All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S02E08.Ten.Harlems.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,193 --> 00:00:21,325 The numbers are good, 2 00:00:21,456 --> 00:00:25,373 but it appears someone may be stealing dope. 3 00:00:25,503 --> 00:00:27,418 -Junie Byrd? -It cannot be. 4 00:00:27,549 --> 00:00:28,637 Everybody clear out! Get the fuck out of here now! 5 00:00:28,767 --> 00:00:30,334 How come you stealing dope from Bumpy? 6 00:00:30,465 --> 00:00:31,683 Come on, man. Put the fucking gun down. 7 00:00:31,814 --> 00:00:34,382 -I stole the duji, not Junie. -What? 8 00:00:34,512 --> 00:00:36,427 Bumpy Johnson killed Jean Jehan. 9 00:00:36,558 --> 00:00:38,560 He's trying to take over our dope connection. 10 00:00:38,690 --> 00:00:40,475 Morgenthau is investigating the Five Families. 11 00:00:40,605 --> 00:00:42,390 And you as well. 12 00:00:42,520 --> 00:00:44,218 As a result, I'm going to have to raise the commission. 13 00:00:44,348 --> 00:00:45,393 I wanted to talk to you. 14 00:00:45,523 --> 00:00:46,611 -About what? -Margaret. 15 00:00:46,742 --> 00:00:47,656 My daughter's not gonna be a Muslim. 16 00:00:47,786 --> 00:00:49,353 Your granddaughter. 17 00:00:49,484 --> 00:00:50,963 You pretend to be an honest businessman, 18 00:00:51,094 --> 00:00:52,878 but you sell drugs and run numbers. 19 00:00:53,009 --> 00:00:54,489 We are done with her, Ellsworth. She's out. 20 00:00:54,619 --> 00:00:56,360 -It's not that simple. -It is for me. 21 00:00:56,491 --> 00:00:57,883 I'm not sure you're taking into account 22 00:00:58,014 --> 00:01:00,495 the many years Mayme spent devoted to that child. 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,671 I raised her. She calls me Mama. 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,412 Why can't you have your own child, Mayme? 25 00:01:04,542 --> 00:01:06,414 I can't have children. 26 00:01:06,544 --> 00:01:08,459 If you face the truth, perhaps the good parts of you 27 00:01:08,590 --> 00:01:09,678 will reject the bad. 28 00:01:09,808 --> 00:01:11,332 I shot Benny. 29 00:01:11,462 --> 00:01:13,464 -Jesus Christ. -Ernie finished him off. 30 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 Are you going mental again? Have you been taking your pills? 31 00:01:15,684 --> 00:01:17,903 I'm just tired of secrets. 32 00:01:18,034 --> 00:01:19,557 This means Ernie and your daughter killed a made man-- 33 00:01:19,688 --> 00:01:21,472 Shut the fuck up! I know what it means! 34 00:01:21,603 --> 00:01:22,691 Why the fuck would you do that? 35 00:01:22,821 --> 00:01:24,345 Why would you tell your father we killed Benny? 36 00:01:24,475 --> 00:01:25,824 How am I supposed to trust you? 37 00:01:25,955 --> 00:01:28,349 Which is it, Dad? Is it this, or is it your family? 38 00:01:28,479 --> 00:01:29,872 'Cause you got to make a choice. 39 00:01:30,002 --> 00:01:32,483 'Cause if you kill Ernie, you're never gonna see me again. 40 00:01:32,614 --> 00:01:34,224 Shut the fuck up, puttana. We're in this shit because-- 41 00:01:38,054 --> 00:01:40,535 So this secret here, it stays between us. 42 00:01:40,665 --> 00:01:42,580 You understand? 43 00:01:42,711 --> 00:01:45,279 Maybe it's time we told Margaret the truth. 44 00:01:45,409 --> 00:01:47,542 I'm not your daddy. 45 00:01:47,672 --> 00:01:48,717 What? 46 00:01:48,847 --> 00:01:51,285 And the truth is... 47 00:01:51,415 --> 00:01:53,287 I'm your birth mother, Margaret. 48 00:01:53,417 --> 00:01:55,245 I have two mommies? 49 00:01:55,376 --> 00:01:56,377 Yes. 50 00:01:56,507 --> 00:01:58,509 No more secrets. 51 00:02:41,552 --> 00:02:42,466 Come in. 52 00:02:48,690 --> 00:02:50,605 Welcome back to New York. 53 00:02:50,735 --> 00:02:53,303 What's the word from Marseilles? 54 00:02:53,434 --> 00:02:55,610 I have news. 55 00:02:55,740 --> 00:02:58,700 Good or bad, you'll have to judge. 56 00:03:00,658 --> 00:03:02,399 Spill it. 57 00:03:02,530 --> 00:03:04,880 My superiors are ready to ship the heroin 58 00:03:05,010 --> 00:03:06,838 when they receive the money. 59 00:03:06,969 --> 00:03:09,798 $8.1 million. 60 00:03:09,928 --> 00:03:11,800 Excuse me? 61 00:03:11,930 --> 00:03:15,717 My partners require the full amount in advance. 62 00:03:15,847 --> 00:03:17,284 They don't trust you. 63 00:03:17,414 --> 00:03:18,763 That's fucked up. 64 00:03:18,894 --> 00:03:20,635 Nobody gets the full amount up front. 65 00:03:20,765 --> 00:03:25,553 Like I said, this is either good news or bad. 66 00:03:25,683 --> 00:03:28,469 If you can't come up with the money, then it's bad. 67 00:03:32,516 --> 00:03:34,518 I'll be at my hotel. 68 00:03:34,649 --> 00:03:36,999 If you have the money, let me know. 69 00:03:48,140 --> 00:03:49,794 This thing of ours is dead. 70 00:03:49,925 --> 00:03:51,883 We got rats who can't wait to make a deal 71 00:03:52,014 --> 00:03:53,537 with the government. 72 00:03:53,668 --> 00:03:55,800 We got that piece of shit Robert Morgenthau 73 00:03:55,931 --> 00:03:57,541 who's looking to destroy us, 74 00:03:57,672 --> 00:04:00,109 and what are we doing about it, huh? What? 75 00:04:00,240 --> 00:04:05,462 We fight between ourselves about drugs, jealousy, greed? 76 00:04:05,593 --> 00:04:07,638 Speak for your own family, Joe. 77 00:04:07,769 --> 00:04:09,727 The Luccheses, we're just fine. 78 00:04:09,858 --> 00:04:13,383 Tommy, shut the fuck up. 79 00:04:13,514 --> 00:04:15,690 I started the Commission, 80 00:04:15,820 --> 00:04:17,996 and it breaks my heart to say this, 81 00:04:18,127 --> 00:04:19,476 but this Commission is a joke. 82 00:04:19,607 --> 00:04:20,956 Come on, let's face it. 83 00:04:21,086 --> 00:04:22,914 We don't settle disputes. 84 00:04:23,045 --> 00:04:25,569 We sit around and watch everything fall to shit 85 00:04:25,700 --> 00:04:29,225 while we wet our beaks and get fat. 86 00:04:29,356 --> 00:04:31,445 You think Valachi did us damage, huh? 87 00:04:31,575 --> 00:04:34,230 That was nothing. 88 00:04:34,361 --> 00:04:35,710 We got bigger fucking problems now. 89 00:04:35,840 --> 00:04:37,625 What's that? 90 00:04:37,755 --> 00:04:39,583 The Blacks. 91 00:04:39,714 --> 00:04:41,585 -I dig that. That's what's up. 92 00:04:47,896 --> 00:04:49,463 Ladies. 93 00:04:49,593 --> 00:04:51,508 Oh. Bye. 94 00:04:51,639 --> 00:04:53,641 -Bye. See y'all later. -Bye. 95 00:04:53,771 --> 00:04:55,947 -Oh. -Lovely, lovely. 96 00:04:56,078 --> 00:04:57,601 -Hmm. -I like that. 97 00:05:02,606 --> 00:05:04,521 What's going on? 98 00:05:04,652 --> 00:05:07,785 At long last, we're here, gentlemen. 99 00:05:07,916 --> 00:05:09,961 No Italian partners, 100 00:05:10,092 --> 00:05:12,964 no middle-man status, 101 00:05:13,095 --> 00:05:16,707 no fear of being ripped off or cut out. 102 00:05:16,838 --> 00:05:20,102 We are in control of our own destiny. 103 00:05:20,232 --> 00:05:23,497 We are what Malcolm X refers to as 104 00:05:23,627 --> 00:05:26,413 "Black economic nationalists." 105 00:05:26,543 --> 00:05:28,328 That's right. 106 00:05:31,983 --> 00:05:33,898 There is, however, a wrinkle. 107 00:05:34,029 --> 00:05:36,205 The Corsicans want to have full payment 108 00:05:36,336 --> 00:05:37,685 of their shipment up front. 109 00:05:39,948 --> 00:05:43,821 Bumpy, that's--that's crazy. I mean... 110 00:05:43,952 --> 00:05:46,737 maybe you can afford that, being the big boss and all, 111 00:05:46,868 --> 00:05:49,479 but how the rest of us supposed to come up 112 00:05:49,610 --> 00:05:51,742 with that kind of cash? 113 00:05:51,873 --> 00:05:54,397 He's right, Bumpy. I'm tapped out just putting up half. 114 00:05:54,528 --> 00:05:57,879 I'm ready to bankroll a part of the down payment, 115 00:05:58,009 --> 00:06:01,665 which you'll be able to repay after you sell your loads. 116 00:06:01,796 --> 00:06:05,016 Oh, so we just field niggas for you now, huh? 117 00:06:05,147 --> 00:06:06,627 Lamar's correct, man. 118 00:06:06,757 --> 00:06:08,672 It ain't right. Shit ain't right. 119 00:06:08,803 --> 00:06:10,892 You wanna go and go home? All right. 120 00:06:11,022 --> 00:06:13,808 But I am making this offer to you. 121 00:06:13,938 --> 00:06:16,811 We believe that Johnson's trying to convince the Corsicans 122 00:06:16,941 --> 00:06:20,249 to supply his Ten Harlems distribution network. 123 00:06:20,380 --> 00:06:22,425 That's fuckin' impossible. 124 00:06:22,556 --> 00:06:26,037 Our friends in Sicily would never let these Corsicans 125 00:06:26,168 --> 00:06:27,735 deal directly with these niggers. 126 00:06:27,865 --> 00:06:29,998 Smarten up! What friends? 127 00:06:30,128 --> 00:06:32,696 You got no friends. We don't got no friends. 128 00:06:32,827 --> 00:06:34,437 It's about the cash. 129 00:06:34,568 --> 00:06:38,049 The Sicilians don't give a fuck if you live or die. 130 00:06:38,180 --> 00:06:42,053 Bumpy Johnson's looking to move 3,000 kilos. 131 00:06:42,184 --> 00:06:45,056 That's six times more than we ever attempted. 132 00:06:45,187 --> 00:06:46,797 This is the first time 133 00:06:46,928 --> 00:06:48,625 that we've worked with the Corsicans alone. 134 00:06:48,756 --> 00:06:51,541 Trust is earned. It's not given. 135 00:06:55,850 --> 00:06:58,200 Bumpy's got a point. 136 00:06:58,330 --> 00:07:00,724 There's a saying in the Negro neighborhood 137 00:07:00,855 --> 00:07:03,858 that when one starts doing well, 138 00:07:03,988 --> 00:07:08,036 there's a certain type of person that will try and tear him down. 139 00:07:08,166 --> 00:07:11,996 Like crabs in a barrel pull down the one at the top? 140 00:07:12,127 --> 00:07:14,564 Every one of us knows about that shit. 141 00:07:15,739 --> 00:07:17,698 That's right. 142 00:07:17,828 --> 00:07:21,702 Nah, see, what's most important 143 00:07:21,832 --> 00:07:24,139 is that we build each other up 144 00:07:24,269 --> 00:07:26,794 as we climb out of this barrel. 145 00:07:30,885 --> 00:07:32,930 In unity... 146 00:07:33,061 --> 00:07:34,671 In unity. 147 00:07:34,802 --> 00:07:36,630 ...there is strength. 148 00:07:36,760 --> 00:07:38,936 To Ten motherfuckin' Harlems. 149 00:07:39,067 --> 00:07:42,200 This is war, gentlemen. 150 00:07:42,331 --> 00:07:44,681 This is war, plain and simple. 151 00:07:44,812 --> 00:07:47,205 It's black against white. 152 00:07:47,336 --> 00:07:48,946 And if we don't wipe them out-- 153 00:07:49,077 --> 00:07:50,861 I mean wipe them out-- 154 00:07:50,992 --> 00:07:53,037 this thing of ours is dead. 155 00:07:53,168 --> 00:07:55,692 Joey, what proof have you got 156 00:07:55,823 --> 00:07:57,912 that Bumpy Johnson wants to destroy us? 157 00:07:58,042 --> 00:08:00,044 I haven't seen anything yet. 158 00:08:00,175 --> 00:08:02,090 I got one of his partners in my back pocket. 159 00:08:07,965 --> 00:08:09,619 Good evening, gentlemen. 160 00:08:09,750 --> 00:08:11,578 Hello, Sam. 161 00:08:16,713 --> 00:08:18,976 ♪ Yeah 162 00:08:19,107 --> 00:08:21,762 ♪ Change 163 00:08:21,892 --> 00:08:25,026 ♪ Yeah 164 00:08:25,156 --> 00:08:27,811 ♪ Open up my window again 165 00:08:27,942 --> 00:08:30,205 ♪ Open up my window again ♪ 166 00:08:30,335 --> 00:08:32,990 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 167 00:08:33,121 --> 00:08:35,863 ♪ I can hear death callin' again ♪ 168 00:08:35,993 --> 00:08:38,300 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 169 00:08:38,430 --> 00:08:40,955 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 170 00:08:41,085 --> 00:08:43,523 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 171 00:08:43,653 --> 00:08:45,829 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 172 00:08:45,960 --> 00:08:48,353 ♪ Just in case 173 00:08:48,484 --> 00:08:50,921 ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 174 00:08:51,052 --> 00:08:53,271 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 175 00:08:53,402 --> 00:08:55,796 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 176 00:08:55,926 --> 00:08:58,233 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 177 00:08:58,363 --> 00:09:01,366 ♪ Lord, these -- really out here preyin' on me ♪ 178 00:09:01,497 --> 00:09:03,978 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 179 00:09:04,108 --> 00:09:06,241 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 180 00:09:06,371 --> 00:09:09,244 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 181 00:09:09,374 --> 00:09:12,073 ♪ You can't be Lucky like you Luciano ♪ 182 00:09:12,203 --> 00:09:14,815 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 183 00:09:14,945 --> 00:09:17,339 ♪ And Fat Boy got the big body 184 00:09:17,469 --> 00:09:19,602 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 185 00:09:20,472 --> 00:09:22,300 ♪ Open up my window again 186 00:09:22,431 --> 00:09:25,869 ♪ Open up my window again ♪ 187 00:09:26,000 --> 00:09:28,306 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 188 00:09:28,437 --> 00:09:31,092 ♪ I can hear death callin' again ♪ 189 00:09:31,222 --> 00:09:33,877 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 190 00:09:34,008 --> 00:09:36,227 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 191 00:09:36,358 --> 00:09:39,013 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 192 00:09:39,143 --> 00:09:41,102 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 193 00:09:41,232 --> 00:09:43,147 ♪ Just in case 194 00:09:45,236 --> 00:09:46,934 I don't blame you 195 00:09:47,064 --> 00:09:50,111 for calling out Elijah's hypocrisy about those women, 196 00:09:50,241 --> 00:09:52,417 after he takes your damn house. 197 00:09:52,548 --> 00:09:54,898 The Nation ain't much on gratitude, I gotta say. 198 00:09:55,029 --> 00:09:56,117 It ain't right. 199 00:09:56,247 --> 00:09:57,771 You deserve that house, Malcolm. 200 00:09:57,901 --> 00:09:59,076 That's true, Cecil. 201 00:09:59,207 --> 00:10:01,035 I've worked my fingers to the bone 202 00:10:01,165 --> 00:10:04,081 spreading the word of the Dear Holy Apostle. 203 00:10:04,212 --> 00:10:06,736 And I intend to appeal that verdict. 204 00:10:06,867 --> 00:10:08,042 It's a shame 205 00:10:08,172 --> 00:10:10,261 to see black men going against each other. 206 00:10:10,392 --> 00:10:12,873 It's kind of like crabs in a barrel. 207 00:10:13,003 --> 00:10:14,048 Exactly. 208 00:10:14,178 --> 00:10:16,267 Here you go. 209 00:10:16,398 --> 00:10:19,096 That's too much, Bumpy. You do so much for me. 210 00:10:19,227 --> 00:10:21,751 Friends stick together. 211 00:10:21,882 --> 00:10:23,840 I gotta go. See you later. 212 00:10:26,974 --> 00:10:29,237 Let's go! Let's go! 213 00:10:29,367 --> 00:10:31,805 Let's move it! 214 00:10:31,935 --> 00:10:33,981 All right, hustle it up! 215 00:10:34,111 --> 00:10:36,026 Mr. Morgenthau. 216 00:10:38,246 --> 00:10:39,900 Where's Congressman Powell? 217 00:10:40,030 --> 00:10:41,989 He's in Washington, still fighting 218 00:10:42,119 --> 00:10:43,947 those senators filibustering the Civil Rights Act. 219 00:10:44,078 --> 00:10:47,168 But he sent me here in his place to take this photo op. 220 00:10:47,298 --> 00:10:48,865 All right, keep it moving! 221 00:10:48,996 --> 00:10:50,171 Right here. 222 00:10:50,301 --> 00:10:52,042 Thanks. 223 00:10:52,173 --> 00:10:54,131 Congressman Powell sends his congratulations 224 00:10:54,262 --> 00:10:55,916 on a job well done. 225 00:10:56,046 --> 00:10:57,961 Yeah. 226 00:10:58,092 --> 00:11:01,138 Only 23 arrests across the Five Families, 227 00:11:01,269 --> 00:11:03,401 and the bosses are still untouchable. 228 00:11:03,532 --> 00:11:06,883 Even my confidential informant close to Gigante 229 00:11:07,014 --> 00:11:08,406 doesn't even want to testify. 230 00:11:08,537 --> 00:11:10,670 It's a process. Don't take it so personal. 231 00:11:12,759 --> 00:11:15,283 I lost a run for governorship in '62 232 00:11:15,413 --> 00:11:17,111 because the mob-controlled unions 233 00:11:17,241 --> 00:11:19,287 backed Rockefeller instead of me. 234 00:11:19,417 --> 00:11:23,291 The unions backed a fucking Republican. 235 00:11:23,421 --> 00:11:25,815 Personally is exactly how I'll take it. 236 00:11:30,515 --> 00:11:32,169 Hey! Keep it movin'! 237 00:11:36,260 --> 00:11:38,306 Bumpy Johnson wants to meet with you, sir. 238 00:11:40,177 --> 00:11:41,178 Thank you. 239 00:11:41,309 --> 00:11:44,007 No problem, sir. 240 00:11:44,138 --> 00:11:47,837 Well, looks like the bosses might just get touched. 241 00:11:51,667 --> 00:11:56,150 We've managed, through very diligent field work, 242 00:11:56,280 --> 00:11:58,674 to expose the organizational hierarchy 243 00:11:58,805 --> 00:12:01,372 of each of New York's Five Families. 244 00:12:01,503 --> 00:12:04,419 Thought of all people, you'd be interested. 245 00:12:04,549 --> 00:12:07,944 But clearly that's not why you've paid me a visit today. 246 00:12:08,075 --> 00:12:10,033 What do I owe this honor? 247 00:12:10,164 --> 00:12:12,906 Couple of months ago, you offered me an immunity deal. 248 00:12:13,036 --> 00:12:14,168 That still on the table? 249 00:12:16,518 --> 00:12:18,868 Please, have a seat, Mr. Johnson. 250 00:12:20,478 --> 00:12:23,133 -I thought you didn't snitch. -I don't. 251 00:12:25,657 --> 00:12:27,529 You offered me immunity from prosecution 252 00:12:27,659 --> 00:12:29,531 if I let you monitor my activities 253 00:12:29,661 --> 00:12:31,359 as a means of building a case against the Italians. 254 00:12:31,489 --> 00:12:34,188 That's true. I did. 255 00:12:34,318 --> 00:12:36,233 But I don't think that would prove of much value anymore. 256 00:12:36,364 --> 00:12:38,583 Why not? 257 00:12:38,714 --> 00:12:40,585 Well, because you no longer work with the Italians. 258 00:12:40,716 --> 00:12:42,239 You compete with them. 259 00:12:42,370 --> 00:12:44,502 Competition is at the heart of capitalism. 260 00:12:44,633 --> 00:12:46,591 You got a problem with that? 261 00:12:46,722 --> 00:12:49,986 Only if it leaves a trail of dead bodies all over my city. 262 00:12:50,117 --> 00:12:51,640 You see, I can't prove it, 263 00:12:51,771 --> 00:12:55,165 but I suspect that you are behind the disappearance 264 00:12:55,296 --> 00:12:58,560 of one Corsican expatriate by the name of Jean Jehan. 265 00:12:58,690 --> 00:13:01,128 Je-who? I never heard of him. 266 00:13:01,258 --> 00:13:03,957 But you have heard of the Ten Harlems, have you not? 267 00:13:04,087 --> 00:13:05,349 Yeah, of course. 268 00:13:05,480 --> 00:13:07,308 Isn't that that new ride at the World's Fair? 269 00:13:07,438 --> 00:13:09,049 To my understanding, 270 00:13:09,179 --> 00:13:10,964 it is a multi-city distribution ring 271 00:13:11,094 --> 00:13:12,400 that you are bankrolling 272 00:13:12,530 --> 00:13:15,795 for a very large shipment of heroin. 273 00:13:18,232 --> 00:13:20,103 Is the immunity deal still on the table or not? 274 00:13:22,410 --> 00:13:26,022 No. Even if it were, you wouldn't take it anyway. 275 00:13:26,153 --> 00:13:28,198 You're here on a fishing expedition, Mr. Johnson. 276 00:13:28,329 --> 00:13:30,940 Don't like fishing. 277 00:13:31,071 --> 00:13:32,420 Don't like the water. 278 00:13:32,550 --> 00:13:33,856 Hell, I don't even know how to swim. 279 00:13:36,250 --> 00:13:38,600 You see, what's become abundantly clear to me 280 00:13:38,730 --> 00:13:41,385 is that you are no longer satisfied 281 00:13:41,516 --> 00:13:43,997 with a seat at the Italians' table, 282 00:13:44,127 --> 00:13:46,086 as you once were. 283 00:13:46,216 --> 00:13:48,044 No. 284 00:13:48,175 --> 00:13:51,091 You want the whole table for yourself. 285 00:13:51,221 --> 00:13:52,092 Hm. 286 00:13:58,315 --> 00:14:00,491 How does Morgenthau even know about the Ten Harlems? 287 00:14:00,622 --> 00:14:02,276 He's got phone taps on the Italians. 288 00:14:02,406 --> 00:14:03,451 They blabber on their phone all the time. 289 00:14:03,581 --> 00:14:05,453 Fucking careless. 290 00:14:05,583 --> 00:14:07,368 Big fucking deal, man. That ain't no proof of nothing. 291 00:14:07,498 --> 00:14:10,023 I'm telling you that one of our guys is dirty, all right? 292 00:14:10,153 --> 00:14:11,546 Get the fuck out. 293 00:14:11,676 --> 00:14:14,201 Morgenthau said that I was bankrolling the Harlems. 294 00:14:14,331 --> 00:14:15,376 Which the only time I ever said that 295 00:14:15,506 --> 00:14:17,682 was with our guys at the Geechee. 296 00:14:17,813 --> 00:14:20,163 Well, there ain't no federal wiretaps at the Geechee. 297 00:14:20,294 --> 00:14:22,122 We scour that place every single night. 298 00:14:22,252 --> 00:14:24,037 Which means that one of our bosses 299 00:14:24,167 --> 00:14:26,300 is working with the Italians. 300 00:14:26,430 --> 00:14:28,258 That's why I went to Morgenthau in the first fucking place. 301 00:14:28,389 --> 00:14:30,434 You think one of our guys was gonna try and throw you over? 302 00:14:30,565 --> 00:14:32,480 With all due respect, Bump, 303 00:14:32,610 --> 00:14:34,656 w-we ain't got no proof one of ours sold out. 304 00:14:34,786 --> 00:14:37,137 That's why I need you two to go poking around. 305 00:14:37,267 --> 00:14:39,443 I got an idea where we should start. 306 00:14:39,574 --> 00:14:41,358 Yesterday, in a Queens courtroom, 307 00:14:41,489 --> 00:14:43,534 a judge ruled that Malcolm X must vacate his home, 308 00:14:43,665 --> 00:14:45,406 which is owned by the Nation of Islam, 309 00:14:45,536 --> 00:14:46,624 pending an appeal. 310 00:14:46,755 --> 00:14:49,279 -Just so we're clear-- -Mm. 311 00:14:49,410 --> 00:14:52,152 We help you and the Ten Harlems crew pay for the shipment, 312 00:14:52,282 --> 00:14:54,110 and we let Bumpy Johnson take the risk 313 00:14:54,241 --> 00:14:56,025 on transporting it here to New York. 314 00:14:56,156 --> 00:14:57,722 Correct. 315 00:14:57,853 --> 00:14:59,376 And when it gets here, 316 00:14:59,507 --> 00:15:01,552 we go pick up the load for ourselves. 317 00:15:01,683 --> 00:15:03,467 Has Johnson received any money yet 318 00:15:03,598 --> 00:15:05,426 for his share of the narcotics? 319 00:15:05,556 --> 00:15:07,471 He's gathering it as we speak. 320 00:15:07,602 --> 00:15:09,517 I got a question for you. 321 00:15:09,647 --> 00:15:11,301 You know, Johnson-- 322 00:15:11,432 --> 00:15:13,651 he told me that you were his main man. 323 00:15:13,782 --> 00:15:17,220 How come you're backstabbing him? 324 00:15:17,351 --> 00:15:21,094 I like money, just like the rest of you. 325 00:15:21,224 --> 00:15:23,313 And I like being boss. 326 00:15:23,444 --> 00:15:26,099 Need any more reasons? 327 00:15:26,229 --> 00:15:27,665 We just want to know 328 00:15:27,796 --> 00:15:29,363 when the dope gets here to New York. 329 00:15:29,493 --> 00:15:32,540 Well, once Bumpy's in my pocket, 330 00:15:32,670 --> 00:15:35,195 I'll have all that information. 331 00:15:35,325 --> 00:15:37,153 But how you gonna get him in your pocket? 332 00:15:37,284 --> 00:15:39,068 We couldn't even do that. 333 00:15:39,199 --> 00:15:42,419 You're his enemies. 334 00:15:42,550 --> 00:15:44,378 I'm his friend. 335 00:15:49,774 --> 00:15:51,733 That motherfucker. 336 00:15:55,476 --> 00:15:58,522 Sam Christian. I can't fucking believe it. 337 00:16:02,570 --> 00:16:04,789 Now we got to find out who else is on his side. 338 00:16:04,920 --> 00:16:07,531 I'm betting Reggie Hill out of Baltimore. 339 00:16:07,662 --> 00:16:08,924 What the hell you talking about? 340 00:16:09,055 --> 00:16:10,447 When you were stealing Bumpy's duji 341 00:16:10,578 --> 00:16:12,319 and selling it to Reggie, 342 00:16:12,449 --> 00:16:13,581 didn't he say he wasn't down with the Ten Harlems? 343 00:16:13,711 --> 00:16:15,409 He was just talking shit. What the fuck, Del? 344 00:16:15,539 --> 00:16:18,281 Yeah, okay. 345 00:16:18,412 --> 00:16:20,153 You gon' have to tell Bumpy what you did. 346 00:16:20,283 --> 00:16:21,806 Nah, man. Come on. 347 00:16:21,937 --> 00:16:24,331 Reggie betrayed Bumpy when he bought that duji from you. 348 00:16:24,461 --> 00:16:26,507 He knew that wasn't part of the regular shipment. 349 00:16:26,637 --> 00:16:29,423 If you'll betray little, you'll betray big, too. 350 00:16:29,553 --> 00:16:31,251 Bumpy gon' fucking kill me, Chance. 351 00:16:31,381 --> 00:16:32,469 That's up to him. 352 00:16:34,645 --> 00:16:37,779 If you don't tell him, I will. 353 00:16:52,315 --> 00:16:54,100 Hello, Sister. 354 00:16:54,230 --> 00:16:55,144 Good morning. 355 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 -Were you followed? -No, Brother Malcolm. 356 00:17:00,541 --> 00:17:02,760 I told Sister Marny I was seeing my daughter. 357 00:17:02,891 --> 00:17:04,762 I am very careful about our meetings. 358 00:17:04,893 --> 00:17:06,329 No one at the mosque suspects anything. 359 00:17:06,460 --> 00:17:08,679 Okay, good. 360 00:17:08,810 --> 00:17:10,812 I imagine there was death talk and the like 361 00:17:10,942 --> 00:17:12,509 after my testimony on the stand. 362 00:17:15,773 --> 00:17:18,428 Well, am I correct? 363 00:17:18,559 --> 00:17:20,387 Captain Omar is coming to New York. 364 00:17:20,517 --> 00:17:22,302 From who did you hear this? 365 00:17:22,432 --> 00:17:24,565 The Dear Holy Apostle is furious that you spoke 366 00:17:24,695 --> 00:17:26,915 about his infidelities in such a public forum. 367 00:17:27,046 --> 00:17:29,918 He sent Captain Omar here on the first plane this morning. 368 00:17:30,049 --> 00:17:32,312 What exactly does that mean? 369 00:17:32,442 --> 00:17:34,575 Captain Omar is the national secretary 370 00:17:34,705 --> 00:17:37,186 of the Fruit of Islam. 371 00:17:37,317 --> 00:17:38,666 He has total jurisdiction 372 00:17:38,796 --> 00:17:42,235 over our paramilitary operations. 373 00:17:42,365 --> 00:17:43,714 His arrival signifies 374 00:17:43,845 --> 00:17:48,241 that the threat against me has escalated. 375 00:17:48,371 --> 00:17:49,677 Malcolm, I'm sorry. 376 00:17:52,027 --> 00:17:55,422 It means the threat has escalated against you, as well. 377 00:17:56,597 --> 00:17:58,251 I'm sorry. 378 00:17:58,381 --> 00:18:00,731 Elise, I think-- 379 00:18:00,862 --> 00:18:02,342 I think you need to leave the mosque. 380 00:18:02,472 --> 00:18:03,865 No. 381 00:18:03,995 --> 00:18:05,388 Captain Omar will likely subject you 382 00:18:05,519 --> 00:18:06,650 to an interrogation 383 00:18:06,781 --> 00:18:08,739 since everyone knows we are close. 384 00:18:08,870 --> 00:18:10,654 That's exactly why I should stay--to be your eyes and ears. 385 00:18:10,785 --> 00:18:12,526 Elise, I must insist. 386 00:18:14,397 --> 00:18:16,747 I'm sorry. Your father would agree. 387 00:18:16,878 --> 00:18:19,272 My father would have your back no matter what. 388 00:18:19,402 --> 00:18:21,230 And so will I. 389 00:18:25,365 --> 00:18:26,235 One. 390 00:18:26,366 --> 00:18:27,367 Two. 391 00:18:27,497 --> 00:18:28,324 Three. 392 00:18:28,455 --> 00:18:29,630 Four. 393 00:18:29,760 --> 00:18:30,631 Five. 394 00:18:30,761 --> 00:18:31,632 Six. 395 00:18:31,762 --> 00:18:32,894 Seven. 396 00:18:33,024 --> 00:18:33,895 Eight. 397 00:18:34,025 --> 00:18:35,549 Nine. 398 00:18:35,679 --> 00:18:37,246 Ten. 399 00:18:37,377 --> 00:18:38,421 Eleven. 400 00:18:38,552 --> 00:18:39,379 Twelve. 401 00:18:39,509 --> 00:18:40,684 Dah! 402 00:18:45,863 --> 00:18:48,475 Impressive. 403 00:18:48,605 --> 00:18:50,825 They've been hoping for your visit for many months. 404 00:18:50,955 --> 00:18:54,568 We are so pleased to have you join us here, Captain Omar, 405 00:18:54,698 --> 00:18:57,484 and also to answer any questions that you may have 406 00:18:57,614 --> 00:19:00,487 in regard to the current situation. 407 00:19:00,617 --> 00:19:02,619 Has the mosque been rid of those were loyal to Malcolm? 408 00:19:02,750 --> 00:19:04,839 -Mm. -Yes. 409 00:19:04,969 --> 00:19:07,581 Has he made any attempt to enter the mosque 410 00:19:07,711 --> 00:19:09,626 or seek contact with the rank-and-file? 411 00:19:09,757 --> 00:19:10,714 Not to our knowledge. 412 00:19:10,845 --> 00:19:12,455 If he stepped his ass in here, 413 00:19:12,586 --> 00:19:15,371 I hesitate to say what would happen to him. 414 00:19:19,723 --> 00:19:22,335 That woman there, Sister Elise, 415 00:19:22,465 --> 00:19:24,815 was very close to Malcolm. 416 00:19:24,946 --> 00:19:30,473 We had our doubts about her, but we overcame them 417 00:19:30,604 --> 00:19:33,346 when she took a very strong position against him. 418 00:19:52,495 --> 00:19:54,976 Captain Henry, 419 00:19:55,106 --> 00:19:57,544 your decision to publicly evict Malcolm Little 420 00:19:57,674 --> 00:19:59,546 in a court of law backfired. 421 00:19:59,676 --> 00:20:01,765 It gave him a pedestal 422 00:20:01,896 --> 00:20:04,420 upon which to spread more lies and blasphemy. 423 00:20:04,551 --> 00:20:06,640 What do you intend to do about it? 424 00:20:06,770 --> 00:20:09,469 We will handle this, Captain Omar. 425 00:20:09,599 --> 00:20:10,731 We know Malcolm here in New York. 426 00:20:10,861 --> 00:20:12,559 We know his habits. 427 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 And we can handle whatever you 428 00:20:14,778 --> 00:20:16,040 and the Dear Holy Messenger need to have handled. 429 00:20:16,171 --> 00:20:20,393 I will reassert what the Dear Holy Apostle has said. 430 00:20:20,523 --> 00:20:22,482 He prefers Malcolm live 431 00:20:22,612 --> 00:20:25,528 to suffer through his treachery. 432 00:20:25,659 --> 00:20:28,401 Is that clear? 433 00:20:28,531 --> 00:20:30,359 Of course, Captain Omar. 434 00:20:32,448 --> 00:20:33,275 Sister Marny. 435 00:20:36,060 --> 00:20:38,411 Would you do me a kindness? 436 00:20:38,541 --> 00:20:40,674 Of course, Captain Omar. 437 00:20:40,804 --> 00:20:44,547 Would you see if Sister Elise would, uh, 438 00:20:44,678 --> 00:20:46,767 care to have lunch with me tomorrow? 439 00:20:50,553 --> 00:20:53,513 Of course. 440 00:21:10,921 --> 00:21:13,663 We're gonna have to put about another 10% cut on the duji. 441 00:21:13,794 --> 00:21:15,709 We already whacked it by 50%. 442 00:21:15,839 --> 00:21:17,885 So we won't have the best shit this week. 443 00:21:18,015 --> 00:21:20,061 What we gonna do? We need to raise some money. 444 00:21:20,191 --> 00:21:21,758 That's the best way we know how to do it. 445 00:21:21,889 --> 00:21:24,413 All right, boss. 446 00:21:24,544 --> 00:21:25,980 Hey, Bump, I need a word. 447 00:21:26,110 --> 00:21:28,504 Chance told me about Sam Christian. 448 00:21:28,635 --> 00:21:30,550 Who you think is by his side? 449 00:21:32,682 --> 00:21:34,293 What? 450 00:21:36,207 --> 00:21:39,515 Spit it out, man. What's going on? 451 00:21:39,646 --> 00:21:41,822 I got to talk to you. 452 00:21:44,041 --> 00:21:45,608 It's about me. 453 00:21:49,612 --> 00:21:51,571 Everybody out! 454 00:21:53,616 --> 00:21:54,835 Tell me again. 455 00:21:54,965 --> 00:21:57,751 When you sold my duji to Reggie, 456 00:21:57,881 --> 00:21:58,926 what did he say about the arrangement? 457 00:21:59,056 --> 00:22:00,754 I-I told you. 458 00:22:00,884 --> 00:22:02,669 He said he ain't with the Ten Harlems. 459 00:22:02,799 --> 00:22:03,974 Th-That's all he said. 460 00:22:04,105 --> 00:22:06,673 Did he say anything about Sam Christian? 461 00:22:06,803 --> 00:22:09,066 Or Moses Temple? 462 00:22:09,197 --> 00:22:10,764 Or any of the other people in the alliance? 463 00:22:10,894 --> 00:22:11,982 No, Bump. No. 464 00:22:12,113 --> 00:22:13,854 Look, I-I swear. 465 00:22:13,984 --> 00:22:15,638 I-I-I've told you everything I know. 466 00:22:15,769 --> 00:22:17,597 You didn't tell me why I shouldn't kill you! 467 00:22:17,727 --> 00:22:18,989 You stole from me. 468 00:22:19,120 --> 00:22:21,601 You betrayed me. 469 00:22:21,731 --> 00:22:23,864 You lied to me. How can I trust you? 470 00:22:26,127 --> 00:22:27,781 Look, Bump, I-I -- 471 00:22:27,911 --> 00:22:30,610 I'm not gonna insult your intelligence. 472 00:22:30,740 --> 00:22:32,089 Hey, I-I'm not gonna waste your time 473 00:22:32,220 --> 00:22:34,962 with explanations and excuses. 474 00:22:35,092 --> 00:22:37,138 I broke those rules. 475 00:22:40,968 --> 00:22:43,057 Come on, Bump. 476 00:22:43,187 --> 00:22:44,798 You know me. 477 00:22:44,928 --> 00:22:47,061 I'm with you. 478 00:22:47,191 --> 00:22:48,976 I've been by your side. 479 00:22:55,678 --> 00:22:58,507 All I can say... 480 00:22:58,638 --> 00:23:00,770 if you give me a chance... 481 00:23:04,078 --> 00:23:05,906 ...I will make it up to you. 482 00:23:25,099 --> 00:23:26,709 There may be something. 483 00:23:29,756 --> 00:23:32,802 I need information. 484 00:23:32,933 --> 00:23:35,762 It'll be dangerous. 485 00:23:35,892 --> 00:23:37,938 Might even be suicidal. 486 00:23:40,854 --> 00:23:42,812 You ready for that? 487 00:23:46,990 --> 00:23:49,123 Yes. Anything. 488 00:23:49,253 --> 00:23:51,821 Let me prove to you who I am. 489 00:23:56,130 --> 00:23:58,741 I want you to go to Reggie. 490 00:23:58,872 --> 00:24:01,570 Tell him you want to be on his side. 491 00:24:01,701 --> 00:24:03,659 Find out about the others-- 492 00:24:03,790 --> 00:24:05,487 who's with me, who's against me. 493 00:24:05,618 --> 00:24:07,097 O-Okay. 494 00:24:07,228 --> 00:24:08,751 B-But with all due respect, Bump, I don't think 495 00:24:08,882 --> 00:24:11,754 Reggie would ever believe that I betrayed you. 496 00:24:11,885 --> 00:24:12,929 Well, then, we have to convince him, don't we? 497 00:24:13,060 --> 00:24:14,801 Ugh! Aah! 498 00:24:27,944 --> 00:24:30,599 -Get up! 499 00:24:48,748 --> 00:24:50,706 Ooh-wee! 500 00:24:50,837 --> 00:24:51,751 What the fuck happened to you? 501 00:24:53,492 --> 00:24:56,799 Bumpy Johnson. 502 00:24:56,930 --> 00:24:59,193 Beat me silly. 503 00:24:59,323 --> 00:25:02,718 Excuse me. Got some business. 504 00:25:07,941 --> 00:25:10,030 Have a seat. 505 00:25:12,989 --> 00:25:14,208 The old man found out 506 00:25:14,338 --> 00:25:16,732 I lifted those keys of duji from him, man. 507 00:25:16,863 --> 00:25:19,822 -How? -I don't know! 508 00:25:19,953 --> 00:25:23,086 I suspect that Chance or that weak-ass Junie Byrd 509 00:25:23,217 --> 00:25:24,653 probably ratted me out. 510 00:25:24,784 --> 00:25:26,873 Shit! 511 00:25:27,003 --> 00:25:28,875 Well, you ain't tell him you was dealing to me, right? 512 00:25:29,005 --> 00:25:31,834 Hell, no. Come on now, Reggie. 513 00:25:31,965 --> 00:25:34,010 Shit, man. I-I-I... 514 00:25:34,141 --> 00:25:36,796 I just told him I off-loaded it to some Negroes in California. 515 00:25:36,926 --> 00:25:39,712 That nigga Bumpy bumped your ass up. 516 00:25:39,842 --> 00:25:41,191 Surprised he ain't kill you. 517 00:25:41,322 --> 00:25:43,977 The old man is getting weak, man. 518 00:25:44,107 --> 00:25:46,153 I just started crying like an old washer woman, 519 00:25:46,283 --> 00:25:48,155 told him that I needed it to pay some debt. 520 00:25:48,285 --> 00:25:50,113 I don't know. That don't sound like Bumpy, man. 521 00:25:50,244 --> 00:25:52,333 Fuck that cheap motherfucker! 522 00:25:52,463 --> 00:25:54,161 You know he's ripping you off, right? 523 00:25:54,291 --> 00:25:56,206 He's ripping all of y'all off! 524 00:25:56,337 --> 00:25:59,166 Fuck 'em all. 525 00:25:59,296 --> 00:26:01,821 Pettigrew, you a--you an interesting cat, brother. 526 00:26:01,951 --> 00:26:03,910 Coming up in here all busted up, 527 00:26:04,040 --> 00:26:05,215 badmouthing your boss, 528 00:26:05,346 --> 00:26:07,870 talking 'bout he ripping everybody off. 529 00:26:08,001 --> 00:26:09,524 You know what? 530 00:26:09,655 --> 00:26:13,920 You like a birthday gift all wrapped up... 531 00:26:14,050 --> 00:26:16,096 missing a bow. 532 00:26:16,226 --> 00:26:18,881 I got a half a mind to think you testing me. 533 00:26:24,278 --> 00:26:26,933 Look at my face, motherfucker. 534 00:26:27,063 --> 00:26:29,196 I'm done with Bumpy Johnson! 535 00:26:29,326 --> 00:26:31,111 Fuck him! Fuck him. 536 00:26:31,241 --> 00:26:34,070 Maybe you is. Maybe you ain't. 537 00:26:35,506 --> 00:26:36,986 Let's talk. 538 00:26:52,262 --> 00:26:54,177 25. 539 00:26:54,308 --> 00:26:56,136 He would have been 25 today. 540 00:26:56,266 --> 00:26:57,964 I know. 541 00:27:00,880 --> 00:27:02,882 My baby. 542 00:27:03,012 --> 00:27:04,623 Yes. 543 00:27:08,104 --> 00:27:11,064 Hear me now, Lorenzo. 544 00:27:11,194 --> 00:27:13,196 Soon I'll be able to avenge your death. 545 00:27:15,155 --> 00:27:18,767 What do you mean? 546 00:27:18,898 --> 00:27:20,769 You know who killed him? 547 00:27:20,900 --> 00:27:22,815 Um... 548 00:27:22,945 --> 00:27:25,165 F-Fay, I want you to listen. 549 00:27:25,295 --> 00:27:26,906 -No, I don't want to listen. -No, no, no. Listen-- 550 00:27:27,036 --> 00:27:27,950 -I don't want to listen! -Wait a minute! 551 00:27:28,081 --> 00:27:29,343 You don't understand these things! 552 00:27:29,473 --> 00:27:30,910 -No, no, no, I do understand! -No, no, you don't! 553 00:27:31,040 --> 00:27:32,912 No, I understand! I could kill him myself! 554 00:27:33,042 --> 00:27:34,261 Listen to me, and stop this! 555 00:27:34,391 --> 00:27:35,915 I want to know who killed him, Joseph. 556 00:27:36,045 --> 00:27:37,351 You tell me who killed him, please! 557 00:27:37,481 --> 00:27:39,309 -You fuckin' tell me! - All right! Stop it! 558 00:27:39,440 --> 00:27:40,876 It was Vincent Gigante. 559 00:27:43,009 --> 00:27:45,011 He ordered those niggers to kill our son. 560 00:27:46,926 --> 00:27:48,536 Gi-Gigante? 561 00:27:48,667 --> 00:27:50,059 -Are you sure? -Yes. 562 00:27:50,190 --> 00:27:51,278 Why would he do that? 563 00:27:51,408 --> 00:27:53,367 He's not supposed to touch family. 564 00:27:53,497 --> 00:27:54,934 He took a sacred oath, like you. 565 00:27:55,064 --> 00:27:56,022 But he broke it. 566 00:27:56,152 --> 00:27:57,937 But then... 567 00:27:58,067 --> 00:27:59,939 he dies. 568 00:28:00,069 --> 00:28:01,288 Yes. 569 00:28:01,418 --> 00:28:04,117 He dies. 570 00:28:04,247 --> 00:28:08,469 But first, I gotta be careful. 571 00:28:08,599 --> 00:28:11,951 I'm gonna wipe out the whole Commission. 572 00:28:12,081 --> 00:28:14,257 I want no vote, no vengeance, 573 00:28:14,388 --> 00:28:16,085 nothing against my family. 574 00:28:16,216 --> 00:28:18,305 Joseph, you created the Commission. 575 00:28:18,435 --> 00:28:20,829 We were honorable men back then, Fay. 576 00:28:20,960 --> 00:28:23,005 Not anymore. 577 00:28:23,136 --> 00:28:26,139 They killed our son. 578 00:28:26,269 --> 00:28:28,315 From now on, it's one boss. 579 00:28:28,445 --> 00:28:30,970 One family. 580 00:28:31,100 --> 00:28:31,971 Mine. 581 00:28:33,973 --> 00:28:36,018 I want Chin to suffer. 582 00:28:36,149 --> 00:28:37,672 He will. 583 00:28:37,803 --> 00:28:40,283 But I have to keep him close, Fay. 584 00:28:40,414 --> 00:28:43,156 And then I'm gonna drain him of his money and power, 585 00:28:43,286 --> 00:28:46,246 and I'm gonna watch him crawl across the floor 586 00:28:46,376 --> 00:28:49,510 and beg for his life. 587 00:28:49,640 --> 00:28:54,167 My only regret is that I can only kill him once. 588 00:28:54,297 --> 00:28:58,040 Do it. Okay? Make that son of a bitch pay. 589 00:28:58,171 --> 00:29:00,173 I will. 590 00:29:00,303 --> 00:29:02,305 Come here. 591 00:29:02,436 --> 00:29:04,351 It's gonna be okay, baby. 592 00:29:06,832 --> 00:29:08,137 Why are they threatening your life? 593 00:29:08,268 --> 00:29:10,313 Well, uh, 594 00:29:10,444 --> 00:29:12,098 primarily because they're afraid 595 00:29:12,228 --> 00:29:14,361 that I will tell the real reason 596 00:29:14,491 --> 00:29:16,145 that I'm out of the Black Muslim Movement, 597 00:29:16,276 --> 00:29:18,365 which I've never told. I kept to myself. 598 00:29:18,495 --> 00:29:21,063 But the real reason is that Elijah Muhammad, 599 00:29:21,194 --> 00:29:23,152 the head of the movement, 600 00:29:23,283 --> 00:29:26,590 is the father of eight children by six different teenage girls 601 00:29:26,721 --> 00:29:29,289 who were his private, personal secretaries. 602 00:29:31,378 --> 00:29:33,075 What were you thinking? 603 00:29:33,206 --> 00:29:34,424 What made you bring up the personal stuff? 604 00:29:34,555 --> 00:29:36,992 He calls me a hypocrite? 605 00:29:37,123 --> 00:29:39,342 He is the hypocrite, Betty. 606 00:29:39,473 --> 00:29:43,216 He betrayed and violated the very principles of Islam. 607 00:29:43,346 --> 00:29:45,784 I agree, but why'd you have to make it so public? 608 00:29:45,914 --> 00:29:47,089 What does that have to do with us getting evicted? 609 00:29:47,220 --> 00:29:49,222 I got angry. 610 00:29:49,352 --> 00:29:51,702 The lawyer saying we have no right to live in this house, 611 00:29:51,833 --> 00:29:53,226 that the mosque owns the house? 612 00:29:53,356 --> 00:29:54,227 Which is true! 613 00:29:54,357 --> 00:29:55,315 It's not fair! 614 00:29:55,445 --> 00:29:57,447 When is life fair, Malcolm? 615 00:29:57,578 --> 00:29:59,101 You were six when your father was killed. 616 00:29:59,232 --> 00:30:00,886 Life is not fair. 617 00:30:03,366 --> 00:30:05,238 Captain Omar is at least a gentleman, 618 00:30:05,368 --> 00:30:08,241 if my recollection serves me correctly. 619 00:30:08,371 --> 00:30:11,070 But Henry runs around with his band of thugs. 620 00:30:11,200 --> 00:30:14,029 That's what I'm worried about. 621 00:30:17,511 --> 00:30:20,993 Why don't you take the girls up to Ella's in Boston? 622 00:30:21,123 --> 00:30:22,298 Let me deal with this myself. 623 00:30:22,429 --> 00:30:24,561 Forget it. 624 00:30:24,692 --> 00:30:28,565 If I go away now, I'll be even more anxious. 625 00:30:28,696 --> 00:30:31,220 If you want to keep us safe, 626 00:30:31,351 --> 00:30:34,093 you better keep that damn temper in check. 627 00:30:42,579 --> 00:30:45,104 I received reports 628 00:30:45,234 --> 00:30:48,368 of your passionate denunciation of Malcolm X. 629 00:30:51,197 --> 00:30:55,027 I am told that it was succinct 630 00:30:55,157 --> 00:30:57,203 and brilliant. 631 00:31:02,773 --> 00:31:05,385 I was asked where my loyalties lie, 632 00:31:05,515 --> 00:31:07,169 and they lie with the Nation. 633 00:31:07,300 --> 00:31:09,215 I understand Malcolm brought you into the Nation. 634 00:31:09,345 --> 00:31:11,347 He's a friend of my father's. 635 00:31:11,478 --> 00:31:13,654 The Honorable Elijah is my true salvation. 636 00:31:18,485 --> 00:31:20,400 What? 637 00:31:20,530 --> 00:31:23,272 I'm just pleased that you agreed to join me for lunch. 638 00:31:24,795 --> 00:31:27,059 Of course. 639 00:31:27,189 --> 00:31:28,495 May I be personal? 640 00:31:31,280 --> 00:31:35,328 If you wish, Captain Omar. 641 00:31:35,458 --> 00:31:39,375 My wife died of cancer two years ago. 642 00:31:39,506 --> 00:31:42,248 It was a terrible ordeal. 643 00:31:42,378 --> 00:31:45,338 I've prayed to Allah for healing 644 00:31:45,468 --> 00:31:49,255 and to open my heart at the right time, 645 00:31:49,385 --> 00:31:51,039 with the right person. 646 00:31:53,824 --> 00:31:56,392 I see. 647 00:31:56,523 --> 00:31:58,351 And have you found that someone? 648 00:31:58,481 --> 00:32:01,571 Perhaps. 649 00:32:01,702 --> 00:32:03,443 Will you forgive me if I ask you a question? 650 00:32:03,573 --> 00:32:05,401 That depends on the question. 651 00:32:05,532 --> 00:32:07,708 Is there a Muslim man who has expressed interest in you? 652 00:32:07,838 --> 00:32:09,536 No. 653 00:32:09,666 --> 00:32:12,060 No man in your life? 654 00:32:12,191 --> 00:32:13,714 No. 655 00:32:13,844 --> 00:32:16,195 I understand you and Malcolm used to be friends. 656 00:32:18,849 --> 00:32:20,155 Um, yes. 657 00:32:20,286 --> 00:32:22,418 He and I go back... 658 00:32:22,549 --> 00:32:25,073 15 years. 659 00:32:25,204 --> 00:32:26,379 I've always admired him. 660 00:32:26,509 --> 00:32:28,685 I just... 661 00:32:28,816 --> 00:32:33,255 wish we could go back in time. 662 00:32:33,386 --> 00:32:36,258 But I don't think Malcolm will escape punishment, 663 00:32:36,389 --> 00:32:38,434 Sister Elise. 664 00:32:38,565 --> 00:32:42,525 Especially after this recent evil and foolish talk 665 00:32:42,656 --> 00:32:45,050 about his benefactor. 666 00:32:45,180 --> 00:32:46,616 Yes. 667 00:32:46,747 --> 00:32:48,575 I couldn't agree more. 668 00:33:11,424 --> 00:33:13,817 FBI, ma'am. 669 00:33:13,948 --> 00:33:16,255 Miss Stella Gigante? 670 00:33:16,385 --> 00:33:17,560 Yes? 671 00:33:17,691 --> 00:33:19,345 Inside the car, please. 672 00:33:34,490 --> 00:33:35,752 Shopping spree? 673 00:33:35,883 --> 00:33:37,841 What, you gonna arrest me for shoplifting? 674 00:33:37,972 --> 00:33:40,627 I have the receipts. 675 00:33:40,757 --> 00:33:43,282 My wife loves B. Altman. 676 00:33:43,412 --> 00:33:46,328 It's where she gets me all my ties. 677 00:33:47,416 --> 00:33:49,244 I'd like to talk to you about your father. 678 00:33:49,375 --> 00:33:51,507 I told you, I'm done talking. 679 00:33:51,638 --> 00:33:53,422 Stella, your father's a criminal. 680 00:33:53,553 --> 00:33:55,642 You know it. I know it. 681 00:33:55,772 --> 00:33:59,254 He hurts people and preys on his community. 682 00:33:59,385 --> 00:34:00,429 But you're not like him. 683 00:34:00,560 --> 00:34:02,562 Please leave me alone. 684 00:34:02,692 --> 00:34:04,564 Look, I understand that giving me information 685 00:34:04,694 --> 00:34:08,568 about your father's activities is a terrible thing to consider. 686 00:34:08,698 --> 00:34:11,701 But if we had this conversation a year ago, 687 00:34:11,832 --> 00:34:14,400 Teddy Green might still be alive. 688 00:34:16,445 --> 00:34:18,578 My father didn't kill Teddy Green. 689 00:34:18,708 --> 00:34:21,450 I'm not saying he did. 690 00:34:21,581 --> 00:34:24,888 All I'm saying is that you are a good person, 691 00:34:25,019 --> 00:34:27,500 a moral person, 692 00:34:27,630 --> 00:34:29,589 and you have an opportunity here 693 00:34:29,719 --> 00:34:32,418 to do what is right. 694 00:34:32,548 --> 00:34:35,334 By turning on my father? 695 00:34:35,464 --> 00:34:37,858 No. 696 00:34:37,988 --> 00:34:39,555 I-I don't-- I don't understand. 697 00:34:39,686 --> 00:34:41,470 A-A few weeks ago, 698 00:34:41,601 --> 00:34:45,300 you were willing to give me a pretty thorough account 699 00:34:45,431 --> 00:34:48,347 of your father's racketeering activities. 700 00:34:48,477 --> 00:34:50,305 -What happened? -I was angry. 701 00:34:50,436 --> 00:34:52,612 We've patched things up. 702 00:34:52,742 --> 00:34:54,004 I will deny everything I told you, 703 00:34:54,135 --> 00:34:56,268 and I'll certainly not testify. 704 00:34:56,398 --> 00:34:58,183 Is there anything else? 705 00:35:02,622 --> 00:35:06,452 I'm a determined man, Miss Gigante. 706 00:35:06,582 --> 00:35:08,497 I hope you understand 707 00:35:08,628 --> 00:35:11,761 that just knowing about your father's criminal activities 708 00:35:11,892 --> 00:35:16,418 and not reporting them makes you a co-conspirator 709 00:35:16,549 --> 00:35:22,294 and subject to all appropriate remedies of the law. 710 00:35:22,424 --> 00:35:24,252 You understand what I'm saying? 711 00:35:44,794 --> 00:35:46,231 Okay, what the fuck is this about? 712 00:35:46,361 --> 00:35:48,320 I don't know, Sam. 713 00:35:48,450 --> 00:35:51,627 Maybe this is about you. 714 00:35:51,758 --> 00:35:53,412 He stays here, though. 715 00:36:00,549 --> 00:36:03,639 Bumpy, my brother. 716 00:36:03,770 --> 00:36:06,294 Little extra security outside, huh? 717 00:36:09,384 --> 00:36:11,169 Have a seat. 718 00:36:14,824 --> 00:36:16,652 You have the money? 719 00:36:16,783 --> 00:36:19,568 Or you need me to bankroll you like some of the others? 720 00:36:19,699 --> 00:36:21,701 Well, nah. We good. 721 00:36:21,831 --> 00:36:24,399 Turns out, me and the others 722 00:36:24,530 --> 00:36:26,401 have all the money for the shipment. 723 00:36:26,532 --> 00:36:27,576 -That's great news. -Yeah. 724 00:36:27,707 --> 00:36:29,535 Makes things a lot easier. 725 00:36:36,890 --> 00:36:39,893 Nah, let's stop playing games, Negro. 726 00:36:40,023 --> 00:36:41,808 Me and the other fellas 727 00:36:41,938 --> 00:36:43,810 are gonna pay for the entire load 728 00:36:43,940 --> 00:36:46,465 with help from the Italians. 729 00:36:46,595 --> 00:36:47,857 I see. 730 00:36:47,988 --> 00:36:51,383 So, instead of me giving you my share, 731 00:36:51,513 --> 00:36:53,733 I came to collect yours. 732 00:36:53,863 --> 00:36:57,911 That is, if you want to be a part of my Ten Harlems. 733 00:36:58,041 --> 00:37:00,783 And how do you expect to smuggle in all that duji 734 00:37:00,914 --> 00:37:01,958 without Monsieur 98? 735 00:37:02,089 --> 00:37:04,309 You gonna help me with that. 736 00:37:04,439 --> 00:37:05,832 Why? 737 00:37:05,962 --> 00:37:08,878 Since, uh, you're trying to take over my job. 738 00:37:09,009 --> 00:37:11,533 'Cause I have your man Pettigrew, 739 00:37:11,664 --> 00:37:13,709 and if you want to see him alive, 740 00:37:13,840 --> 00:37:15,624 you'll do what I say. 741 00:37:15,755 --> 00:37:16,843 You're playing with fire, Sam. 742 00:37:18,845 --> 00:37:21,456 Listen, old man, 743 00:37:21,587 --> 00:37:25,547 and let me make it clear, out of respect. 744 00:37:25,678 --> 00:37:29,769 This shit is going down with or without you. 745 00:37:29,899 --> 00:37:31,814 The Italians got me covered. 746 00:37:31,945 --> 00:37:33,468 The Italians are using you. 747 00:37:33,599 --> 00:37:35,514 They paying for half the dope up front 748 00:37:35,644 --> 00:37:38,647 in exchange for a small piece. 749 00:37:38,778 --> 00:37:40,432 I got my bankers in the community 750 00:37:40,562 --> 00:37:42,738 to put together the money. 751 00:37:42,869 --> 00:37:45,741 The first time I figured out how we could be in control 752 00:37:45,872 --> 00:37:48,918 of our own destiny, and you want to fuck it up. 753 00:37:49,049 --> 00:37:54,446 Save all that black economic bullshit for Malcolm X, brother. 754 00:37:54,576 --> 00:37:55,882 I'm an integrationist. 755 00:37:56,012 --> 00:37:57,753 We shouldn't be fighting each other. 756 00:37:57,884 --> 00:38:00,974 Which is why I'm letting you stay in charge of Harlem. 757 00:38:01,104 --> 00:38:02,802 That is, if you want it. 758 00:38:02,932 --> 00:38:04,456 'Cause you need Monsieur 98. 759 00:38:04,586 --> 00:38:06,588 It's just business, Bumpy. 760 00:38:06,719 --> 00:38:09,025 Time for the new generation to step up. 761 00:38:09,156 --> 00:38:12,594 Now, I'll let you sell your stuff in Harlem-- 762 00:38:12,725 --> 00:38:16,642 no muss, no fuss. 763 00:38:16,772 --> 00:38:18,600 And if I say no? 764 00:38:18,731 --> 00:38:23,823 Then you'll have the Italians and me 765 00:38:23,953 --> 00:38:25,607 gunning for you all over again. 766 00:38:37,010 --> 00:38:39,708 Bring me Monsieur 98 and the money 767 00:38:39,839 --> 00:38:41,884 for your share of the dope 768 00:38:42,015 --> 00:38:44,147 to the tunnels by the harbor. 769 00:38:44,278 --> 00:38:45,932 I'll have Pettigrew. 770 00:38:46,062 --> 00:38:49,718 Oh, and remember, 771 00:38:49,849 --> 00:38:52,721 it's just business. 772 00:38:52,852 --> 00:38:55,594 You'd do the same if you was me. 773 00:39:11,871 --> 00:39:13,612 It's getting harder and harder 774 00:39:13,742 --> 00:39:15,570 to know who your real friends are. 775 00:39:15,701 --> 00:39:17,790 It's every man for himself now. 776 00:39:17,920 --> 00:39:19,444 At least we can depend on each other. 777 00:39:19,574 --> 00:39:20,749 Right, Frank? 778 00:39:20,880 --> 00:39:22,969 The Commission is dying on my watch, 779 00:39:23,099 --> 00:39:25,885 and there's nothing I can do about it. 780 00:39:26,015 --> 00:39:27,974 Bonanno and Chin still at each others' throats? 781 00:39:28,104 --> 00:39:29,671 No, just the opposite. 782 00:39:29,802 --> 00:39:33,588 Chin and Bonanno are making the peace 783 00:39:33,719 --> 00:39:37,462 and using you as a rallying cry. 784 00:39:39,812 --> 00:39:42,684 And I don't trust Signor Bonanno. 785 00:39:45,644 --> 00:39:47,646 Check. 786 00:39:47,776 --> 00:39:50,039 Bonanno's not to be trusted. 787 00:39:50,170 --> 00:39:53,042 He wants to run everything himself. 788 00:39:53,173 --> 00:39:56,655 And he hates Chin even more than he hates me. 789 00:39:56,785 --> 00:39:59,658 Check. 790 00:39:59,788 --> 00:40:02,791 What is it you wanted to ask me? 791 00:40:02,922 --> 00:40:05,925 I need to know if Sam Christian 792 00:40:06,055 --> 00:40:08,623 and your Italian friends 793 00:40:08,754 --> 00:40:10,712 are putting a hit out on me. 794 00:40:17,153 --> 00:40:19,678 If I answered that, 795 00:40:19,808 --> 00:40:21,810 I would be breaking a sacred oath. 796 00:40:21,941 --> 00:40:24,770 What would make you a bigger traitor to your oath-- 797 00:40:24,900 --> 00:40:26,728 answering my question 798 00:40:26,859 --> 00:40:28,600 or letting Bonanno rip apart the Commission 799 00:40:28,730 --> 00:40:32,299 under your watch? 800 00:40:32,430 --> 00:40:35,694 You may need me to help you with Bonanno one day. 801 00:40:43,005 --> 00:40:45,834 When the dope comes in, they're gonna whack you. 802 00:40:48,097 --> 00:40:49,925 Thank you, Frank. 803 00:40:51,753 --> 00:40:55,714 What are you gonna do? 804 00:40:55,844 --> 00:40:57,890 Gon' take care of all of those crabs 805 00:40:58,020 --> 00:41:00,109 at the bottom of the barrel. 806 00:41:00,240 --> 00:41:01,981 You sound very upset. 807 00:41:02,111 --> 00:41:03,896 I'm glad I checked in. 808 00:41:04,026 --> 00:41:05,288 Yeah, I can't even walk down the street 809 00:41:05,419 --> 00:41:07,856 without being harassed by the federal prosecutor. 810 00:41:07,987 --> 00:41:10,032 Calm down. It's going to be okay. 811 00:41:10,163 --> 00:41:11,947 I can see it in his eyes. 812 00:41:12,078 --> 00:41:14,428 Morgenthau isn't gonna quit till he has me on the stand. 813 00:41:14,559 --> 00:41:18,171 Stella, please. You are being tested. 814 00:41:18,301 --> 00:41:21,957 Remember always that God is right there by your side. 815 00:41:22,088 --> 00:41:24,482 God asks for the truth. 816 00:41:28,094 --> 00:41:30,836 Uncle Louis, I have something to tell you. 817 00:41:30,966 --> 00:41:33,055 I have a confession to make. 818 00:41:35,754 --> 00:41:37,930 Go ahead, my child. 819 00:41:38,974 --> 00:41:43,805 The judge says we can stay until they rule on my appeal. 820 00:41:43,936 --> 00:41:45,851 But even if we lose, I'm telling you, 821 00:41:45,981 --> 00:41:48,462 they gon' have to drag my carcass out of this house. 822 00:41:48,593 --> 00:41:50,899 It's not right, what they're doing. 823 00:41:51,030 --> 00:41:53,989 And Captain Omar coming to New York is no coincidence. 824 00:41:54,120 --> 00:41:58,167 He is here because I spoke of the infidelities. 825 00:41:58,298 --> 00:41:59,865 He means to do me harm. 826 00:41:59,995 --> 00:42:01,780 I'm not so sure. 827 00:42:01,910 --> 00:42:03,259 He seems to have a lot of respect for you. 828 00:42:03,390 --> 00:42:04,957 Nah, I don't know, Sister. 829 00:42:05,087 --> 00:42:06,915 He's part of that clique out of Chicago 830 00:42:07,046 --> 00:42:09,788 who see me as hogging the spotlight from Elijah Mohammed. 831 00:42:09,918 --> 00:42:11,354 Could you try to reason with him? 832 00:42:11,485 --> 00:42:13,531 Stop the inflammatory rhetoric on both sides? 833 00:42:13,661 --> 00:42:17,186 It's all rooted in jealousy and competition. 834 00:42:17,317 --> 00:42:19,319 Some would say a legacy of slavery, 835 00:42:19,449 --> 00:42:22,017 where the white man put us as house and field Negroes 836 00:42:22,148 --> 00:42:23,715 to divide us. 837 00:42:23,845 --> 00:42:26,195 Maybe. 838 00:42:26,326 --> 00:42:28,546 But how do we expect to achieve anything 839 00:42:28,676 --> 00:42:30,809 if we snipe and seek to destroy one another? 840 00:42:30,939 --> 00:42:32,854 I agree. 841 00:42:32,985 --> 00:42:35,857 Sometimes I feel like we're our own worst enemy. 842 00:42:38,904 --> 00:42:41,036 You can have war with these people, 843 00:42:41,167 --> 00:42:43,082 or you can have peace. 844 00:42:43,212 --> 00:42:44,866 But they won't make the first move. 845 00:42:46,955 --> 00:42:47,869 Hm. 846 00:42:55,050 --> 00:42:56,312 Where are you going? 847 00:42:56,443 --> 00:42:58,227 I'm going to talk to Brother Omar, 848 00:42:58,358 --> 00:43:00,926 see if he can help lower the heat. 849 00:43:01,056 --> 00:43:03,145 I have you and the children to be concerned about. 850 00:43:03,276 --> 00:43:05,800 You're going to the mosque alone? 851 00:43:05,931 --> 00:43:07,106 That's a recipe for trouble. 852 00:43:07,236 --> 00:43:09,761 The trouble is here, Betty. 853 00:43:09,891 --> 00:43:12,024 It's time I faced it head-on. 854 00:43:50,279 --> 00:43:52,238 Thank you, Sister. 855 00:43:58,287 --> 00:44:00,072 As-salamu alaykum. 856 00:44:00,202 --> 00:44:03,249 You must be out of your mind to step foot in this temple. 857 00:44:03,379 --> 00:44:06,295 Captain Omar, may I have a word? 858 00:44:06,426 --> 00:44:09,647 Henry, don't be rude to our guest. 859 00:44:11,474 --> 00:44:13,912 As-salamu alaykum, Malcolm. Please, join me. 860 00:44:14,042 --> 00:44:16,175 Thank you. 861 00:44:16,305 --> 00:44:17,829 I'll make it brief. 862 00:44:20,179 --> 00:44:23,486 I--I know there's been tension lately. 863 00:44:23,617 --> 00:44:27,012 Well, blasting to the media that the Dear Holy Apostle 864 00:44:27,142 --> 00:44:29,928 has children out of wedlock is more than tension. 865 00:44:30,058 --> 00:44:32,365 It's the truth, Omar, and you know it. 866 00:44:32,495 --> 00:44:36,064 The truth, Malcolm, is that you have lost your way. 867 00:44:36,195 --> 00:44:38,414 There's no reason we Muslims should be fighting each other. 868 00:44:38,545 --> 00:44:40,895 It's not what the Dear Holy Apostle wants. 869 00:44:41,026 --> 00:44:44,986 It's not what I want. 870 00:44:45,117 --> 00:44:49,512 I've never expected to live to a ripe, old age, Omar. 871 00:44:49,643 --> 00:44:51,297 My father didn't. 872 00:44:51,427 --> 00:44:53,995 My brother didn't. 873 00:44:54,126 --> 00:44:58,086 And I am prepared for whatever comes my way. 874 00:44:58,217 --> 00:45:01,046 But in the name of the friendship, 875 00:45:01,176 --> 00:45:04,179 the friendship you and I once had, 876 00:45:04,310 --> 00:45:07,922 leave my wife and my children out of it. 877 00:45:12,448 --> 00:45:14,233 I will take this conversation 878 00:45:14,363 --> 00:45:15,843 and share it with the Messenger 879 00:45:15,974 --> 00:45:17,715 when I return to Chicago. 880 00:45:25,157 --> 00:45:27,463 In return, 881 00:45:27,594 --> 00:45:30,031 drop this absurd legal appeal 882 00:45:30,162 --> 00:45:33,208 for a home that does not belong to you, Malcolm. 883 00:45:33,339 --> 00:45:35,515 And quiet your tongue 884 00:45:35,645 --> 00:45:38,300 about rumors that slander the Dear Holy Apostle. 885 00:45:38,431 --> 00:45:42,391 The truth, Omar, is a funny thing. 886 00:45:42,522 --> 00:45:46,961 It's salvation to some and yet a threat to others. 887 00:45:47,092 --> 00:45:49,224 I pray in the name of Allah 888 00:45:49,355 --> 00:45:53,054 we can put all of this animosity behind us. 889 00:45:53,185 --> 00:45:55,274 We are, after all, fighting for the same thing, 890 00:45:55,404 --> 00:45:57,276 are we not, brothers? 891 00:46:02,281 --> 00:46:04,587 I can guarantee you this-- 892 00:46:04,718 --> 00:46:07,460 as long as I'm here, 893 00:46:07,590 --> 00:46:11,943 no one from this mosque will harm you or your family. 894 00:46:28,611 --> 00:46:30,352 I can't even walk down the street 895 00:46:30,483 --> 00:46:32,224 without being harassed-- 896 00:46:36,184 --> 00:46:37,446 I'm glad I checked in. 897 00:46:37,577 --> 00:46:39,274 I can't even walk down the street 898 00:46:39,405 --> 00:46:41,233 without being harassed by the federal prosecutor. 899 00:46:41,363 --> 00:46:42,408 Calm down. 900 00:46:48,240 --> 00:46:50,198 Come on. Enough burning the midnight oil. 901 00:46:50,329 --> 00:46:51,547 I'm buying you a drink. 902 00:46:51,678 --> 00:46:53,201 I think I finally found something 903 00:46:53,332 --> 00:46:55,116 to compel my witness to testify. 904 00:46:55,247 --> 00:46:56,465 Oh, yeah? 905 00:46:56,596 --> 00:46:59,294 Listen to this. 906 00:46:59,425 --> 00:47:03,211 Stella, please. You are being tested. 907 00:47:03,342 --> 00:47:07,259 Remember always that God is right there by your side. 908 00:47:07,389 --> 00:47:11,611 Uncle Louis, I have something to tell you. 909 00:47:11,741 --> 00:47:14,483 I have a confession to make. 910 00:47:14,614 --> 00:47:17,051 Go ahead, my child. 911 00:47:17,182 --> 00:47:19,967 I killed Benny Mangano. 912 00:47:20,098 --> 00:47:21,490 Who the heck is that? 913 00:47:21,621 --> 00:47:24,145 Chin Gigante's daughter. 914 00:47:24,276 --> 00:47:26,582 Her name is Stella. 915 00:47:26,713 --> 00:47:29,368 And she's gonna be my star witness. 916 00:47:31,631 --> 00:47:34,373 Let's go get that drink. 917 00:47:42,729 --> 00:47:45,079 Praise Allah, you're home. 918 00:47:45,210 --> 00:47:48,256 I was so worried. How'd it go? 919 00:47:48,387 --> 00:47:53,087 Captain Omar seems to be a pretty reasonable man. 920 00:47:53,218 --> 00:47:55,394 I believe I can trust his word. 921 00:47:55,524 --> 00:47:58,658 Oh, praise Allah. 922 00:47:58,788 --> 00:48:02,488 I must admit, Brother Omar... 923 00:48:02,618 --> 00:48:04,664 I wanted to kill him where he sat. 924 00:48:04,794 --> 00:48:09,625 No, Brother Henry. Elijah has been clear on this. 925 00:48:09,756 --> 00:48:12,585 Seeing him suffer in this life 926 00:48:12,715 --> 00:48:16,241 is preferable to the freedom death would bring. 927 00:48:25,641 --> 00:48:27,252 Okay. 928 00:48:27,382 --> 00:48:29,689 It's ready. 929 00:48:29,819 --> 00:48:33,258 Heavy as shit, but it's ready. 930 00:48:33,388 --> 00:48:35,303 Good. 931 00:48:46,184 --> 00:48:47,533 Do you have the money? 932 00:48:47,663 --> 00:48:49,535 Not yet. 933 00:48:49,665 --> 00:48:51,232 Eh, what's the delay? 934 00:48:51,363 --> 00:48:53,626 It's being gathered in a safe spot, 935 00:48:53,756 --> 00:48:55,671 but you're gonna have to go with me to get it. 936 00:48:55,802 --> 00:48:57,282 That was not part of our plan! 937 00:48:57,412 --> 00:48:59,588 Plans change. 938 00:48:59,719 --> 00:49:02,287 I'll explain exactly what's gonna happen on the way over. 939 00:49:02,417 --> 00:49:04,289 D'accord, Monsieur? 940 00:49:32,752 --> 00:49:34,406 Okay. You good. 941 00:49:41,413 --> 00:49:43,110 Open it. 942 00:49:46,722 --> 00:49:48,333 All right, close it. 943 00:49:51,292 --> 00:49:52,293 This way. 944 00:50:26,762 --> 00:50:28,242 They're clean. 945 00:50:31,245 --> 00:50:32,551 There's the money. 946 00:50:35,293 --> 00:50:38,209 It's there. 947 00:50:38,339 --> 00:50:40,211 Where's Monsieur 98? 948 00:50:40,341 --> 00:50:42,256 He's in my car. 949 00:50:42,387 --> 00:50:44,258 I want to see Pettigrew first. 950 00:51:02,798 --> 00:51:04,670 You all right? 951 00:51:04,800 --> 00:51:06,411 Yeah. 952 00:51:06,541 --> 00:51:10,197 Hey, we respect you, Bumpy. 953 00:51:10,328 --> 00:51:12,025 You brought us together, 954 00:51:12,156 --> 00:51:15,507 and we recognize your contributions. 955 00:51:15,637 --> 00:51:18,553 Now go get that 98 cat so we can make this deal. 956 00:51:18,684 --> 00:51:20,555 I'll go bring him in. 957 00:51:20,686 --> 00:51:22,644 I want my man Chance here 958 00:51:22,775 --> 00:51:24,516 to take him to the hospital, all right? 959 00:51:24,646 --> 00:51:26,474 Yeah. 960 00:51:26,605 --> 00:51:28,215 Hey, go with him. 961 00:51:28,346 --> 00:51:30,348 Yes, boss. 962 00:51:30,478 --> 00:51:32,089 And, Bumpy? 963 00:51:33,612 --> 00:51:35,309 No tricks. 964 00:51:35,440 --> 00:51:36,832 What the fuck, Sam? 965 00:51:36,963 --> 00:51:38,530 Think I'm gonna call the cops? 966 00:52:06,819 --> 00:52:09,256 Bumpy Johnson is a legend. 967 00:52:09,387 --> 00:52:10,910 A legend. 968 00:52:11,040 --> 00:52:13,608 But sometimes the old gotta make way for the new. 969 00:52:13,739 --> 00:52:15,306 Hey, Sam! 970 00:52:15,436 --> 00:52:17,438 We got a problem. 971 00:52:17,569 --> 00:52:19,179 Oh, shit! 972 00:52:32,540 --> 00:52:33,541 This--This wasn't my idea, Bumpy. 973 00:52:33,672 --> 00:52:35,413 Wasn't mine either. 974 00:53:21,720 --> 00:53:23,635 Bumpy. 975 00:53:23,765 --> 00:53:26,377 Sorry, Sam. 976 00:53:26,507 --> 00:53:27,813 It's just business. 977 00:53:39,912 --> 00:53:41,783 We have your money. 978 00:53:41,914 --> 00:53:43,481 It's in the backs of their cars. 979 00:53:57,582 --> 00:53:58,887 Where the fuck is Sam Christian? 980 00:53:59,018 --> 00:54:01,803 These yobs are always late. 981 00:54:03,675 --> 00:54:04,850 Yeah, sure. 982 00:54:04,980 --> 00:54:06,634 What is it? 983 00:54:06,765 --> 00:54:08,723 Looks like we got an unexpected guest. 984 00:54:11,639 --> 00:54:14,468 What the fuck are you doing here? 985 00:54:14,599 --> 00:54:16,601 Sam Christian is dead! 986 00:54:16,731 --> 00:54:18,559 So are the Ten Harlems. 987 00:54:18,690 --> 00:54:21,736 Bumpy Johnson is crazy and dangerous. 988 00:54:21,867 --> 00:54:23,869 I will no longer supply him. 989 00:54:23,999 --> 00:54:25,392 I want to work with you instead. 66515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.