Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,166 --> 00:00:22,291
Hi, son. We've just reached Jari.
2
00:00:22,375 --> 00:00:25,875
We won't have any network range now.
So no funny business in the house, okay?
3
00:00:25,958 --> 00:00:29,125
And if you still want to do it,
fix it before we are back.
4
00:00:29,208 --> 00:00:30,500
Love you, son!
5
00:00:30,583 --> 00:00:33,208
Uncle and Aunty
went to the Himalayas last year, too, no?
6
00:00:33,291 --> 00:00:35,125
And year before that.
And before that, too?
7
00:00:35,208 --> 00:00:37,500
Yes, you also go
to Vaishno Devi every year.
8
00:00:37,583 --> 00:00:39,625
That's religious, not adventurous.
9
00:00:39,708 --> 00:00:42,791
What adventure? Last year,
they went up from the western side.
10
00:00:42,875 --> 00:00:45,916
Before that, from the east,
and before that, from the south.
11
00:00:46,000 --> 00:00:47,083
It's all the same.
12
00:00:47,166 --> 00:00:50,250
Fresh oxygen, ice, mountains, Maggi.
13
00:00:50,333 --> 00:00:52,250
Maggi.
14
00:00:52,333 --> 00:00:54,125
You must have Maggi, too.
15
00:00:54,208 --> 00:00:55,750
With unlimited COD.
16
00:00:56,416 --> 00:00:57,958
Limited alcohol.
17
00:00:58,875 --> 00:01:00,916
And lots and lots of hot girls.
18
00:01:01,000 --> 00:01:04,083
I've messaged them,
just waiting for their replies.
19
00:01:04,166 --> 00:01:05,833
In short, it's going to be a blast!
20
00:01:06,791 --> 00:01:07,875
It'll be a blast.
21
00:01:08,625 --> 00:01:11,166
But for my first guests, not you and me.
22
00:01:14,375 --> 00:01:15,375
Dude!
23
00:01:17,166 --> 00:01:19,791
Don't tell me you
put the whole house on Stay BnB.
24
00:01:20,541 --> 00:01:22,208
Except my room and the bathroom.
25
00:01:22,291 --> 00:01:23,333
And my first guests,
26
00:01:23,416 --> 00:01:25,583
a couple from Mumbai,
will arrive tomorrow.
27
00:01:26,708 --> 00:01:27,958
You can't do this to me, man.
28
00:01:28,041 --> 00:01:31,375
Listen, I am doing this to me.
Actually, for me.
29
00:01:31,458 --> 00:01:33,000
I want to see the Northern Lights.
30
00:01:33,083 --> 00:01:35,083
And I just need
a small amount for my trip fund.
31
00:01:35,166 --> 00:01:36,208
Funds?
32
00:01:37,666 --> 00:01:39,333
What about our mutual fun?
33
00:01:39,416 --> 00:01:41,875
I invested in our friendship
and that's what I get in return?
34
00:01:41,958 --> 00:01:43,875
What's the use of this posh house,
35
00:01:43,958 --> 00:01:46,333
if you just want to be
serving desperate couples?
36
00:01:46,416 --> 00:01:49,000
Dude, this belongs to my parents.
37
00:01:49,083 --> 00:01:50,583
And they want me to be independent.
38
00:01:50,666 --> 00:01:53,541
Look, the Northern Lights trip
will happen as destined.
39
00:01:53,625 --> 00:01:55,041
Think about what's happening now!
40
00:01:55,125 --> 00:01:59,083
Right now, you owe me 650 bucks,
as you're drinking my guests' beer.
41
00:01:59,166 --> 00:02:01,500
Come on, pay up!
42
00:02:01,583 --> 00:02:04,500
Pay you 650 bucks?
What sort of a friend are you?
43
00:02:06,958 --> 00:02:08,375
Okay, do one thing.
44
00:02:08,458 --> 00:02:10,375
Help me out in exchange for this beer.
45
00:02:22,458 --> 00:02:25,208
Today's video is all about tips and tricks
46
00:02:25,291 --> 00:02:28,958
on how to make you become a star host.
47
00:02:29,041 --> 00:02:33,250
First off,
your place needs to be squeaky clean.
48
00:02:33,333 --> 00:02:36,458
If you haven't dusted, you're busted.
49
00:02:36,541 --> 00:02:39,916
In order to be a star host,
you have to have green grass.
50
00:02:40,000 --> 00:02:43,125
So make sure
you water it every single day.
51
00:02:43,750 --> 00:02:45,791
Good linen equals good reviews.
52
00:02:46,375 --> 00:02:48,875
After a long day of #Wanderlust,
53
00:02:48,958 --> 00:02:52,375
your travelers want to be
able to sleep like a baby.
54
00:02:54,458 --> 00:02:57,750
Your guests have travelled
a lot of miles to stay with you,
55
00:02:57,833 --> 00:03:00,583
so make sure
you go the extra mile for them.
56
00:03:03,000 --> 00:03:04,791
Hey!
57
00:03:10,083 --> 00:03:12,666
Taking photos in the middle of the road?
Are you nuts?
58
00:03:12,750 --> 00:03:14,750
Hello! You were speeding, what about that?
59
00:03:14,833 --> 00:03:16,833
And around such a sharp corner.
60
00:03:16,916 --> 00:03:18,083
So? Are you the police?
61
00:03:18,166 --> 00:03:20,500
Bloody tourists,
they just throw plastic around.
62
00:03:20,583 --> 00:03:23,166
Listen, mind your language. Okay?
63
00:03:23,250 --> 00:03:27,291
I've lost my way and the bloody
cab driver randomly dropped me here.
64
00:03:27,375 --> 00:03:29,958
I'm standing here
and the map is leading me in circles.
65
00:03:30,041 --> 00:03:32,708
And you were about to commit hit-and-run.
66
00:03:33,291 --> 00:03:35,416
The actual victims are my strawberries.
67
00:03:35,500 --> 00:03:37,166
They were a present for someone.
68
00:03:38,375 --> 00:03:40,333
Okay, fine. Let me help you.
69
00:03:40,416 --> 00:03:42,833
If something happened to you,
I'd be screwed.
70
00:03:43,750 --> 00:03:46,208
No, please don't touch anything. Please.
71
00:04:00,708 --> 00:04:03,958
Listen. Where is this Bandarwadi?
72
00:04:04,041 --> 00:04:06,500
This is Bandarwadi.
Can't you see all these monkeys?
73
00:04:06,583 --> 00:04:07,833
Yes, I can see.
74
00:04:24,875 --> 00:04:28,958
Welcome to Le Château Tranquille.
Sunset Point, also called Lover's Point…
75
00:04:33,333 --> 00:04:35,625
Get ready for a great romantic gateway.
76
00:04:47,250 --> 00:04:49,291
You? You followed me here?
77
00:04:50,125 --> 00:04:51,708
Listen, I know you were not hurt.
78
00:04:51,791 --> 00:04:52,791
So don't ask for compen--
79
00:04:52,875 --> 00:04:55,333
One second. This is Le Château Tranquil?
80
00:04:55,416 --> 00:04:57,583
It's "Tranquille." It's French.
81
00:04:57,666 --> 00:04:59,875
-Who gave you this address?
-Its owner.
82
00:04:59,958 --> 00:05:02,166
You go and call your boss.
I have a booking.
83
00:05:02,958 --> 00:05:04,500
-Mr. Aditya?
-You're Akshay?
84
00:05:06,208 --> 00:05:07,458
Akshay's lady friend?
85
00:05:08,333 --> 00:05:09,416
You are Aditya?
86
00:05:12,416 --> 00:05:13,708
Welcome to Mahabaleshwar.
87
00:05:13,791 --> 00:05:15,583
Welcome to Le Château Tranquille.
88
00:05:15,666 --> 00:05:17,666
A place for you to kickback,
unwind and heal.
89
00:05:17,750 --> 00:05:20,291
Yes, I've already seen
how welcoming you are.
90
00:05:20,375 --> 00:05:22,416
Listen! I'm sorry about before.
91
00:05:22,500 --> 00:05:23,666
I was driving very fast.
92
00:05:23,750 --> 00:05:25,125
I hope you are not hurt.
93
00:05:25,208 --> 00:05:27,500
Of course
it won't affect your lovely stay here.
94
00:05:28,125 --> 00:05:29,375
These flowers are for you.
95
00:05:30,583 --> 00:05:33,458
Keep them away from me, man.
Can't you see I am allergic?
96
00:05:33,541 --> 00:05:36,333
Okay, leave the flowers.
Let's go inside and talk.
97
00:05:36,416 --> 00:05:38,750
Welcome drink is ready, too.
You, me and Akshay…
98
00:05:38,833 --> 00:05:41,625
-Where's you boyfriend?
-Ex-boyfriend.
99
00:05:45,291 --> 00:05:47,541
He's not planning to come
and I'm planning to leave.
100
00:05:47,625 --> 00:05:50,375
Listen. It's pretty late.
101
00:05:50,458 --> 00:05:52,750
It's a long weekend
and everything will be booked.
102
00:05:52,833 --> 00:05:54,333
Can we let bygones be bygones?
103
00:05:55,208 --> 00:05:56,583
Bye. I'm gone.
104
00:06:12,791 --> 00:06:14,125
Come on.
105
00:06:34,833 --> 00:06:35,875
Hey!
106
00:06:35,958 --> 00:06:37,916
Relax, it's me.
107
00:06:38,541 --> 00:06:40,791
Listen, this is Bandarwadi.
108
00:06:40,875 --> 00:06:43,041
The monkeys will take your luggage.
109
00:06:43,125 --> 00:06:44,250
Believe me.
110
00:06:44,333 --> 00:06:45,458
Come.
111
00:06:47,375 --> 00:06:49,291
Okay, I am leaving first thing tomorrow.
112
00:06:49,375 --> 00:06:51,000
Yes. Okay, come.
113
00:06:51,083 --> 00:06:53,166
Please come. Please.
114
00:06:58,750 --> 00:07:00,166
Sorry.
115
00:07:01,583 --> 00:07:03,541
-So, has Akshay confirmed--
-Listen.
116
00:07:03,625 --> 00:07:06,416
I don't want to
keep hearing his name.
117
00:07:06,500 --> 00:07:08,041
I'm not here for a honeymoon.
118
00:07:08,125 --> 00:07:11,500
So, please, don't treat me like
a cheesy guest on some romantic getaway.
119
00:07:11,583 --> 00:07:13,416
-Right, of course. Sorry.
-Thank you.
120
00:07:17,833 --> 00:07:21,375
Please, come. Welcome to your room.
121
00:07:21,458 --> 00:07:24,875
-If I may say so, it's cozy--
-Is there "Skip Intro" option?
122
00:07:24,958 --> 00:07:25,833
Yes, of course.
123
00:07:25,916 --> 00:07:29,500
But as your host, please allow me
to show you a range of activities
124
00:07:29,583 --> 00:07:31,875
for an unforgettable
experience in Mahabaleshwar.
125
00:07:31,958 --> 00:07:34,333
Like water activities at Tapola Lake.
126
00:07:34,416 --> 00:07:37,333
-I have aquaphobia.
-That's okay, we can hike to Lovers'…
127
00:07:37,416 --> 00:07:38,791
Sunset Point.
128
00:07:38,875 --> 00:07:41,833
Listen, I am more of a beach person.
I hate heights.
129
00:07:41,916 --> 00:07:42,833
Then why are you here?
130
00:07:46,708 --> 00:07:49,458
To chill in the room.
You do you. Be comfortable.
131
00:07:49,541 --> 00:07:52,333
Please, I am gonna…
132
00:08:10,250 --> 00:08:12,458
Alone? Something is definitely fishy.
133
00:08:12,541 --> 00:08:15,958
I've read that criminals
often love to pose as tourists.
134
00:08:16,041 --> 00:08:17,416
Don't talk rubbish, okay?
135
00:08:17,500 --> 00:08:20,625
I called to update you,
not to get Crime Patrol stats.
136
00:08:20,708 --> 00:08:23,750
You are a classic victim.
An ideal case for an episode.
137
00:08:24,458 --> 00:08:27,708
-What sort of a friend are you?
-I'm not bluffing. Check yourself.
138
00:08:41,833 --> 00:08:44,208
I didn't think you had it in you, kiddo.
139
00:08:44,291 --> 00:08:45,875
#solotrip, huh?
140
00:08:46,625 --> 00:08:49,875
Hey, listen. Cool down
and come back. Okay?
141
00:08:49,958 --> 00:08:52,083
By the way, have you packed the bug spray?
142
00:08:53,041 --> 00:08:55,291
I've heard bugs are an issue there.
143
00:08:56,208 --> 00:08:57,625
Anyway, let me know
144
00:08:57,708 --> 00:09:00,083
when I should send the car to pick you up.
145
00:09:00,166 --> 00:09:01,916
All right? See you soon.
146
00:09:07,000 --> 00:09:08,833
Hey, enjoying the room?
147
00:09:10,208 --> 00:09:13,666
I wanted to tell you
that this house is CCTV monitored, so…
148
00:09:15,250 --> 00:09:17,250
I mean, this area is safe.
149
00:09:17,333 --> 00:09:18,416
It's a safe space.
150
00:09:18,500 --> 00:09:21,458
Do you have bug spray?
Lots of insects here, right?
151
00:09:23,000 --> 00:09:24,916
First you called me a monkey,
then a servant,
152
00:09:25,000 --> 00:09:27,166
and now an insect. I told you--
153
00:09:29,208 --> 00:09:30,250
Sorry.
154
00:09:33,041 --> 00:09:34,416
She's a kid, bro.
155
00:09:34,500 --> 00:09:36,208
We had a small fight, so she took off.
156
00:09:36,916 --> 00:09:38,416
She's a little moody.
157
00:09:38,500 --> 00:09:39,916
Yes, a little.
158
00:09:40,666 --> 00:09:42,708
Listen, what about the final instalment?
159
00:09:42,791 --> 00:09:44,583
Brother, I'll pay you whatever it is.
160
00:09:44,666 --> 00:09:46,291
You know, I'll pay you extra.
161
00:09:46,375 --> 00:09:49,375
Just tolerate my girlfriend
for a little while, please.
162
00:09:49,458 --> 00:09:50,958
All right? Come on, son,
163
00:09:51,041 --> 00:09:54,666
I'll also give you a five-star rating.
It's a win-win for both of us. Happy?
164
00:09:54,750 --> 00:09:56,041
Okay, sir, my pleasure.
165
00:09:59,208 --> 00:10:00,375
I'm hungry.
166
00:10:01,666 --> 00:10:04,916
There's a list of restaurants in the room.
Tell them you're my guest.
167
00:10:05,000 --> 00:10:06,875
I don't want to go out alone.
168
00:10:06,958 --> 00:10:09,541
I'll call a cab.
Or you can cook something.
169
00:10:09,625 --> 00:10:12,708
Vegetables are complimentary.
Just kitchen charges will be extra.
170
00:10:13,583 --> 00:10:15,458
I don't know how to cook.
171
00:10:17,000 --> 00:10:18,625
My cook has made some cabbage.
172
00:10:19,916 --> 00:10:22,041
If that won't do, then Maggi?
173
00:10:22,125 --> 00:10:23,250
Just Maggi?
174
00:10:23,333 --> 00:10:25,916
I can cook seven different types of Maggi.
175
00:10:26,000 --> 00:10:27,958
Cheese Maggi, Masala Maggi, Maggi Misal,
176
00:10:28,041 --> 00:10:30,541
and if you want Maggi
for dessert, then Nutella…
177
00:10:38,041 --> 00:10:39,791
I know a very good place.
178
00:10:39,875 --> 00:10:41,625
Which is a perfect blend of--
179
00:10:41,708 --> 00:10:44,041
Yes, I'm not buying that place. Let's go.
180
00:11:04,291 --> 00:11:06,375
Excuse me. Who are you?
181
00:11:07,166 --> 00:11:08,583
I don't know you.
182
00:11:08,666 --> 00:11:10,125
Shernaz darling, don't say that.
183
00:11:10,750 --> 00:11:12,791
You walk into my place once in a year,
184
00:11:12,875 --> 00:11:15,250
and then you expect me to be nice to you?
185
00:11:18,250 --> 00:11:20,000
Hello. Who's that chick?
186
00:11:21,166 --> 00:11:23,083
Taking advantage of your parents' absence?
187
00:11:23,875 --> 00:11:25,208
Darling, it's about money.
188
00:11:25,291 --> 00:11:26,958
I've put the whole house on Stay BnB.
189
00:11:27,041 --> 00:11:28,375
She's just my guest.
190
00:11:29,333 --> 00:11:31,083
Only you have my affections.
191
00:11:32,333 --> 00:11:33,375
Funny boy.
192
00:11:34,208 --> 00:11:35,833
Why do you need so much money suddenly?
193
00:11:37,416 --> 00:11:38,458
Want an iPhone?
194
00:11:38,541 --> 00:11:40,666
No! Northern Lights! Remember?
195
00:11:41,333 --> 00:11:43,208
Yes, your dream trip.
196
00:11:44,833 --> 00:11:45,708
What do you want?
197
00:11:46,666 --> 00:11:50,208
She wants to eat your amazing food,
I want just 10% commission.
198
00:11:50,875 --> 00:11:52,750
Don't be stupid.
199
00:11:52,833 --> 00:11:55,375
Are you some small-time tour guide?
200
00:11:56,416 --> 00:11:59,041
Seven percent and free ice cream.
201
00:11:59,125 --> 00:12:01,083
That's it, go on.
202
00:12:04,125 --> 00:12:06,375
Hi! I'm Shernaz.
203
00:12:06,458 --> 00:12:09,083
Not Shah Nawaz, Freddy. She's long gone.
204
00:12:10,333 --> 00:12:12,458
-Welcome to my diner.
-Thank you.
205
00:12:12,541 --> 00:12:14,583
Have you seen the menu?
What will you have?
206
00:12:14,666 --> 00:12:16,666
Poor girl, she looks so hungry
207
00:12:16,750 --> 00:12:18,500
and you're making her
read the whole menu?
208
00:12:18,583 --> 00:12:21,291
She looks like
she could eat a seven- course meal.
209
00:12:21,375 --> 00:12:23,833
Leave it to me. Vegetarian?
210
00:12:28,958 --> 00:12:29,833
Yes.
211
00:12:36,958 --> 00:12:39,791
Very nice, Shernaz. Very filling.
212
00:12:39,875 --> 00:12:42,000
Yeah, I can see that.
213
00:12:42,666 --> 00:12:44,583
Especially the eggplant that you loved.
214
00:12:45,666 --> 00:12:48,208
Wait. Which one is the eggplant?
215
00:12:48,291 --> 00:12:51,000
-Why? Are you allergic to eggplant also?
-No.
216
00:12:51,083 --> 00:12:52,791
I've never eaten eggplant.
217
00:12:52,875 --> 00:12:54,375
Generally, I am not a fan.
218
00:12:55,500 --> 00:12:59,041
If I called it aubergine,
you'd rate it five stars, right?
219
00:13:00,500 --> 00:13:04,708
Life is too short to pass judgement
on something like eggplant,
220
00:13:04,791 --> 00:13:06,958
that you've never tried. Isn't it?
221
00:13:08,666 --> 00:13:13,166
You don't look like
you ran away from home.
222
00:13:15,416 --> 00:13:16,291
Boyfriend?
223
00:13:18,250 --> 00:13:19,375
How did you know?
224
00:13:20,333 --> 00:13:22,583
I'm not just good at feeding people,
225
00:13:22,666 --> 00:13:24,791
I am also good at reading people.
226
00:13:25,375 --> 00:13:28,125
Wow, Shernaz! Read my face also.
227
00:13:29,916 --> 00:13:33,583
Boiled egg, you are an open book.
There's nothing to read.
228
00:13:34,250 --> 00:13:35,916
Right now, I'm talking to her.
229
00:13:36,000 --> 00:13:37,625
So, don't disturb.
230
00:13:41,083 --> 00:13:43,041
Come on, spill it.
231
00:13:46,583 --> 00:13:50,125
My ex cheated on me with his ex.
232
00:13:50,916 --> 00:13:51,791
Pig!
233
00:13:53,000 --> 00:13:54,041
Yeah!
234
00:13:54,125 --> 00:13:58,791
He keeps saying that I'm too young
to understand the complexities of love
235
00:13:58,875 --> 00:14:03,416
and he keeps saying that
I'm some stupid, spoiled, protected child
236
00:14:03,500 --> 00:14:05,583
and that I'm not ready to leave the nest,
237
00:14:05,666 --> 00:14:07,541
so I came here to prove him wrong.
238
00:14:08,583 --> 00:14:09,791
Maybe he's right.
239
00:14:10,541 --> 00:14:12,625
Not exactly cut out for adventures.
240
00:14:13,958 --> 00:14:16,750
So… I'm leaving tomorrow.
241
00:14:18,958 --> 00:14:22,416
Ms. Patience!
You have already left the nest.
242
00:14:23,083 --> 00:14:25,708
You're telling
your life story to two strangers.
243
00:14:26,791 --> 00:14:30,166
You don't know yourself yet,
how is he going to know you?
244
00:14:32,208 --> 00:14:34,125
Don't prove him right.
245
00:14:35,458 --> 00:14:37,708
Do something you've never tried before.
246
00:14:38,541 --> 00:14:41,041
Unexpected things can be very surprising.
247
00:14:42,125 --> 00:14:44,500
Like this eggplant that you loved.
248
00:14:46,833 --> 00:14:47,833
Yeah, I did.
249
00:14:48,791 --> 00:14:51,000
But I ate that by accident, too.
250
00:14:51,083 --> 00:14:54,875
Exactly, Tara!
We almost had an accident, too.
251
00:14:55,916 --> 00:14:58,000
-See…
-Look, he's talking again.
252
00:14:59,541 --> 00:15:03,000
You've not even asked your guest
if she would like some wine.
253
00:15:04,125 --> 00:15:08,166
-Yeah. Would you like--
-Too late!
254
00:15:12,000 --> 00:15:13,291
Thank you, Anand.
255
00:15:18,666 --> 00:15:23,250
#solotrip #yummy #eggplant
#saliboti #soulfoodforthought
256
00:15:32,333 --> 00:15:33,666
-Good night.
-Good night.
257
00:15:39,083 --> 00:15:40,791
-Listen.
-Yes?
258
00:15:40,875 --> 00:15:42,541
What time can we call a cab tomorrow?
259
00:15:42,625 --> 00:15:43,583
For sightseeing?
260
00:15:44,666 --> 00:15:46,916
No, to go back to Mumbai.
261
00:15:49,916 --> 00:15:51,541
Well, the checkout time is 10:00 a.m.
262
00:15:51,625 --> 00:15:53,583
But should I call it earlier for you?
263
00:15:53,666 --> 00:15:54,958
To avoid traffic.
264
00:15:55,041 --> 00:15:56,625
That'll be great. Thank you.
265
00:16:30,000 --> 00:16:33,083
Listen, I asked you about the insects.
There are quite a few--
266
00:16:33,166 --> 00:16:35,833
There are no insects here,
the lizards ate them all.
267
00:16:35,916 --> 00:16:36,958
Hey, hello?
268
00:16:37,041 --> 00:16:39,375
Please don't joke around.
I have entomophobia.
269
00:16:39,458 --> 00:16:41,875
-Entomo…
-Fear of insects.
270
00:16:41,958 --> 00:16:43,375
Oh, I see. Insects.
271
00:16:44,166 --> 00:16:45,375
Like cockroaches?
272
00:17:04,791 --> 00:17:06,041
Shernaz was right.
273
00:17:06,958 --> 00:17:08,000
You are obsessed.
274
00:17:08,833 --> 00:17:10,666
It's not obsession, it's affirmation.
275
00:17:11,625 --> 00:17:13,750
You have to keep reminding the universe
276
00:17:13,833 --> 00:17:15,916
and yourself of what you want to achieve.
277
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
Yes, but don't you think,
if you keep seeing this everywhere,
278
00:17:21,000 --> 00:17:23,166
then actually seeing it won't be exciting?
279
00:17:23,250 --> 00:17:26,250
It's my excitement.
I'll manage. Good night.
280
00:17:28,333 --> 00:17:30,416
Fine. Nice boxers.
281
00:17:53,833 --> 00:17:56,000
-Ravi Kaka, will you drive to Mumbai?
-Yes?
282
00:18:29,833 --> 00:18:31,708
-Good morning.
-Good morning.
283
00:18:32,583 --> 00:18:36,250
-I used the milk for coffee. I'll pay you.
-No, it's okay.
284
00:18:36,333 --> 00:18:39,458
-I've called the cab, so…
-Cancel it.
285
00:18:40,750 --> 00:18:42,583
I think I'm gonna take Shernaz's advice.
286
00:18:45,708 --> 00:18:47,625
-Ravi Kaka?
-Yes?
287
00:18:47,708 --> 00:18:49,750
Cancel the trip. Okay.
288
00:18:51,083 --> 00:18:53,125
Will you show me…
289
00:18:54,250 --> 00:18:55,166
Mahabaleshwar?
290
00:18:56,500 --> 00:18:58,166
Yes, of course.
291
00:18:58,875 --> 00:19:01,125
Please stick to Hindi and English. Maybe?
292
00:19:15,083 --> 00:19:16,333
And the adventure begins.
293
00:19:19,208 --> 00:19:20,375
You're kidding, right?
294
00:19:21,166 --> 00:19:23,625
Listen, I've come here
for sightseeing, okay?
295
00:19:23,708 --> 00:19:25,458
Not to participate in Fear Factor.
296
00:19:25,541 --> 00:19:29,000
Tara, why do drab
tourist stuff like everyone else?
297
00:19:29,666 --> 00:19:32,791
Now that you've taken Shernaz's advice,
don't overthink it.
298
00:19:32,875 --> 00:19:34,041
Do the unexpected!
299
00:19:36,083 --> 00:19:39,666
Let go of your inhibitions
300
00:19:46,750 --> 00:19:51,958
Let go of your inhibitions
301
00:19:53,750 --> 00:19:57,958
Savor the raw life
302
00:19:59,041 --> 00:20:03,416
Always follow your heart
303
00:20:03,500 --> 00:20:05,625
Let go of your inhibitions
304
00:20:08,541 --> 00:20:12,000
Let go of your inhibitions
305
00:20:15,125 --> 00:20:19,041
Enjoy the freedom
306
00:20:20,500 --> 00:20:24,875
Nothing to be ashamed of
307
00:20:24,958 --> 00:20:28,208
If you look back,
the kayak will lose balance.
308
00:20:28,291 --> 00:20:31,458
Look ahead, Tara. Just go for it.
309
00:20:40,041 --> 00:20:45,541
Let go of your inhibitions
310
00:20:50,750 --> 00:20:55,916
Let go of your inhibitions
311
00:21:01,500 --> 00:21:06,375
Let go of your inhibitions
312
00:21:11,166 --> 00:21:17,208
Let go of your inhibitions
313
00:21:40,375 --> 00:21:41,541
Very funny!
314
00:21:42,875 --> 00:21:45,000
So, your aquaphobia is gone now?
315
00:21:45,083 --> 00:21:47,041
Phobias don't just go away in a day.
316
00:21:48,250 --> 00:21:51,125
But, actually, in the lake…
317
00:21:52,500 --> 00:21:55,958
I just felt so… Tranquille?
318
00:22:01,833 --> 00:22:02,875
Such fabulous colors!
319
00:22:04,625 --> 00:22:06,000
Yeah, they are nice.
320
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
You must find all skies lacking
in comparison to your Northern Skies.
321
00:22:12,083 --> 00:22:13,416
No, it's not like that.
322
00:22:14,083 --> 00:22:18,166
You keep telling the universe
what you want to see,
323
00:22:18,250 --> 00:22:21,041
but you're not seeing
what the universe is showing you.
324
00:22:21,833 --> 00:22:24,250
Okay. What is it showing me?
325
00:22:42,041 --> 00:22:45,208
Where are you?
It's been so long, no stories, no posts.
326
00:22:45,291 --> 00:22:47,166
Yeah, I'm okay. Having fun. Why?
327
00:22:47,250 --> 00:22:50,250
I just wanted to make sure
that the host is treating you well.
328
00:22:50,333 --> 00:22:52,666
I'm paying him a shitload of money and…
329
00:22:52,750 --> 00:22:55,041
Tara, I'm spending
this much money not just for you,
330
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
but for us.
331
00:22:57,541 --> 00:23:00,208
It's for us. Okay, listen…
332
00:23:04,416 --> 00:23:07,083
Everywhere we've been today,
how much did it cost?
333
00:23:07,166 --> 00:23:08,208
What?
334
00:23:11,500 --> 00:23:14,416
-Don't worry about it, it's all--
-Taken care of?
335
00:23:14,500 --> 00:23:15,625
Behind my back.
336
00:23:18,458 --> 00:23:21,250
Aditya, this was my solo trip, right?
337
00:23:21,333 --> 00:23:23,500
And I thought you agreed
because you wanted to,
338
00:23:23,583 --> 00:23:26,083
and not because Akshay was
tempting you with extra cash.
339
00:23:26,166 --> 00:23:28,083
Wow, look who's talking.
340
00:23:28,166 --> 00:23:31,750
Tara, you came here just because
you wanted to make your ex jealous, right?
341
00:23:32,458 --> 00:23:36,291
A boyfriend who treats you
not like a girlfriend, but a two-year-old.
342
00:23:36,375 --> 00:23:38,208
Yes, okay.
343
00:23:38,291 --> 00:23:41,750
I did it to make Akshay jealous
in the beginning, but then I thought…
344
00:23:46,791 --> 00:23:48,416
You know what, it doesn't matter,
345
00:23:48,500 --> 00:23:52,125
because now I know
that you wanted me to be adventurous
346
00:23:52,208 --> 00:23:54,583
so you could get money
for your own adventure.
347
00:23:54,666 --> 00:23:56,458
Tara, I didn't hide anything from you.
348
00:23:56,541 --> 00:23:59,875
I did it for money in the beginning,
but then I did it for you.
349
00:24:00,750 --> 00:24:03,750
That guy doesn't respect you
and you don't respect yourself either.
350
00:24:06,541 --> 00:24:09,291
You are stuck with a toxic asshole
and you don't even know it.
351
00:24:10,791 --> 00:24:11,916
Tara, you're extraordinary.
352
00:24:14,500 --> 00:24:18,166
You came all the way from Bombay.
You're doing these things for yourself,
353
00:24:18,250 --> 00:24:19,791
doing these unexpected things,
354
00:24:19,875 --> 00:24:22,625
surprising yourself,
and I'm really proud of you for that.
355
00:24:23,875 --> 00:24:26,541
Because you deserve that,
and so much more.
356
00:24:27,750 --> 00:24:32,666
I'm happy that bloody moron didn't come,
because I got to spend this time with you.
357
00:24:34,166 --> 00:24:37,333
I'll feel like shit tomorrow
because I know we can't be together,
358
00:24:37,416 --> 00:24:39,666
because you're there and I'm here.
359
00:24:39,750 --> 00:24:43,000
I'm so upset that I met you
not as a friend, but as a bloody host--
360
00:25:08,500 --> 00:25:10,791
I'm really sorry. I had…
361
00:25:11,833 --> 00:25:15,958
I saw in a tutorial
that there must be a respectable distance
362
00:25:16,041 --> 00:25:18,375
between the host and the guest.
363
00:25:18,458 --> 00:25:19,875
I shouldn't have done that.
364
00:25:19,958 --> 00:25:22,375
Please don't give me a bad rating.
Please, that's all…
365
00:25:24,041 --> 00:25:25,166
What is that?
366
00:25:28,666 --> 00:25:29,916
Tara, I…
367
00:25:53,541 --> 00:25:58,000
Listen, I'm sorry
I kinda ruined the moment earlier…
368
00:25:58,083 --> 00:26:00,125
Talking about the ratings and all.
369
00:26:01,208 --> 00:26:02,208
So…
370
00:26:03,708 --> 00:26:04,958
Should we kiss now?
371
00:26:09,166 --> 00:26:10,333
We don't have to.
372
00:26:29,083 --> 00:26:32,625
Understood? Go straight and then
take the right. Don't take the old road.
373
00:26:33,333 --> 00:26:34,166
-Hi!
-Hello!
374
00:26:34,250 --> 00:26:36,125
-Tara, right? Shivin.
-Yeah.
375
00:26:36,208 --> 00:26:38,125
Hope you had a great stay
at Chateau Tranquil.
376
00:26:38,208 --> 00:26:39,708
Yes, I did. It's actually Tranquille.
377
00:26:39,791 --> 00:26:40,833
It's French.
378
00:26:41,666 --> 00:26:43,666
Actually, it's Anupama Kutir.
379
00:26:47,166 --> 00:26:48,833
Listen, do I owe you anything?
380
00:26:49,500 --> 00:26:52,000
You don't owe anybody anything, Tara.
381
00:26:53,458 --> 00:26:55,958
Take it. How'll you go
to the Northern Lights otherwise?
382
00:26:56,541 --> 00:26:58,083
I will one day. What's the rush?
383
00:26:59,041 --> 00:27:02,333
And a friend told me that if the universe
is showing you something, see it.
384
00:27:03,375 --> 00:27:05,000
So, let's see.
385
00:27:14,416 --> 00:27:16,333
-Bye.
-Bye.
386
00:27:17,500 --> 00:27:18,416
Allow me.
387
00:27:24,625 --> 00:27:27,916
Listen, the left road is closed.
So go straight and then right.
388
00:27:31,208 --> 00:27:34,416
Dude, I told you the same thing
and you didn't understand.
389
00:27:34,500 --> 00:27:35,916
She said it and you understood.
390
00:27:36,000 --> 00:27:38,666
-She is hotter than you, right?
-It's Anupama Kutir.
391
00:27:38,750 --> 00:27:39,750
Le Château Tranquille.
392
00:27:40,708 --> 00:27:44,750
A trip to this castle in the clouds
will bring you closer to yourself.
393
00:27:45,500 --> 00:27:49,041
I am leaving
as a different person. Braver.
394
00:27:49,125 --> 00:27:53,250
I was welcomed into this
not-so-humble abode by not just a host,
395
00:27:53,333 --> 00:27:57,125
but a guide, a friend, a star host.
29872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.