Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,849 --> 00:01:58,306
قسمت 1
2
00:01:58,401 --> 00:02:03,760
laxoro
@soullandsh27
3
00:02:23,827 --> 00:02:25,827
پدربزرگ ، می ترسم
4
00:02:26,307 --> 00:02:27,656
نانان ، نترس
5
00:02:27,850 --> 00:02:30,800
لرد قانون از ما محافظت میکنه
6
00:02:31,604 --> 00:02:33,710
لرد قانون کیه ؟
7
00:02:34,111 --> 00:02:37,166
اخرین جادوگر این سرزمینه
8
00:02:37,567 --> 00:02:39,092
...اون وسط شهره
9
00:02:39,093 --> 00:02:41,093
تو برج فالان زندگی میکنه
10
00:02:42,360 --> 00:02:44,048
تا زمانی که لرد قانون اینجا باشه
11
00:02:44,193 --> 00:02:45,609
امنیت ما هم تامین میشه
12
00:02:45,733 --> 00:02:48,816
پدربزرگ ، جادوگر چیه ؟
13
00:02:49,203 --> 00:02:52,645
جادوگران گروهی از قویترین افراد تو این جهان هستن
14
00:02:52,969 --> 00:02:55,936
اونها می تونن به ورطه تاریکی برن و با شیطان بجنگن
15
00:02:56,032 --> 00:02:58,612
به اعماق دریا برن و با هیولاهای دریایی مقابله کنن
16
00:02:58,772 --> 00:03:00,772
قادرن تو جزیره اژدها قدم بزنن
17
00:03:00,773 --> 00:03:02,773
و به زبان اژدهای باستانی تسلط دارن
18
00:03:02,774 --> 00:03:04,774
قدرت اون ها میتونه آسمان و زمین رو نابود کنه
19
00:03:05,338 --> 00:03:06,687
اونها می تونن هر کاری انجام بدن
20
00:03:07,509 --> 00:03:08,172
...ولی
21
00:03:09,001 --> 00:03:11,581
در حال حاضر تو سرزمین استرن
22
00:03:11,918 --> 00:03:15,272
فقط لرد قانون باقی مونده
23
00:03:15,849 --> 00:03:18,289
نانان در آینده جادوگر می شه
24
00:03:19,325 --> 00:03:19,865
...هه
25
00:03:21,114 --> 00:03:22,674
واقعیت اینه تو این جهان
26
00:03:23,052 --> 00:03:25,756
هرگز جادوگر جدیدی به وجود نمیاد
27
00:03:27,221 --> 00:03:30,347
اگه اینجوریه ، پس نانان وقتی بزرگ شد با لرد قانون ازدواج می کنه
28
00:03:38,354 --> 00:03:39,545
کی داره پشت سرم حرف می زنه ؟
29
00:03:46,517 --> 00:03:48,517
هیجده سال از اومدنم به این دنیا می گذره
30
00:03:49,068 --> 00:03:51,754
چرا مردم این دنیا باید اینقدر راحت زندگی کنن؟
31
00:03:52,287 --> 00:03:55,430
ولی ، من فقط باید به صورت پاره وقت به عنوان کتابدار کار کنم
32
00:03:59,155 --> 00:03:59,992
چه خبر شده ؟
33
00:04:00,580 --> 00:04:02,246
طوفان خلاء دوباره فعال شد ؟
34
00:04:02,453 --> 00:04:03,257
بد شد
35
00:04:04,175 --> 00:04:05,225
اسمان شکلش عوض شده
36
00:04:07,775 --> 00:04:09,775
الان ما فقط می تونیم به لرد قانون باور داشته باشیم
37
00:04:40,723 --> 00:04:42,565
نمی دونم این سازه بزرگ آسمانی چند مدت دیگه
38
00:04:42,968 --> 00:04:44,159
می تونه پابرجا بمونه
39
00:05:00,416 --> 00:05:02,152
دو هزار سال قبل
40
00:05:03,658 --> 00:05:05,183
این سرزمین در اوج شکوفایی خودش بود
41
00:05:05,183 --> 00:05:07,183
افراد قدرتمند بی شماری تو این دنیا بودن
42
00:05:07,800 --> 00:05:11,225
لرد قانون ، لرد شمشیر ، ارباب اژدهای سیاه
43
00:05:11,442 --> 00:05:13,784
ملکه پری ، لرد دیو
44
00:05:14,346 --> 00:05:16,504
ولی بعد از اون هرج و مرج پیش اومد
45
00:05:17,129 --> 00:05:19,797
همه لردها ناپدید شدن
46
00:05:20,815 --> 00:05:24,011
عناصر جادویی تو آسمان ها و زمین در حال نازک شدن هستن
47
00:05:27,001 --> 00:05:27,752
من هم نمی دونم
48
00:05:27,753 --> 00:05:30,263
برج "فالان" چقدر دیگه تحمل میکنه
49
00:05:48,702 --> 00:05:50,315
آتش آسمانی ویرانگر زمان
50
00:05:50,902 --> 00:05:52,005
دوازده جادوی ممنوع
51
00:05:53,537 --> 00:05:54,411
امروز نوبت تو هست
52
00:05:55,690 --> 00:05:57,110
...شنیدم برج فلان
53
00:05:57,716 --> 00:06:01,088
تمام کتابهای جادویی ده ها هزار سال این سرزمین رو تو خودش داره
54
00:06:01,702 --> 00:06:02,488
....این دانش
55
00:06:02,670 --> 00:06:04,494
یادگاری از جادوگران سابق این سرزمینه
56
00:06:04,686 --> 00:06:05,186
اون کتاب های باستانی
57
00:06:05,211 --> 00:06:08,191
الان مستقیما تحت نظر لرد قانونه
58
00:06:08,826 --> 00:06:09,964
...واسه محافظت از اون ها
59
00:06:10,532 --> 00:06:12,697
ده ساله که لرد قانون
60
00:06:12,698 --> 00:06:14,399
برج فالان رو ترک نکرده
61
00:06:14,505 --> 00:06:16,061
لرد قانون جادوگر مسئولیت پذیریه
62
00:06:23,210 --> 00:06:23,972
اوخیش
63
00:06:27,422 --> 00:06:29,422
همونطور که از یه کتاب جادویی انتظار می رفت ، خیلی لطیف بود
64
00:06:30,310 --> 00:06:31,536
یه کتاب قطور مثل این
65
00:06:31,681 --> 00:06:32,784
کفاف یک هفته منو میده
66
00:06:41,213 --> 00:06:42,351
این سازه آسمانی جوریه که
67
00:06:42,351 --> 00:06:43,806
تا موقعی که جادوگر زنده بمونه
68
00:06:44,666 --> 00:06:46,666
می تونه در برابر طوفان خلاء مقاومت کنه
69
00:06:46,843 --> 00:06:49,247
ولی زمانی که جادوگر بمیره
70
00:06:49,642 --> 00:06:52,908
فقط ویرانی در انتظار این سرزمینه
71
00:06:54,381 --> 00:06:55,132
اون دیگه چیه ؟
72
00:06:59,639 --> 00:07:00,139
نه
73
00:07:00,511 --> 00:07:03,373
....من هنوز ازدواج نکردم
74
00:07:06,075 --> 00:07:06,988
یه ژوان
75
00:07:09,147 --> 00:07:09,933
یه ژوان
76
00:07:12,253 --> 00:07:12,846
یه ژوان
77
00:07:13,318 --> 00:07:15,472
چطور جرات می کنی تو کلاس معجون سازی من بخوابی
78
00:07:20,419 --> 00:07:21,276
اینجا کجاست؟
79
00:07:22,519 --> 00:07:23,112
کلاس؟
80
00:07:29,585 --> 00:07:30,477
تکنیک توپ آب؟
81
00:07:31,399 --> 00:07:32,731
شاید دارم خواب می بینم
82
00:07:34,009 --> 00:07:35,042
تو هنوز بیدار نشدی ؟
83
00:07:35,499 --> 00:07:37,130
...باید واسه بیدار شدن یه توپ آب دیگه
84
00:07:37,155 --> 00:07:38,082
از معلم بخوری ؟
85
00:07:40,251 --> 00:07:42,040
(^_^)
86
00:07:47,046 --> 00:07:48,659
با عناصر جادویی کم این سرزمین
87
00:07:48,977 --> 00:07:50,977
چطور می تونه از توپ آب استفاده کنه ؟
88
00:07:51,450 --> 00:07:54,242
یه ژوان ، احمق هستی؟
89
00:07:54,604 --> 00:07:56,024
عصبانیت معلم یون
90
00:07:56,207 --> 00:07:58,207
از یه اژدهای سیاه هم ترسناکتره
91
00:07:58,378 --> 00:08:01,099
رفیق ، آرزوی ختم به خیر برات دارم
92
00:08:01,724 --> 00:08:02,792
معلم یون؟
93
00:08:05,119 --> 00:08:07,119
معجون
94
00:08:07,288 --> 00:08:08,743
من تو برج فلان نبودم ؟
95
00:08:09,313 --> 00:08:10,099
من هنوز نمردم؟
96
00:08:11,037 --> 00:08:12,404
....یعنی ممکنه
97
00:08:20,427 --> 00:08:22,427
من به سه هزار سال قبل برگشتم
98
00:08:22,850 --> 00:08:25,307
و دانش آموز مدرسه سحر و جادو شدم
99
00:08:27,078 --> 00:08:27,971
من ، یه ژوان ، حتما
100
00:08:27,971 --> 00:08:30,780
بزرگترین جادوگر این سرزمین می شم
101
00:08:31,705 --> 00:08:39,211
برای دانلود سریعتر و رایگان زیرنویس این انیمه و انیمه های چینی دیگر در کانال زیر عضو بشید
@soullandsh27
8655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.