> 00:38:40,419
- I don't know what to
tell you, Detective.
624
00:38:40,452 --> 00:38:42,721
I mean, they're good people.
625
00:38:42,754 --> 00:38:45,256
I don't see why they would
do anything to hurt her.
626
00:38:45,290 --> 00:38:47,258
- Well, according to
the Thatcher statements,
627
00:38:47,292 --> 00:38:49,294
you were there the
night she died.
628
00:38:49,327 --> 00:38:51,062
- Yes, I was.
629
00:38:51,096 --> 00:38:52,731
I wasn't there very long.
630
00:38:52,764 --> 00:38:55,434
I mean, I just stopped
by to drop something off.
631
00:38:55,467 --> 00:38:57,636
- Didn't happen to
be a box, did it?
632
00:38:57,669 --> 00:38:58,870
- Yes.
633
00:38:58,904 --> 00:39:00,372
- Well, what can you
tell me about it?
634
00:39:00,406 --> 00:39:01,873
- What's to tell?
635
00:39:01,907 --> 00:39:03,842
It's an antique, a gift.
636
00:39:03,875 --> 00:39:05,477
- Well, what's inside it?
637
00:39:05,511 --> 00:39:07,245
- Oh, I don't know.
638
00:39:07,278 --> 00:39:09,681
It doesn't open, as
far as I can tell.
639
00:39:09,715 --> 00:39:13,819
What does the box have to
do with Mother's death?
640
00:39:15,421 --> 00:39:16,522
- Who's this?
641
00:39:19,224 --> 00:39:20,158
- That was-
642
00:39:21,460 --> 00:39:23,194
That's my wife, Lisa.
643
00:39:24,295 --> 00:39:25,130
- Was?
644
00:39:26,031 --> 00:39:27,999
- She died not long ago.
645
00:39:28,033 --> 00:39:29,768
- Sorry to hear that.
646
00:39:30,902 --> 00:39:32,838
What happened?
647
00:39:32,871 --> 00:39:34,540
- She was very sick.
648
00:39:35,874 --> 00:39:37,776
- Is there something
you're not telling me, Jim?
649
00:39:37,809 --> 00:39:38,644
- No, no!
650
00:39:39,811 --> 00:39:42,648
Please, I've told you
everything I know.
651
00:39:42,681 --> 00:39:47,619
It's just hard, losing so
many people that I love.
652
00:39:47,653 --> 00:39:48,920
- I understand.
653
00:39:49,955 --> 00:39:51,857
Thank you, Mr. Roberts.
654
00:40:11,543 --> 00:40:14,045
- You should let me take over.
655
00:40:15,581 --> 00:40:16,915
- No, I'm awake.
656
00:40:20,085 --> 00:40:21,920
How long was I asleep?
657
00:40:25,123 --> 00:40:26,958
- Maybe a few minutes.
658
00:40:29,495 --> 00:40:31,229
- Where are the kids?
659
00:40:32,263 --> 00:40:33,832
- They're sleeping.
660
00:40:35,567 --> 00:40:37,636
I just tucked Charlie in.
661
00:40:39,638 --> 00:40:42,107
How long do you think you're
gonna be able to do that?
662
00:40:42,140 --> 00:40:44,242
- As long as it takes.
663
00:40:44,275 --> 00:40:46,778
It has to come out eventually.
664
00:40:50,716 --> 00:40:52,718
- Let me take it to her.
665
00:40:54,486 --> 00:40:55,320
Please?
666
00:42:37,288 --> 00:42:39,958
(door slamming)
667
00:42:49,200 --> 00:42:51,102
(monster screeching)
668
00:42:51,136 --> 00:42:51,937
- Shoot it!
669
00:42:51,970 --> 00:42:52,804
- I'm trying!
670
00:42:52,838 --> 00:42:53,805
- Shoot it!
671
00:42:53,839 --> 00:42:55,173
Give me the gun!
672
00:43:32,043 --> 00:43:32,878
- Anna!
673
00:43:33,945 --> 00:43:35,546
I know you're hurt!
674
00:43:35,580 --> 00:43:36,715
Anna!
675
00:43:36,748 --> 00:43:37,582
- Mom...
676
00:43:41,286 --> 00:43:43,154
- Please open the door!
677
00:43:43,188 --> 00:43:44,022
Anna!
678
00:43:45,156 --> 00:43:46,124
I don't know what to
do, she won't come out!
679
00:43:46,157 --> 00:43:47,292
- Just hold on, hold on!
680
00:43:47,325 --> 00:43:48,593
- [Julie] Anna!
681
00:43:49,527 --> 00:43:50,528
- Are you okay?
682
00:43:50,561 --> 00:43:51,496
- What's going on?
683
00:43:51,529 --> 00:43:52,764
- Are you okay?
684
00:43:52,798 --> 00:43:55,633
Okay, where's your
flashlight, buddy?
685
00:44:02,774 --> 00:44:05,744
(monster squalling)
686
00:44:12,684 --> 00:44:13,518
Let's go.
687
00:44:29,200 --> 00:44:31,536
(screaming)
688
00:44:35,173 --> 00:44:36,407
I lost it in the air ducts.
689
00:44:36,441 --> 00:44:37,608
- I can't get it open.
690
00:44:37,642 --> 00:44:38,576
- Honey!
691
00:44:38,609 --> 00:44:39,610
Honey, can you understand me?
692
00:44:39,644 --> 00:44:40,478
- Dad!
693
00:44:45,450 --> 00:44:47,518
- Get open the door!
694
00:44:47,552 --> 00:44:48,386
Honey!
695
00:44:51,790 --> 00:44:52,623
Anna!
696
00:44:58,663 --> 00:44:59,497
- Anna!
697
00:45:09,140 --> 00:45:09,975
Kill it!
698
00:46:30,621 --> 00:46:32,023
- Give it to her.
699
00:46:48,806 --> 00:46:50,241
- Hey.
700
00:46:50,275 --> 00:46:51,242
- Hey.
701
00:46:51,276 --> 00:46:52,610
- Did you do it?
702
00:46:55,280 --> 00:46:56,114
- Yeah.
703
00:46:59,784 --> 00:47:01,552
- What, what's wrong?
704
00:47:02,753 --> 00:47:04,689
- I just need a minute.
705
00:47:05,957 --> 00:47:06,757
- Okay.
706
00:47:08,226 --> 00:47:09,961
I'm gonna run to the office.
707
00:47:09,995 --> 00:47:12,864
Just be here when I get back.
708
00:47:12,898 --> 00:47:13,731
- Okay.
709
00:47:15,133 --> 00:47:18,403
- I'll make it all
worth it, I promise.
710
00:47:20,238 --> 00:47:21,172
I love you.
711
00:47:22,507 --> 00:47:24,009
- I love you, too.
712
00:47:26,878 --> 00:47:29,614
- I need those reports
by Friday, without fail.
713
00:47:29,647 --> 00:47:32,383
Now get out of
here, and be safe.
714
00:47:33,751 --> 00:47:36,621
- Hey Morris, wait a minute.
715
00:47:36,654 --> 00:47:39,290
I got a lead on that
Mary Roberts case.
716
00:47:39,324 --> 00:47:40,825
- I'm listening.
717
00:47:40,858 --> 00:47:43,094
- Two days ago, a sixteen
year old boy, Tyler Cook,
718
00:47:43,128 --> 00:47:45,730
goes out with some friends
and never comes home.
719
00:47:45,763 --> 00:47:47,498
- Tyler Cook, should I know him?
720
00:47:47,532 --> 00:47:50,468
- No, not him, he was last
seen with Anna Thatcher.
721
00:47:50,501 --> 00:47:51,502
- Have you questioned her?
722
00:47:51,536 --> 00:47:53,271
- No, not yet.
723
00:47:53,304 --> 00:47:56,841
- Too many missing
people and dead bodies.
724
00:47:56,874 --> 00:47:59,044
They're hiding something.
725
00:47:59,077 --> 00:48:00,946
The only thing that's
consistent on their stories
726
00:48:00,979 --> 00:48:03,514
is this damn magic box.
727
00:48:03,548 --> 00:48:04,882
- Magic box?
728
00:48:04,916 --> 00:48:06,384
- A little boy said a
monster came out of it
729
00:48:06,417 --> 00:48:07,919
and killed his grandmother.
730
00:48:07,953 --> 00:48:09,020
- That's weird.
731
00:48:09,054 --> 00:48:10,288
- It was at the house,
732
00:48:10,321 --> 00:48:11,689
given to Ms. Roberts
the night she died
733
00:48:11,722 --> 00:48:13,591
by her son, Jim.
734
00:48:13,624 --> 00:48:15,093
- Are you gonna look into it?
735
00:48:15,126 --> 00:48:17,228
- I'm going to exhaust every
lead til I find something.
736
00:48:17,262 --> 00:48:20,698
- I know someone who
may be able to help.
737
00:48:22,067 --> 00:48:24,069
Her name's Lucy Anifero,
she's some sort of gypsy lady
738
00:48:24,102 --> 00:48:27,172
or palm reader, or
something like that.
739
00:48:27,205 --> 00:48:29,440
- Is this the same Lucy
that you had a thing with?
740
00:48:29,474 --> 00:48:31,342
- Yeah, same one.
741
00:48:31,376 --> 00:48:33,111
Don't judge, man,
she was special.
742
00:48:33,144 --> 00:48:34,812
- I thought you
said she was crazy.
743
00:48:34,845 --> 00:48:36,481
- Yeah, but only because
she'd go on and on
744
00:48:36,514 --> 00:48:38,516
about this type of shit.
745
00:48:40,151 --> 00:48:41,386
I'm telling you,
746
00:48:41,419 --> 00:48:44,289
she'll be able to tell
you what that box is.
747
00:48:44,322 --> 00:48:46,224
- Can you let her know
I'll stop by later?
748
00:48:46,257 --> 00:48:47,358
- I'll do it.
749
00:48:48,226 --> 00:48:50,295
Hey, where are you going now?
750
00:48:50,328 --> 00:48:52,897
- I'm gonna find Anna Thatcher.
751
00:49:04,609 --> 00:49:07,212
(phone buzzing)
752
00:49:09,680 --> 00:49:11,382
- Did you give it to her?
753
00:49:11,416 --> 00:49:13,718
- [Adam] No, not yet.
754
00:49:13,751 --> 00:49:15,353
She went to work.
755
00:49:15,386 --> 00:49:16,587
- What?
756
00:49:16,621 --> 00:49:19,324
- I'm not gonna be
able to do this.
757
00:49:19,357 --> 00:49:21,059
I know that I said that I could.
758
00:49:21,092 --> 00:49:21,926
I can't.
759
00:49:23,394 --> 00:49:24,629
You were the one that said we
shouldn't give it to anybody,
760
00:49:24,662 --> 00:49:26,397
and you were right.
761
00:49:26,431 --> 00:49:29,134
- Yeah, that was before
it killed our daughter.
762
00:49:29,167 --> 00:49:31,269
Give her the fucking box, Adam!
763
00:49:31,302 --> 00:49:34,072
I will not lose another child.
764
00:49:34,105 --> 00:49:35,573
I know you don't
love me anymore,
765
00:49:35,606 --> 00:49:38,943
but would you seriously
choose her over Charlie?
766
00:49:38,976 --> 00:49:41,579
- Of course not, you know that.
767
00:49:43,081 --> 00:49:46,917
I'll take care of it
when she gets back, okay?
768
00:49:49,254 --> 00:49:50,088
I promise.
769
00:50:00,831 --> 00:50:04,669
- Do you remember when
you were really little?
770
00:50:05,770 --> 00:50:07,938
Smaller than Charlie is now,
771
00:50:07,972 --> 00:50:10,141
and Henry was just a baby.
772
00:50:13,244 --> 00:50:15,246
And I would read
to you every night,
773
00:50:15,280 --> 00:50:16,947
and you never-
774
00:50:16,981 --> 00:50:19,217
Never liked the stories.
775
00:50:19,250 --> 00:50:22,520
And so we would shut
the book together,
776
00:50:22,553 --> 00:50:26,124
and we would make up
our own silly stories.
777
00:50:29,860 --> 00:50:32,530
There was a little girl named...
778
00:50:36,734 --> 00:50:38,636
That's where you say "Anna."
779
00:50:38,669 --> 00:50:41,439
There's a little
girl named Anna.
780
00:50:46,077 --> 00:50:49,147
Anna was a beautiful
little princess.
781
00:50:50,381 --> 00:50:52,250
And you would say,
782
00:50:52,283 --> 00:50:55,153
"No, not a princess, a monkey!"
783
00:50:55,186 --> 00:50:59,390
And you would giggle with
your sweet, perfect voice.
784
00:50:59,424 --> 00:51:01,292
And then I would tickle you
785
00:51:01,326 --> 00:51:03,928
until you laughed so
hard, you would squeal,
786
00:51:03,961 --> 00:51:06,331
and you would beg me to stop.
787
00:51:08,399 --> 00:51:11,469
And when I stopped,
you would hug me.
788
00:51:11,502 --> 00:51:14,172
And I would hold you so tightly.
789
00:51:20,044 --> 00:51:24,215
I'm sorry that I couldn't
protect you, my little monkey.
790
00:51:30,188 --> 00:51:33,023
You don't deserve
to be down here.
791
00:51:39,930 --> 00:51:42,700
You won't be for
long, I promise.
792
00:51:49,073 --> 00:51:50,275
(knocking on door)
793
00:51:50,308 --> 00:51:51,542
- Mr. Thatcher?
794
00:51:53,010 --> 00:51:54,179
Mrs. Thatcher?
795
00:52:05,923 --> 00:52:07,825
- Detective Patterson?
796
00:52:07,858 --> 00:52:09,627
- Hello, Julie, do
you have a moment?
797
00:52:09,660 --> 00:52:11,296
- Well, Adam's not here,
798
00:52:11,329 --> 00:52:13,164
and I really need to get Charlie
799
00:52:13,198 --> 00:52:14,765
to his doctor's appointment.
800
00:52:14,799 --> 00:52:16,066
- Is Anna here?
801
00:52:17,034 --> 00:52:18,769
- It's Monday, Detective.
802
00:52:18,803 --> 00:52:20,137
She's in school.
803
00:52:21,539 --> 00:52:23,674
- That's funny, cause
when I called the school,
804
00:52:23,708 --> 00:52:27,478
they said she didn't
show up for class today.
805
00:52:28,679 --> 00:52:30,548
- Why would you need
to call her school?
806
00:52:30,581 --> 00:52:33,050
- I need to talk to
her about Tyler Cook.
807
00:52:33,083 --> 00:52:34,752
He's been reported missing.
808
00:52:34,785 --> 00:52:36,153
- Her boyfriend.
809
00:52:36,187 --> 00:52:38,055
- Is it possible
they're together?
810
00:52:38,088 --> 00:52:40,458
- She was here this morning.
811
00:52:40,491 --> 00:52:42,693
I don't know where Tyler is.
812
00:52:42,727 --> 00:52:44,562
And they're teenagers.
813
00:52:46,030 --> 00:52:49,800
It's not unusual for Anna
to be missing from school.
814
00:52:49,834 --> 00:52:53,170
I can call you when
she comes home.
815
00:52:53,204 --> 00:52:54,705
- Okay, please do.
816
00:52:55,840 --> 00:52:57,174
- I'm sorry I couldn't
be of more help.
817
00:52:57,208 --> 00:52:59,810
- I really need to talk to her.
818
00:53:19,464 --> 00:53:22,967
- Glad to see you
didn't change your mind.
819
00:53:52,196 --> 00:53:53,197
- Thank you.
820
00:54:24,695 --> 00:54:26,931
Wait, I just need a minute.
821
00:54:34,104 --> 00:54:35,272
No, just wait.
822
00:54:49,320 --> 00:54:50,154
Wait...
823
00:54:54,825 --> 00:54:57,495
I need to give something to you.
824
00:55:09,640 --> 00:55:11,909
I have to give this to you.
825
00:55:48,178 --> 00:55:49,947
No, wait, wait, wait.
826
00:55:52,383 --> 00:55:53,384
I have to...
827
00:55:55,453 --> 00:55:57,287
Just give me a second.
828
00:56:04,829 --> 00:56:07,297
I need you to take
this for real.
829
00:56:07,331 --> 00:56:09,867
- Adam, who cares
about the fucking box?
830
00:56:09,900 --> 00:56:10,735
- Take it!
831
00:56:15,205 --> 00:56:16,874
- You're scaring me.
832
00:56:23,548 --> 00:56:24,549
- I'm sorry.
833
00:56:27,618 --> 00:56:28,453
No!
834
00:56:34,925 --> 00:56:35,760
I'm sorry.
835
00:56:36,994 --> 00:56:38,095
I'm so sorry.
836
00:56:47,772 --> 00:56:49,073
- [Julie] Tell me it's over.
837
00:56:49,106 --> 00:56:51,375
- No, it's not over.
838
00:56:51,408 --> 00:56:53,410
It's not fucking over, Julie!
839
00:56:53,444 --> 00:56:54,745
- [Julie] What?
840
00:56:54,779 --> 00:56:55,746
What do you mean?
841
00:56:55,780 --> 00:56:57,081
- I mean it just killed her.
842
00:56:57,114 --> 00:56:58,783
Like everybody else.
843
00:57:00,150 --> 00:57:01,619
I killed her.
844
00:57:01,652 --> 00:57:05,389
- [Julie] Adam, how
is that possible?
845
00:57:05,422 --> 00:57:07,792
- Get Charlie out of the house.
846
00:57:07,825 --> 00:57:10,327
Get him out of the house,
and go to the motel on six.
847
00:57:10,360 --> 00:57:11,562
Do you hear what I'm saying?
848
00:57:11,596 --> 00:57:12,663
Go right now.
849
00:57:13,531 --> 00:57:16,200
Leave the gun on the counter.
850
00:57:16,233 --> 00:57:19,303
- [Julie] What are
you going to do?
851
00:57:19,336 --> 00:57:20,170
Adam?
852
00:57:21,806 --> 00:57:23,708
What do you plan to do?
853
00:57:24,742 --> 00:57:26,511
- I'm gonna come home
854
00:57:27,945 --> 00:57:29,914
and wait for it to come out,
855
00:57:29,947 --> 00:57:32,416
and I'm gonna fucking kill it.
856
00:57:32,449 --> 00:57:33,951
- [Julie] No!
857
00:57:33,984 --> 00:57:37,154
We already tried
that, it didn't work!
858
00:57:38,856 --> 00:57:40,691
- I'm trying it again.
859
00:57:41,592 --> 00:57:43,360
Do what I said.
860
00:57:43,393 --> 00:57:45,496
Go to the motel.
861
00:57:45,530 --> 00:57:48,032
- [Julie] There has to be
someone else we can give it to.
862
00:57:48,065 --> 00:57:49,600
- Who?
863
00:57:49,634 --> 00:57:50,568
Who, Julie?
864
00:57:51,636 --> 00:57:52,537
My parents?
865
00:57:57,542 --> 00:58:02,212
I don't love anybody else
but you and that kid.
866
00:58:02,246 --> 00:58:03,648
Get out of there.
867
00:59:19,957 --> 00:59:20,791
Come on!
868
00:59:32,569 --> 00:59:33,570
Come get me!
869
01:00:18,949 --> 01:00:21,618
(phone ringing)
870
01:00:25,489 --> 01:00:27,157
Hey, did I wake you?
871
01:00:29,593 --> 01:00:31,929
- No, I didn't sleep at all.
872
01:00:33,831 --> 01:00:34,832
Did you kill it?
873
01:00:34,865 --> 01:00:35,766
Is it dead?
874
01:00:37,234 --> 01:00:39,236
- No, I'm still waiting.
875
01:00:40,404 --> 01:00:43,207
Doesn't seem to care
about my schedule.
876
01:00:43,240 --> 01:00:44,074
How is he?
877
01:00:46,343 --> 01:00:47,277
- Sleeping.
878
01:00:48,979 --> 01:00:50,647
- Good, that's good.
879
01:00:55,820 --> 01:00:56,821
How are you?
880
01:01:01,658 --> 01:01:02,492
I'm sorry.
881
01:01:03,994 --> 01:01:05,662
I'm so sorry, Julie.
882
01:01:09,533 --> 01:01:11,702
About Natalie, everything.
883
01:01:23,613 --> 01:01:25,783
- What are we supposed to do?
884
01:01:25,816 --> 01:01:27,151
You just expect
us to keep running
885
01:01:27,184 --> 01:01:30,687
until the police
finally catch us?
886
01:01:30,721 --> 01:01:33,891
Do you expect me to
dig a shallow grave
887
01:01:33,924 --> 01:01:37,661
in the middle of nowhere
to bury my daughter?
888
01:01:40,064 --> 01:01:41,298
Then what next?
889
01:01:43,968 --> 01:01:46,737
We just start new
somewhere else?
890
01:01:49,573 --> 01:01:50,741
And we forget?
891
01:01:51,976 --> 01:01:55,746
It didn't help with the
pain of losing Henry.
892
01:01:58,015 --> 01:02:01,251
And it won't help
now, I can't do that.
893
01:02:03,788 --> 01:02:07,825
- I don't know the answer
to any of those things.
894
01:02:09,326 --> 01:02:11,561
But I know that I love you.
895
01:02:15,365 --> 01:02:18,803
I thought that I loved
her, but I didn't.
896
01:02:22,239 --> 01:02:23,173
It was you.
897
01:02:24,975 --> 01:02:26,310
It's always you.
898
01:02:27,411 --> 01:02:28,712
I just need to kill this thing,
899
01:02:28,745 --> 01:02:31,681
and everything will
be alright again.
900
01:02:31,715 --> 01:02:33,884
- We're not coming home, Adam.
901
01:02:33,918 --> 01:02:35,585
- No, you shouldn't.
902
01:02:36,720 --> 01:02:38,856
You should just
stay there and wait.
903
01:02:38,889 --> 01:02:41,325
After I've taken care of
it, I'm coming to you.
904
01:02:41,358 --> 01:02:42,192
- No.
905
01:02:43,127 --> 01:02:45,129
No, I don't want you to.
906
01:03:03,480 --> 01:03:06,350
(monster growling)
907
01:04:50,487 --> 01:04:53,390
(car horn beeping)
908
01:05:25,055 --> 01:05:27,557
(car honking)
909
01:05:48,445 --> 01:05:49,713
- Julie, Julie!
910
01:05:50,680 --> 01:05:51,748
Charlie!
911
01:05:51,781 --> 01:05:53,150
Buddy!
912
01:05:53,183 --> 01:05:55,219
Hey, are you okay?
913
01:05:55,252 --> 01:05:56,820
Are you okay, are you sure?
914
01:05:56,853 --> 01:05:57,988
Come here.
915
01:05:58,022 --> 01:05:58,955
I love you.
916
01:06:00,390 --> 01:06:01,225
Julie.
917
01:06:06,496 --> 01:06:07,331
Julie.
918
01:06:10,034 --> 01:06:10,867
Baby?
919
01:06:12,169 --> 01:06:13,003
Baby?
920
01:06:44,301 --> 01:06:45,135
No!
921
01:06:47,337 --> 01:06:48,172
- No!
922
01:07:00,684 --> 01:07:01,518
Dad, stop!
923
01:07:08,158 --> 01:07:11,261
(sad acoustic music)
924
01:09:09,279 --> 01:09:11,215
- See anything you
like, Detective?
925
01:09:11,248 --> 01:09:12,916
- Lucy Anifero?
926
01:09:12,949 --> 01:09:14,484
- I am her, she is me.
927
01:09:14,518 --> 01:09:15,719
How may I help you?
928
01:09:15,752 --> 01:09:16,653
Would you like me
to tell your future?
929
01:09:16,686 --> 01:09:17,721
I can do that.
930
01:09:17,754 --> 01:09:19,223
- No, not at all.
931
01:09:19,256 --> 01:09:21,758
I was told by a friend you
may be able to help me.
932
01:09:21,791 --> 01:09:23,327
I'm trying to
identify something.
933
01:09:23,360 --> 01:09:24,194
A box.
934
01:09:28,498 --> 01:09:31,167
- Remarkable, Detective.
935
01:09:31,201 --> 01:09:32,702
- What is it?
936
01:09:32,736 --> 01:09:36,105
- I know what it is, it's
a kind of a trojan horse.
937
01:09:36,139 --> 01:09:37,341
- It's a weapon?
938
01:09:37,374 --> 01:09:38,608
- Yes.
939
01:09:38,642 --> 01:09:40,176
- So you've seen it before?
940
01:09:40,210 --> 01:09:41,611
- No, of course not.
941
01:09:41,645 --> 01:09:43,079
It doesn't exist.
942
01:09:49,919 --> 01:09:50,920
There it is.
943
01:09:55,492 --> 01:09:59,796
For centuries, legend has
told of a divine weapon.
944
01:09:59,829 --> 01:10:03,733
A box passed from
generation to generation
945
01:10:03,767 --> 01:10:05,802
between loved ones.
946
01:10:05,835 --> 01:10:08,938
Hidden inside the
box was fallen god,
947
01:10:09,839 --> 01:10:11,775
held against its will,
948
01:10:11,808 --> 01:10:14,511
bound to an evil purpose,
949
01:10:14,544 --> 01:10:18,448
tormenting and killing
entire bloodlines.
950
01:10:18,482 --> 01:10:20,317
For whoever possessed the box
951
01:10:20,350 --> 01:10:22,619
would watch as the creature
inside would emerge
952
01:10:22,652 --> 01:10:26,656
and brutally murder those
they loved one by one.
953
01:10:27,857 --> 01:10:30,427
The box could not be destroyed.
954
01:10:31,861 --> 01:10:34,764
It could not be lost or
given away to just anyone.
955
01:10:34,798 --> 01:10:36,400
The god would continue to kill
956
01:10:36,433 --> 01:10:40,537
as the timer on the box
ticked closer to its end.
957
01:10:41,671 --> 01:10:44,741
There were only two
choices: watch and wait,
958
01:10:44,774 --> 01:10:48,545
or pass the curse to
someone you truly loved,
959
01:10:50,246 --> 01:10:51,915
resetting the timer.
960
01:10:53,617 --> 01:10:55,619
I know what you're thinking.
961
01:10:55,652 --> 01:10:59,423
What happens when the timer
finally runs its course?
962
01:10:59,456 --> 01:11:01,925
There are whispers, and rumors,
963
01:11:01,958 --> 01:11:04,494
but no one knows for sure.
964
01:11:04,528 --> 01:11:08,665
What is known is that as the
timer ticks near its end,
965
01:11:08,698 --> 01:11:13,102
whoever possessed it would
be overcome with madness,
966
01:11:13,136 --> 01:11:15,539
and pass it along every time.
967
01:11:18,241 --> 01:11:21,077
That is why it's
still here today.
968
01:11:22,412 --> 01:11:23,580
- That's the biggest load
969
01:11:23,613 --> 01:11:25,281
of fucking bullshit
I've ever heard.
970
01:11:25,315 --> 01:11:27,651
- Most myths are, Detective.
971
01:11:28,818 --> 01:11:31,688
It's simply a bedtime story.
972
01:11:31,721 --> 01:11:33,957
- So what you're telling me
is I just showed you a picture
973
01:11:33,990 --> 01:11:35,759
of a magic box from God?
974
01:11:35,792 --> 01:11:37,427
- People have been
building these boxes
975
01:11:37,461 --> 01:11:40,029
as harmless oddities
for centuries.
976
01:11:40,063 --> 01:11:42,666
What you have is an
homage to an ancient piece
977
01:11:42,699 --> 01:11:44,801
of elaborate fiction.
978
01:11:44,834 --> 01:11:46,570
Nothing more.
979
01:11:46,603 --> 01:11:47,504
I have one.
980
01:11:48,738 --> 01:11:50,940
I'll sell it to
you, if you like.
981
01:11:50,974 --> 01:11:54,210
Don't worry, there's
no trapped gods inside.
982
01:11:54,243 --> 01:11:56,613
At least, I don't
think there are.
983
01:11:56,646 --> 01:11:57,481
Hello?
984
01:12:08,324 --> 01:12:09,158
- Charlie?
985
01:12:16,165 --> 01:12:17,000
Charlie!
986
01:12:18,234 --> 01:12:19,068
Charlie?
987
01:12:26,175 --> 01:12:27,010
Charlie?
988
01:12:28,445 --> 01:12:29,278
Charlie?
989
01:12:40,457 --> 01:12:41,290
Charlie!
990
01:12:49,999 --> 01:12:50,834
- Dad...
991
01:12:58,074 --> 01:12:59,008
- I'm here.
992
01:13:12,589 --> 01:13:16,426
- What do you think
happens to us when we die?
993
01:13:20,163 --> 01:13:21,397
- I don't know.
994
01:13:25,368 --> 01:13:29,473
I guess it's a lot like
it is before you're born.
995
01:13:32,075 --> 01:13:35,178
- I don't remember
before I was born.
996
01:13:38,848 --> 01:13:39,849
- Me either.
997
01:13:42,018 --> 01:13:44,253
- Mom says we go to heaven.
998
01:13:46,222 --> 01:13:50,393
When I die, are you gonna
put me down here with Anna?
999
01:13:59,268 --> 01:14:01,938
- Nothing's gonna happen to you.
1000
01:14:03,206 --> 01:14:05,709
I will fight this thing.
1001
01:14:05,742 --> 01:14:08,044
I will get between you and it,
1002
01:14:08,077 --> 01:14:10,146
and I will not stop.
1003
01:14:10,179 --> 01:14:12,381
Do you understand?
1004
01:14:12,415 --> 01:14:13,249
I promise.
1005
01:14:21,390 --> 01:14:23,226
- How'd it go with Luciana?
1006
01:14:23,259 --> 01:14:24,694
She's hot, right?
1007
01:14:24,728 --> 01:14:27,230
- I don't know what you
two saw in each other,
1008
01:14:27,263 --> 01:14:29,432
but I got the story on the box.
1009
01:14:29,465 --> 01:14:31,701
It's just an antique.
1010
01:14:31,735 --> 01:14:34,771
It's just a big waste of time.
1011
01:14:34,804 --> 01:14:36,706
- Hey Morris, we found
Adam Thatcher's vehicle
1012
01:14:36,740 --> 01:14:38,875
abandoned on 50th street.
1013
01:14:38,908 --> 01:14:40,276
- Any sign of Adam?
1014
01:14:40,309 --> 01:14:41,578
- We dispatched a
unit to his house,
1015
01:14:41,611 --> 01:14:42,746
but he wasn't there.
1016
01:14:42,779 --> 01:14:44,981
If he was, he didn't
open the door.
1017
01:14:45,014 --> 01:14:46,916
There's something else.
1018
01:14:46,950 --> 01:14:48,518
- Well, what is it?
1019
01:14:49,719 --> 01:14:52,288
- You need to see for yourself.
1020
01:15:03,667 --> 01:15:04,668
- Holy shit.
1021
01:15:06,703 --> 01:15:10,640
Imagine being a cleaning
lady and finding this.
1022
01:15:11,975 --> 01:15:14,744
- This is a lot worse
than Mary Roberts.
1023
01:15:14,778 --> 01:15:17,280
This bastard is sick.
1024
01:15:17,313 --> 01:15:18,548
- We have a missing
persons report
1025
01:15:18,582 --> 01:15:20,784
that I think maybe
connects your guy.
1026
01:15:20,817 --> 01:15:21,785
- What?
1027
01:15:21,818 --> 01:15:22,819
Who is it?
1028
01:15:22,852 --> 01:15:24,187
- Natalie Rose.
1029
01:15:24,220 --> 01:15:25,521
- Do I know her?
1030
01:15:25,555 --> 01:15:27,390
- She works in Adam's office.
1031
01:15:27,423 --> 01:15:28,858
The lady who called it in
1032
01:15:28,892 --> 01:15:30,359
said that neither of them
have been to work in two days
1033
01:15:30,393 --> 01:15:33,462
and no one's even heard
from either of them.
1034
01:15:33,496 --> 01:15:36,265
- Get started on a search
warrant for the Thatcher house.
1035
01:15:36,299 --> 01:15:37,634
- What do you want
me to tell the DA?
1036
01:15:37,667 --> 01:15:39,502
Do I have probable cause?
1037
01:15:39,535 --> 01:15:41,771
- I got his dead
wife in a motel room.
1038
01:15:41,805 --> 01:15:45,108
- It doesn't automatically
make Adam the killer.
1039
01:15:45,141 --> 01:15:47,310
- His daughter and her
boyfriend are missing.
1040
01:15:47,343 --> 01:15:49,713
He just abandoned his car
in the middle of the street.
1041
01:15:49,746 --> 01:15:54,183
Now he and his coworker
haven't been seen for days.
1042
01:15:54,217 --> 01:15:55,551
- Seems suspicious.
1043
01:15:55,585 --> 01:15:59,322
- Jesus, John, just give
me the damn warrant.
1044
01:16:26,115 --> 01:16:26,950
- Dammit.
1045
01:16:28,885 --> 01:16:29,719
He's gone.
1046
01:16:31,187 --> 01:16:33,189
He'd be anywhere by now.
1047
01:16:35,725 --> 01:16:36,993
Son of a bitch.
1048
01:16:44,934 --> 01:16:46,369
- Check the uncle's house,
1049
01:16:46,402 --> 01:16:48,604
and if he's there, bring
him in for questioning.
1050
01:16:48,638 --> 01:16:51,074
And I want a patrol out
here every few hours.
1051
01:16:51,107 --> 01:16:52,208
- I'll do it.
1052
01:16:53,176 --> 01:16:54,610
Hey.
1053
01:16:54,644 --> 01:16:55,979
We'll catch him.
1054
01:17:11,194 --> 01:17:13,462
- Back in the car, Charlie.
1055
01:17:16,666 --> 01:17:18,835
- Should we say something?
1056
01:17:26,943 --> 01:17:29,045
- There's nothing to say.
1057
01:17:35,752 --> 01:17:37,253
Tell him I'm sorry.
1058
01:17:37,286 --> 01:17:38,121
- Amen.
1059
01:17:44,460 --> 01:17:45,394
- Let's go.
1060
01:17:46,996 --> 01:17:47,831
Let's go.
1061
01:19:05,208 --> 01:19:08,311
Why don't you stay
in that box, buddy.
1062
01:19:10,079 --> 01:19:11,848
You hear me?
1063
01:19:11,881 --> 01:19:14,117
No matter what happens,
you stay in there.
1064
01:19:14,150 --> 01:19:16,853
- Why is it doing this to us?
1065
01:19:16,886 --> 01:19:18,121
- I don't know.
1066
01:19:22,025 --> 01:19:24,928
But I think it's
coming for me now.
1067
01:19:24,961 --> 01:19:27,030
When that timer runs out.
1068
01:19:32,068 --> 01:19:34,838
If it gets me, I
want you to run.
1069
01:19:36,472 --> 01:19:38,641
Don't look back, just run.
1070
01:19:40,276 --> 01:19:44,547
Don't look at me, and
don't touch the box.
1071
01:19:44,580 --> 01:19:45,414
Just go.
1072
01:19:47,216 --> 01:19:48,451
You understand?
1073
01:19:51,387 --> 01:19:52,221
- Dad?
1074
01:19:53,122 --> 01:19:54,891
- Yeah, son?
1075
01:19:54,924 --> 01:19:56,759
- Aren't you supposed
to give the box
1076
01:19:56,792 --> 01:19:58,461
to someone you love?
1077
01:20:00,263 --> 01:20:01,364
- I guess so.
1078
01:20:03,632 --> 01:20:05,634
- Can you give it to me?
1079
01:20:06,870 --> 01:20:08,737
- No, I can't do that.
1080
01:20:08,771 --> 01:20:11,674
- Because you don't love me?
1081
01:20:11,707 --> 01:20:16,179
- It's because I love
you more than anything.
1082
01:20:16,212 --> 01:20:17,546
The whole world.
1083
01:20:21,217 --> 01:20:22,886
Be quiet now.
1084
01:20:22,919 --> 01:20:23,752
Be brave.
1085
01:20:26,422 --> 01:20:27,656
Don't come out.
1086
01:21:06,629 --> 01:21:07,463
Charlie!
1087
01:21:08,764 --> 01:21:09,865
Charlie, I did it!
1088
01:21:09,899 --> 01:21:10,866
Charlie!
1089
01:21:10,900 --> 01:21:12,135
Hey, come here!
1090
01:21:12,168 --> 01:21:13,702
It's okay, buddy, come here.
1091
01:21:13,736 --> 01:21:14,938
It's okay, are you alright?
1092
01:21:14,971 --> 01:21:16,572
I love you so much.
1093
01:21:18,674 --> 01:21:20,343
We're gonna be okay.
1094
01:21:23,112 --> 01:21:23,947
- Dad!
1095
01:21:24,813 --> 01:21:25,648
Dad!
1096
01:21:29,718 --> 01:21:31,120
- Get in the box!
1097
01:21:40,696 --> 01:21:41,530
- Dad?
1098
01:21:43,832 --> 01:21:45,501
Dad, can I come out?
1099
01:22:11,060 --> 01:22:12,028
- Are you okay?
1100
01:22:12,061 --> 01:22:13,262
- Yes!
1101
01:22:13,296 --> 01:22:15,331
- It won't be long until
another one comes out!
1102
01:22:15,364 --> 01:22:16,432
Adam!
1103
01:22:16,465 --> 01:22:17,300
Adam!
1104
01:22:26,509 --> 01:22:27,510
- Dad, stop!
1105
01:22:29,278 --> 01:22:31,114
- No, there's no time!
1106
01:22:32,348 --> 01:22:33,449
- What are you doing here?
1107
01:22:33,482 --> 01:22:34,783
- They're all dead!
1108
01:22:34,817 --> 01:22:37,053
Everyone I ever
cared about is dead!
1109
01:22:37,086 --> 01:22:40,756
I'm gonna die fighting
it to live with that!
1110
01:22:41,690 --> 01:22:42,525
- Dad!
1111
01:22:45,461 --> 01:22:48,297
- You keep fighting
for him, Adam!
1112
01:23:05,414 --> 01:23:06,582
- I'm so sorry.
1113
01:23:13,822 --> 01:23:14,723
- Cuff him.
1114
01:23:17,293 --> 01:23:18,527
- I'm innocent!
1115
01:23:19,695 --> 01:23:21,997
The monster's in the house!
1116
01:23:22,031 --> 01:23:23,766
I didn't do anything!
1117
01:23:23,799 --> 01:23:25,901
It's in the house!
1118
01:23:25,934 --> 01:23:27,736
Listen, I gotta go-
1119
01:23:27,770 --> 01:23:28,971
My son needs me!
1120
01:23:29,004 --> 01:23:30,606
- He's gonna be in the
care of the state, now.
1121
01:23:30,639 --> 01:23:31,874
- Charlie!
1122
01:23:31,907 --> 01:23:32,875
Charlie!
1123
01:23:32,908 --> 01:23:33,876
- Dad!
1124
01:23:33,909 --> 01:23:35,944
- Come on, Charlie!
1125
01:23:35,978 --> 01:23:37,413
I love you.
1126
01:23:37,446 --> 01:23:40,283
I love you, no matter
what happens, I love you.
1127
01:23:40,316 --> 01:23:41,350
- Come on, buddy,
let's get out of here.
1128
01:23:41,384 --> 01:23:43,152
- It's gonna be okay, I promise.
1129
01:23:43,186 --> 01:23:45,121
I'm not going anywhere.
1130
01:24:09,778 --> 01:24:10,779
- Holy shit!
1131
01:24:24,827 --> 01:24:25,994
- Charlie, no!
1132
01:24:28,264 --> 01:24:29,265
- No!
1133
01:24:29,298 --> 01:24:30,133
Charlie!
1134
01:24:36,772 --> 01:24:38,341
Let me go!
1135
01:24:38,374 --> 01:24:39,542
Let me go!
1136
01:24:39,575 --> 01:24:40,709
- Alright!
1137
01:24:40,743 --> 01:24:41,577
Go!
1138
01:24:50,319 --> 01:24:51,320
- Come here.
1139
01:25:01,130 --> 01:25:03,399
- I need backup at
the Thatcher house!
1140
01:25:03,432 --> 01:25:04,467
Now!
1141
01:25:04,500 --> 01:25:05,601
Bring it now!
1142
01:25:21,650 --> 01:25:23,152
- What the hell is going on?
1143
01:25:23,186 --> 01:25:24,753
- It came from the box!
1144
01:25:24,787 --> 01:25:25,621
The box!
1145
01:26:06,662 --> 01:26:08,931
- What the hell is it doing?
1146
01:26:08,964 --> 01:26:10,299
- I don't know!
69808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.