All language subtitles for EnglischSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 RHT 2 00:01:07,780 --> 00:01:09,372 Good evening, ladies and gentlemen. 3 00:01:09,549 --> 00:01:12,746 This is KRKR-TV. And now for the latest news. 4 00:01:12,919 --> 00:01:16,616 Early tonight the captain of a Swedish icebreaker in the Barents Sea... 5 00:01:16,789 --> 00:01:20,281 ...reported seeing a strange red fireball come out of the sky. 6 00:01:20,459 --> 00:01:21,721 Says the captain: 7 00:01:21,894 --> 00:01:24,021 "It hovered above my ship for about a minute... 8 00:01:24,197 --> 00:01:27,166 ...and then headed south by southwest. " Unquote. 9 00:01:27,600 --> 00:01:31,696 Radio Cairo reports a herd of camels stampeded by a comet-like object... 10 00:01:31,871 --> 00:01:34,032 ...streaking southwest across the Sahara. 11 00:01:34,207 --> 00:01:36,937 And in Cape Town, Africa, a Boer, no doubt... 12 00:01:37,109 --> 00:01:39,270 ...reports a similar flash across the sky. 13 00:01:39,445 --> 00:01:41,379 And still one more, ladies and gentlemen. 14 00:01:41,547 --> 00:01:45,278 A farmer in Auckland, New Zealand reported the strange glowing object... 15 00:01:45,451 --> 00:01:47,510 ...this time moving northeast. 16 00:01:47,687 --> 00:01:49,484 Now, let's see. 17 00:01:51,924 --> 00:01:54,085 Barents Sea. 18 00:01:54,260 --> 00:01:55,955 Cairo. 19 00:01:56,128 --> 00:01:57,891 Auckland. 20 00:02:03,769 --> 00:02:05,862 Considering the time table of these reports... 21 00:02:06,038 --> 00:02:10,168 ...the stranger from space should be over our California desert in a matter of minutes. 22 00:03:03,195 --> 00:03:07,154 No, no! 23 00:03:11,270 --> 00:03:14,364 Harry! Harry help me! 24 00:03:15,541 --> 00:03:17,372 Harry, help me! 25 00:03:17,543 --> 00:03:19,135 Harry... 26 00:03:19,312 --> 00:03:21,610 Harry, what will your wife say? 27 00:03:21,781 --> 00:03:24,648 She'll say plenty, tonight anyhow. 28 00:03:24,817 --> 00:03:27,786 Did you see the way she tore out of here in that big car of hers? 29 00:03:27,954 --> 00:03:30,354 She only caught us nodding to each other. 30 00:03:30,523 --> 00:03:33,788 She'll make up for all the things she hasn't caught us doing. 31 00:03:33,960 --> 00:03:35,621 I'm so fed up. 32 00:03:35,795 --> 00:03:39,060 I never should have agreed to go back to her once we were separated. 33 00:03:39,231 --> 00:03:41,825 - Why did you? - You know why. 34 00:03:42,001 --> 00:03:43,764 I couldn't pry one nickel out of her. 35 00:03:43,936 --> 00:03:47,599 That community-property routine only works for women. 36 00:03:47,773 --> 00:03:50,333 A man hasn't got a chance. 37 00:03:51,077 --> 00:03:53,739 Unless the wife dies. 38 00:03:56,816 --> 00:03:58,545 I didn't say anything. 39 00:03:58,718 --> 00:04:00,686 You were thinking it. 40 00:04:00,853 --> 00:04:03,083 Not the same thing. 41 00:04:03,622 --> 00:04:06,022 Didn't you say she was in the nut house for a while? 42 00:04:06,192 --> 00:04:07,853 A private sanitarium. 43 00:04:08,027 --> 00:04:10,689 What's the difference? She was off her rocker, wasn't she? 44 00:04:10,863 --> 00:04:14,026 I suppose so. Probably got some fancy name for it. 45 00:04:14,200 --> 00:04:16,998 Mostly she'd have these violent headaches. 46 00:04:17,169 --> 00:04:19,569 And then she'd get falling-down drunk. 47 00:04:19,739 --> 00:04:22,071 Still has them to this day. 48 00:04:22,641 --> 00:04:23,869 What are you getting at? 49 00:04:24,043 --> 00:04:27,911 Oh, come on, now, Harry. Let's not be naive. 50 00:04:28,080 --> 00:04:31,072 You've made a good start, now follow through. 51 00:04:31,250 --> 00:04:34,583 - She's on the brink and you know it. - I don't know it. 52 00:04:34,754 --> 00:04:37,154 This Dr. Cushing seems to be helping her a lot. 53 00:04:37,323 --> 00:04:39,052 She's tapering off on the bottle too. 54 00:04:39,225 --> 00:04:41,318 Hardly took a drink all evening, you saw her. 55 00:04:41,494 --> 00:04:43,928 All she needs is a little help. 56 00:04:44,330 --> 00:04:46,730 Play the husband right to the end. 57 00:04:46,899 --> 00:04:50,926 Once she's in the booby hatch, throw the key away. 58 00:04:52,038 --> 00:04:54,506 That will put you in the driver's seat. 59 00:04:57,309 --> 00:05:00,244 You'd make a wild driver, Harry. 60 00:05:01,180 --> 00:05:04,013 With 50 million bucks. 61 00:05:07,186 --> 00:05:09,086 Harry! 62 00:05:09,889 --> 00:05:11,652 Harry! 63 00:05:11,824 --> 00:05:13,382 Harry, help me! 64 00:05:13,559 --> 00:05:15,550 Mrs. Archer. Mrs. Archer, what's the matter? 65 00:05:15,728 --> 00:05:18,697 Here, somebody give me a hand. We'll take her into the office. 66 00:05:18,864 --> 00:05:20,695 Hey, chief! 67 00:05:21,500 --> 00:05:22,831 Chief. 68 00:05:23,002 --> 00:05:24,799 - Mrs. Archer. - Harry. 69 00:05:24,970 --> 00:05:26,267 Go on, folks, go on. 70 00:05:26,439 --> 00:05:29,533 Go on, nothing you can do around here. 71 00:05:29,708 --> 00:05:31,903 Go find Harry while I take care of Mrs. Archer. 72 00:05:32,078 --> 00:05:34,876 - All right, let's break it up. - Now, come on, Mrs. Archer. 73 00:05:35,047 --> 00:05:37,345 Come on and sit down in the car. 74 00:05:37,516 --> 00:05:39,711 I'll send somebody for some black coffee. 75 00:05:39,885 --> 00:05:43,343 Black coffee? You think I'm drunk, don't you? 76 00:05:43,522 --> 00:05:46,252 - All of you! I'm not drunk, I'm not! - Now, Mrs. Archer. 77 00:05:46,425 --> 00:05:48,017 - You've got to believe me. - Please... 78 00:05:48,194 --> 00:05:50,890 It was right in the middle of the highway, 30 feet tall. 79 00:05:51,063 --> 00:05:53,031 - It lit up the sky. - I know that. 80 00:05:53,199 --> 00:05:56,657 You don't believe me, do you? Any of you. 81 00:05:56,836 --> 00:05:58,770 I'll believe you, Mrs. Archer. 82 00:05:58,938 --> 00:06:01,168 I'll believe you, just be calm. 83 00:06:01,340 --> 00:06:03,831 Now, come on and sit down in the car. 84 00:06:04,009 --> 00:06:07,467 Come on, take it easy and tell me all about it, slowly. 85 00:06:11,817 --> 00:06:13,910 Hey, Mr. Archer. 86 00:06:14,420 --> 00:06:16,251 Mr. Archer. 87 00:06:16,422 --> 00:06:18,322 What is it, Charlie? 88 00:06:19,959 --> 00:06:22,052 Oh, all right, I get the message. 89 00:06:22,228 --> 00:06:25,356 She's over at the sheriff's office. She's in kind of bad shape. 90 00:06:25,531 --> 00:06:26,998 She's pretty hysterical. 91 00:06:27,166 --> 00:06:30,761 You couldn't find me tonight, Charlie. I took a cab home. 92 00:06:30,936 --> 00:06:32,870 Sure, sure, I get it, Mr. Archer. 93 00:06:33,038 --> 00:06:34,767 Thanks a lot. 94 00:06:35,407 --> 00:06:39,241 So... So she's tapering off, eh? 95 00:06:39,411 --> 00:06:41,436 Hardly took a drink all evening. 96 00:06:41,614 --> 00:06:43,946 Must have been a bottle in the car, I don't know. 97 00:06:46,152 --> 00:06:48,552 - Did you find Mr. Archer? - He took a cab home, chief. 98 00:06:48,721 --> 00:06:51,747 Charlie, go get the riot gun. 99 00:06:51,924 --> 00:06:54,256 We're taking a ride in the desert with Mrs. Archer. 100 00:06:54,426 --> 00:06:55,688 Right. 101 00:06:57,796 --> 00:06:59,593 Why the heavy artillery, chief? 102 00:06:59,765 --> 00:07:01,096 There's a flying satellite... 103 00:07:01,267 --> 00:07:05,169 ...and a 30-foot giant a few miles out on 66. 104 00:07:13,445 --> 00:07:16,141 A 30-foot giant? 105 00:07:16,382 --> 00:07:18,043 Oh, no. 106 00:07:51,784 --> 00:07:53,843 Hey, look. There it is. 107 00:07:59,959 --> 00:08:03,258 Mrs. Archer's car, I mean, chief. 108 00:08:13,038 --> 00:08:15,029 Where did you see it, Mrs. Archer? 109 00:08:15,207 --> 00:08:16,504 You can think what you like. 110 00:08:16,675 --> 00:08:18,802 It was right there in the middle of the road. 111 00:08:18,978 --> 00:08:22,880 Yes, ma'am. Come on, Charlie, let's look around. 112 00:08:27,553 --> 00:08:29,680 What's up? She off her rocker or something? 113 00:08:29,855 --> 00:08:33,552 Don't look back, but as long as she's paying most of the taxes around here... 114 00:08:33,726 --> 00:08:35,853 ...we play along with her. 115 00:08:39,665 --> 00:08:41,792 Let's spread out here. 116 00:09:04,423 --> 00:09:06,789 You see anything, chief? 117 00:09:06,959 --> 00:09:08,620 Come on. 118 00:09:13,532 --> 00:09:16,899 Not a thing, Mrs. Archer. No prints of any kind either. 119 00:09:17,069 --> 00:09:21,199 Why would there be? I told you everything happened on the roadway. 120 00:09:23,442 --> 00:09:25,740 I was standing right here. 121 00:09:26,812 --> 00:09:28,871 It seemed to be reaching for my diamond. 122 00:09:29,048 --> 00:09:32,108 That's another thing I've been wanting to tell you, Mrs. Archer. 123 00:09:32,284 --> 00:09:35,617 That diamond you're wearing would tempt the devil himself. 124 00:09:35,788 --> 00:09:37,813 There are a lot of drifters in the desert... 125 00:09:37,990 --> 00:09:40,925 ...who'd commit murder for a well-cut piece of glass. 126 00:09:41,226 --> 00:09:44,718 In other words, you're suggesting what I saw tonight was some desert tramp. 127 00:09:44,897 --> 00:09:46,489 You're saying that, ma'am. 128 00:09:46,665 --> 00:09:50,192 I'm only suggesting that you be more careful with that diamond. 129 00:09:50,369 --> 00:09:54,100 I didn't run all the way to town just for a lecture, sheriff. 130 00:09:55,841 --> 00:09:58,275 We'll be glad to escort you home, Mrs. Archer. 131 00:09:58,444 --> 00:10:00,275 No, thanks. 132 00:10:13,659 --> 00:10:16,890 Boy, she's tearing out of here like she was heading for the moon. 133 00:10:17,062 --> 00:10:21,123 Poor, mixed-up Mrs. Archer. I feel kind of sorry for her. 134 00:10:21,300 --> 00:10:23,495 Well, I feel a lot sorrier for her husband... 135 00:10:23,669 --> 00:10:27,127 ...if she catches him with that Honey Parker he's got stashed at the hotel. 136 00:10:27,306 --> 00:10:30,070 - What a doll. - Yeah. 137 00:10:30,242 --> 00:10:32,836 Well, come on, Charlie. It's past midnight. 138 00:10:33,011 --> 00:10:35,980 Town can't afford to be paying us overtime. 139 00:11:08,380 --> 00:11:10,371 Good evening, Mrs. Archer. 140 00:11:24,663 --> 00:11:27,393 Is there anything I can do for you, Mrs. Archer? 141 00:11:27,566 --> 00:11:28,794 Yeah. 142 00:11:30,903 --> 00:11:32,894 Beat it out of here. 143 00:11:36,875 --> 00:11:39,036 Don't talk to Jess like that. 144 00:11:39,211 --> 00:11:42,647 Maybe you should marry Jess and hire me for the butler. 145 00:11:44,016 --> 00:11:47,349 Hey. I said out. 146 00:11:49,021 --> 00:11:50,818 You can go, Jess. 147 00:11:50,989 --> 00:11:52,547 Yes, ma'am. 148 00:11:56,562 --> 00:11:58,792 And as far as I'm concerned, you can go too. 149 00:11:58,964 --> 00:12:02,263 Go back to Tony's and that woman you were mooning about. 150 00:12:02,534 --> 00:12:04,161 Knock it off, will you? 151 00:12:04,336 --> 00:12:06,770 Now, you pulled a boner tonight, and you know it. 152 00:12:06,939 --> 00:12:11,842 Why, leaving me stranded at Tony's without a ride. 153 00:12:12,010 --> 00:12:15,411 I wasn't in the mood for an argument in front of all those people. 154 00:12:15,581 --> 00:12:18,243 I didn't feel like sitting there and watching you flirt... 155 00:12:18,417 --> 00:12:20,476 ...with that red-headed wench you call Honey. 156 00:12:20,652 --> 00:12:23,143 For heaven's sake, Nancy. 157 00:12:24,223 --> 00:12:26,316 Why, I hardly nodded to the girl. 158 00:12:26,492 --> 00:12:28,119 Now, you listen to me, Harry. 159 00:12:28,293 --> 00:12:31,194 I won't stand for any more of your two-timing. 160 00:12:32,598 --> 00:12:35,658 You keep away from that girl in that hotel, you hear? 161 00:12:35,834 --> 00:12:38,234 Your backdoor romancing split us up once already. 162 00:12:38,403 --> 00:12:41,566 The next time there won't be any reconciliation. 163 00:12:43,208 --> 00:12:46,666 You know, you're gonna flip your lid just one time too many with me, Nancy. 164 00:12:46,845 --> 00:12:50,337 And you're gonna make one too many passes at some other woman. 165 00:12:50,983 --> 00:12:52,507 My husband. 166 00:12:57,656 --> 00:13:00,124 My gigolo, that's what you are. 167 00:13:00,292 --> 00:13:04,456 You're a miserable parasite. You're just after my money. 168 00:13:05,030 --> 00:13:07,021 I was rid of you once. 169 00:13:07,199 --> 00:13:09,190 Why did I take you back? 170 00:13:09,368 --> 00:13:11,996 Why, why? 171 00:13:16,208 --> 00:13:18,199 Why did you, Nancy? 172 00:13:20,212 --> 00:13:21,804 Why? 173 00:13:24,383 --> 00:13:26,647 Because I love you, Harry. 174 00:13:27,052 --> 00:13:30,818 Why am I always fighting with you when I love you so? 175 00:13:32,791 --> 00:13:34,691 I'm sorry. 176 00:13:34,960 --> 00:13:38,623 But if you'd only show me once that you really cared... 177 00:13:38,797 --> 00:13:40,992 ...I'd do anything. 178 00:13:42,200 --> 00:13:44,327 What's wrong with us, Harry? 179 00:13:46,471 --> 00:13:48,098 I don't know. 180 00:13:48,740 --> 00:13:52,267 Maybe it's me. Maybe I'm... 181 00:13:55,347 --> 00:13:57,110 Harry, I've got to tell you something. 182 00:13:57,282 --> 00:13:59,443 Only please don't make fun of me. 183 00:13:59,618 --> 00:14:02,052 First, listen to the whole story. 184 00:14:06,925 --> 00:14:09,450 Tonight while I was driving home... 185 00:14:10,796 --> 00:14:13,264 You're going to think I'm crazy. 186 00:14:13,632 --> 00:14:16,795 No, no. Go on, Nancy. 187 00:14:18,737 --> 00:14:21,501 Harry, I saw a satellite tonight. 188 00:14:26,345 --> 00:14:27,573 Oh, is that all? 189 00:14:27,746 --> 00:14:30,078 You know, everyone's seeing satellites these days. 190 00:14:30,248 --> 00:14:31,738 Not like this. 191 00:14:31,917 --> 00:14:34,818 It came out of the sky and landed in the middle of the highway. 192 00:14:35,387 --> 00:14:37,787 Harry, I almost hit it. 193 00:14:38,357 --> 00:14:41,588 And a man, a giant of a man came out of it. 194 00:14:41,994 --> 00:14:44,963 I could feel his hands at my throat. 195 00:14:46,598 --> 00:14:48,395 I think he was after my diamond. 196 00:14:49,234 --> 00:14:52,397 Well, I see you still have the diamond. 197 00:14:52,571 --> 00:14:56,063 I ran in the desert, that's why I'm such a mess. 198 00:14:56,708 --> 00:15:00,144 I told the sheriff and he didn't believe me. I saw the look on his face. 199 00:15:00,312 --> 00:15:04,180 He thought I was drinking. Harry, you know I wasn't drinking tonight. 200 00:15:04,816 --> 00:15:07,751 Oh, please, Harry. You believe me, don't you? 201 00:15:09,254 --> 00:15:12,280 Of course I do, sweetheart. Now, you've had a terrible night. 202 00:15:12,457 --> 00:15:13,754 I think you need some rest. 203 00:15:13,925 --> 00:15:16,223 Now, it's late. Come on. 204 00:15:16,395 --> 00:15:20,456 I'm gonna put you to bed and we'll go through this tomorrow. 205 00:15:30,876 --> 00:15:34,744 Why can't you be nice like this all the time, Harry? 206 00:15:35,647 --> 00:15:37,080 There. 207 00:15:37,249 --> 00:15:43,119 Oh, now, I never meant to be mean to you, Nancy. 208 00:15:43,488 --> 00:15:49,290 Any more than I wanted you to stay in that sanitarium... 209 00:15:49,861 --> 00:15:51,419 ...you know? 210 00:15:52,064 --> 00:15:53,622 Well... 211 00:15:56,601 --> 00:15:59,161 ...things seem to worry you lately. 212 00:15:59,337 --> 00:16:01,635 You know, like before. 213 00:16:02,874 --> 00:16:04,432 I don't know. 214 00:16:05,544 --> 00:16:07,842 Maybe it's my fault, huh? 215 00:16:10,115 --> 00:16:12,777 For not making things easier for you. 216 00:16:14,953 --> 00:16:18,411 Maybe it would be better if we separated again. 217 00:16:18,590 --> 00:16:22,526 Now, I wouldn't want to cause another breakdown in your health. 218 00:16:22,694 --> 00:16:26,391 Oh, Harry, I couldn't stand that. 219 00:16:26,565 --> 00:16:27,998 I need you. 220 00:16:28,166 --> 00:16:30,930 Oh, if you only knew how much. 221 00:16:31,436 --> 00:16:33,768 You're all I have, Harry. 222 00:16:35,373 --> 00:16:36,931 There you go. 223 00:16:37,375 --> 00:16:40,367 That's why I've always liked this place. 224 00:16:40,645 --> 00:16:42,442 We could be so happy here. 225 00:16:42,614 --> 00:16:46,482 Just the two of us, no more arguments. 226 00:16:46,852 --> 00:16:49,616 Here, Nancy. This will make you sleep. 227 00:16:49,788 --> 00:16:51,278 I don't wanna sleep. 228 00:16:51,456 --> 00:16:53,356 I feel much better with you here. 229 00:16:53,525 --> 00:16:55,686 No more arguments. 230 00:17:01,199 --> 00:17:02,826 Water. 231 00:17:04,603 --> 00:17:06,070 There you go. 232 00:17:06,238 --> 00:17:07,967 That's the girl. 233 00:17:10,408 --> 00:17:11,898 Feel better? 234 00:17:16,014 --> 00:17:18,312 Don't leave me, Harry. 235 00:17:32,097 --> 00:17:33,928 Harry. 236 00:17:34,399 --> 00:17:38,893 I need you, all to myself. 237 00:18:14,272 --> 00:18:16,263 Hi, Mr. Archer. I was... 238 00:18:16,441 --> 00:18:20,104 I was just saying arrivederci. 239 00:18:23,048 --> 00:18:25,414 I thought you'd be waiting for me at your hotel. 240 00:18:25,584 --> 00:18:27,984 You know I don't like you hanging around here alone. 241 00:18:28,153 --> 00:18:30,917 You're not jealous of that clown, are you? 242 00:18:31,089 --> 00:18:33,182 It's too early to go to bed. 243 00:18:33,358 --> 00:18:36,691 Anyways, I'm sick of that fleabag you call a hotel. 244 00:18:36,862 --> 00:18:38,659 And I'm tired of waiting. 245 00:18:38,830 --> 00:18:42,561 All I do is wait, wait, wait. 246 00:18:47,505 --> 00:18:50,565 Maybe you won't have to wait as long as you think. 247 00:18:51,109 --> 00:18:54,545 She's cracking up again. She's seeing satellites and giants. 248 00:18:54,713 --> 00:18:58,080 Not only told me about it, but she spread it all over town tonight. 249 00:18:58,250 --> 00:19:02,584 - Even had the sheriff out looking for it. - Charlie was telling me about it. 250 00:19:02,821 --> 00:19:04,049 This could be it. 251 00:19:04,222 --> 00:19:07,589 When Dr. Cushing hears about it, he'll have her committed right away. 252 00:19:07,759 --> 00:19:09,488 He's in Baker. I'll call him tonight. 253 00:19:09,661 --> 00:19:11,686 Well, that sounds more like it. 254 00:19:11,863 --> 00:19:15,162 I don't think I could take much more of this setup. 255 00:19:16,268 --> 00:19:19,135 Well, anytime you get to thinking that way... 256 00:19:19,771 --> 00:19:21,705 ...remember this. 257 00:19:22,140 --> 00:19:24,404 The Star of India. 258 00:19:24,576 --> 00:19:26,840 It's the most famous diamond in the world. 259 00:19:27,012 --> 00:19:30,175 And you play your cards right and it'll all be yours. 260 00:19:32,017 --> 00:19:33,644 Someday. 261 00:19:34,219 --> 00:19:36,346 Let's call Dr. Cushing. 262 00:19:45,297 --> 00:19:48,130 - What do you think, Dr. Cushing? - She's not well, Harry. 263 00:19:48,300 --> 00:19:50,393 She's suffering from mental exhaustion. 264 00:19:50,568 --> 00:19:53,298 And her drinking doesn't help her any. 265 00:19:53,471 --> 00:19:56,065 You did well to send for me. 266 00:19:57,175 --> 00:19:58,574 Jess. 267 00:20:00,545 --> 00:20:01,978 Now, give Mrs. Archer... 268 00:20:02,147 --> 00:20:05,378 ...one of those every four hours, and two at bedtime. 269 00:20:05,550 --> 00:20:07,814 Keep her very quiet and no alcohol. 270 00:20:07,986 --> 00:20:11,513 There's not much we can do for her until she gets some rest. 271 00:20:11,690 --> 00:20:15,490 You needn't come out, Harry. Jess will see me to the car. 272 00:20:16,895 --> 00:20:18,385 Doctor. 273 00:20:19,331 --> 00:20:21,458 About last night... 274 00:20:21,967 --> 00:20:23,832 Oh, that satellite business? 275 00:20:24,002 --> 00:20:26,664 Probably overworked imagination. 276 00:20:26,838 --> 00:20:29,432 - You think she's having a relapse? - Mentally? 277 00:20:29,607 --> 00:20:30,835 Well, let's hope not. 278 00:20:31,009 --> 00:20:34,274 I'm afraid it'd kill her if she ever had to go back to that sanitarium. 279 00:20:34,446 --> 00:20:36,277 She needs to be near you, Harry. 280 00:20:36,448 --> 00:20:39,781 She seems to get a great deal of consolation from you. 281 00:20:39,951 --> 00:20:42,385 Now, be patient with her, my boy. 282 00:20:42,554 --> 00:20:45,523 And with the right understanding on your part... 283 00:20:45,690 --> 00:20:49,524 ...I have high hopes for her eventual recovery. 284 00:20:51,329 --> 00:20:53,388 Oh, I'll be in town for a few days. 285 00:20:53,565 --> 00:20:55,897 If you need me, just call. 286 00:21:05,443 --> 00:21:08,503 Well, my faithful husband, no less. 287 00:21:09,514 --> 00:21:12,415 You finally decided to come home. 288 00:21:14,819 --> 00:21:16,047 What's the matter, Harry? 289 00:21:16,221 --> 00:21:18,246 Couldn't you stand the suspense any longer? 290 00:21:18,423 --> 00:21:21,517 Couldn't you wait another minute for the psychiatrist's verdict? 291 00:21:22,160 --> 00:21:24,287 What did he say, Harry? 292 00:21:24,596 --> 00:21:27,156 Does he think I'm crazy too? 293 00:21:27,832 --> 00:21:30,164 No one thinks you're crazy, Nancy. 294 00:21:30,335 --> 00:21:31,859 How nice. 295 00:21:32,037 --> 00:21:34,665 Then you believe me. You believe I saw the satellite. 296 00:21:34,839 --> 00:21:37,239 It's not the first time someone has seen a satellite. 297 00:21:37,409 --> 00:21:39,934 Right in the road, with a giant in it? 298 00:21:40,111 --> 00:21:42,602 Don't be so condescending, Harry. 299 00:21:42,781 --> 00:21:44,442 I know what you're thinking. 300 00:21:44,616 --> 00:21:47,141 I know why Dr. Cushing was here, I know who called him. 301 00:21:47,318 --> 00:21:49,582 I called him. He's here for your own good, Nancy. 302 00:21:49,754 --> 00:21:53,246 And I know where you spent the night last night too. 303 00:21:53,425 --> 00:21:56,087 You seem to have a lot of information. 304 00:22:00,265 --> 00:22:03,166 Well, I don't like being tailed in my own home. 305 00:22:03,334 --> 00:22:07,703 Here, your giant friend may come looking for this. 306 00:22:08,773 --> 00:22:11,037 Harry, wait. Where are you going? 307 00:22:12,377 --> 00:22:14,174 Ask Jess. 308 00:22:23,354 --> 00:22:25,754 Wouldn't you like something to eat? The doctor said... 309 00:22:25,924 --> 00:22:28,222 Oh, Jess, quit mincing around and leave me alone. 310 00:22:28,393 --> 00:22:29,917 Yes, ma'am. 311 00:22:30,361 --> 00:22:34,229 Ladies and gentlemen, this is KRKR-TV. 312 00:22:34,632 --> 00:22:36,964 And now, more news of high fliers. 313 00:22:37,135 --> 00:22:39,433 Nancy Archer, the former Nancy Fowler... 314 00:22:39,604 --> 00:22:44,041 ... Heiress to the Fowler millions and owner of the fabulous Star of India diamond... 315 00:22:44,209 --> 00:22:49,579 ... Has joined that ever-expanding international society of satellite-seers. 316 00:22:49,747 --> 00:22:53,148 From the Archers' palatial home-away-from-home comes a report... 317 00:22:53,318 --> 00:22:57,152 ... That Mrs. Archer has not only been seeing a sociable satellite... 318 00:22:57,322 --> 00:22:59,017 ... But its inhabitant as well: 319 00:22:59,190 --> 00:23:01,590 A 30-foot giant. 320 00:23:02,760 --> 00:23:06,753 Was he pink with big ears and tusks? 321 00:23:06,931 --> 00:23:08,159 Well, maybe Mrs. Archer... 322 00:23:08,333 --> 00:23:11,461 ... who has recently been feuding with her husband, handsome Harry... 323 00:23:11,636 --> 00:23:14,696 ... Has finally found a man from out of this world. 324 00:23:14,873 --> 00:23:17,137 A man who could love her for herself. 325 00:23:17,942 --> 00:23:19,842 Come, come, now, Mrs. Archer. 326 00:23:20,011 --> 00:23:24,380 A man can ignore $ 1 million, but 50? 327 00:23:24,549 --> 00:23:28,576 That's too much to ask even from the man in the moon. 328 00:23:33,791 --> 00:23:35,349 What happened? 329 00:23:35,960 --> 00:23:39,259 So I'm crazy? I'm seeing things, am I? 330 00:23:41,065 --> 00:23:42,430 Jess, get the car. 331 00:23:42,600 --> 00:23:44,761 I'm going out to the desert and find that thing. 332 00:23:44,936 --> 00:23:46,801 And you're going with me. 333 00:23:47,238 --> 00:23:48,967 Well, don't just stand there, go on. 334 00:23:49,140 --> 00:23:52,632 You're being ridiculous, Nancy. There's nothing out there. 335 00:23:52,877 --> 00:23:54,674 You don't believe me. 336 00:23:54,846 --> 00:23:56,905 Well, you're wrong. You're all wrong. 337 00:23:57,081 --> 00:24:00,050 You're drunk, Nancy. Why don't you try to sleep it off? 338 00:24:00,218 --> 00:24:03,085 Not until I've proved it to myself and to you. 339 00:24:03,254 --> 00:24:05,722 We'll drive on the side roads. 340 00:24:06,491 --> 00:24:10,757 I have a strange feeling it's out there somewhere waiting for me. 341 00:24:10,929 --> 00:24:12,658 I'm certain of it. 342 00:24:12,830 --> 00:24:14,627 And if it isn't? 343 00:24:18,169 --> 00:24:20,865 Then I'm crazy and should be committed. 344 00:24:22,907 --> 00:24:25,205 The car's out in front, ma'am. 345 00:24:28,846 --> 00:24:30,939 Jess, get the revolver. 346 00:24:31,249 --> 00:24:32,841 What's the gun for? 347 00:24:33,017 --> 00:24:34,882 We're going hunting, remember? 348 00:24:35,053 --> 00:24:36,748 Let's go. 349 00:25:38,149 --> 00:25:39,480 Nothing. 350 00:25:39,651 --> 00:25:42,051 Just sand and space. 351 00:25:42,220 --> 00:25:43,744 Well, seen enough? 352 00:25:44,188 --> 00:25:46,019 Keep driving. 353 00:26:03,007 --> 00:26:06,067 There. Stop the car, Harry, there it is. 354 00:26:06,911 --> 00:26:08,139 I don't see a thing. 355 00:26:08,313 --> 00:26:10,781 I saw it flash behind those hills. 356 00:26:11,549 --> 00:26:14,848 All right, all right, I'll turn around. 357 00:26:15,953 --> 00:26:17,784 Hurry. 358 00:26:37,008 --> 00:26:41,206 Well, now we've combed all through these hills. 359 00:26:41,379 --> 00:26:43,006 You saw it. 360 00:26:43,181 --> 00:26:45,513 There's nothing out here. 361 00:26:46,317 --> 00:26:48,285 Just emptiness. 362 00:26:51,589 --> 00:26:54,820 Well, shall we drive on a little further? 363 00:26:55,860 --> 00:26:58,192 I'm sorry, Harry. 364 00:26:58,363 --> 00:27:00,024 I'm sorry. 365 00:27:12,944 --> 00:27:15,913 That's it. I did see it. 366 00:27:16,314 --> 00:27:18,145 I told you. I told you! 367 00:27:18,316 --> 00:27:20,682 I was right. I was right. It's real. 368 00:27:20,852 --> 00:27:22,183 - It's real! - Nancy. 369 00:27:22,620 --> 00:27:23,917 Nancy, come back here. 370 00:27:24,088 --> 00:27:25,555 Come back here. 371 00:27:25,723 --> 00:27:28,317 Let's get out of here. Nancy. 372 00:27:29,894 --> 00:27:32,362 It's real. It's real. 373 00:27:32,530 --> 00:27:35,090 - Nancy, get away from it. - I'm not crazy. I did see it. 374 00:27:35,266 --> 00:27:36,597 - It's a satellite. - Come here. 375 00:27:36,768 --> 00:27:39,635 - Harry, touch it. I did see it. - Nancy, come here. 376 00:27:48,413 --> 00:27:50,347 Hurry, Harry! 377 00:27:50,515 --> 00:27:52,380 Harry, help me! 378 00:27:52,550 --> 00:27:55,417 Harry! Help me! 379 00:27:57,822 --> 00:27:59,790 Help me, Harry! 380 00:27:59,957 --> 00:28:02,824 Harry, help me! 381 00:28:05,096 --> 00:28:06,085 Harry! 382 00:28:35,927 --> 00:28:38,361 What have you done with Mrs. Archer? 383 00:28:38,529 --> 00:28:40,656 Get out of my way. 384 00:28:44,101 --> 00:28:47,400 You're not leaving this room until you tell me what happened to her. 385 00:28:55,379 --> 00:28:57,973 You aren't gonna get away with it. 386 00:29:42,693 --> 00:29:45,526 Give me the sheriff's office. 387 00:29:58,809 --> 00:30:00,902 Get dressed and packed, quick. 388 00:30:01,078 --> 00:30:02,306 What's the matter? 389 00:30:02,480 --> 00:30:05,244 No time for questions and answers now. 390 00:30:05,416 --> 00:30:07,441 Here, we're getting out of here. 391 00:30:07,618 --> 00:30:10,451 What did you do? Rob the First National Bank? 392 00:30:10,621 --> 00:30:13,454 Shut up and get moving. Come on. 393 00:30:14,659 --> 00:30:16,559 All right, all right. 394 00:30:16,727 --> 00:30:20,390 Nobody wants to get out of this dump worse than I do. 395 00:30:27,905 --> 00:30:32,001 Hey. Those are the only clothes I've got. 396 00:30:37,281 --> 00:30:38,543 You finished yet? 397 00:30:39,517 --> 00:30:42,179 You just got here. 398 00:30:45,423 --> 00:30:48,756 If you saw what I saw, you'd have jumped out of your skin to get moving. 399 00:30:48,926 --> 00:30:50,826 Here, zip me. 400 00:30:52,863 --> 00:30:55,832 - Come on, come on, come on. - All right, all right. 401 00:30:56,000 --> 00:30:59,128 - Where we going? - Out of here, but fast. 402 00:31:00,304 --> 00:31:02,397 You going some place? 403 00:31:03,341 --> 00:31:05,206 Miss Parker is leaving town. 404 00:31:05,376 --> 00:31:06,843 It's kind of sudden, ain't it? 405 00:31:07,011 --> 00:31:09,775 The night clerk here didn't know anything about it. 406 00:31:10,348 --> 00:31:12,316 Well, she... She does now. 407 00:31:12,483 --> 00:31:16,317 I'm sorry, Mr. Archer, but Sheriff Dubbitt wants to see you in his office. 408 00:31:16,487 --> 00:31:18,352 The both of you. 409 00:31:19,890 --> 00:31:22,290 You're making a mistake, Charlie. 410 00:31:22,627 --> 00:31:24,254 Let's go. 411 00:31:37,908 --> 00:31:39,773 Let me see, now. You got three sixes... 412 00:31:39,944 --> 00:31:42,606 ...you got the queen of hearts, that's the heart run... 413 00:31:42,780 --> 00:31:44,873 ...so safest card in the deck. 414 00:31:45,950 --> 00:31:47,850 Hey, what do you want that card for? 415 00:31:48,019 --> 00:31:49,646 And that's a gin. 416 00:31:49,820 --> 00:31:52,152 I don't wanna play anymore. 417 00:31:53,024 --> 00:31:55,185 Getting daylight already. 418 00:31:56,661 --> 00:31:59,892 The chief's always worrying about the taxpayers' money. 419 00:32:02,033 --> 00:32:05,127 Yeah? Oh, hi, Mary. 420 00:32:05,369 --> 00:32:07,701 No, darling, I wasn't dancing at Tony's Club. 421 00:32:07,872 --> 00:32:10,932 I was out picking up a couple of guests for the sheriff. 422 00:32:11,108 --> 00:32:14,202 Yeah, he's out in the desert now with a posse looking for the... 423 00:32:14,378 --> 00:32:16,437 Oh, they did, huh? 424 00:32:17,081 --> 00:32:18,810 On the pool house? 425 00:32:18,983 --> 00:32:21,042 What do you know about that? 426 00:32:21,218 --> 00:32:24,381 Yeah. They found Mrs. Archer. 427 00:32:25,289 --> 00:32:26,847 I don't know how she got there. 428 00:32:27,024 --> 00:32:29,618 Hey, maybe by a helicopter, huh? 429 00:32:30,394 --> 00:32:33,454 Yeah, all right, Mary. Will you take any messages that come in? 430 00:32:33,631 --> 00:32:36,862 Yeah, we're on our way right now. Yeah. Bye, sweetie. 431 00:32:37,034 --> 00:32:39,298 We'll take your wife's Imperial, right? 432 00:32:39,470 --> 00:32:40,937 Yeah, right. 433 00:32:41,105 --> 00:32:45,474 Imagine your wife was home all the time on top of the pool house, loaded. 434 00:32:58,122 --> 00:32:59,680 How serious is it, Dr. Cushing? 435 00:32:59,857 --> 00:33:04,157 Too early to tell. But we should get her to a hospital as soon as she's strong enough. 436 00:33:04,328 --> 00:33:07,024 Those hours of exposure on the roof didn't help any. 437 00:33:07,198 --> 00:33:08,790 Especially the way she was dressed. 438 00:33:08,966 --> 00:33:12,697 It's not the exposure that worries me, it's those scratches on her throat. 439 00:33:12,870 --> 00:33:14,599 That's Mr. Archer now. 440 00:33:15,506 --> 00:33:17,098 And Honey. 441 00:33:17,274 --> 00:33:18,832 I never would have thought it. 442 00:33:19,009 --> 00:33:21,944 Better let me do the talking, Dr. Cushing. 443 00:33:27,485 --> 00:33:29,248 What's wrong with Nancy? What happened? 444 00:33:29,420 --> 00:33:32,184 I'll ask the questions, Mr. Archer. 445 00:33:32,490 --> 00:33:35,982 - Now, suppose you tell me what happened. - I'm in no mood for games, sheriff. 446 00:33:36,160 --> 00:33:38,890 I wouldn't go up there if I were you, Harry. 447 00:33:39,063 --> 00:33:41,725 There's some possibility she may have been contaminated. 448 00:33:41,899 --> 00:33:44,834 There's evidence of some kind of radiation. 449 00:33:48,205 --> 00:33:50,298 Of course, we can't be sure. 450 00:33:54,879 --> 00:33:58,144 Now, tell me what happened out there, Mr. Archer. 451 00:33:58,315 --> 00:34:00,283 - Out where? - Jess told us. 452 00:34:00,451 --> 00:34:04,547 You drove Mrs. Archer out into the desert last night with his gun. 453 00:34:04,722 --> 00:34:06,656 You came back alone. 454 00:34:06,824 --> 00:34:09,452 Now, what happened to Mrs. Archer... 455 00:34:09,627 --> 00:34:12,027 ...and what happened to the diamond she was wearing? 456 00:34:12,196 --> 00:34:15,165 He's lying. I left the house alone. Right after you, Dr. Cushing. 457 00:34:15,332 --> 00:34:18,995 That's right. Harry was with me all evening. 458 00:34:19,170 --> 00:34:21,764 We were stepping out for air when your deputy stopped us. 459 00:34:21,939 --> 00:34:24,407 Dr. Cushing, it's time for that injection you ordered. 460 00:34:24,575 --> 00:34:27,601 Thank you, nurse, thank you. I wouldn't have believed it, Harry. 461 00:34:27,778 --> 00:34:29,939 I'm very disappointed. 462 00:34:30,114 --> 00:34:33,379 - There seems to be a difference... - Be careful with that, nurse. 463 00:34:33,551 --> 00:34:36,111 Exactly 0.75 cc. 464 00:34:36,554 --> 00:34:38,044 One way or another. 465 00:34:38,222 --> 00:34:41,988 When Mrs. Archer regains consciousness, she'll corroborate me, Sheriff Dubbitt. 466 00:34:42,159 --> 00:34:43,990 Well, where does that leave us? 467 00:34:44,161 --> 00:34:45,924 Nowhere. 468 00:34:46,463 --> 00:34:49,261 Just don't try to leave town for a while. 469 00:34:49,600 --> 00:34:51,431 And that means you too, Miss Parker. 470 00:34:51,602 --> 00:34:54,730 We have nothing to hide. We'll be around. 471 00:34:55,339 --> 00:34:57,705 Come on, Honey. I'll drive you back into town. 472 00:34:59,376 --> 00:35:00,866 According to Jess... 473 00:35:01,045 --> 00:35:04,037 ...Mr. Archer drove his wife out into the desert last night... 474 00:35:04,215 --> 00:35:05,443 ...and came home alone. 475 00:35:05,616 --> 00:35:08,676 One thing you can be certain about, Jess is absolutely trustworthy. 476 00:35:08,853 --> 00:35:11,083 He's been with Nancy since she was a little girl. 477 00:35:11,255 --> 00:35:13,018 I know he's telling the truth. 478 00:35:24,068 --> 00:35:26,002 What's the matter? 479 00:35:26,170 --> 00:35:29,139 Our necks are way out if Nancy comes to and talks. 480 00:35:29,306 --> 00:35:33,174 There is a way out if you've got the nerve. 481 00:35:33,344 --> 00:35:34,936 Try me. 482 00:35:35,246 --> 00:35:40,115 The serum that private nurse is using in her hypodermic needle, I... 483 00:35:40,284 --> 00:35:44,311 I heard the doctor tell her that an overdose would be fatal. 484 00:35:44,922 --> 00:35:48,187 Money certainly brings out the best in you, doesn't it? 485 00:35:48,559 --> 00:35:50,789 Have you got the nerve? 486 00:35:51,962 --> 00:35:54,055 Read the morning papers. 487 00:35:56,500 --> 00:35:58,900 Slide over and drive to town. 488 00:35:59,136 --> 00:36:00,831 I've got things to do. 489 00:37:58,288 --> 00:38:00,119 Doctor. Doctor Cushing. 490 00:38:00,290 --> 00:38:02,224 Something's happened to Mrs. Archer. 491 00:38:06,964 --> 00:38:11,196 - Something's happened to Mrs. Archer. - Astounding growth. 492 00:38:31,922 --> 00:38:33,651 Meat hooks. 493 00:38:34,625 --> 00:38:38,026 - Four lengths of chain. - The chains you were expecting are here. 494 00:38:38,195 --> 00:38:40,595 Good. I'll tell Dr. Loeb at once. 495 00:38:41,732 --> 00:38:45,395 Meat hooks, four lengths of chain... 496 00:38:45,569 --> 00:38:48,231 ...40 gallons of plasma... 497 00:38:48,639 --> 00:38:51,164 ...and an elephant syringe? 498 00:38:54,645 --> 00:38:56,670 The chains are here. 499 00:38:57,815 --> 00:39:00,716 Well, Heinrich, what do you make of it? 500 00:39:01,151 --> 00:39:02,914 Fantastic. 501 00:39:03,087 --> 00:39:05,021 I've made every test in the book. 502 00:39:05,189 --> 00:39:07,521 There's no diagnosis. 503 00:39:08,559 --> 00:39:10,493 Look at this slide. 504 00:39:11,295 --> 00:39:13,729 Dermal connective tissue. 505 00:39:14,031 --> 00:39:15,225 Filaria? 506 00:39:15,399 --> 00:39:18,766 If only it were filaria. We'd have something to go on. 507 00:39:18,936 --> 00:39:20,130 A beginning. 508 00:39:20,304 --> 00:39:22,272 There's not even streptococcal infection... 509 00:39:22,439 --> 00:39:25,101 ...to incite the inflammation of the lymph channels. 510 00:39:25,275 --> 00:39:27,038 What could it be? 511 00:39:27,211 --> 00:39:28,940 I don't know. 512 00:39:29,113 --> 00:39:31,479 I just don't know. 513 00:39:33,484 --> 00:39:36,351 We may find our answer when we operate. 514 00:39:36,520 --> 00:39:39,148 Giantism can result from an overactive forward lobe... 515 00:39:39,323 --> 00:39:41,257 ...of the pituitary fossa, as you know. 516 00:39:41,425 --> 00:39:44,189 Then you think surgery is indicated? 517 00:39:44,761 --> 00:39:47,127 Except for that one thing. 518 00:39:47,831 --> 00:39:52,359 The blue-green color around the scratches at her throat. 519 00:39:53,003 --> 00:39:54,766 I would venture to say... 520 00:39:54,938 --> 00:39:58,101 ...it is some sort of radiation... 521 00:39:58,308 --> 00:40:01,277 ...which we in medicine have never touched upon. 522 00:40:02,412 --> 00:40:05,677 Fortunately, the dose she received was not deadly. 523 00:40:05,849 --> 00:40:07,510 Then you... You feel there is hope. 524 00:40:08,185 --> 00:40:10,483 With surgery? Yes. 525 00:40:11,155 --> 00:40:14,989 We'll have to have the husband's permission to operate, of course. 526 00:40:16,860 --> 00:40:21,126 There is always hope as long as there is faith, Raymond. 527 00:40:28,172 --> 00:40:31,073 I almost gave you up, baby. 528 00:40:35,312 --> 00:40:37,803 I've been reading the papers. 529 00:40:37,981 --> 00:40:40,506 I told you what happened on the phone. 530 00:40:43,654 --> 00:40:45,884 We've got problems again. 531 00:40:46,423 --> 00:40:49,620 That new doctor, Von Loeb, thinks he can help her. 532 00:40:51,395 --> 00:40:53,454 Bring me a drink, will you? 533 00:40:57,234 --> 00:41:01,671 What's the matter? Your conscience bothering you, Harry? 534 00:41:02,439 --> 00:41:07,672 You know, the trouble with us is we've both got the same disease. 535 00:41:08,111 --> 00:41:09,578 Money. 536 00:41:10,781 --> 00:41:14,273 And happy ways of spending it. 537 00:41:16,687 --> 00:41:18,587 I've missed you. 538 00:41:19,690 --> 00:41:21,317 Has she talked yet? 539 00:41:21,491 --> 00:41:23,015 She's still in a coma. 540 00:41:23,193 --> 00:41:26,026 They're looking for me now to give them permission to operate. 541 00:41:26,196 --> 00:41:28,494 That's great. That's wonderful. 542 00:41:28,665 --> 00:41:32,863 You just hide out and let her blow up like a balloon. 543 00:41:35,772 --> 00:41:38,240 You can pull now, Heinrich. 544 00:41:41,912 --> 00:41:43,607 Steady. 545 00:42:06,670 --> 00:42:08,797 Give me a boost, Charlie. 546 00:42:14,511 --> 00:42:17,571 - Nothing. - Yeah, I could see that from here. 547 00:42:17,748 --> 00:42:19,477 Almost. 548 00:42:20,884 --> 00:42:23,216 There's a ladder over there. 549 00:42:33,363 --> 00:42:35,092 Charlie. 550 00:42:40,570 --> 00:42:43,437 - What is it? - I don't know. 551 00:42:43,607 --> 00:42:46,303 But whatever it is, it wasn't made by a Japanese gardener. 552 00:42:46,476 --> 00:42:49,468 Go get Jess. Tell him to get down here pronto. 553 00:42:53,750 --> 00:42:55,479 Excuse me. 554 00:42:56,119 --> 00:43:00,215 Jess. Sheriff Dubbitt wants to see you. 555 00:43:00,557 --> 00:43:02,354 Right away. 556 00:43:09,266 --> 00:43:11,894 I thought you two might like a cool... 557 00:43:13,203 --> 00:43:16,138 Did you ever see anything like this around here before, Jess? 558 00:43:16,306 --> 00:43:18,171 A giant footprint. 559 00:43:20,544 --> 00:43:22,307 Maybe Mrs. Archer wasn't so... 560 00:43:22,479 --> 00:43:24,811 I've been thinking the same thing myself. 561 00:43:24,981 --> 00:43:27,313 Hey, look. There's another one over there. 562 00:43:31,722 --> 00:43:34,657 - Hey, look. There's another one. - Charlie. 563 00:43:35,959 --> 00:43:40,055 We've got to keep quiet about this thing or everybody will think we're nuts. 564 00:43:40,897 --> 00:43:44,094 Be dark in a half-hour. We'll follow these, see where they lead. 565 00:43:44,267 --> 00:43:46,235 - We will? - Mrs. Archer has a station wagon. 566 00:43:46,403 --> 00:43:49,566 Good. Run my car into town and get the riot gun, Charlie. 567 00:43:49,740 --> 00:43:52,766 Bring a couple of grenades and some tear gas and flashlights too. 568 00:43:52,943 --> 00:43:56,037 - Tear gas? Grenades? - We'll leave as soon as you get back. 569 00:43:56,213 --> 00:43:58,545 You better plan on being up all night tonight. 570 00:43:58,715 --> 00:44:02,310 We've gotta have somebody in the office in case Jess and I wanna get in touch. 571 00:44:02,486 --> 00:44:05,546 Sure. You know, I'd like to go with you, chief. 572 00:44:06,490 --> 00:44:09,254 There will be no charge for overtime. 573 00:44:13,730 --> 00:44:16,028 Come on, Jess. There's still some daylight left. 574 00:44:16,199 --> 00:44:18,394 Let's follow these things. 575 00:44:18,568 --> 00:44:20,900 Excuse me, chief. 576 00:44:57,407 --> 00:44:59,170 Bring it up. 577 00:45:39,349 --> 00:45:41,579 Amazing. 578 00:45:43,587 --> 00:45:44,815 Here. 579 00:45:44,988 --> 00:45:47,286 We'd better walk the rest of the way. 580 00:45:47,457 --> 00:45:50,255 There's a radio phone in the car. Shouldn't we call for help? 581 00:45:50,427 --> 00:45:54,420 No use yelling for outside interference until we see what we got. 582 00:45:57,434 --> 00:46:00,961 Harry must have brought her out here and left her. 583 00:46:01,538 --> 00:46:03,165 And then this... 584 00:46:03,340 --> 00:46:07,037 This giant must have taken her home and put her on the pool-house roof. 585 00:46:07,210 --> 00:46:09,075 Amazing. 586 00:46:09,679 --> 00:46:11,112 Look. 587 00:46:14,784 --> 00:46:16,581 My gun. 588 00:46:17,721 --> 00:46:20,189 He emptied it before he ran. 589 00:46:20,724 --> 00:46:22,521 At what? 590 00:48:01,591 --> 00:48:03,525 Over here. 591 00:48:28,084 --> 00:48:29,574 Look. 592 00:48:32,956 --> 00:48:35,516 The Star of India. 593 00:48:35,692 --> 00:48:37,785 Mrs. Archer was right. 594 00:48:37,961 --> 00:48:40,088 The thing was after her diamond. 595 00:48:40,263 --> 00:48:42,731 Diamonds everywhere. Different colors. 596 00:48:42,899 --> 00:48:45,129 Must be used to power this thing in some way. 597 00:48:45,301 --> 00:48:48,270 Let's take this one and get out of here. 598 00:51:02,705 --> 00:51:05,196 Charlie. Charlie. 599 00:51:05,375 --> 00:51:06,967 The radio's shot too. 600 00:51:07,143 --> 00:51:09,373 We might as well start walking. 601 00:51:14,150 --> 00:51:16,812 We'll come back for all this stuff later. 602 00:51:17,520 --> 00:51:20,250 It's gonna be a long walk. 603 00:51:31,301 --> 00:51:33,394 I've known Nancy since she was born. 604 00:51:33,570 --> 00:51:35,697 In those days, she was a beautiful child. 605 00:51:35,872 --> 00:51:39,968 Fresh, young, full of the joys of life. 606 00:51:40,143 --> 00:51:45,308 But in the last few years, after her marriage, she changed. 607 00:51:46,649 --> 00:51:50,608 Her health seemed to rise and fall with the tide of her emotions. 608 00:51:50,787 --> 00:51:52,687 A very sad case. 609 00:51:52,856 --> 00:51:57,259 A case not infrequent in this supersonic age we live in. 610 00:52:00,063 --> 00:52:06,400 I'm afraid I was unwise in advising her to take Harry back after they'd separated. 611 00:52:06,803 --> 00:52:08,964 Who knows, my friend? 612 00:52:09,606 --> 00:52:12,006 When women reach the age of maturity... 613 00:52:12,175 --> 00:52:15,372 ...Mother Nature sometimes overworks their frustration... 614 00:52:15,545 --> 00:52:18,412 ...to a point of irrationalism. 615 00:52:18,581 --> 00:52:22,642 Like the middle-aged man of our age... 616 00:52:22,819 --> 00:52:26,687 ...who finds himself looking longingly... 617 00:52:27,323 --> 00:52:29,814 ...at a girl in her early 20s. 618 00:52:31,794 --> 00:52:33,193 Harry! 619 00:52:33,730 --> 00:52:35,527 What was that? 620 00:52:35,698 --> 00:52:37,791 Harry! 621 00:52:38,868 --> 00:52:40,699 Harry. 622 00:52:41,304 --> 00:52:42,828 I'll get Dr. Cushing. 623 00:52:43,006 --> 00:52:45,907 Harry. I want him here. 624 00:52:46,075 --> 00:52:48,976 Nancy, Nancy, calm yourself. Morphine. 625 00:52:49,145 --> 00:52:51,306 Harry's asleep in his room. He'll be right here. 626 00:52:51,481 --> 00:52:55,042 - Harry! - Call the sheriff. 627 00:52:57,620 --> 00:52:59,554 Harry. 628 00:52:59,722 --> 00:53:01,747 Harry! 629 00:53:04,193 --> 00:53:05,683 Sheriff's office, please. 630 00:53:05,862 --> 00:53:07,659 And hurry, operator, it's urgent. 631 00:53:07,830 --> 00:53:10,890 - Harry. - Hello. Sheriff Dubbitt. 632 00:53:11,067 --> 00:53:12,591 Have you found Mr. Archer yet? 633 00:53:12,769 --> 00:53:15,863 No, ma'am, but I left messages everywhere in town. 634 00:53:16,039 --> 00:53:17,597 Oh, she did, huh? 635 00:53:17,774 --> 00:53:19,207 She is? 636 00:53:19,375 --> 00:53:22,139 Yes, ma'am, I know it's an emergency. 637 00:53:22,312 --> 00:53:24,473 All right, I will, right away. 638 00:53:28,584 --> 00:53:32,782 Hi, Mary. I'm going over to Tony's Club and then I'm heading out to the Archers'. 639 00:53:32,956 --> 00:53:36,084 If Sheriff Dubbitt calls in, tell him he'd better get out there too. 640 00:53:36,259 --> 00:53:38,386 Thank you, baby. Bye. 641 00:54:07,223 --> 00:54:09,657 No, there's no cutting in here at Tony's Club, buddy. 642 00:54:09,826 --> 00:54:12,852 - Mr. Archer. - Why, it's the deputy. 643 00:54:13,029 --> 00:54:14,621 What can we do for you this time? 644 00:54:14,797 --> 00:54:17,061 Your house has been trying to get you all evening. 645 00:54:17,233 --> 00:54:19,565 - Didn't the bartender give you my message? - He did. 646 00:54:19,736 --> 00:54:23,263 And now you've delivered it in person. Anything else? 647 00:54:23,439 --> 00:54:24,565 No... 648 00:54:24,741 --> 00:54:28,734 Well, yes, there is. They say it's important. An emergency. 649 00:54:29,946 --> 00:54:32,608 Well, thanks. 650 00:54:33,383 --> 00:54:35,078 All right. 651 00:54:36,552 --> 00:54:38,816 Let's see, now. Where were we, huh? 652 00:54:39,689 --> 00:54:42,453 - Here. - Oh, yeah. 653 00:54:43,259 --> 00:54:45,352 Never should have kept this out of the papers. 654 00:54:45,528 --> 00:54:48,088 The poor girl, she's had so much publicity all her life. 655 00:54:48,264 --> 00:54:51,825 I'm afraid now there's no alternative. We'll have to notify the authorities. 656 00:54:52,001 --> 00:54:55,937 If you hadn't given her that sedative, there's no telling what would have happened. 657 00:54:56,105 --> 00:54:59,939 Well, thank heaven we got the chains on her arms and legs. 658 00:55:00,109 --> 00:55:04,102 - How long will the morphine be effective? - No telling, with the size of her body. 659 00:55:04,280 --> 00:55:07,613 But we'll have to keep her under sedation until the state police arrive. 660 00:55:07,784 --> 00:55:10,753 I'll phone the authorities at Baker. 661 00:55:12,889 --> 00:55:14,618 Operator. 662 00:55:15,258 --> 00:55:18,125 Doctor! Dr. Cushing, it's her. She's come to again. 663 00:55:18,294 --> 00:55:22,321 - Dr. Cushing! - Hither, nurse. More morphine. 664 00:55:23,032 --> 00:55:27,401 Operator. Operator. Operator. This is Mary, your operator. 665 00:55:27,570 --> 00:55:29,868 What's going on there? What's happening? 666 00:55:30,039 --> 00:55:32,974 Hurry with that morphine, Cushing. 667 00:55:35,445 --> 00:55:37,709 She's loose. 668 00:55:38,514 --> 00:55:40,175 She'll tear the roof off. 669 00:55:55,131 --> 00:55:57,258 Operator. Operator. 670 00:55:57,433 --> 00:55:59,230 It's dead. 671 00:56:05,108 --> 00:56:07,269 I know where my husband is. 672 00:56:07,443 --> 00:56:10,139 He's with that woman. 673 00:56:12,115 --> 00:56:13,980 I'll find him. 674 00:56:14,150 --> 00:56:16,141 She's loose. 675 00:56:21,390 --> 00:56:23,415 A tank couldn't have done a better job. 676 00:56:23,593 --> 00:56:25,356 She... She's heading for town. 677 00:56:38,741 --> 00:56:41,141 Hi, chief. I was just on my way over to the Archers'. 678 00:56:41,310 --> 00:56:43,972 I think Mrs. Archer finally came to. 679 00:56:44,147 --> 00:56:46,342 Say, they've been asking for you over there. 680 00:56:46,516 --> 00:56:49,451 - Did you find anything out there? - Get moving, will you? 681 00:56:49,619 --> 00:56:52,247 Yeah, sure, sure, hop in. 682 00:56:52,421 --> 00:56:55,185 Say, where's the station wagon, chief? 683 00:57:16,312 --> 00:57:18,872 Doctor. Doctor, give us a hand with the door. 684 00:57:19,048 --> 00:57:21,608 Here's the sheriff's car. 685 00:57:27,023 --> 00:57:29,423 Holy Toledo. What happened? 686 00:57:29,592 --> 00:57:32,493 Thank heaven you're here. It's Mrs. Archer. She's on a rampage. 687 00:57:32,662 --> 00:57:35,187 - We've got to warn the town. - She's grown into a giant. 688 00:57:35,364 --> 00:57:38,060 Never mind. Get into the car. We'll explain as we go along. 689 00:57:38,234 --> 00:57:40,134 Drive to town. 690 00:57:47,076 --> 00:57:49,476 Uranium. 691 00:57:49,879 --> 00:57:54,782 This is just make-believe. A lot of junk to sell to the people. 692 00:57:55,952 --> 00:57:59,251 It ain't like the old days when we could go out prospecting for gold... 693 00:57:59,422 --> 00:58:02,653 ...with a sluice box and water. 694 00:58:07,563 --> 00:58:10,157 I can see it now. 695 00:58:18,007 --> 00:58:22,307 Come on, Hazel. Come on. 696 00:58:35,625 --> 00:58:38,321 Hey, hey, hey, Tony. Something's happened to your lights. 697 00:58:38,494 --> 00:58:40,223 I got eyes. I can see. 698 00:58:40,396 --> 00:58:43,854 - Who needs lights? - Well, I need another drink. 699 00:58:44,033 --> 00:58:49,027 - Hey, Ton. Tony. - Oh, you're a good fellow, Tony. 700 00:58:49,205 --> 00:58:51,366 Attaboy, Ton. 701 00:58:51,540 --> 00:58:55,271 - Mellow, mellow... - Happy birthday, Honey. 702 00:58:58,414 --> 00:59:00,541 Well, wouldn't you know it. 703 00:59:08,991 --> 00:59:11,585 Can't you drive any faster? 704 01:00:16,158 --> 01:00:17,682 What happened? 705 01:00:17,860 --> 01:00:19,725 Was it a giant woman? 706 01:00:19,895 --> 01:00:22,864 - Going toward town? - Let's hurry. 707 01:00:48,591 --> 01:00:50,616 Harry. 708 01:01:10,513 --> 01:01:12,913 She'll tear up the whole town until she finds Harry. 709 01:01:13,082 --> 01:01:15,607 Yeah, then she'll tear up Harry. 710 01:01:31,100 --> 01:01:33,660 See if you can locate him and put him in the police car. 711 01:01:33,836 --> 01:01:37,237 We'll try and draw her off. I'll call Baker for help. 712 01:01:41,710 --> 01:01:43,439 Come on, let's get out of here. 713 01:01:51,253 --> 01:01:53,380 Let's get the sheriff. 714 01:01:57,993 --> 01:02:01,326 - Hey, what's going on here? - Harry! 715 01:02:01,497 --> 01:02:03,795 It sounds like someone's calling your name. 716 01:02:03,966 --> 01:02:05,593 Harry! 717 01:02:05,768 --> 01:02:07,497 Harry! 718 01:02:07,670 --> 01:02:10,264 It's your wife. She's wrecking the town looking for you. 719 01:02:10,439 --> 01:02:12,634 - Come on, I gotta get you out of here. - No. 720 01:02:12,808 --> 01:02:16,266 If she sees me out there, she'll kill me. She's crazy. 721 01:02:16,445 --> 01:02:19,471 Come on, Mr. Archer, we gotta get out of here. 722 01:02:21,951 --> 01:02:24,818 You're a deputy. Do something. 723 01:02:26,188 --> 01:02:27,621 I can't shoot a lady. 724 01:02:27,790 --> 01:02:30,782 Give me the gun. Give me that gun. 725 01:02:45,307 --> 01:02:47,275 No. No, no, Mrs. Archer. 726 01:03:04,793 --> 01:03:07,591 Help me move this beam, Charlie. 727 01:03:09,598 --> 01:03:11,623 She's dead. 728 01:03:13,302 --> 01:03:15,964 No. No, Nancy. Nancy. 729 01:03:16,405 --> 01:03:19,863 No! Nancy. 730 01:03:20,376 --> 01:03:22,003 Nancy. Nancy, no. 731 01:03:22,177 --> 01:03:24,270 Nancy, no. 732 01:03:24,446 --> 01:03:25,811 Nancy, don't. 733 01:03:25,981 --> 01:03:27,471 Oh, no. 734 01:03:27,650 --> 01:03:30,585 - Don't, Nancy. You killed Honey. - No. 735 01:03:30,753 --> 01:03:33,085 Nancy, no. Put me down. 736 01:03:33,255 --> 01:03:35,815 You killed Honey. Nancy, no. 737 01:03:35,991 --> 01:03:37,458 Nancy, no. No. 738 01:03:37,626 --> 01:03:40,720 You're crushing me. I can't breathe. 739 01:03:43,599 --> 01:03:44,896 Hurry. Hurry. 740 01:03:45,067 --> 01:03:47,592 She's got Harry. She's got Harry. 741 01:03:47,970 --> 01:03:51,201 - Why doesn't the sheriff do something? - She's squeezing him to death. 742 01:03:51,874 --> 01:03:54,399 Put him down, Mrs. Archer. 743 01:04:14,129 --> 01:04:16,597 Sheriff, you're not gonna use that on her. 744 01:04:16,765 --> 01:04:19,962 What do you want me to do? Put salt on her tail? 745 01:04:41,223 --> 01:04:42,622 She's down. 746 01:04:42,791 --> 01:04:44,622 Let's take a look. 747 01:04:44,793 --> 01:04:46,488 Let's go. 748 01:05:02,478 --> 01:05:06,278 All right, everybody keep back now. Come on. Stand back there. 749 01:05:18,727 --> 01:05:22,163 She finally got Harry all to herself. 53920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.