Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
RHT
2
00:01:07,780 --> 00:01:09,372
Good evening, ladies and gentlemen.
3
00:01:09,549 --> 00:01:12,746
This is KRKR-TV.
And now for the latest news.
4
00:01:12,919 --> 00:01:16,616
Early tonight the captain of
a Swedish icebreaker in the Barents Sea...
5
00:01:16,789 --> 00:01:20,281
...reported seeing a strange red fireball
come out of the sky.
6
00:01:20,459 --> 00:01:21,721
Says the captain:
7
00:01:21,894 --> 00:01:24,021
"It hovered above my ship
for about a minute...
8
00:01:24,197 --> 00:01:27,166
...and then headed south by southwest. "
Unquote.
9
00:01:27,600 --> 00:01:31,696
Radio Cairo reports a herd of camels
stampeded by a comet-like object...
10
00:01:31,871 --> 00:01:34,032
...streaking southwest
across the Sahara.
11
00:01:34,207 --> 00:01:36,937
And in Cape Town, Africa,
a Boer, no doubt...
12
00:01:37,109 --> 00:01:39,270
...reports a similar flash across the sky.
13
00:01:39,445 --> 00:01:41,379
And still one more,
ladies and gentlemen.
14
00:01:41,547 --> 00:01:45,278
A farmer in Auckland, New Zealand
reported the strange glowing object...
15
00:01:45,451 --> 00:01:47,510
...this time moving northeast.
16
00:01:47,687 --> 00:01:49,484
Now, let's see.
17
00:01:51,924 --> 00:01:54,085
Barents Sea.
18
00:01:54,260 --> 00:01:55,955
Cairo.
19
00:01:56,128 --> 00:01:57,891
Auckland.
20
00:02:03,769 --> 00:02:05,862
Considering the time table
of these reports...
21
00:02:06,038 --> 00:02:10,168
...the stranger from space should be over
our California desert in a matter of minutes.
22
00:03:03,195 --> 00:03:07,154
No, no!
23
00:03:11,270 --> 00:03:14,364
Harry! Harry help me!
24
00:03:15,541 --> 00:03:17,372
Harry, help me!
25
00:03:17,543 --> 00:03:19,135
Harry...
26
00:03:19,312 --> 00:03:21,610
Harry, what will your wife say?
27
00:03:21,781 --> 00:03:24,648
She'll say plenty, tonight anyhow.
28
00:03:24,817 --> 00:03:27,786
Did you see the way she tore out of here
in that big car of hers?
29
00:03:27,954 --> 00:03:30,354
She only caught us
nodding to each other.
30
00:03:30,523 --> 00:03:33,788
She'll make up for all the things
she hasn't caught us doing.
31
00:03:33,960 --> 00:03:35,621
I'm so fed up.
32
00:03:35,795 --> 00:03:39,060
I never should have agreed
to go back to her once we were separated.
33
00:03:39,231 --> 00:03:41,825
- Why did you?
- You know why.
34
00:03:42,001 --> 00:03:43,764
I couldn't pry one nickel out of her.
35
00:03:43,936 --> 00:03:47,599
That community-property routine
only works for women.
36
00:03:47,773 --> 00:03:50,333
A man hasn't got a chance.
37
00:03:51,077 --> 00:03:53,739
Unless the wife dies.
38
00:03:56,816 --> 00:03:58,545
I didn't say anything.
39
00:03:58,718 --> 00:04:00,686
You were thinking it.
40
00:04:00,853 --> 00:04:03,083
Not the same thing.
41
00:04:03,622 --> 00:04:06,022
Didn't you say she was
in the nut house for a while?
42
00:04:06,192 --> 00:04:07,853
A private sanitarium.
43
00:04:08,027 --> 00:04:10,689
What's the difference?
She was off her rocker, wasn't she?
44
00:04:10,863 --> 00:04:14,026
I suppose so.
Probably got some fancy name for it.
45
00:04:14,200 --> 00:04:16,998
Mostly she'd have
these violent headaches.
46
00:04:17,169 --> 00:04:19,569
And then she'd get falling-down drunk.
47
00:04:19,739 --> 00:04:22,071
Still has them to this day.
48
00:04:22,641 --> 00:04:23,869
What are you getting at?
49
00:04:24,043 --> 00:04:27,911
Oh, come on, now, Harry.
Let's not be naive.
50
00:04:28,080 --> 00:04:31,072
You've made a good start,
now follow through.
51
00:04:31,250 --> 00:04:34,583
- She's on the brink and you know it.
- I don't know it.
52
00:04:34,754 --> 00:04:37,154
This Dr. Cushing seems to be
helping her a lot.
53
00:04:37,323 --> 00:04:39,052
She's tapering off on the bottle too.
54
00:04:39,225 --> 00:04:41,318
Hardly took a drink all evening,
you saw her.
55
00:04:41,494 --> 00:04:43,928
All she needs is a little help.
56
00:04:44,330 --> 00:04:46,730
Play the husband right to the end.
57
00:04:46,899 --> 00:04:50,926
Once she's in the booby hatch,
throw the key away.
58
00:04:52,038 --> 00:04:54,506
That will put you in the driver's seat.
59
00:04:57,309 --> 00:05:00,244
You'd make a wild driver, Harry.
60
00:05:01,180 --> 00:05:04,013
With 50 million bucks.
61
00:05:07,186 --> 00:05:09,086
Harry!
62
00:05:09,889 --> 00:05:11,652
Harry!
63
00:05:11,824 --> 00:05:13,382
Harry, help me!
64
00:05:13,559 --> 00:05:15,550
Mrs. Archer. Mrs. Archer,
what's the matter?
65
00:05:15,728 --> 00:05:18,697
Here, somebody give me a hand.
We'll take her into the office.
66
00:05:18,864 --> 00:05:20,695
Hey, chief!
67
00:05:21,500 --> 00:05:22,831
Chief.
68
00:05:23,002 --> 00:05:24,799
- Mrs. Archer.
- Harry.
69
00:05:24,970 --> 00:05:26,267
Go on, folks, go on.
70
00:05:26,439 --> 00:05:29,533
Go on, nothing you can do around here.
71
00:05:29,708 --> 00:05:31,903
Go find Harry
while I take care of Mrs. Archer.
72
00:05:32,078 --> 00:05:34,876
- All right, let's break it up.
- Now, come on, Mrs. Archer.
73
00:05:35,047 --> 00:05:37,345
Come on and sit down in the car.
74
00:05:37,516 --> 00:05:39,711
I'll send somebody
for some black coffee.
75
00:05:39,885 --> 00:05:43,343
Black coffee?
You think I'm drunk, don't you?
76
00:05:43,522 --> 00:05:46,252
- All of you! I'm not drunk, I'm not!
- Now, Mrs. Archer.
77
00:05:46,425 --> 00:05:48,017
- You've got to believe me.
- Please...
78
00:05:48,194 --> 00:05:50,890
It was right in the middle of the highway,
30 feet tall.
79
00:05:51,063 --> 00:05:53,031
- It lit up the sky.
- I know that.
80
00:05:53,199 --> 00:05:56,657
You don't believe me, do you?
Any of you.
81
00:05:56,836 --> 00:05:58,770
I'll believe you, Mrs. Archer.
82
00:05:58,938 --> 00:06:01,168
I'll believe you, just be calm.
83
00:06:01,340 --> 00:06:03,831
Now, come on and sit down in the car.
84
00:06:04,009 --> 00:06:07,467
Come on, take it easy
and tell me all about it, slowly.
85
00:06:11,817 --> 00:06:13,910
Hey, Mr. Archer.
86
00:06:14,420 --> 00:06:16,251
Mr. Archer.
87
00:06:16,422 --> 00:06:18,322
What is it, Charlie?
88
00:06:19,959 --> 00:06:22,052
Oh, all right, I get the message.
89
00:06:22,228 --> 00:06:25,356
She's over at the sheriff's office.
She's in kind of bad shape.
90
00:06:25,531 --> 00:06:26,998
She's pretty hysterical.
91
00:06:27,166 --> 00:06:30,761
You couldn't find me tonight, Charlie.
I took a cab home.
92
00:06:30,936 --> 00:06:32,870
Sure, sure, I get it, Mr. Archer.
93
00:06:33,038 --> 00:06:34,767
Thanks a lot.
94
00:06:35,407 --> 00:06:39,241
So... So she's tapering off, eh?
95
00:06:39,411 --> 00:06:41,436
Hardly took a drink all evening.
96
00:06:41,614 --> 00:06:43,946
Must have been a bottle in the car,
I don't know.
97
00:06:46,152 --> 00:06:48,552
- Did you find Mr. Archer?
- He took a cab home, chief.
98
00:06:48,721 --> 00:06:51,747
Charlie, go get the riot gun.
99
00:06:51,924 --> 00:06:54,256
We're taking a ride in the desert
with Mrs. Archer.
100
00:06:54,426 --> 00:06:55,688
Right.
101
00:06:57,796 --> 00:06:59,593
Why the heavy artillery, chief?
102
00:06:59,765 --> 00:07:01,096
There's a flying satellite...
103
00:07:01,267 --> 00:07:05,169
...and a 30-foot giant
a few miles out on 66.
104
00:07:13,445 --> 00:07:16,141
A 30-foot giant?
105
00:07:16,382 --> 00:07:18,043
Oh, no.
106
00:07:51,784 --> 00:07:53,843
Hey, look. There it is.
107
00:07:59,959 --> 00:08:03,258
Mrs. Archer's car, I mean, chief.
108
00:08:13,038 --> 00:08:15,029
Where did you see it, Mrs. Archer?
109
00:08:15,207 --> 00:08:16,504
You can think what you like.
110
00:08:16,675 --> 00:08:18,802
It was right there
in the middle of the road.
111
00:08:18,978 --> 00:08:22,880
Yes, ma'am.
Come on, Charlie, let's look around.
112
00:08:27,553 --> 00:08:29,680
What's up?
She off her rocker or something?
113
00:08:29,855 --> 00:08:33,552
Don't look back, but as long as she's
paying most of the taxes around here...
114
00:08:33,726 --> 00:08:35,853
...we play along with her.
115
00:08:39,665 --> 00:08:41,792
Let's spread out here.
116
00:09:04,423 --> 00:09:06,789
You see anything, chief?
117
00:09:06,959 --> 00:09:08,620
Come on.
118
00:09:13,532 --> 00:09:16,899
Not a thing, Mrs. Archer.
No prints of any kind either.
119
00:09:17,069 --> 00:09:21,199
Why would there be? I told you
everything happened on the roadway.
120
00:09:23,442 --> 00:09:25,740
I was standing right here.
121
00:09:26,812 --> 00:09:28,871
It seemed to be reaching
for my diamond.
122
00:09:29,048 --> 00:09:32,108
That's another thing
I've been wanting to tell you, Mrs. Archer.
123
00:09:32,284 --> 00:09:35,617
That diamond you're wearing
would tempt the devil himself.
124
00:09:35,788 --> 00:09:37,813
There are a lot of drifters in the desert...
125
00:09:37,990 --> 00:09:40,925
...who'd commit murder
for a well-cut piece of glass.
126
00:09:41,226 --> 00:09:44,718
In other words, you're suggesting
what I saw tonight was some desert tramp.
127
00:09:44,897 --> 00:09:46,489
You're saying that, ma'am.
128
00:09:46,665 --> 00:09:50,192
I'm only suggesting that you be
more careful with that diamond.
129
00:09:50,369 --> 00:09:54,100
I didn't run all the way to town
just for a lecture, sheriff.
130
00:09:55,841 --> 00:09:58,275
We'll be glad to escort you home,
Mrs. Archer.
131
00:09:58,444 --> 00:10:00,275
No, thanks.
132
00:10:13,659 --> 00:10:16,890
Boy, she's tearing out of here
like she was heading for the moon.
133
00:10:17,062 --> 00:10:21,123
Poor, mixed-up Mrs. Archer.
I feel kind of sorry for her.
134
00:10:21,300 --> 00:10:23,495
Well, I feel a lot sorrier
for her husband...
135
00:10:23,669 --> 00:10:27,127
...if she catches him with that
Honey Parker he's got stashed at the hotel.
136
00:10:27,306 --> 00:10:30,070
- What a doll.
- Yeah.
137
00:10:30,242 --> 00:10:32,836
Well, come on, Charlie.
It's past midnight.
138
00:10:33,011 --> 00:10:35,980
Town can't afford
to be paying us overtime.
139
00:11:08,380 --> 00:11:10,371
Good evening, Mrs. Archer.
140
00:11:24,663 --> 00:11:27,393
Is there anything I can do for you,
Mrs. Archer?
141
00:11:27,566 --> 00:11:28,794
Yeah.
142
00:11:30,903 --> 00:11:32,894
Beat it out of here.
143
00:11:36,875 --> 00:11:39,036
Don't talk to Jess like that.
144
00:11:39,211 --> 00:11:42,647
Maybe you should marry Jess
and hire me for the butler.
145
00:11:44,016 --> 00:11:47,349
Hey. I said out.
146
00:11:49,021 --> 00:11:50,818
You can go, Jess.
147
00:11:50,989 --> 00:11:52,547
Yes, ma'am.
148
00:11:56,562 --> 00:11:58,792
And as far as I'm concerned,
you can go too.
149
00:11:58,964 --> 00:12:02,263
Go back to Tony's
and that woman you were mooning about.
150
00:12:02,534 --> 00:12:04,161
Knock it off, will you?
151
00:12:04,336 --> 00:12:06,770
Now, you pulled a boner tonight,
and you know it.
152
00:12:06,939 --> 00:12:11,842
Why, leaving me stranded at Tony's
without a ride.
153
00:12:12,010 --> 00:12:15,411
I wasn't in the mood for an argument
in front of all those people.
154
00:12:15,581 --> 00:12:18,243
I didn't feel like sitting there
and watching you flirt...
155
00:12:18,417 --> 00:12:20,476
...with that red-headed wench
you call Honey.
156
00:12:20,652 --> 00:12:23,143
For heaven's sake, Nancy.
157
00:12:24,223 --> 00:12:26,316
Why, I hardly nodded to the girl.
158
00:12:26,492 --> 00:12:28,119
Now, you listen to me, Harry.
159
00:12:28,293 --> 00:12:31,194
I won't stand for any more
of your two-timing.
160
00:12:32,598 --> 00:12:35,658
You keep away from that girl
in that hotel, you hear?
161
00:12:35,834 --> 00:12:38,234
Your backdoor romancing
split us up once already.
162
00:12:38,403 --> 00:12:41,566
The next time
there won't be any reconciliation.
163
00:12:43,208 --> 00:12:46,666
You know, you're gonna flip your lid
just one time too many with me, Nancy.
164
00:12:46,845 --> 00:12:50,337
And you're gonna make
one too many passes at some other woman.
165
00:12:50,983 --> 00:12:52,507
My husband.
166
00:12:57,656 --> 00:13:00,124
My gigolo, that's what you are.
167
00:13:00,292 --> 00:13:04,456
You're a miserable parasite.
You're just after my money.
168
00:13:05,030 --> 00:13:07,021
I was rid of you once.
169
00:13:07,199 --> 00:13:09,190
Why did I take you back?
170
00:13:09,368 --> 00:13:11,996
Why, why?
171
00:13:16,208 --> 00:13:18,199
Why did you, Nancy?
172
00:13:20,212 --> 00:13:21,804
Why?
173
00:13:24,383 --> 00:13:26,647
Because I love you, Harry.
174
00:13:27,052 --> 00:13:30,818
Why am I always fighting with you
when I love you so?
175
00:13:32,791 --> 00:13:34,691
I'm sorry.
176
00:13:34,960 --> 00:13:38,623
But if you'd only show me once
that you really cared...
177
00:13:38,797 --> 00:13:40,992
...I'd do anything.
178
00:13:42,200 --> 00:13:44,327
What's wrong with us, Harry?
179
00:13:46,471 --> 00:13:48,098
I don't know.
180
00:13:48,740 --> 00:13:52,267
Maybe it's me. Maybe I'm...
181
00:13:55,347 --> 00:13:57,110
Harry, I've got to tell you something.
182
00:13:57,282 --> 00:13:59,443
Only please don't make fun of me.
183
00:13:59,618 --> 00:14:02,052
First, listen to the whole story.
184
00:14:06,925 --> 00:14:09,450
Tonight while I was driving home...
185
00:14:10,796 --> 00:14:13,264
You're going to think I'm crazy.
186
00:14:13,632 --> 00:14:16,795
No, no. Go on, Nancy.
187
00:14:18,737 --> 00:14:21,501
Harry, I saw a satellite tonight.
188
00:14:26,345 --> 00:14:27,573
Oh, is that all?
189
00:14:27,746 --> 00:14:30,078
You know,
everyone's seeing satellites these days.
190
00:14:30,248 --> 00:14:31,738
Not like this.
191
00:14:31,917 --> 00:14:34,818
It came out of the sky
and landed in the middle of the highway.
192
00:14:35,387 --> 00:14:37,787
Harry, I almost hit it.
193
00:14:38,357 --> 00:14:41,588
And a man,
a giant of a man came out of it.
194
00:14:41,994 --> 00:14:44,963
I could feel his hands at my throat.
195
00:14:46,598 --> 00:14:48,395
I think he was after my diamond.
196
00:14:49,234 --> 00:14:52,397
Well, I see you still have the diamond.
197
00:14:52,571 --> 00:14:56,063
I ran in the desert,
that's why I'm such a mess.
198
00:14:56,708 --> 00:15:00,144
I told the sheriff and he didn't believe me.
I saw the look on his face.
199
00:15:00,312 --> 00:15:04,180
He thought I was drinking.
Harry, you know I wasn't drinking tonight.
200
00:15:04,816 --> 00:15:07,751
Oh, please, Harry.
You believe me, don't you?
201
00:15:09,254 --> 00:15:12,280
Of course I do, sweetheart.
Now, you've had a terrible night.
202
00:15:12,457 --> 00:15:13,754
I think you need some rest.
203
00:15:13,925 --> 00:15:16,223
Now, it's late. Come on.
204
00:15:16,395 --> 00:15:20,456
I'm gonna put you to bed
and we'll go through this tomorrow.
205
00:15:30,876 --> 00:15:34,744
Why can't you be nice like this
all the time, Harry?
206
00:15:35,647 --> 00:15:37,080
There.
207
00:15:37,249 --> 00:15:43,119
Oh, now, I never meant
to be mean to you, Nancy.
208
00:15:43,488 --> 00:15:49,290
Any more than I wanted you to stay
in that sanitarium...
209
00:15:49,861 --> 00:15:51,419
...you know?
210
00:15:52,064 --> 00:15:53,622
Well...
211
00:15:56,601 --> 00:15:59,161
...things seem to worry you lately.
212
00:15:59,337 --> 00:16:01,635
You know, like before.
213
00:16:02,874 --> 00:16:04,432
I don't know.
214
00:16:05,544 --> 00:16:07,842
Maybe it's my fault, huh?
215
00:16:10,115 --> 00:16:12,777
For not making things easier for you.
216
00:16:14,953 --> 00:16:18,411
Maybe it would be better
if we separated again.
217
00:16:18,590 --> 00:16:22,526
Now, I wouldn't want to cause
another breakdown in your health.
218
00:16:22,694 --> 00:16:26,391
Oh, Harry, I couldn't stand that.
219
00:16:26,565 --> 00:16:27,998
I need you.
220
00:16:28,166 --> 00:16:30,930
Oh, if you only knew how much.
221
00:16:31,436 --> 00:16:33,768
You're all I have, Harry.
222
00:16:35,373 --> 00:16:36,931
There you go.
223
00:16:37,375 --> 00:16:40,367
That's why I've always liked this place.
224
00:16:40,645 --> 00:16:42,442
We could be so happy here.
225
00:16:42,614 --> 00:16:46,482
Just the two of us, no more arguments.
226
00:16:46,852 --> 00:16:49,616
Here, Nancy. This will make you sleep.
227
00:16:49,788 --> 00:16:51,278
I don't wanna sleep.
228
00:16:51,456 --> 00:16:53,356
I feel much better with you here.
229
00:16:53,525 --> 00:16:55,686
No more arguments.
230
00:17:01,199 --> 00:17:02,826
Water.
231
00:17:04,603 --> 00:17:06,070
There you go.
232
00:17:06,238 --> 00:17:07,967
That's the girl.
233
00:17:10,408 --> 00:17:11,898
Feel better?
234
00:17:16,014 --> 00:17:18,312
Don't leave me, Harry.
235
00:17:32,097 --> 00:17:33,928
Harry.
236
00:17:34,399 --> 00:17:38,893
I need you, all to myself.
237
00:18:14,272 --> 00:18:16,263
Hi, Mr. Archer. I was...
238
00:18:16,441 --> 00:18:20,104
I was just saying arrivederci.
239
00:18:23,048 --> 00:18:25,414
I thought you'd be waiting for me
at your hotel.
240
00:18:25,584 --> 00:18:27,984
You know I don't like you
hanging around here alone.
241
00:18:28,153 --> 00:18:30,917
You're not jealous of that clown,
are you?
242
00:18:31,089 --> 00:18:33,182
It's too early to go to bed.
243
00:18:33,358 --> 00:18:36,691
Anyways, I'm sick of that fleabag
you call a hotel.
244
00:18:36,862 --> 00:18:38,659
And I'm tired of waiting.
245
00:18:38,830 --> 00:18:42,561
All I do is wait, wait, wait.
246
00:18:47,505 --> 00:18:50,565
Maybe you won't have to wait
as long as you think.
247
00:18:51,109 --> 00:18:54,545
She's cracking up again.
She's seeing satellites and giants.
248
00:18:54,713 --> 00:18:58,080
Not only told me about it,
but she spread it all over town tonight.
249
00:18:58,250 --> 00:19:02,584
- Even had the sheriff out looking for it.
- Charlie was telling me about it.
250
00:19:02,821 --> 00:19:04,049
This could be it.
251
00:19:04,222 --> 00:19:07,589
When Dr. Cushing hears about it,
he'll have her committed right away.
252
00:19:07,759 --> 00:19:09,488
He's in Baker. I'll call him tonight.
253
00:19:09,661 --> 00:19:11,686
Well, that sounds more like it.
254
00:19:11,863 --> 00:19:15,162
I don't think I could take
much more of this setup.
255
00:19:16,268 --> 00:19:19,135
Well, anytime
you get to thinking that way...
256
00:19:19,771 --> 00:19:21,705
...remember this.
257
00:19:22,140 --> 00:19:24,404
The Star of India.
258
00:19:24,576 --> 00:19:26,840
It's the most famous diamond
in the world.
259
00:19:27,012 --> 00:19:30,175
And you play your cards right
and it'll all be yours.
260
00:19:32,017 --> 00:19:33,644
Someday.
261
00:19:34,219 --> 00:19:36,346
Let's call Dr. Cushing.
262
00:19:45,297 --> 00:19:48,130
- What do you think, Dr. Cushing?
- She's not well, Harry.
263
00:19:48,300 --> 00:19:50,393
She's suffering from mental exhaustion.
264
00:19:50,568 --> 00:19:53,298
And her drinking doesn't help her any.
265
00:19:53,471 --> 00:19:56,065
You did well to send for me.
266
00:19:57,175 --> 00:19:58,574
Jess.
267
00:20:00,545 --> 00:20:01,978
Now, give Mrs. Archer...
268
00:20:02,147 --> 00:20:05,378
...one of those every four hours,
and two at bedtime.
269
00:20:05,550 --> 00:20:07,814
Keep her very quiet and no alcohol.
270
00:20:07,986 --> 00:20:11,513
There's not much we can do for her
until she gets some rest.
271
00:20:11,690 --> 00:20:15,490
You needn't come out, Harry.
Jess will see me to the car.
272
00:20:16,895 --> 00:20:18,385
Doctor.
273
00:20:19,331 --> 00:20:21,458
About last night...
274
00:20:21,967 --> 00:20:23,832
Oh, that satellite business?
275
00:20:24,002 --> 00:20:26,664
Probably overworked imagination.
276
00:20:26,838 --> 00:20:29,432
- You think she's having a relapse?
- Mentally?
277
00:20:29,607 --> 00:20:30,835
Well, let's hope not.
278
00:20:31,009 --> 00:20:34,274
I'm afraid it'd kill her if she ever
had to go back to that sanitarium.
279
00:20:34,446 --> 00:20:36,277
She needs to be near you, Harry.
280
00:20:36,448 --> 00:20:39,781
She seems to get a great deal
of consolation from you.
281
00:20:39,951 --> 00:20:42,385
Now, be patient with her, my boy.
282
00:20:42,554 --> 00:20:45,523
And with the right understanding
on your part...
283
00:20:45,690 --> 00:20:49,524
...I have high hopes
for her eventual recovery.
284
00:20:51,329 --> 00:20:53,388
Oh, I'll be in town for a few days.
285
00:20:53,565 --> 00:20:55,897
If you need me, just call.
286
00:21:05,443 --> 00:21:08,503
Well, my faithful husband, no less.
287
00:21:09,514 --> 00:21:12,415
You finally decided to come home.
288
00:21:14,819 --> 00:21:16,047
What's the matter, Harry?
289
00:21:16,221 --> 00:21:18,246
Couldn't you stand
the suspense any longer?
290
00:21:18,423 --> 00:21:21,517
Couldn't you wait another minute
for the psychiatrist's verdict?
291
00:21:22,160 --> 00:21:24,287
What did he say, Harry?
292
00:21:24,596 --> 00:21:27,156
Does he think I'm crazy too?
293
00:21:27,832 --> 00:21:30,164
No one thinks you're crazy, Nancy.
294
00:21:30,335 --> 00:21:31,859
How nice.
295
00:21:32,037 --> 00:21:34,665
Then you believe me.
You believe I saw the satellite.
296
00:21:34,839 --> 00:21:37,239
It's not the first time
someone has seen a satellite.
297
00:21:37,409 --> 00:21:39,934
Right in the road, with a giant in it?
298
00:21:40,111 --> 00:21:42,602
Don't be so condescending, Harry.
299
00:21:42,781 --> 00:21:44,442
I know what you're thinking.
300
00:21:44,616 --> 00:21:47,141
I know why Dr. Cushing was here,
I know who called him.
301
00:21:47,318 --> 00:21:49,582
I called him.
He's here for your own good, Nancy.
302
00:21:49,754 --> 00:21:53,246
And I know where you spent the night
last night too.
303
00:21:53,425 --> 00:21:56,087
You seem to have a lot of information.
304
00:22:00,265 --> 00:22:03,166
Well, I don't like being tailed
in my own home.
305
00:22:03,334 --> 00:22:07,703
Here, your giant friend may come
looking for this.
306
00:22:08,773 --> 00:22:11,037
Harry, wait. Where are you going?
307
00:22:12,377 --> 00:22:14,174
Ask Jess.
308
00:22:23,354 --> 00:22:25,754
Wouldn't you like something to eat?
The doctor said...
309
00:22:25,924 --> 00:22:28,222
Oh, Jess, quit mincing around
and leave me alone.
310
00:22:28,393 --> 00:22:29,917
Yes, ma'am.
311
00:22:30,361 --> 00:22:34,229
Ladies and gentlemen, this is KRKR-TV.
312
00:22:34,632 --> 00:22:36,964
And now, more news of high fliers.
313
00:22:37,135 --> 00:22:39,433
Nancy Archer, the former Nancy Fowler...
314
00:22:39,604 --> 00:22:44,041
... Heiress to the Fowler millions and ownerof the fabulous Star of India diamond...
315
00:22:44,209 --> 00:22:49,579
... Has joined that ever-expandinginternational society of satellite-seers.
316
00:22:49,747 --> 00:22:53,148
From the Archers' palatialhome-away-from-home comes a report...
317
00:22:53,318 --> 00:22:57,152
... That Mrs. Archer has not only been seeinga sociable satellite...
318
00:22:57,322 --> 00:22:59,017
... But its inhabitant as well:
319
00:22:59,190 --> 00:23:01,590
A 30-foot giant.
320
00:23:02,760 --> 00:23:06,753
Was he pink with big ears and tusks?
321
00:23:06,931 --> 00:23:08,159
Well, maybe Mrs. Archer...
322
00:23:08,333 --> 00:23:11,461
... who has recently been feudingwith her husband, handsome Harry...
323
00:23:11,636 --> 00:23:14,696
... Has finally found a manfrom out of this world.
324
00:23:14,873 --> 00:23:17,137
A man who could love her for herself.
325
00:23:17,942 --> 00:23:19,842
Come, come, now, Mrs. Archer.
326
00:23:20,011 --> 00:23:24,380
A man can ignore $ 1 million,but 50?
327
00:23:24,549 --> 00:23:28,576
That's too much to askeven from the man in the moon.
328
00:23:33,791 --> 00:23:35,349
What happened?
329
00:23:35,960 --> 00:23:39,259
So I'm crazy? I'm seeing things, am I?
330
00:23:41,065 --> 00:23:42,430
Jess, get the car.
331
00:23:42,600 --> 00:23:44,761
I'm going out to the desert
and find that thing.
332
00:23:44,936 --> 00:23:46,801
And you're going with me.
333
00:23:47,238 --> 00:23:48,967
Well, don't just stand there, go on.
334
00:23:49,140 --> 00:23:52,632
You're being ridiculous, Nancy.
There's nothing out there.
335
00:23:52,877 --> 00:23:54,674
You don't believe me.
336
00:23:54,846 --> 00:23:56,905
Well, you're wrong. You're all wrong.
337
00:23:57,081 --> 00:24:00,050
You're drunk, Nancy.
Why don't you try to sleep it off?
338
00:24:00,218 --> 00:24:03,085
Not until I've proved it to myself
and to you.
339
00:24:03,254 --> 00:24:05,722
We'll drive on the side roads.
340
00:24:06,491 --> 00:24:10,757
I have a strange feeling it's out there
somewhere waiting for me.
341
00:24:10,929 --> 00:24:12,658
I'm certain of it.
342
00:24:12,830 --> 00:24:14,627
And if it isn't?
343
00:24:18,169 --> 00:24:20,865
Then I'm crazy
and should be committed.
344
00:24:22,907 --> 00:24:25,205
The car's out in front, ma'am.
345
00:24:28,846 --> 00:24:30,939
Jess, get the revolver.
346
00:24:31,249 --> 00:24:32,841
What's the gun for?
347
00:24:33,017 --> 00:24:34,882
We're going hunting, remember?
348
00:24:35,053 --> 00:24:36,748
Let's go.
349
00:25:38,149 --> 00:25:39,480
Nothing.
350
00:25:39,651 --> 00:25:42,051
Just sand and space.
351
00:25:42,220 --> 00:25:43,744
Well, seen enough?
352
00:25:44,188 --> 00:25:46,019
Keep driving.
353
00:26:03,007 --> 00:26:06,067
There. Stop the car, Harry, there it is.
354
00:26:06,911 --> 00:26:08,139
I don't see a thing.
355
00:26:08,313 --> 00:26:10,781
I saw it flash behind those hills.
356
00:26:11,549 --> 00:26:14,848
All right, all right, I'll turn around.
357
00:26:15,953 --> 00:26:17,784
Hurry.
358
00:26:37,008 --> 00:26:41,206
Well, now we've combed
all through these hills.
359
00:26:41,379 --> 00:26:43,006
You saw it.
360
00:26:43,181 --> 00:26:45,513
There's nothing out here.
361
00:26:46,317 --> 00:26:48,285
Just emptiness.
362
00:26:51,589 --> 00:26:54,820
Well, shall we drive on a little further?
363
00:26:55,860 --> 00:26:58,192
I'm sorry, Harry.
364
00:26:58,363 --> 00:27:00,024
I'm sorry.
365
00:27:12,944 --> 00:27:15,913
That's it. I did see it.
366
00:27:16,314 --> 00:27:18,145
I told you. I told you!
367
00:27:18,316 --> 00:27:20,682
I was right. I was right. It's real.
368
00:27:20,852 --> 00:27:22,183
- It's real!
- Nancy.
369
00:27:22,620 --> 00:27:23,917
Nancy, come back here.
370
00:27:24,088 --> 00:27:25,555
Come back here.
371
00:27:25,723 --> 00:27:28,317
Let's get out of here. Nancy.
372
00:27:29,894 --> 00:27:32,362
It's real. It's real.
373
00:27:32,530 --> 00:27:35,090
- Nancy, get away from it.
- I'm not crazy. I did see it.
374
00:27:35,266 --> 00:27:36,597
- It's a satellite.
- Come here.
375
00:27:36,768 --> 00:27:39,635
- Harry, touch it. I did see it.
- Nancy, come here.
376
00:27:48,413 --> 00:27:50,347
Hurry, Harry!
377
00:27:50,515 --> 00:27:52,380
Harry, help me!
378
00:27:52,550 --> 00:27:55,417
Harry! Help me!
379
00:27:57,822 --> 00:27:59,790
Help me, Harry!
380
00:27:59,957 --> 00:28:02,824
Harry, help me!
381
00:28:05,096 --> 00:28:06,085
Harry!
382
00:28:35,927 --> 00:28:38,361
What have you done with Mrs. Archer?
383
00:28:38,529 --> 00:28:40,656
Get out of my way.
384
00:28:44,101 --> 00:28:47,400
You're not leaving this room
until you tell me what happened to her.
385
00:28:55,379 --> 00:28:57,973
You aren't gonna get away with it.
386
00:29:42,693 --> 00:29:45,526
Give me the sheriff's office.
387
00:29:58,809 --> 00:30:00,902
Get dressed and packed, quick.
388
00:30:01,078 --> 00:30:02,306
What's the matter?
389
00:30:02,480 --> 00:30:05,244
No time for questions and answers now.
390
00:30:05,416 --> 00:30:07,441
Here, we're getting out of here.
391
00:30:07,618 --> 00:30:10,451
What did you do?
Rob the First National Bank?
392
00:30:10,621 --> 00:30:13,454
Shut up and get moving. Come on.
393
00:30:14,659 --> 00:30:16,559
All right, all right.
394
00:30:16,727 --> 00:30:20,390
Nobody wants to get out of this dump
worse than I do.
395
00:30:27,905 --> 00:30:32,001
Hey. Those are the only clothes I've got.
396
00:30:37,281 --> 00:30:38,543
You finished yet?
397
00:30:39,517 --> 00:30:42,179
You just got here.
398
00:30:45,423 --> 00:30:48,756
If you saw what I saw, you'd have
jumped out of your skin to get moving.
399
00:30:48,926 --> 00:30:50,826
Here, zip me.
400
00:30:52,863 --> 00:30:55,832
- Come on, come on, come on.
- All right, all right.
401
00:30:56,000 --> 00:30:59,128
- Where we going?
- Out of here, but fast.
402
00:31:00,304 --> 00:31:02,397
You going some place?
403
00:31:03,341 --> 00:31:05,206
Miss Parker is leaving town.
404
00:31:05,376 --> 00:31:06,843
It's kind of sudden, ain't it?
405
00:31:07,011 --> 00:31:09,775
The night clerk here
didn't know anything about it.
406
00:31:10,348 --> 00:31:12,316
Well, she... She does now.
407
00:31:12,483 --> 00:31:16,317
I'm sorry, Mr. Archer, but Sheriff Dubbitt
wants to see you in his office.
408
00:31:16,487 --> 00:31:18,352
The both of you.
409
00:31:19,890 --> 00:31:22,290
You're making a mistake, Charlie.
410
00:31:22,627 --> 00:31:24,254
Let's go.
411
00:31:37,908 --> 00:31:39,773
Let me see, now. You got three sixes...
412
00:31:39,944 --> 00:31:42,606
...you got the queen of hearts,
that's the heart run...
413
00:31:42,780 --> 00:31:44,873
...so safest card in the deck.
414
00:31:45,950 --> 00:31:47,850
Hey, what do you want that card for?
415
00:31:48,019 --> 00:31:49,646
And that's a gin.
416
00:31:49,820 --> 00:31:52,152
I don't wanna play anymore.
417
00:31:53,024 --> 00:31:55,185
Getting daylight already.
418
00:31:56,661 --> 00:31:59,892
The chief's always worrying
about the taxpayers' money.
419
00:32:02,033 --> 00:32:05,127
Yeah? Oh, hi, Mary.
420
00:32:05,369 --> 00:32:07,701
No, darling,
I wasn't dancing at Tony's Club.
421
00:32:07,872 --> 00:32:10,932
I was out picking up a couple of guests
for the sheriff.
422
00:32:11,108 --> 00:32:14,202
Yeah, he's out in the desert now
with a posse looking for the...
423
00:32:14,378 --> 00:32:16,437
Oh, they did, huh?
424
00:32:17,081 --> 00:32:18,810
On the pool house?
425
00:32:18,983 --> 00:32:21,042
What do you know about that?
426
00:32:21,218 --> 00:32:24,381
Yeah. They found Mrs. Archer.
427
00:32:25,289 --> 00:32:26,847
I don't know how she got there.
428
00:32:27,024 --> 00:32:29,618
Hey, maybe by a helicopter, huh?
429
00:32:30,394 --> 00:32:33,454
Yeah, all right, Mary.
Will you take any messages that come in?
430
00:32:33,631 --> 00:32:36,862
Yeah, we're on our way right now.
Yeah. Bye, sweetie.
431
00:32:37,034 --> 00:32:39,298
We'll take your wife's Imperial, right?
432
00:32:39,470 --> 00:32:40,937
Yeah, right.
433
00:32:41,105 --> 00:32:45,474
Imagine your wife was home all the time
on top of the pool house, loaded.
434
00:32:58,122 --> 00:32:59,680
How serious is it, Dr. Cushing?
435
00:32:59,857 --> 00:33:04,157
Too early to tell. But we should get her to
a hospital as soon as she's strong enough.
436
00:33:04,328 --> 00:33:07,024
Those hours of exposure on the roof
didn't help any.
437
00:33:07,198 --> 00:33:08,790
Especially the way she was dressed.
438
00:33:08,966 --> 00:33:12,697
It's not the exposure that worries me,
it's those scratches on her throat.
439
00:33:12,870 --> 00:33:14,599
That's Mr. Archer now.
440
00:33:15,506 --> 00:33:17,098
And Honey.
441
00:33:17,274 --> 00:33:18,832
I never would have thought it.
442
00:33:19,009 --> 00:33:21,944
Better let me do the talking, Dr. Cushing.
443
00:33:27,485 --> 00:33:29,248
What's wrong with Nancy?
What happened?
444
00:33:29,420 --> 00:33:32,184
I'll ask the questions, Mr. Archer.
445
00:33:32,490 --> 00:33:35,982
- Now, suppose you tell me what happened.
- I'm in no mood for games, sheriff.
446
00:33:36,160 --> 00:33:38,890
I wouldn't go up there
if I were you, Harry.
447
00:33:39,063 --> 00:33:41,725
There's some possibility
she may have been contaminated.
448
00:33:41,899 --> 00:33:44,834
There's evidence
of some kind of radiation.
449
00:33:48,205 --> 00:33:50,298
Of course, we can't be sure.
450
00:33:54,879 --> 00:33:58,144
Now, tell me what happened out there,
Mr. Archer.
451
00:33:58,315 --> 00:34:00,283
- Out where?
- Jess told us.
452
00:34:00,451 --> 00:34:04,547
You drove Mrs. Archer out
into the desert last night with his gun.
453
00:34:04,722 --> 00:34:06,656
You came back alone.
454
00:34:06,824 --> 00:34:09,452
Now, what happened to Mrs. Archer...
455
00:34:09,627 --> 00:34:12,027
...and what happened
to the diamond she was wearing?
456
00:34:12,196 --> 00:34:15,165
He's lying. I left the house alone.
Right after you, Dr. Cushing.
457
00:34:15,332 --> 00:34:18,995
That's right.
Harry was with me all evening.
458
00:34:19,170 --> 00:34:21,764
We were stepping out for air
when your deputy stopped us.
459
00:34:21,939 --> 00:34:24,407
Dr. Cushing, it's time
for that injection you ordered.
460
00:34:24,575 --> 00:34:27,601
Thank you, nurse, thank you.
I wouldn't have believed it, Harry.
461
00:34:27,778 --> 00:34:29,939
I'm very disappointed.
462
00:34:30,114 --> 00:34:33,379
- There seems to be a difference...
- Be careful with that, nurse.
463
00:34:33,551 --> 00:34:36,111
Exactly 0.75 cc.
464
00:34:36,554 --> 00:34:38,044
One way or another.
465
00:34:38,222 --> 00:34:41,988
When Mrs. Archer regains consciousness,
she'll corroborate me, Sheriff Dubbitt.
466
00:34:42,159 --> 00:34:43,990
Well, where does that leave us?
467
00:34:44,161 --> 00:34:45,924
Nowhere.
468
00:34:46,463 --> 00:34:49,261
Just don't try to leave town for a while.
469
00:34:49,600 --> 00:34:51,431
And that means you too, Miss Parker.
470
00:34:51,602 --> 00:34:54,730
We have nothing to hide.
We'll be around.
471
00:34:55,339 --> 00:34:57,705
Come on, Honey.
I'll drive you back into town.
472
00:34:59,376 --> 00:35:00,866
According to Jess...
473
00:35:01,045 --> 00:35:04,037
...Mr. Archer drove his wife
out into the desert last night...
474
00:35:04,215 --> 00:35:05,443
...and came home alone.
475
00:35:05,616 --> 00:35:08,676
One thing you can be certain about,
Jess is absolutely trustworthy.
476
00:35:08,853 --> 00:35:11,083
He's been with Nancy
since she was a little girl.
477
00:35:11,255 --> 00:35:13,018
I know he's telling the truth.
478
00:35:24,068 --> 00:35:26,002
What's the matter?
479
00:35:26,170 --> 00:35:29,139
Our necks are way out
if Nancy comes to and talks.
480
00:35:29,306 --> 00:35:33,174
There is a way out
if you've got the nerve.
481
00:35:33,344 --> 00:35:34,936
Try me.
482
00:35:35,246 --> 00:35:40,115
The serum that private nurse is using
in her hypodermic needle, I...
483
00:35:40,284 --> 00:35:44,311
I heard the doctor tell her
that an overdose would be fatal.
484
00:35:44,922 --> 00:35:48,187
Money certainly brings out
the best in you, doesn't it?
485
00:35:48,559 --> 00:35:50,789
Have you got the nerve?
486
00:35:51,962 --> 00:35:54,055
Read the morning papers.
487
00:35:56,500 --> 00:35:58,900
Slide over and drive to town.
488
00:35:59,136 --> 00:36:00,831
I've got things to do.
489
00:37:58,288 --> 00:38:00,119
Doctor. Doctor Cushing.
490
00:38:00,290 --> 00:38:02,224
Something's happened to Mrs. Archer.
491
00:38:06,964 --> 00:38:11,196
- Something's happened to Mrs. Archer.
- Astounding growth.
492
00:38:31,922 --> 00:38:33,651
Meat hooks.
493
00:38:34,625 --> 00:38:38,026
- Four lengths of chain.
- The chains you were expecting are here.
494
00:38:38,195 --> 00:38:40,595
Good. I'll tell Dr. Loeb at once.
495
00:38:41,732 --> 00:38:45,395
Meat hooks, four lengths of chain...
496
00:38:45,569 --> 00:38:48,231
...40 gallons of plasma...
497
00:38:48,639 --> 00:38:51,164
...and an elephant syringe?
498
00:38:54,645 --> 00:38:56,670
The chains are here.
499
00:38:57,815 --> 00:39:00,716
Well, Heinrich, what do you make of it?
500
00:39:01,151 --> 00:39:02,914
Fantastic.
501
00:39:03,087 --> 00:39:05,021
I've made every test in the book.
502
00:39:05,189 --> 00:39:07,521
There's no diagnosis.
503
00:39:08,559 --> 00:39:10,493
Look at this slide.
504
00:39:11,295 --> 00:39:13,729
Dermal connective tissue.
505
00:39:14,031 --> 00:39:15,225
Filaria?
506
00:39:15,399 --> 00:39:18,766
If only it were filaria.
We'd have something to go on.
507
00:39:18,936 --> 00:39:20,130
A beginning.
508
00:39:20,304 --> 00:39:22,272
There's not even
streptococcal infection...
509
00:39:22,439 --> 00:39:25,101
...to incite the inflammation
of the lymph channels.
510
00:39:25,275 --> 00:39:27,038
What could it be?
511
00:39:27,211 --> 00:39:28,940
I don't know.
512
00:39:29,113 --> 00:39:31,479
I just don't know.
513
00:39:33,484 --> 00:39:36,351
We may find our answer
when we operate.
514
00:39:36,520 --> 00:39:39,148
Giantism can result
from an overactive forward lobe...
515
00:39:39,323 --> 00:39:41,257
...of the pituitary fossa, as you know.
516
00:39:41,425 --> 00:39:44,189
Then you think surgery is indicated?
517
00:39:44,761 --> 00:39:47,127
Except for that one thing.
518
00:39:47,831 --> 00:39:52,359
The blue-green color
around the scratches at her throat.
519
00:39:53,003 --> 00:39:54,766
I would venture to say...
520
00:39:54,938 --> 00:39:58,101
...it is some sort of radiation...
521
00:39:58,308 --> 00:40:01,277
...which we in medicine
have never touched upon.
522
00:40:02,412 --> 00:40:05,677
Fortunately, the dose she received
was not deadly.
523
00:40:05,849 --> 00:40:07,510
Then you... You feel there is hope.
524
00:40:08,185 --> 00:40:10,483
With surgery? Yes.
525
00:40:11,155 --> 00:40:14,989
We'll have to have the husband's
permission to operate, of course.
526
00:40:16,860 --> 00:40:21,126
There is always hope
as long as there is faith, Raymond.
527
00:40:28,172 --> 00:40:31,073
I almost gave you up, baby.
528
00:40:35,312 --> 00:40:37,803
I've been reading the papers.
529
00:40:37,981 --> 00:40:40,506
I told you what happened on the phone.
530
00:40:43,654 --> 00:40:45,884
We've got problems again.
531
00:40:46,423 --> 00:40:49,620
That new doctor, Von Loeb,
thinks he can help her.
532
00:40:51,395 --> 00:40:53,454
Bring me a drink, will you?
533
00:40:57,234 --> 00:41:01,671
What's the matter?
Your conscience bothering you, Harry?
534
00:41:02,439 --> 00:41:07,672
You know, the trouble with us is
we've both got the same disease.
535
00:41:08,111 --> 00:41:09,578
Money.
536
00:41:10,781 --> 00:41:14,273
And happy ways of spending it.
537
00:41:16,687 --> 00:41:18,587
I've missed you.
538
00:41:19,690 --> 00:41:21,317
Has she talked yet?
539
00:41:21,491 --> 00:41:23,015
She's still in a coma.
540
00:41:23,193 --> 00:41:26,026
They're looking for me now
to give them permission to operate.
541
00:41:26,196 --> 00:41:28,494
That's great. That's wonderful.
542
00:41:28,665 --> 00:41:32,863
You just hide out
and let her blow up like a balloon.
543
00:41:35,772 --> 00:41:38,240
You can pull now, Heinrich.
544
00:41:41,912 --> 00:41:43,607
Steady.
545
00:42:06,670 --> 00:42:08,797
Give me a boost, Charlie.
546
00:42:14,511 --> 00:42:17,571
- Nothing.
- Yeah, I could see that from here.
547
00:42:17,748 --> 00:42:19,477
Almost.
548
00:42:20,884 --> 00:42:23,216
There's a ladder over there.
549
00:42:33,363 --> 00:42:35,092
Charlie.
550
00:42:40,570 --> 00:42:43,437
- What is it?
- I don't know.
551
00:42:43,607 --> 00:42:46,303
But whatever it is,
it wasn't made by a Japanese gardener.
552
00:42:46,476 --> 00:42:49,468
Go get Jess.
Tell him to get down here pronto.
553
00:42:53,750 --> 00:42:55,479
Excuse me.
554
00:42:56,119 --> 00:43:00,215
Jess. Sheriff Dubbitt wants to see you.
555
00:43:00,557 --> 00:43:02,354
Right away.
556
00:43:09,266 --> 00:43:11,894
I thought you two might like a cool...
557
00:43:13,203 --> 00:43:16,138
Did you ever see anything like this
around here before, Jess?
558
00:43:16,306 --> 00:43:18,171
A giant footprint.
559
00:43:20,544 --> 00:43:22,307
Maybe Mrs. Archer wasn't so...
560
00:43:22,479 --> 00:43:24,811
I've been thinking the same thing myself.
561
00:43:24,981 --> 00:43:27,313
Hey, look.
There's another one over there.
562
00:43:31,722 --> 00:43:34,657
- Hey, look. There's another one.
- Charlie.
563
00:43:35,959 --> 00:43:40,055
We've got to keep quiet about this thing
or everybody will think we're nuts.
564
00:43:40,897 --> 00:43:44,094
Be dark in a half-hour.
We'll follow these, see where they lead.
565
00:43:44,267 --> 00:43:46,235
- We will?
- Mrs. Archer has a station wagon.
566
00:43:46,403 --> 00:43:49,566
Good. Run my car into town
and get the riot gun, Charlie.
567
00:43:49,740 --> 00:43:52,766
Bring a couple of grenades
and some tear gas and flashlights too.
568
00:43:52,943 --> 00:43:56,037
- Tear gas? Grenades?
- We'll leave as soon as you get back.
569
00:43:56,213 --> 00:43:58,545
You better plan
on being up all night tonight.
570
00:43:58,715 --> 00:44:02,310
We've gotta have somebody in the office
in case Jess and I wanna get in touch.
571
00:44:02,486 --> 00:44:05,546
Sure. You know,
I'd like to go with you, chief.
572
00:44:06,490 --> 00:44:09,254
There will be no charge for overtime.
573
00:44:13,730 --> 00:44:16,028
Come on, Jess.
There's still some daylight left.
574
00:44:16,199 --> 00:44:18,394
Let's follow these things.
575
00:44:18,568 --> 00:44:20,900
Excuse me, chief.
576
00:44:57,407 --> 00:44:59,170
Bring it up.
577
00:45:39,349 --> 00:45:41,579
Amazing.
578
00:45:43,587 --> 00:45:44,815
Here.
579
00:45:44,988 --> 00:45:47,286
We'd better walk the rest of the way.
580
00:45:47,457 --> 00:45:50,255
There's a radio phone in the car.
Shouldn't we call for help?
581
00:45:50,427 --> 00:45:54,420
No use yelling for outside interference
until we see what we got.
582
00:45:57,434 --> 00:46:00,961
Harry must have brought her out here
and left her.
583
00:46:01,538 --> 00:46:03,165
And then this...
584
00:46:03,340 --> 00:46:07,037
This giant must have taken her home
and put her on the pool-house roof.
585
00:46:07,210 --> 00:46:09,075
Amazing.
586
00:46:09,679 --> 00:46:11,112
Look.
587
00:46:14,784 --> 00:46:16,581
My gun.
588
00:46:17,721 --> 00:46:20,189
He emptied it before he ran.
589
00:46:20,724 --> 00:46:22,521
At what?
590
00:48:01,591 --> 00:48:03,525
Over here.
591
00:48:28,084 --> 00:48:29,574
Look.
592
00:48:32,956 --> 00:48:35,516
The Star of India.
593
00:48:35,692 --> 00:48:37,785
Mrs. Archer was right.
594
00:48:37,961 --> 00:48:40,088
The thing was after her diamond.
595
00:48:40,263 --> 00:48:42,731
Diamonds everywhere. Different colors.
596
00:48:42,899 --> 00:48:45,129
Must be used to power this thing
in some way.
597
00:48:45,301 --> 00:48:48,270
Let's take this one and get out of here.
598
00:51:02,705 --> 00:51:05,196
Charlie. Charlie.
599
00:51:05,375 --> 00:51:06,967
The radio's shot too.
600
00:51:07,143 --> 00:51:09,373
We might as well start walking.
601
00:51:14,150 --> 00:51:16,812
We'll come back for all this stuff later.
602
00:51:17,520 --> 00:51:20,250
It's gonna be a long walk.
603
00:51:31,301 --> 00:51:33,394
I've known Nancy since she was born.
604
00:51:33,570 --> 00:51:35,697
In those days, she was a beautiful child.
605
00:51:35,872 --> 00:51:39,968
Fresh, young, full of the joys of life.
606
00:51:40,143 --> 00:51:45,308
But in the last few years, after her marriage,
she changed.
607
00:51:46,649 --> 00:51:50,608
Her health seemed to rise and fall
with the tide of her emotions.
608
00:51:50,787 --> 00:51:52,687
A very sad case.
609
00:51:52,856 --> 00:51:57,259
A case not infrequent
in this supersonic age we live in.
610
00:52:00,063 --> 00:52:06,400
I'm afraid I was unwise in advising her
to take Harry back after they'd separated.
611
00:52:06,803 --> 00:52:08,964
Who knows, my friend?
612
00:52:09,606 --> 00:52:12,006
When women reach the age of maturity...
613
00:52:12,175 --> 00:52:15,372
...Mother Nature sometimes
overworks their frustration...
614
00:52:15,545 --> 00:52:18,412
...to a point of irrationalism.
615
00:52:18,581 --> 00:52:22,642
Like the middle-aged man of our age...
616
00:52:22,819 --> 00:52:26,687
...who finds himself looking longingly...
617
00:52:27,323 --> 00:52:29,814
...at a girl in her early 20s.
618
00:52:31,794 --> 00:52:33,193
Harry!
619
00:52:33,730 --> 00:52:35,527
What was that?
620
00:52:35,698 --> 00:52:37,791
Harry!
621
00:52:38,868 --> 00:52:40,699
Harry.
622
00:52:41,304 --> 00:52:42,828
I'll get Dr. Cushing.
623
00:52:43,006 --> 00:52:45,907
Harry. I want him here.
624
00:52:46,075 --> 00:52:48,976
Nancy, Nancy, calm yourself. Morphine.
625
00:52:49,145 --> 00:52:51,306
Harry's asleep in his room.
He'll be right here.
626
00:52:51,481 --> 00:52:55,042
- Harry!
- Call the sheriff.
627
00:52:57,620 --> 00:52:59,554
Harry.
628
00:52:59,722 --> 00:53:01,747
Harry!
629
00:53:04,193 --> 00:53:05,683
Sheriff's office, please.
630
00:53:05,862 --> 00:53:07,659
And hurry, operator, it's urgent.
631
00:53:07,830 --> 00:53:10,890
- Harry.
- Hello. Sheriff Dubbitt.
632
00:53:11,067 --> 00:53:12,591
Have you found Mr. Archer yet?
633
00:53:12,769 --> 00:53:15,863
No, ma'am,
but I left messages everywhere in town.
634
00:53:16,039 --> 00:53:17,597
Oh, she did, huh?
635
00:53:17,774 --> 00:53:19,207
She is?
636
00:53:19,375 --> 00:53:22,139
Yes, ma'am, I know it's an emergency.
637
00:53:22,312 --> 00:53:24,473
All right, I will, right away.
638
00:53:28,584 --> 00:53:32,782
Hi, Mary. I'm going over to Tony's Club
and then I'm heading out to the Archers'.
639
00:53:32,956 --> 00:53:36,084
If Sheriff Dubbitt calls in,
tell him he'd better get out there too.
640
00:53:36,259 --> 00:53:38,386
Thank you, baby. Bye.
641
00:54:07,223 --> 00:54:09,657
No, there's no cutting in here
at Tony's Club, buddy.
642
00:54:09,826 --> 00:54:12,852
- Mr. Archer.
- Why, it's the deputy.
643
00:54:13,029 --> 00:54:14,621
What can we do for you this time?
644
00:54:14,797 --> 00:54:17,061
Your house has been trying
to get you all evening.
645
00:54:17,233 --> 00:54:19,565
- Didn't the bartender give you my message?
- He did.
646
00:54:19,736 --> 00:54:23,263
And now you've delivered it in person.
Anything else?
647
00:54:23,439 --> 00:54:24,565
No...
648
00:54:24,741 --> 00:54:28,734
Well, yes, there is.
They say it's important. An emergency.
649
00:54:29,946 --> 00:54:32,608
Well, thanks.
650
00:54:33,383 --> 00:54:35,078
All right.
651
00:54:36,552 --> 00:54:38,816
Let's see, now. Where were we, huh?
652
00:54:39,689 --> 00:54:42,453
- Here.
- Oh, yeah.
653
00:54:43,259 --> 00:54:45,352
Never should have kept this
out of the papers.
654
00:54:45,528 --> 00:54:48,088
The poor girl, she's had
so much publicity all her life.
655
00:54:48,264 --> 00:54:51,825
I'm afraid now there's no alternative.
We'll have to notify the authorities.
656
00:54:52,001 --> 00:54:55,937
If you hadn't given her that sedative, there's
no telling what would have happened.
657
00:54:56,105 --> 00:54:59,939
Well, thank heaven
we got the chains on her arms and legs.
658
00:55:00,109 --> 00:55:04,102
- How long will the morphine be effective?
- No telling, with the size of her body.
659
00:55:04,280 --> 00:55:07,613
But we'll have to keep her under sedation
until the state police arrive.
660
00:55:07,784 --> 00:55:10,753
I'll phone the authorities at Baker.
661
00:55:12,889 --> 00:55:14,618
Operator.
662
00:55:15,258 --> 00:55:18,125
Doctor! Dr. Cushing, it's her.
She's come to again.
663
00:55:18,294 --> 00:55:22,321
- Dr. Cushing!
- Hither, nurse. More morphine.
664
00:55:23,032 --> 00:55:27,401
Operator. Operator. Operator.This is Mary, your operator.
665
00:55:27,570 --> 00:55:29,868
What's going on there?What's happening?
666
00:55:30,039 --> 00:55:32,974
Hurry with that morphine, Cushing.
667
00:55:35,445 --> 00:55:37,709
She's loose.
668
00:55:38,514 --> 00:55:40,175
She'll tear the roof off.
669
00:55:55,131 --> 00:55:57,258
Operator. Operator.
670
00:55:57,433 --> 00:55:59,230
It's dead.
671
00:56:05,108 --> 00:56:07,269
I know where my husband is.
672
00:56:07,443 --> 00:56:10,139
He's with that woman.
673
00:56:12,115 --> 00:56:13,980
I'll find him.
674
00:56:14,150 --> 00:56:16,141
She's loose.
675
00:56:21,390 --> 00:56:23,415
A tank couldn't have done a better job.
676
00:56:23,593 --> 00:56:25,356
She... She's heading for town.
677
00:56:38,741 --> 00:56:41,141
Hi, chief. I was just on my way over
to the Archers'.
678
00:56:41,310 --> 00:56:43,972
I think Mrs. Archer finally came to.
679
00:56:44,147 --> 00:56:46,342
Say, they've been
asking for you over there.
680
00:56:46,516 --> 00:56:49,451
- Did you find anything out there?
- Get moving, will you?
681
00:56:49,619 --> 00:56:52,247
Yeah, sure, sure, hop in.
682
00:56:52,421 --> 00:56:55,185
Say, where's the station wagon, chief?
683
00:57:16,312 --> 00:57:18,872
Doctor. Doctor,
give us a hand with the door.
684
00:57:19,048 --> 00:57:21,608
Here's the sheriff's car.
685
00:57:27,023 --> 00:57:29,423
Holy Toledo. What happened?
686
00:57:29,592 --> 00:57:32,493
Thank heaven you're here.
It's Mrs. Archer. She's on a rampage.
687
00:57:32,662 --> 00:57:35,187
- We've got to warn the town.
- She's grown into a giant.
688
00:57:35,364 --> 00:57:38,060
Never mind. Get into the car.
We'll explain as we go along.
689
00:57:38,234 --> 00:57:40,134
Drive to town.
690
00:57:47,076 --> 00:57:49,476
Uranium.
691
00:57:49,879 --> 00:57:54,782
This is just make-believe.
A lot of junk to sell to the people.
692
00:57:55,952 --> 00:57:59,251
It ain't like the old days when
we could go out prospecting for gold...
693
00:57:59,422 --> 00:58:02,653
...with a sluice box and water.
694
00:58:07,563 --> 00:58:10,157
I can see it now.
695
00:58:18,007 --> 00:58:22,307
Come on, Hazel. Come on.
696
00:58:35,625 --> 00:58:38,321
Hey, hey, hey, Tony.
Something's happened to your lights.
697
00:58:38,494 --> 00:58:40,223
I got eyes. I can see.
698
00:58:40,396 --> 00:58:43,854
- Who needs lights?
- Well, I need another drink.
699
00:58:44,033 --> 00:58:49,027
- Hey, Ton. Tony.
- Oh, you're a good fellow, Tony.
700
00:58:49,205 --> 00:58:51,366
Attaboy, Ton.
701
00:58:51,540 --> 00:58:55,271
- Mellow, mellow...
- Happy birthday, Honey.
702
00:58:58,414 --> 00:59:00,541
Well, wouldn't you know it.
703
00:59:08,991 --> 00:59:11,585
Can't you drive any faster?
704
01:00:16,158 --> 01:00:17,682
What happened?
705
01:00:17,860 --> 01:00:19,725
Was it a giant woman?
706
01:00:19,895 --> 01:00:22,864
- Going toward town?
- Let's hurry.
707
01:00:48,591 --> 01:00:50,616
Harry.
708
01:01:10,513 --> 01:01:12,913
She'll tear up the whole town
until she finds Harry.
709
01:01:13,082 --> 01:01:15,607
Yeah, then she'll tear up Harry.
710
01:01:31,100 --> 01:01:33,660
See if you can locate him
and put him in the police car.
711
01:01:33,836 --> 01:01:37,237
We'll try and draw her off.
I'll call Baker for help.
712
01:01:41,710 --> 01:01:43,439
Come on, let's get out of here.
713
01:01:51,253 --> 01:01:53,380
Let's get the sheriff.
714
01:01:57,993 --> 01:02:01,326
- Hey, what's going on here?
- Harry!
715
01:02:01,497 --> 01:02:03,795
It sounds like someone's
calling your name.
716
01:02:03,966 --> 01:02:05,593
Harry!
717
01:02:05,768 --> 01:02:07,497
Harry!
718
01:02:07,670 --> 01:02:10,264
It's your wife.
She's wrecking the town looking for you.
719
01:02:10,439 --> 01:02:12,634
- Come on, I gotta get you out of here.
- No.
720
01:02:12,808 --> 01:02:16,266
If she sees me out there, she'll kill me.
She's crazy.
721
01:02:16,445 --> 01:02:19,471
Come on, Mr. Archer,
we gotta get out of here.
722
01:02:21,951 --> 01:02:24,818
You're a deputy. Do something.
723
01:02:26,188 --> 01:02:27,621
I can't shoot a lady.
724
01:02:27,790 --> 01:02:30,782
Give me the gun. Give me that gun.
725
01:02:45,307 --> 01:02:47,275
No. No, no, Mrs. Archer.
726
01:03:04,793 --> 01:03:07,591
Help me move this beam, Charlie.
727
01:03:09,598 --> 01:03:11,623
She's dead.
728
01:03:13,302 --> 01:03:15,964
No. No, Nancy. Nancy.
729
01:03:16,405 --> 01:03:19,863
No! Nancy.
730
01:03:20,376 --> 01:03:22,003
Nancy. Nancy, no.
731
01:03:22,177 --> 01:03:24,270
Nancy, no.
732
01:03:24,446 --> 01:03:25,811
Nancy, don't.
733
01:03:25,981 --> 01:03:27,471
Oh, no.
734
01:03:27,650 --> 01:03:30,585
- Don't, Nancy. You killed Honey.
- No.
735
01:03:30,753 --> 01:03:33,085
Nancy, no. Put me down.
736
01:03:33,255 --> 01:03:35,815
You killed Honey. Nancy, no.
737
01:03:35,991 --> 01:03:37,458
Nancy, no. No.
738
01:03:37,626 --> 01:03:40,720
You're crushing me. I can't breathe.
739
01:03:43,599 --> 01:03:44,896
Hurry. Hurry.
740
01:03:45,067 --> 01:03:47,592
She's got Harry. She's got Harry.
741
01:03:47,970 --> 01:03:51,201
- Why doesn't the sheriff do something?
- She's squeezing him to death.
742
01:03:51,874 --> 01:03:54,399
Put him down, Mrs. Archer.
743
01:04:14,129 --> 01:04:16,597
Sheriff, you're not gonna
use that on her.
744
01:04:16,765 --> 01:04:19,962
What do you want me to do?
Put salt on her tail?
745
01:04:41,223 --> 01:04:42,622
She's down.
746
01:04:42,791 --> 01:04:44,622
Let's take a look.
747
01:04:44,793 --> 01:04:46,488
Let's go.
748
01:05:02,478 --> 01:05:06,278
All right, everybody keep back now.
Come on. Stand back there.
749
01:05:18,727 --> 01:05:22,163
She finally got Harry all to herself.
53920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.