Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,257 --> 00:02:08,751
La noche est� una guerra, amigo.
Y la pelea es entre ellas.
2
00:02:09,429 --> 00:02:11,158
Todo por nosotros.
3
00:02:11,831 --> 00:02:15,699
Los despojos de guerra, el bot�n,
somos nosotros, compa�ero.
4
00:02:16,703 --> 00:02:18,933
Lleno de mesas s�lo con mujeres.
5
00:02:19,005 --> 00:02:21,940
Amigas, hasta aparecer
el primer pedazo de polla.
6
00:02:22,008 --> 00:02:24,875
Entonces se olvidan de Barbies,
Sex And The City, de todo se olvidan:
7
00:02:24,944 --> 00:02:28,345
El l�o est� armado.
Dedo en el ojo, tirones de pelo,
8
00:02:28,414 --> 00:02:31,110
rodillazo en el muslo, cotilleo,
todo vale.
9
00:02:31,618 --> 00:02:35,384
Si la chica ya pas� de los 30
y a�n no se cas�, hombre...
10
00:02:35,455 --> 00:02:37,685
Ella sale para la noche con todo.
11
00:02:37,757 --> 00:02:39,691
Necesitamos estar preparados.
12
00:02:39,759 --> 00:02:42,956
Con un buen trabajo f�sico
y unos dos Viagras en el bolsillo,
13
00:02:43,029 --> 00:02:46,328
para garantizar la clavada de la noche
y la machacada de la ma�ana.
14
00:02:46,399 --> 00:02:51,132
�Es la revoluci�n!
Somos el tesoro a ser conquistado.
15
00:02:52,238 --> 00:02:56,140
Somos Constantinopla
y ellas son los turcos.
16
00:02:56,976 --> 00:02:59,536
Mejor, nosotros, no. Ustedes.
Yo soy casado.
17
00:03:00,113 --> 00:03:01,705
Caballo amarrado tambi�n pasta.
18
00:03:01,814 --> 00:03:04,476
Yo no soy caballo.
A pesar del tama�o de mi pene,
19
00:03:04,551 --> 00:03:06,018
como usted debe haber notado.
20
00:04:58,898 --> 00:05:00,923
- �D�nde est� el camarero?
- Est� all�.
21
00:05:01,000 --> 00:05:02,695
Es el negro que se parece
a Seu Jorge.
22
00:05:04,937 --> 00:05:06,097
�Escribiendo el libro?
23
00:05:06,172 --> 00:05:07,901
� Y aquella mierda de libro
que nunca se acaba?
24
00:05:07,974 --> 00:05:09,373
Deje de escribir esa mierda.
25
00:05:09,442 --> 00:05:11,808
� Y lo qu� va a hacer de la vida?
� Contar la herencia del padre?
26
00:05:11,878 --> 00:05:13,903
El libro est� en el fin.
Es dif�cil terminar.
27
00:05:13,980 --> 00:05:15,504
� Va a decir eso para m�?
28
00:05:15,581 --> 00:05:19,210
- �Ha hablado con Vitoria?
- S�, hablo y me arrepiento.
29
00:05:19,285 --> 00:05:21,549
Usted est� en la fase
de la fisioterapia sentimental.
30
00:05:21,621 --> 00:05:23,919
Revolviendo las ramas de la separaci�n.
31
00:05:36,169 --> 00:05:38,103
- � Qu� tal?
- Hola.
32
00:05:40,707 --> 00:05:42,834
Siempre extra�o eso
de besar en la cara.
33
00:05:45,445 --> 00:05:48,414
- � C�mo est�?
- Bien, � y usted?
34
00:05:49,449 --> 00:05:54,148
Estupendo, estupendo...
como desfile en Disney, no estoy.
35
00:05:54,220 --> 00:05:55,414
Pero voy tirando.
36
00:05:57,757 --> 00:05:58,883
�Aqu� est� todo?
37
00:05:58,958 --> 00:06:01,324
Todo excepto el resto de los zapatos.
No cupo en la maleta.
38
00:06:01,394 --> 00:06:03,157
Ah, Fernando,
Pero tendr� que volver aqu�...
39
00:06:03,229 --> 00:06:06,221
Vit�ria, no cupo en las maletas.
� Quiere subir y traer en la mano?
40
00:06:06,299 --> 00:06:08,199
No, puede dejar.
Mandar� un portador buscarlos.
41
00:06:13,406 --> 00:06:14,737
�Puede ayudar?
42
00:06:17,643 --> 00:06:19,304
No le ayudar� a salir de casa.
43
00:06:25,985 --> 00:06:29,421
� Vamos a tomar un Gin tonic?
Vamos a tomar un Gin tonic.
44
00:06:29,489 --> 00:06:32,652
Fonsinho, no acelera.
Chopp, relax.
45
00:06:33,426 --> 00:06:35,860
Seu Jorge,
s�queme de una curiosidad.
46
00:06:36,262 --> 00:06:38,787
�Toca guitarra usted como
Seu Jorge de verdad?
47
00:06:38,865 --> 00:06:43,564
Le dir� una cosa.
Tocar igual al tipo, no toco.
48
00:06:44,737 --> 00:06:46,762
"Andan�a", consigo, por ejemplo.
49
00:06:47,340 --> 00:06:52,004
Toco..."Eduardo y M�nica",
"Preta Pretinha", esas cosas...
50
00:06:52,078 --> 00:06:55,411
- Con guitarra, se consigue mujeres.
- Si consigue no lo s�, pero ayuda.
51
00:06:56,783 --> 00:06:59,752
� Vamos a pedir algo para comer?
Ando comiendo muy mal.
52
00:06:59,819 --> 00:07:02,117
En casa est� desesperador.
S�lo comida congelada.
53
00:07:02,188 --> 00:07:04,383
Vamos a llamar unas putas
y hacemos sushi corporal er�tico.
54
00:07:04,457 --> 00:07:06,186
Ando mal en todos los sentidos,
55
00:07:06,259 --> 00:07:08,124
principalmente en el doble sentido.
56
00:07:08,194 --> 00:07:11,061
No follo desde que Zico perdi�
el penalti en el Mundial de M�xico.
57
00:07:11,130 --> 00:07:13,530
Mi pene y mi mano ya se saludan.
Se quedaron �ntimos.
58
00:07:13,599 --> 00:07:16,363
Me hago la paja todos los d�as.
Mantiene el demonio oxigenado.
59
00:07:16,436 --> 00:07:17,767
�Hombre casado se hace una paja?
60
00:07:17,837 --> 00:07:21,102
- Dios, si pajea, espere hasta casarse.
- � Verdad?
61
00:07:21,174 --> 00:07:23,972
Vit�ria, despu�s de un tiempo,
estaba siempre con jaqueca, menstruada.
62
00:07:24,043 --> 00:07:25,738
S� como es,
Ya se pas� conmigo.
63
00:07:25,812 --> 00:07:28,303
- Seu Jorge, tr�iganos m�s tres.
- �M�s cerveza?
64
00:07:28,381 --> 00:07:30,008
� Quieren que llegue en casa
con olor de ca�a?
65
00:07:30,082 --> 00:07:32,016
�Leila va a oler su boca?
66
00:07:32,084 --> 00:07:37,112
Esos eran tiempos buenos. Ahora, el olor
de casa es de champ� de tutti frutti.
67
00:07:37,957 --> 00:07:40,721
Vamos a secar.
Vamos a secar...
68
00:07:42,462 --> 00:07:45,863
Mam� est� atrasada, chicos,
Ya me voy.
69
00:07:45,932 --> 00:07:48,059
�De nuevo? �Ad�nde va?
70
00:07:48,134 --> 00:07:51,126
Si decirle, estar� someti�ndome
a su control.
71
00:07:51,204 --> 00:07:55,300
� Quiere usted eso, un informe diario,
una mujer sumisa?
72
00:07:55,374 --> 00:07:57,604
Usted no tendr�a tiesura
por una sumisa.
73
00:07:57,677 --> 00:08:00,407
- �Lo qu� es tiesura?
- Vamos, saca el jab�n.
74
00:08:00,480 --> 00:08:03,506
T�a Marlene, de educaci�n f�sica
dijo me lo dar�.
75
00:08:03,583 --> 00:08:06,051
- � Se lo dar� lo qu�, mi amor?
- �Tiesura!
76
00:08:06,118 --> 00:08:09,349
- Quiero tener tiesura.
- �Nadie tendr� tiesura en esa casa!
77
00:08:09,422 --> 00:08:10,582
� Qu� charla es �sa?
78
00:08:10,656 --> 00:08:13,648
Mam� ya se va.
Besos, mis bellas princesas.
79
00:08:13,726 --> 00:08:16,160
No se olvide de cambiar
la l�mpara del pasillo.
80
00:08:16,229 --> 00:08:19,062
No voy a cambiar poll...
�No voy a cambiar nada!
81
00:08:21,701 --> 00:08:23,999
- �Hale!
- �Hale!
82
00:08:24,337 --> 00:08:26,567
Basta con eso de escribir.
Charle con nosotros.
83
00:08:26,639 --> 00:08:29,233
�Puedo mostrar mi trabajo?
84
00:08:30,776 --> 00:08:32,539
Amigo, aqu� todos son ignorantes.
85
00:08:32,612 --> 00:08:34,978
Fonsinho aqu� es lo �nico que sabe leer
y mismo as�, m�s o menos.
86
00:08:35,047 --> 00:08:37,140
Va all�.
Mesa llena de mujer.
87
00:08:37,216 --> 00:08:39,548
Se cambiar la idea,
estar� en la mesa al lado.
88
00:08:39,619 --> 00:08:42,179
�Puedo mostrar mi poes�a a ustedes?
89
00:08:42,755 --> 00:08:45,986
Poes�a es bueno para conseguir mujer.
� Vio cu�ntos sin�nimos hay para vagina?
90
00:08:46,058 --> 00:08:49,289
Vagina... vagina...
El nombre no me es extra�o...
91
00:08:49,362 --> 00:08:51,660
- Vagina... concha.
- �Ah, s�! Me acord�.
92
00:08:52,265 --> 00:08:55,393
Podr�amos irnos a un puticlub, �no?
Participar de una org�a.
93
00:08:55,468 --> 00:08:57,095
� S�lo piensa en org�a?
94
00:08:57,169 --> 00:08:59,660
- �Hay org�a en su libro inacabado?
- �Por supuesto que s�!
95
00:08:59,739 --> 00:09:00,967
Vender� mucho.
96
00:09:01,040 --> 00:09:03,941
�No es hora de sexo oficial?
Sin necesitar contratar.
97
00:09:04,010 --> 00:09:06,843
- S�lo le gusta puta y mujer casada.
- Eso ya dice mucho.
98
00:09:06,913 --> 00:09:09,649
El tipo no termina un libro,
no consigue una novia,
99
00:09:09,649 --> 00:09:12,015
- no quiere compromiso...
- � Cafet�n se volvi� terapia?
100
00:09:12,084 --> 00:09:13,949
No me quedar� analiz�ndolo
con tanta mujer aqu�.
101
00:09:14,020 --> 00:09:16,921
�J�dase!
Literatura es mi terapia.
102
00:09:16,989 --> 00:09:18,650
El tratamiento va a demorar...
103
00:09:55,394 --> 00:09:58,693
"Alana, termin�
una nueva versi�n de mi libro."
104
00:10:04,370 --> 00:10:07,464
� Otra versi�n? � Se qued� buena?
105
00:10:15,047 --> 00:10:18,881
� Quiere leerla? Hice una cosa
transcendente, como Guimar�es Rosa.
106
00:10:18,985 --> 00:10:21,351
Me encanta Guimar�es Rosa.
Mande por email.
107
00:10:24,890 --> 00:10:28,326
Por email es malo.
La llevar� hacia usted.
108
00:10:33,232 --> 00:10:35,166
Ahora tengo que trabajar, besos.
109
00:10:35,301 --> 00:10:37,963
"Alana est� en un privado".
110
00:10:44,110 --> 00:10:46,374
- Com� demasiado, hombre.
- Ni me diga.
111
00:10:49,248 --> 00:10:51,648
M�rela.
Es Carminha.
112
00:10:52,485 --> 00:10:54,385
- Carminha...
- No la llame, no.
113
00:10:54,453 --> 00:10:56,648
- �No tuvo usted una relaci�n con ella?
- S�lo una folla.
114
00:10:57,456 --> 00:10:59,686
Incre�ble son las nalgas de esa mujer.
Hay que respetar.
115
00:10:59,759 --> 00:11:02,455
- Sus nalgas tienen silicona.
- Entonces, da para salir.
116
00:11:02,528 --> 00:11:05,122
O� decir que es imposible
follar por atr�s. Amasa la goma.
117
00:11:07,266 --> 00:11:08,893
- �Dios!
- �Hala!
118
00:11:08,968 --> 00:11:10,731
Ahora, por atr�s pide cond�n.
119
00:11:10,803 --> 00:11:12,771
Parece que usted est�
desembalando un regalo.
120
00:11:12,838 --> 00:11:14,669
Y es aburrido: Parar para poner.
121
00:11:14,740 --> 00:11:17,800
Me gusta aquella pausa.
Me encanta mirar a los ojos de la chica
122
00:11:17,877 --> 00:11:19,344
y ella ya saber de lo que se trata.
123
00:11:20,446 --> 00:11:21,879
- Me voy.
- Espere.
124
00:11:21,947 --> 00:11:23,414
Ahora que empezamos a divertirnos.
125
00:11:23,482 --> 00:11:25,746
Ese es el peligro.
Empezamos a beber, hablar de nalgas
126
00:11:25,818 --> 00:11:30,346
y cuando veo ya son 5 de la ma�ana.
Muchachada, tengan tino.
127
00:11:31,023 --> 00:11:33,514
Seu Jorge, dos m�s.
Vamos a tomar la espuela.
128
00:12:14,533 --> 00:12:15,864
Creo que ray�.
129
00:12:16,368 --> 00:12:20,270
�Qu� mierda!
Mi padre se quedar� enojad�simo.
130
00:12:20,673 --> 00:12:22,766
No es nada.
Cualquier hojalatero arregla.
131
00:12:22,842 --> 00:12:26,778
Usted no comprende: Soy menor,
sal� con su auto sin que supiera.
132
00:12:26,846 --> 00:12:28,404
Es un "complic�metro".
133
00:12:28,481 --> 00:12:30,244
Es un "jod�metro", as� es.
134
00:12:31,250 --> 00:12:32,649
�Es usted menor?
135
00:12:32,718 --> 00:12:35,619
Tengo diecisiete.
Cumplo dieciocho en el fin del a�o.
136
00:12:37,123 --> 00:12:39,523
Mi padre se queda furioso
cuando hago las cosas escondido.
137
00:12:39,592 --> 00:12:42,117
Puedo entrar en Al Qaeda,
pero �l tiene que saber antes.
138
00:12:42,561 --> 00:12:45,394
D�gale que fui yo.
D�gale que yo estaba maniobrando...
139
00:12:45,464 --> 00:12:47,295
Pero hay las marcas
de tinta en el auto.
140
00:12:47,366 --> 00:12:49,800
No puedo decirle que estaba
maniobrando la pilastra, �no?
141
00:12:49,869 --> 00:12:52,702
- No hay manera.
- Tendr� que asumir.
142
00:12:52,772 --> 00:12:54,763
Pero tambi�n,
usted tiene s�lo 17 a�os.
143
00:12:54,840 --> 00:12:56,432
Mi padre dir� lo mismo.
144
00:12:58,310 --> 00:13:02,610
Pero, de cualquier modo,
gracias por intentar ayudarme.
145
00:13:03,249 --> 00:13:04,341
Soy Gabi.
146
00:13:08,487 --> 00:13:12,947
�Por qu� usted est� tan triste?
No se quede as�...
147
00:13:15,461 --> 00:13:16,655
� Y usted?
148
00:13:17,963 --> 00:13:19,954
- Ey...
- � C�mo?
149
00:13:20,032 --> 00:13:22,967
- Su nombre.
- Ah, Fernando.
150
00:13:23,035 --> 00:13:25,663
Placer.
Soy Gabi. Del 502.
151
00:13:26,705 --> 00:13:27,637
Placer...
152
00:13:29,074 --> 00:13:31,304
- Entonces, buenas noches.
- Buenas noches.
153
00:13:35,714 --> 00:13:37,113
Me voy por la escalera.
154
00:15:20,586 --> 00:15:21,848
Hola.
155
00:15:22,421 --> 00:15:24,651
Es temprano.
� Se acab� la cerveza?
156
00:15:26,892 --> 00:15:28,189
Usted fum�.
157
00:15:29,328 --> 00:15:31,125
Venga ac�.
� Qu� reloj es �se?
158
00:15:32,197 --> 00:15:34,961
- � Qui�n se lo ha dado?
- Nadie me lo dio.
159
00:15:35,367 --> 00:15:36,959
Compr� con mi dinero.
160
00:15:37,770 --> 00:15:40,500
� Verdad? Que dinero es �se
que no veo aqu� en casa?
161
00:15:40,572 --> 00:15:42,665
S�lo veo a m�,
tomando por todos los lados.
162
00:15:43,142 --> 00:15:45,372
No tranque la puerta porque
ya me voy a dormir.
163
00:16:59,318 --> 00:17:00,785
Olvid� las bragas.
164
00:17:01,787 --> 00:17:04,688
� C�mo?
�Habl� conmigo?
165
00:17:04,757 --> 00:17:06,418
Olvid� las bragas...
166
00:17:09,862 --> 00:17:12,922
- Disculpa.
- No... las bragas de mi hija.
167
00:17:12,998 --> 00:17:14,431
Olvid� las bragas de mi hija.
168
00:17:14,500 --> 00:17:16,866
�La pobre!
� Vino sin bragas a la escuela?
169
00:17:16,935 --> 00:17:20,962
No, no, no es eso. Yo hice la maleta
de mi hija con prisa,
170
00:17:21,040 --> 00:17:24,134
ella va a dormir en la casa
de una amiga y me olvid�.
171
00:17:24,209 --> 00:17:27,235
� Y por qu� la madrecita
no hace la maleta?
172
00:17:27,312 --> 00:17:29,610
La madre vive en Europa.
No vive con nosotros.
173
00:17:29,715 --> 00:17:31,114
� Verdad?
�D�nde vive?
174
00:17:33,385 --> 00:17:35,182
Ella vive en Omsk.
Siberia.
175
00:17:35,254 --> 00:17:37,222
�Dios!
�En Siberia?
176
00:17:37,656 --> 00:17:41,649
Mi mujer fue transferida para all�,
la familia concord� de irse, pero...
177
00:17:41,727 --> 00:17:44,992
no result� bien.
Omsk tiene muchos problemas,
178
00:17:45,064 --> 00:17:49,296
- nieva once meses por a�o...
- �Dios! Es mucho, �no?
179
00:17:49,968 --> 00:17:51,936
�Su mujer hace lo qu�?
180
00:17:53,405 --> 00:17:56,238
Ella trabaja con caza.
De oso panda.
181
00:17:59,645 --> 00:18:01,442
- �Perd�n?
- �Lo qu�?
182
00:18:01,513 --> 00:18:04,311
Disculpe.
� Caza panda?
183
00:18:04,383 --> 00:18:05,543
S�, caza.
184
00:18:06,351 --> 00:18:07,978
� Y ella se qued� por all�?
185
00:18:08,053 --> 00:18:14,117
S�, se qued�. Ella no siente falta...
mi mujer... no, no siente...
186
00:18:14,193 --> 00:18:16,627
Yo siempre quise tener una familia.
187
00:18:17,196 --> 00:18:20,757
Siempre cel� por la familia.
Siempre luch� por la casa.
188
00:18:21,800 --> 00:18:23,631
Yo siempre quise tener hijos.
189
00:18:28,340 --> 00:18:29,534
� Cu�l es su nombre?
190
00:18:30,676 --> 00:18:33,577
Mi nombre es Afonso.
Pero me llamen "Afonsim".
191
00:18:37,483 --> 00:18:38,848
Afonsim.
192
00:19:43,782 --> 00:19:44,806
� Qu� mierda es �sa?
193
00:19:44,883 --> 00:19:47,147
Es el Suplemento Femenino
del peri�dico de ma�ana.
194
00:19:47,219 --> 00:19:48,652
- �De ma�ana?
- S�.
195
00:19:49,221 --> 00:19:51,052
- �Tengo que revisarlo para ma�ana?
- S�.
196
00:19:51,123 --> 00:19:53,819
- Pero ya son casi las 7.
- En el m�o ya son las 7.
197
00:19:54,459 --> 00:19:57,326
Pero es un absurdo.
�Ad�nde se va la decencia?
198
00:19:57,396 --> 00:19:59,125
�Las conquistas por las cuales
luchamos tanto para conseguir?
199
00:19:59,198 --> 00:20:00,358
� C�mo?
200
00:20:00,432 --> 00:20:04,198
�D�nde est� el sindicato?
�Fue para eso que pedimos "Directas Ya"?
201
00:20:04,269 --> 00:20:06,260
�Para eso se muri� Marighela?
202
00:20:07,039 --> 00:20:11,635
�Puedo hablar con C�sar del Editorial?
Y digo a �l...
203
00:20:12,644 --> 00:20:14,305
�Puede dejar esa mierda ah�!
204
00:20:38,003 --> 00:20:39,265
Seu Jorge...
205
00:20:41,506 --> 00:20:46,068
Usted, as�, negro,
grande, y todo m�s,
206
00:20:46,144 --> 00:20:48,009
�da para conseguir una chicas
aqu� en el bar?
207
00:20:48,080 --> 00:20:49,707
- Por supuesto.
- � Ve?
208
00:20:49,781 --> 00:20:51,976
Anteayer sal� con una pelirroja.
209
00:20:52,417 --> 00:20:54,442
Que bello, un negro y una pelirroja.
210
00:20:54,519 --> 00:20:58,285
Grit� mismo en esa hora.
Negro y rojo... �comprende?
211
00:20:58,357 --> 00:21:03,761
�Las pelirrojas son calientes!
Sobaco fuerte, piel �spera, pecas...
212
00:21:03,829 --> 00:21:06,389
Sobaco fuerte.
Ya se pas� conmigo.
213
00:21:06,465 --> 00:21:10,299
Pelirroja sabe dar, es un hecho.
Toda pelirroja sabe dar.
214
00:21:10,369 --> 00:21:12,234
Podemos ense�ar,
215
00:21:12,304 --> 00:21:17,674
dar una direcci�n... Pero, cuando
ya viene adestrada es otra cosa.
216
00:21:17,743 --> 00:21:21,372
No puede tener pudor para sexo.
Ni asco.
217
00:21:21,446 --> 00:21:23,437
Mujer que tiene asco
no me merece.
218
00:21:23,515 --> 00:21:28,885
"Ay, no quiero. Ay, no me gusta.
Es grande, duro. Ay, sale la leche."
219
00:21:30,022 --> 00:21:32,547
Sexo tiene sus secretos.
220
00:21:32,624 --> 00:21:35,058
Mamar, por ejemplo.
Hay trucos.
221
00:21:35,127 --> 00:21:38,688
Tenemos que ense�ar.
Es nuestra responsabilidad.
222
00:21:53,612 --> 00:21:57,446
Ellas no nacieron sabiendo,
no aprendieron en la escuela,
223
00:21:57,516 --> 00:21:59,609
no cambiaron
experiencias con la mam�.
224
00:21:59,685 --> 00:22:03,746
- Ay, as� duele.
- Afonsinho...
225
00:22:15,600 --> 00:22:18,728
Despacito... despacito...
226
00:22:21,039 --> 00:22:22,768
�Para qu� la ansiedad?
227
00:22:23,742 --> 00:22:27,303
As�... As�...
228
00:22:28,080 --> 00:22:32,039
Finge que va a morder,
pero no muerda...
229
00:22:32,117 --> 00:22:33,675
�No muerda!
230
00:22:36,054 --> 00:22:38,955
Bueno... bueno...
231
00:22:42,027 --> 00:22:46,191
Hola, �permiso?
Hola... �Hola!
232
00:22:46,264 --> 00:22:48,164
No quiero estorbar,
ni nada,
233
00:22:48,233 --> 00:22:49,962
pero, por favor, menos...
� Vamos despacito?
234
00:22:50,035 --> 00:22:53,368
Estamos oyendo cada cosa.
Est� dif�cil.
235
00:22:53,438 --> 00:22:58,102
Entiendo la cuesti�n de ustedes,
pero sabe c�mo es: Ese clima, bar...
236
00:22:58,176 --> 00:23:02,272
bebidas, ese ambiente,
perdemos la noci�n mismo,
237
00:23:02,347 --> 00:23:05,976
pero tambi�n ustedes tienen
que entender... �A la mierda!
238
00:23:10,922 --> 00:23:12,219
Voy a fumar un cigarrillo.
239
00:23:26,838 --> 00:23:28,999
- � Qu� tal?
- Diga, amigo...
240
00:23:31,176 --> 00:23:32,336
�Bueno?
241
00:23:32,411 --> 00:23:33,571
Afonsinho...
242
00:23:34,513 --> 00:23:38,210
� Ya hizo las cuentas del dinero
que gasta por mes en puter�a?
243
00:23:38,283 --> 00:23:43,619
Eso no es normal. Busque una
novia, una comida casera.
244
00:23:44,256 --> 00:23:46,622
- Tengo una cosa para hablarle, amigo.
- Diga.
245
00:23:47,058 --> 00:23:49,219
Ma�ana pedir� Ana Paula
en noviazgo.
246
00:23:50,796 --> 00:23:54,527
- �Ana Paula "Tarja Negra"?
- �Ana Paula "Tarja Negra"! Ella misma.
247
00:23:59,704 --> 00:24:00,932
Afonsinho...
248
00:24:02,741 --> 00:24:07,007
Ana Paula "Tarja Negra" es casada.
249
00:24:08,013 --> 00:24:13,041
No es bueno pedir mujer casada
en noviazgo. No pasa nada.
250
00:24:13,118 --> 00:24:14,517
Ya est� todo combinado.
251
00:24:14,586 --> 00:24:16,486
Ma�ana al mediod�a
ella pasar� all� en casa.
252
00:24:16,555 --> 00:24:18,648
Voy hasta pasar
perfume en el pene.
253
00:24:21,126 --> 00:24:22,252
Entonces, hasta ma�ana.
254
00:24:41,480 --> 00:24:42,913
�Aninha!
255
00:24:49,054 --> 00:24:50,954
Aparqu� en la plaza de discapacitados.
256
00:24:52,657 --> 00:24:54,989
�I empez� a querer controlar
mis cuentas.
257
00:24:55,393 --> 00:25:00,353
No soporto m�s aquella arrogancia,
me eval�a todo el tiempo...
258
00:25:00,799 --> 00:25:02,027
Me eval�a...
259
00:25:04,035 --> 00:25:06,094
Me eval�a cuando nos vamos a salir,
260
00:25:06,171 --> 00:25:10,938
me eval�a cuando cocino.
Todo el tiempo critic�ndome...
261
00:25:11,009 --> 00:25:13,500
Se queda comprobando mi inteligencia...
preguntando:
262
00:25:13,578 --> 00:25:16,445
"� C�mo es el nombre
del presidente de la ONU?"
263
00:25:16,515 --> 00:25:20,781
Vivo tensa, parece que hago siempre
una evaluaci�n oral.
264
00:25:22,888 --> 00:25:24,719
Ay, as�...
Que delicia...
265
00:25:24,789 --> 00:25:28,850
Siempre me aparece con novedades:
"Mira esta grabaci�n rara de Callas."
266
00:25:28,927 --> 00:25:32,590
Detesto �pera,
detesto telenoticias,
267
00:25:33,265 --> 00:25:36,200
Se queda pregunt�ndome:
"� Vio el artigo del fulano?
268
00:25:36,268 --> 00:25:38,634
No s�, no lo vi.
"� Concuerda con �l?"
269
00:25:38,703 --> 00:25:43,037
Ay, qu� bueno, pare...
No pare, no pare...
270
00:26:10,001 --> 00:26:11,593
Le extra�� mucho.
271
00:26:12,671 --> 00:26:14,195
� Verdad, cari�o?
272
00:26:14,739 --> 00:26:16,138
� Quiere ser mi novia?
273
00:26:18,877 --> 00:26:20,242
�Est� enamorado de m�?
274
00:26:21,479 --> 00:26:22,912
Quer�a cuidar de usted.
275
00:26:23,715 --> 00:26:26,411
� Quiere cuidar de m�, lo qu�?
�Piensa que quiero ser cuidada?
276
00:26:26,484 --> 00:26:28,509
Qu�dese un poco.
277
00:26:30,722 --> 00:26:34,089
Alquilo Mad Men
para ver juntitos.
278
00:26:34,926 --> 00:26:36,223
� Se queda?
279
00:26:37,963 --> 00:26:39,897
Usted es tan dulce...
280
00:26:40,665 --> 00:26:44,328
Me siento bien aqu�.
Me siento liviana,
281
00:26:44,402 --> 00:26:46,962
me siento un poco perra tambi�n...
282
00:26:47,038 --> 00:26:49,802
- �Perra?
- S�, me siento una perra aqu�.
283
00:26:53,812 --> 00:26:56,246
Pero no puedo...
284
00:27:01,686 --> 00:27:04,280
�I es todo para m�...
Me quedo pensando.
285
00:27:04,356 --> 00:27:08,554
Existen aquellos momentos
en que �l se ausenta,
286
00:27:08,627 --> 00:27:11,357
mismo delante de m�,
parece que viaj� para Marte.
287
00:27:11,429 --> 00:27:16,264
Es el misterio del hombre que vive
conmigo... Ay, que pene macizo.
288
00:27:16,334 --> 00:27:21,636
Yo estaba pensando...
Ay... �lo qu� estaba pensando?
289
00:27:23,074 --> 00:27:28,068
Me gusta a �l... yo le amo...
El es mi hombre...
290
00:27:30,815 --> 00:27:32,874
Ay, que macizo...
291
00:27:42,694 --> 00:27:44,457
�Multan aqu� en su calle?
292
00:27:55,073 --> 00:27:56,665
- Hola.
- � Qu� tal?
293
00:27:58,643 --> 00:28:00,406
- � Volviendo de la facultad?
- S�.
294
00:28:00,478 --> 00:28:02,673
Madre Dios, mil trabajos para hacer...
295
00:28:03,014 --> 00:28:04,914
- � Y con el auto, sin problemas?
- S�.
296
00:28:04,983 --> 00:28:06,678
Me llev� una bronca de mi padre.
297
00:28:06,751 --> 00:28:09,219
Ahora s�lo puedo conducir
despu�s que hacer autoescuela.
298
00:28:10,121 --> 00:28:13,784
Nunca le agradec� por intentar
ayudarme con la raya.
299
00:28:13,858 --> 00:28:16,759
- Ah, por nada. No necesita.
- Muchas gracias.
300
00:28:25,804 --> 00:28:26,998
- Chau.
- Chau.
301
00:28:27,072 --> 00:28:29,666
Si quiera ayuda para maniobrar,
ll�meme...
302
00:28:29,741 --> 00:28:32,209
Pilastra
es una cosa muy traicionera.
303
00:28:33,812 --> 00:28:36,872
"�Pilastra
es una cosa muy traicionera?"
304
00:28:37,382 --> 00:28:38,906
Co�o, estoy muy fuera de forma.
305
00:28:39,718 --> 00:28:44,087
Ya terminaron, �no chicos?
Vamos a quitar los pijamas.
306
00:28:44,155 --> 00:28:47,852
Est� en la hora de la escuela.
Vamos, vamos, vamos...
307
00:28:53,798 --> 00:28:56,028
Vamos,
ya est�n atrasadas...
308
00:28:56,801 --> 00:28:58,996
Despu�s habla de m�...
309
00:28:59,571 --> 00:29:02,301
Guarden todo y se apa�en
para ir a la escuela.
310
00:29:04,342 --> 00:29:07,311
Voy a agarrarlas, voy a agarrarlas...
311
00:29:18,523 --> 00:29:22,823
�Termina usted con los ni�os?
Ya me voy.
312
00:29:26,097 --> 00:29:27,792
Buenos d�as para usted tambi�n.
313
00:29:35,306 --> 00:29:39,003
Mira... All� atr�s...
Ella est� tocando en el pelo.
314
00:29:40,311 --> 00:29:44,805
Ella est� mir�ndome. �Ella me quiere!
�Resolver� esa situaci�n!
315
00:29:44,883 --> 00:29:46,714
Va, gal�n de puerta de botequ�n.
316
00:29:49,687 --> 00:29:52,155
Mujer cuando toca en el pelo
es porque quiere dar.
317
00:29:52,223 --> 00:29:53,918
Es su manera de mover la cola.
318
00:29:53,992 --> 00:29:55,983
� Ya pens� que fant�stico
se las mujeres tuvieran cola?
319
00:29:56,060 --> 00:29:58,995
Ser�a f�cil saber la que le quiere
y la que no le quiere.
320
00:30:06,738 --> 00:30:09,571
A veces extra�o mucho a Vit�ria.
321
00:30:12,343 --> 00:30:13,640
Joder...
322
00:30:16,114 --> 00:30:21,814
No necesitaba haber hecho a eso.
Ser tan radical. Saliendo de casa.
323
00:30:23,154 --> 00:30:26,885
Entiendo que quiera vivir en otro lugar,
otro piso solamente de ella...
324
00:30:26,958 --> 00:30:29,449
Ella necesita de privacidad, puede ser.
325
00:30:30,461 --> 00:30:33,828
Pero imaginar que ella puede estar
haciendo sexo con otro hijo de puta...
326
00:30:33,898 --> 00:30:36,458
Olvide eso.
Piense en otra cosa.
327
00:30:36,534 --> 00:30:38,331
Hasta pienso que sea normal.
328
00:30:38,403 --> 00:30:44,433
Imagine, a�os con el mismo pene,
el mismo pene, toda semana. Cansa.
329
00:30:45,443 --> 00:30:49,180
Hombre cuando est� cansado
y quiere variar,
330
00:30:49,180 --> 00:30:53,640
va en el putero, folla,
resuelve el problema.
331
00:30:53,718 --> 00:31:01,591
Mujer no tiene ese... ese...
desprendimiento.
332
00:31:01,659 --> 00:31:03,422
No tiene mismo.
333
00:31:03,494 --> 00:31:06,088
� Qui�n garantiza que la mujer
tambi�n no quiere variar?
334
00:31:06,164 --> 00:31:08,496
La mujer tiene el derecho
de querer variar.
335
00:31:08,566 --> 00:31:11,501
Una verga diferente.
Una verga m�s gruesa,
336
00:31:11,569 --> 00:31:16,666
m�s larga, m�s venuda, m�s curvada
a la izquierda, a la derecha.
337
00:31:16,741 --> 00:31:18,675
Una manera diferente
de ser mamada...
338
00:31:18,743 --> 00:31:21,007
A mujer le encanta una mamada.
� Sabe c�mo, no?
339
00:31:21,079 --> 00:31:22,444
S�, lo s�.
340
00:31:22,547 --> 00:31:26,711
El marido, con el tiempo, se acomoda.
La mujer llega del trabajo,
341
00:31:26,784 --> 00:31:30,720
llena de tiesura, quiere dar...
El marido mira el reloj,
342
00:31:30,788 --> 00:31:32,187
calcula el tiempo que llevar�,
343
00:31:32,257 --> 00:31:35,385
hace r�pido para no perder
el juego. Ni la mama.
344
00:31:35,460 --> 00:31:40,796
Entonces, un d�a, en la soledad,
porque el tipo no la satisface,
345
00:31:40,865 --> 00:31:43,993
la mujer conoce a un criollo,
como ese Seu Jorge all�.
346
00:31:44,068 --> 00:31:46,536
Criollo va all�, dice unas tonter�as
al o�do de la mujer,
347
00:31:46,604 --> 00:31:48,299
la mujercita entrecierra los ojos,
y cuando percibe,
348
00:31:48,373 --> 00:31:50,933
est� con la Coca Cola de dos litros
del negro en el medio de las piernas.
349
00:31:51,009 --> 00:31:53,705
Entonces el negro machaca su esposa,
lo que hasta es cobard�a,
350
00:31:53,778 --> 00:31:55,746
porque no da para competir
con el pene de los negros.
351
00:31:55,813 --> 00:31:58,008
� Quiere m�s una cerveza?
�Seu Jorge!
352
00:31:58,082 --> 00:31:59,743
El negro machaca su mujer,
353
00:31:59,817 --> 00:32:01,944
su mujer una vez machacada
por el negro, �hace lo qu�?
354
00:32:02,020 --> 00:32:05,547
Envicia en el pene de los otros.
No quiere lo suyo, s�lo lo de los otros.
355
00:32:05,623 --> 00:32:08,091
Si el pene no es de los otros,
no interesa.
356
00:32:08,159 --> 00:32:11,686
Ella envicia en el pene de los otros.
La mujer sale dando por ah�,
357
00:32:11,763 --> 00:32:14,630
no es por maldad.
No es por maldad.
358
00:32:14,699 --> 00:32:17,167
Ella sale dando porque el marido
no la satisface m�s.
359
00:32:17,235 --> 00:32:20,966
El marido no present� novedad.
No hizo lo que deb�a.
360
00:32:21,039 --> 00:32:23,633
Seu Jorge, diga una cosa:
� Ya hizo sexo con mujer casada?
361
00:32:23,708 --> 00:32:27,337
- Claro.
- Cu�nta tonter�a, co�o.
362
00:32:32,650 --> 00:32:34,550
- Seu Jorge...
- � Qu� tal?
363
00:32:35,086 --> 00:32:40,649
- Muchachada, �sa aqu� es Isabela.
- Hola, �c�mo est�n?
364
00:32:40,725 --> 00:32:44,491
Pero pueden llamarla de Isa...
Tuvimos un rollo.
365
00:32:44,562 --> 00:32:46,723
En la �poca yo era casada.
Ahora no soy m�s.
366
00:32:46,798 --> 00:32:48,629
Ahora somos s�lo buenos amigos.
367
00:32:48,700 --> 00:32:52,136
No existe amiga mujer.
No existe.
368
00:32:52,203 --> 00:32:55,900
La primera oportunidad que el hombre
tenga, �Dale! Sin pena.
369
00:32:55,974 --> 00:33:00,172
Y la amistad se vuelve sexo, charlas
y acaba hasta la amistad.
370
00:33:00,244 --> 00:33:03,975
No necesariamente.
Hay el pene PA. "Pene Amigo".
371
00:33:04,048 --> 00:33:06,380
�Entonces puedo tener esperanza?
372
00:33:06,451 --> 00:33:08,851
Mientras beba, hay esperanza.
373
00:33:14,792 --> 00:33:16,521
�A qu� se dedica, Isa?
374
00:33:16,594 --> 00:33:18,118
Yo soy ingeniera nuclear.
375
00:33:18,196 --> 00:33:20,255
Puta que lo pari�.
376
00:33:20,331 --> 00:33:22,128
�Trabaja usted en usina nuclear?
377
00:33:22,200 --> 00:33:24,600
Pero no aqu�.
Trabajo en Iran.
378
00:33:24,669 --> 00:33:27,763
�Carajo!
�En serio?
379
00:33:27,839 --> 00:33:30,603
No, �lo qu� yo
iba a hacer en Ir�n?
380
00:33:32,076 --> 00:33:33,873
Trabajo en laboratorio m�dico.
381
00:33:34,579 --> 00:33:37,548
� Sabe hacer una bomba nuclear?
Estoy necesitando de una.
382
00:33:37,615 --> 00:33:40,743
En teor�a, desde Einstein,
todos saben.
383
00:33:41,319 --> 00:33:43,150
- �Me dan un ratito?
- Claro.
384
00:33:51,095 --> 00:33:53,359
Mujer inteligente, hombre.
385
00:33:53,431 --> 00:33:55,797
Yo lo s�, es complicado.
Mucha presi�n, es complicado.
386
00:33:55,867 --> 00:33:57,494
Pero prefiero
mujer inteligente.
387
00:33:57,568 --> 00:34:00,628
Mi mujer es inteligente,
pero prefiero evitarlas.
388
00:34:00,705 --> 00:34:03,401
La inteligente ley� tanto Freud,
que en la hora del sexo,
389
00:34:03,474 --> 00:34:06,637
suelta todos los traumas, la culpa
de la madre de la puta que la pari�.
390
00:34:06,711 --> 00:34:08,576
Sale mordi�ndole...
� Qu� es eso?
391
00:34:08,646 --> 00:34:11,877
Me gusta a una cosa m�s
Norah Jones en el sonido,
392
00:34:11,949 --> 00:34:14,782
fresita en la teta,
m�s liviano.
393
00:34:14,852 --> 00:34:16,877
Mujer inteligente
teoriza mismo.
394
00:34:17,288 --> 00:34:20,382
Teoriza,
pero tiene bell�simas nalgas.
395
00:34:21,059 --> 00:34:25,291
Tama�o ideal, poca celulitis,
culo rosa...
396
00:34:25,363 --> 00:34:27,490
- Follaba.
- Ah, como follaba.
397
00:34:27,565 --> 00:34:29,157
Yo follaba "muy rico".
398
00:34:34,705 --> 00:34:38,004
Est�n con una cara extra�a.
�De lo qu� hablan?
399
00:34:38,076 --> 00:34:39,236
Culinaria.
400
00:34:44,682 --> 00:34:48,914
Bueno. Pueden continuar.
Culinaria.
401
00:34:50,455 --> 00:34:51,786
� Quiere charlar de culinaria?
402
00:34:52,990 --> 00:34:57,359
Pod�a ser f�tbol, pero como
Ronaldinho Ga�cho juega en mi time,
403
00:34:57,428 --> 00:35:01,228
no quiero empezar ya ganando.
Vamos hablar de culinaria.
404
00:35:01,299 --> 00:35:05,360
A Isabela... mejor, a Isa,
�le gusta a carne, no?
405
00:35:05,436 --> 00:35:06,960
Soy carn�vora.
406
00:35:07,038 --> 00:35:09,063
� Cu�l asador le gusta?
407
00:35:09,874 --> 00:35:11,637
Lo mejor mismo, para m�,
es la carne de la parrilla que hago.
408
00:35:11,709 --> 00:35:14,940
Compro una carne que cuesta
casi $100 el quilo de la picanha,
409
00:35:15,012 --> 00:35:17,708
pero usted no necesita
ni masticar.
410
00:35:17,782 --> 00:35:19,477
- Me voy al ba�o.
- Claro.
411
00:35:22,954 --> 00:35:26,856
� Y quieren saber lo mejor?
Mata Atl�ntica toda all�.
412
00:35:27,325 --> 00:35:29,418
Una cabellera, m�quina dos.
413
00:35:29,494 --> 00:35:32,657
Que belleza, hoy d�a,
mujer as�, � ve?
414
00:35:32,730 --> 00:35:36,029
Eso es personalidad.
Hoy s�lo hay mujer depilada.
415
00:35:36,100 --> 00:35:38,694
No me gusta mujer depilada.
No me gusta mujer depilada...
416
00:35:38,769 --> 00:35:40,999
� Quitar las bragas y no ver nada?
417
00:35:41,072 --> 00:35:44,007
Es lo mismo que abrir un Kinder Huevo
y no tener la sorpresa dentro.
418
00:35:44,075 --> 00:35:47,067
Me gusta tipo ensalada:
Como, pero no todo d�a.
419
00:35:47,145 --> 00:35:50,410
Alana tiene los pelos cortitos,
pero no como fibra vegetal.
420
00:35:50,481 --> 00:35:53,416
Como...
C�sped de la cancha del Arsenal, �s�?
421
00:35:53,484 --> 00:35:56,009
- C�sped bajo.
- � Wembley?
422
00:35:56,087 --> 00:35:58,578
Pasa el cortac�sped bien bajito...
423
00:35:59,123 --> 00:36:01,921
� Y ahora, cu�l el tema?
424
00:36:02,827 --> 00:36:03,987
Jardiner�a.
425
00:36:06,330 --> 00:36:08,059
Voy a fumar un cigarrillo.
426
00:36:10,168 --> 00:36:12,159
Me voy con usted.
427
00:36:20,912 --> 00:36:22,539
Manda 3 chops...
428
00:36:26,717 --> 00:36:27,741
Diga...
429
00:36:28,853 --> 00:36:31,048
Esa chica me dio tiesura.
430
00:36:33,057 --> 00:36:35,355
Podr�amos ir a un putero
hacer una org�a.
431
00:36:35,927 --> 00:36:38,225
� Vamos?
�Para celebrar nuestra amistad?
432
00:36:38,296 --> 00:36:41,459
No siento tiesura cuando
celebramos nuestra amistad.
433
00:36:41,532 --> 00:36:43,727
- �Yo quiero! �Lo qu� es?
- Org�a.
434
00:36:43,801 --> 00:36:48,795
No, van ustedes, me ir� a casa.
Ya pas� de esa edad.
435
00:36:49,240 --> 00:36:52,767
No me voy ni se lo me paguen.
436
00:37:36,921 --> 00:37:41,085
� Y usted, lo qu� hace
en otro horario...
437
00:37:42,560 --> 00:37:44,255
cuando est� con ropas civiles?
438
00:37:45,463 --> 00:37:49,456
Eu hago gimnasia,
leo, me voy a la facultad...
439
00:37:49,533 --> 00:37:51,660
Eso da mucho dinero, �sab�a?
440
00:37:52,236 --> 00:37:54,670
Da para ganar
unos seis mil por mes, �no?
441
00:37:55,673 --> 00:37:58,107
Cari�o, seis mil recibo
en una semana.
442
00:37:58,175 --> 00:38:00,166
Seis mil yo gasto de silic�n.
443
00:38:00,244 --> 00:38:01,871
�Ha puesto en las nalgas?
444
00:38:03,147 --> 00:38:04,774
�Eso aqu� es obra de Dios!
445
00:38:13,157 --> 00:38:17,958
Toda linda, cari�o... toda perfumada...
Hoy estoy tan amoroso.
446
00:38:18,029 --> 00:38:20,827
Me encantar�a quedarme con usted,
pero ya tengo compromiso.
447
00:38:20,898 --> 00:38:24,265
Y tambi�n no quiero fiestita
en la suite con todos desnudos.
448
00:38:24,335 --> 00:38:26,530
Cari�o,
�usted tiene compromiso hoy?
449
00:38:26,604 --> 00:38:30,233
Afonsinho, no me venga con melindre.
No estorbe mi facturaci�n.
450
00:38:30,308 --> 00:38:32,037
Aqu� es como una gran Cobal.
451
00:38:32,109 --> 00:38:34,475
Venga... huela...
452
00:38:35,980 --> 00:38:37,811
Acaricia un poquito...
453
00:38:38,683 --> 00:38:41,117
Si quiere puede dar una probadita...
454
00:38:41,185 --> 00:38:43,278
Y si quiere, lleva para casa.
455
00:38:45,189 --> 00:38:48,181
Verdad. Yo soy un kiwi.
456
00:38:49,393 --> 00:38:56,162
Soy una lichia,
que es cara y muy sabrosa.
457
00:38:56,801 --> 00:38:57,961
Entend�...
458
00:38:59,470 --> 00:39:01,404
Entonces, lichia...
459
00:39:02,206 --> 00:39:08,770
est�bamos pensando
en algo m�s simb�lico.
460
00:39:08,846 --> 00:39:10,837
Ah, s�.
461
00:39:12,416 --> 00:39:14,884
Ya est� tarde.
462
00:39:14,952 --> 00:39:18,649
Trabajamos ma�ana,
y Hon�rio es casado.
463
00:39:18,723 --> 00:39:24,559
Hoy nos apareci� esa oportunidad
de oro, trabajar juntos.
464
00:39:25,162 --> 00:39:28,859
Pero tendr�a que ser hoy,
y tendr�a que ser realmente
465
00:39:28,933 --> 00:39:30,958
algo as�, m�s por el amor al deporte.
466
00:39:31,035 --> 00:39:34,402
Que pena: No habr� lichia hoy.
467
00:39:35,005 --> 00:39:38,736
Ya nos vamos.
Vuelvan m�s tarde. � Qui�n sabe?
468
00:39:38,809 --> 00:39:41,209
S�. Para las sobras.
469
00:39:49,854 --> 00:39:52,288
�Justo hoy usted
me dejar� en la mano?
470
00:39:52,356 --> 00:39:55,154
Sabe que no me gusta
masturbarme solo.
471
00:39:55,226 --> 00:39:58,320
Hay que ser hecho a dos, cari�o.
472
00:40:01,098 --> 00:40:03,896
Me encantar�a quedarme con usted.
473
00:40:04,702 --> 00:40:06,636
Pero lamento mucho.
474
00:40:08,038 --> 00:40:10,598
Mi tarjeta de cr�dito
lleg� lleno de n�meros,
475
00:40:10,674 --> 00:40:12,665
entonces, tengo que trabajar.
476
00:40:13,944 --> 00:40:16,412
Alana, si�ntese.
477
00:40:16,914 --> 00:40:20,042
Termin� mi libro hoy.
Quiero mucho que lo lea.
478
00:40:20,117 --> 00:40:22,608
�Tiene idea
de cu�ntas versiones ya le�?
479
00:40:22,686 --> 00:40:24,551
Usted es mi mayor cr�tica.
480
00:40:25,356 --> 00:40:27,551
�Lo qu� hay de nuevo
en esa nueva versi�n?
481
00:40:27,625 --> 00:40:29,422
Hay muchas cosas.
Hay...
482
00:40:30,294 --> 00:40:31,625
Encuentros,
483
00:40:32,029 --> 00:40:35,658
lugares, besos, frases...
484
00:40:36,567 --> 00:40:38,558
Entonces me diga
una frase bonita.
485
00:40:40,004 --> 00:40:40,971
� Cu�nto es el servicio?
486
00:41:04,862 --> 00:41:06,261
Bueno, ya me voy.
Es tarde.
487
00:41:06,330 --> 00:41:07,763
Tambi�n me ir�.
Ni quer�a haber venido.
488
00:41:07,832 --> 00:41:09,197
� Y la org�a?
489
00:41:09,266 --> 00:41:12,326
Afonsinho, no me gusta
a esas org�as.
490
00:41:12,403 --> 00:41:15,133
No me gusta hacer el amor con una chica
sabiendo que hay alguien
491
00:41:15,206 --> 00:41:17,197
mirando mi culo desprevenido.
Me voy.
492
00:41:17,274 --> 00:41:18,798
- � Qu� es eso?
- Adi�s.
493
00:41:20,845 --> 00:41:22,073
�Lo qu� es eso?
494
00:41:22,580 --> 00:41:25,481
� C�mo entender?
495
00:41:27,651 --> 00:41:30,586
Buenas noches.
� Qu� tal?
496
00:42:15,733 --> 00:42:18,395
Hola.
Buenas tardes.
497
00:42:19,436 --> 00:42:22,428
Mi nombre es Ho...
Hor�cio.
498
00:42:23,040 --> 00:42:24,268
� Usted es el investigador?
499
00:42:25,276 --> 00:42:29,235
Necesitar�a que usted,
acompa�ara, sin ser visto,
500
00:42:29,346 --> 00:42:32,406
una cierta persona
de mi c�rculo de amistades...
501
00:42:35,452 --> 00:42:39,354
S�, eso, mi mujer.
502
00:42:40,324 --> 00:42:41,791
S�...
503
00:42:42,393 --> 00:42:44,759
No, nunca vi, nada,
504
00:42:44,828 --> 00:42:47,262
pero estoy desconfiado,
existen indicios...
505
00:42:51,869 --> 00:42:55,703
Cierto. Antes de pasar ah�,
puedo preguntar sus honorarios...
506
00:42:55,773 --> 00:42:57,365
� Cu�nto?
507
00:43:00,344 --> 00:43:02,574
Pero, �lo qu� son encargos para usted?
508
00:43:07,618 --> 00:43:11,452
Bueno, anot� aqu�, voy a pensar
y lo llamo despu�s.
509
00:43:12,423 --> 00:43:13,947
Hasta luego.
510
00:43:16,260 --> 00:43:18,421
Carajo, voy a volverme detective.
511
00:43:23,834 --> 00:43:25,426
- Hola, Afonso.
- Hola, t�o.
512
00:43:26,503 --> 00:43:28,266
- � C�mo est�?
- �Bien?
513
00:43:28,739 --> 00:43:30,798
- � Su pap�?
- Est� bueno. Est� en Angra.
514
00:43:30,874 --> 00:43:35,072
�En Angra? Hijo de puta.
No hace nada en esa vida.
515
00:43:35,145 --> 00:43:36,669
�I puede, t�o.
516
00:43:36,747 --> 00:43:39,477
�I puede, pero vamos a hablar de usted.
Si�ntese.
517
00:43:40,084 --> 00:43:41,016
Permiso.
518
00:43:46,724 --> 00:43:49,591
Afonsinho...
�Lo qu� quer�a usted con ese libro?
519
00:43:50,794 --> 00:43:52,159
Yo quer�a publicarlo.
520
00:43:52,229 --> 00:43:54,595
Afonsinho, usted hasta puede,
publicar a ese libro aqu� en la editora,
521
00:43:54,665 --> 00:43:57,031
puede pagar esa edici�n, tiene
dinero para eso.
522
00:43:57,101 --> 00:43:59,899
�Pero para qu�?
�Para ver publicado?
523
00:44:00,671 --> 00:44:02,332
Piense lo siguiente:
As� que usted publicar,
524
00:44:02,406 --> 00:44:05,398
la obra pasa a ser del p�blico.
No es f�cil.
525
00:44:06,777 --> 00:44:10,110
O su libro tiene... defectos.
526
00:44:12,016 --> 00:44:13,040
�Defectos?
527
00:44:13,651 --> 00:44:15,380
Aqu�, por ejemplo:
528
00:44:16,120 --> 00:44:20,113
Esa historia del amor
entre los dos protagonistas.
529
00:44:20,190 --> 00:44:21,589
Hamilton y Mariana.
530
00:44:21,659 --> 00:44:24,958
Parece que no hay aquella
chispa del amor, �comprende?
531
00:44:25,029 --> 00:44:29,261
Parece que usted conoce romance,
deseo y amor...
532
00:44:29,333 --> 00:44:31,164
de una pesquisa hecha en Internet.
533
00:44:32,603 --> 00:44:35,868
No parece que usted
haya vivido el gran amor.
534
00:44:37,508 --> 00:44:41,205
Y eso, del amor, no es bueno.
535
00:44:46,917 --> 00:44:48,214
Afonsinho...
536
00:44:49,019 --> 00:44:51,886
La falta de eso no es bueno.
537
00:44:52,790 --> 00:44:56,226
La falta de amor no es bueno
ni para literatura, ni para vida.
538
00:44:57,795 --> 00:45:02,630
Algunos autores consiguen fantasear
la vida a trav�s de la investigaci�n.
539
00:45:02,700 --> 00:45:05,168
�Es usted un viviente,
o un investigador?
540
00:45:05,703 --> 00:45:07,102
En esa cosa de amor,
541
00:45:07,171 --> 00:45:09,605
soy m�s un te�rico.
542
00:45:09,673 --> 00:45:11,231
Afonsinho...
543
00:45:12,309 --> 00:45:17,440
Usted puede hacer teor�as
sobre el efecto estufa,
544
00:45:18,515 --> 00:45:20,506
sobre el calentamiento global,
545
00:45:20,584 --> 00:45:23,144
o sobre la vida
de Ronaldo Fen�meno.
546
00:45:23,954 --> 00:45:29,051
Sobre el amor,
hay que haber vivido.
547
00:45:31,895 --> 00:45:33,692
"Quien nunca vivi� una pasi�n..."
548
00:45:34,131 --> 00:45:35,655
"Nunca tendr� nada."
549
00:45:36,433 --> 00:45:37,900
Vin�cius de Morais.
550
00:45:38,669 --> 00:45:40,660
Que se cas� nueve veces.
551
00:45:41,305 --> 00:45:43,273
Falta Vin�cius en su vida.
552
00:45:43,340 --> 00:45:45,604
S�lo soy parecido
a �l en la bebida.
553
00:45:54,551 --> 00:45:56,849
� Y entonces, muchachada?
� Chop?
554
00:45:57,321 --> 00:45:58,288
M�o.
555
00:45:58,756 --> 00:46:00,553
- � Gin tonic?
- Yo.
556
00:46:00,624 --> 00:46:04,492
� Serio? Eso es muy fuerte.
Derriba hasta fusilero naval.
557
00:46:04,561 --> 00:46:07,860
- Sou un mierda de escritor.
- Ya vi todo.
558
00:46:08,432 --> 00:46:12,095
Meninas, hoy hay llanto.
Si quieran sentarse aqu�...
559
00:46:15,172 --> 00:46:17,072
- � Capi-saqu� de tangerina?
- Para m�.
560
00:46:17,141 --> 00:46:21,601
Cosa de maric�n, caipi-saqu�.
Pide con vodka o ca�a.
561
00:46:21,678 --> 00:46:23,407
Parece que usted
est� haciendo shiatsu,
562
00:46:23,480 --> 00:46:25,448
mientras come sushi er�tico
en un jard�n japon�s.
563
00:46:25,516 --> 00:46:27,711
Comer japonesa es una delicia.
564
00:46:27,785 --> 00:46:29,412
Ya me enamor� de una.
565
00:46:29,486 --> 00:46:33,252
Pensaba que ellas ten�an
el ano en la horizontal.
566
00:46:34,124 --> 00:46:38,185
Ella era de la Polic�a Militar.
Yo ten�a mucha tiesura en ella.
567
00:46:38,262 --> 00:46:42,596
Y ella me ped�a para pegarla.
"�P�game, negro! �P�game!
568
00:46:42,666 --> 00:46:45,897
Ll�mame de delatora
y me baja la porra!"
569
00:46:45,969 --> 00:46:48,164
La pelea era fea, hombre.
570
00:46:48,238 --> 00:46:51,696
Ya se pas� conmigo.
Pero no me gusta as�.
571
00:46:51,775 --> 00:46:53,470
Me gusta una cosa m�s blanda.
572
00:46:53,544 --> 00:46:55,068
Una lamida en la oreja...
573
00:46:55,145 --> 00:46:56,669
Una vez hasta
engull� un pendiente.
574
00:46:57,781 --> 00:46:59,806
Permiso, se�ores.
575
00:47:01,852 --> 00:47:06,312
Seu Jorge pasa la verga en todos.
Negro es potente.
576
00:47:08,325 --> 00:47:10,156
Escucha, hoy hay una fiesta
en la casa de Mary, � vamos?
577
00:47:10,227 --> 00:47:13,754
�Hoy? No puedo.
Me voy a casa. Leila est� dif�cil.
578
00:47:13,831 --> 00:47:16,322
Yo ir�.
�Hacer lo qu� en casa?
579
00:47:21,705 --> 00:47:23,536
Vamos, chicas...
580
00:47:24,708 --> 00:47:26,073
Vamos...
581
00:47:27,911 --> 00:47:30,903
Vengan con mam�.
Mam� les ayuda, vamos.
582
00:47:31,415 --> 00:47:34,578
Vamos entrar...
Vamos, todas...
583
00:47:38,255 --> 00:47:41,053
Besito en mam�.
Te quiero...
584
00:47:41,491 --> 00:47:43,254
Te quiero... mucho.
585
00:47:43,327 --> 00:47:46,819
Te quiero mucho m�s.
Obedezcan al pap�, �s�?
586
00:47:46,897 --> 00:47:48,865
�Por qu� obedezcan al pap�?
�Ad�nde va?
587
00:47:48,932 --> 00:47:51,457
�No puedo tomar un chop
con mis amigas?
588
00:47:51,535 --> 00:47:53,162
Usted puede salir todas las noches
589
00:47:53,237 --> 00:47:55,000
para emborracharse
con Afonsinho y Fernando,
590
00:47:55,072 --> 00:47:57,734
� y yo no puedo beber
con mis amigas?
591
00:47:57,808 --> 00:48:00,038
Usted nunca me invita a salir,
a cenar,
592
00:48:00,110 --> 00:48:02,806
ni para un picnic, yo lo hago sola.
593
00:48:02,880 --> 00:48:05,940
No sab�a que usted quer�a hacer
un picnic, nunca hab�a dicho.
594
00:48:06,016 --> 00:48:08,917
� Y es necesario avisar?
� Usted quiere eso?
595
00:48:08,986 --> 00:48:10,954
Una mujer anticuada,
antigua y tonta...
596
00:48:11,021 --> 00:48:12,613
Leila, no se caiga muy bajo.
597
00:48:12,689 --> 00:48:15,715
En casa es como usted predica:
Igualdad, Fraternidad...
598
00:48:15,792 --> 00:48:17,555
y el otro, olvid�.
599
00:48:18,328 --> 00:48:19,693
Taxi.
600
00:49:35,172 --> 00:49:36,230
Hola
601
00:49:37,975 --> 00:49:40,102
�Vaya, que coincidencia!
602
00:49:41,044 --> 00:49:42,909
� Conoce Mary de d�nde?
603
00:49:43,847 --> 00:49:47,510
Mary... yo ya...
Hace tiempo...
604
00:49:50,153 --> 00:49:51,586
Usted estaba de manos dadas
con una persona.
605
00:49:51,655 --> 00:49:52,917
� C�mo?
606
00:49:52,990 --> 00:49:55,584
�Estaba de manos dadas
con otra persona? � Qui�n es el tipo?
607
00:49:59,396 --> 00:50:00,886
Puta que lo pari�...
608
00:50:02,065 --> 00:50:03,555
Estoy novia.
609
00:50:04,534 --> 00:50:07,662
�R�pida!
Nuestra cama ni enfri�.
610
00:50:09,139 --> 00:50:10,538
� Y �l hace lo qu�, lo tonto?
611
00:50:11,808 --> 00:50:14,038
- Es publicitario.
- �Publicitario?
612
00:50:14,111 --> 00:50:17,672
�Publicitario? Usa Macintosh,
camisa Lacoste, pantal�n Diesel,
613
00:50:17,748 --> 00:50:20,148
�zapatilla Puma?
Y no s� m�s lo qu�.
614
00:50:20,217 --> 00:50:22,185
�Le acuerda GW?
�A agencia de propaganda?
615
00:50:22,252 --> 00:50:25,517
- ��I es la G, ese tonto?
- No, es la W. W�lney.
616
00:50:28,692 --> 00:50:31,320
�Me cambia por un tipo
llamado W�lney?
617
00:50:31,395 --> 00:50:33,625
Siempre le dije
para tocar la su vida.
618
00:50:33,697 --> 00:50:35,631
Vit�ria,
mi vida no es tromb�n.
619
00:50:38,635 --> 00:50:40,660
Me voy,
ya est�bamos de salida,
620
00:50:40,737 --> 00:50:42,432
y W�lney est� solo.
621
00:50:46,576 --> 00:50:47,565
W�lney...
622
00:51:54,945 --> 00:51:58,108
- ��stos son los t�rminos acordados?
- Correcto, excelencia.
623
00:52:01,985 --> 00:52:04,351
�Do�a Vit�ria renuncia la pensi�n?
624
00:52:05,522 --> 00:52:09,424
Mi cliente quiere que la parte
contraria toque su vida.
625
00:52:09,493 --> 00:52:12,223
Mi cliente ya dijo que
su vida no es trompeta.
626
00:52:12,295 --> 00:52:13,762
Tromb�n.
627
00:52:14,764 --> 00:52:17,528
�Hay unos zapatos a�n bajo
la custodia de Don Fernando?
628
00:52:17,601 --> 00:52:20,934
Exacto. Pero la parte contraria
puede mandar un portador buscar.
629
00:52:21,004 --> 00:52:23,472
- Son treinta y un pares.
- He contado.
630
00:52:24,307 --> 00:52:29,301
Hace parte de mi funci�n preguntar
antes de redactar la separaci�n:
631
00:52:30,080 --> 00:52:32,571
�Es �sa la voluntad de ustedes?
632
00:52:32,649 --> 00:52:35,117
Es la voluntad de mi cliente...
633
00:52:45,128 --> 00:52:48,461
Mi cliente est� pidiendo
la suspensi�n de esta sesi�n.
634
00:52:49,332 --> 00:52:53,098
� C�mo suspensi�n?
Eso no es un juego como "War"
635
00:52:53,170 --> 00:52:55,161
que paramos para un bocadillo
y volver despu�s.
636
00:52:55,238 --> 00:52:57,103
�Ella no quiere separarse m�s?
637
00:52:58,542 --> 00:53:00,203
Mi cliente necesita pensar.
638
00:53:00,277 --> 00:53:02,541
� Su cliente no tiene m�s
lo qu� hacer?
639
00:53:02,612 --> 00:53:07,345
Es importante usted, realmente,
penar muy bien antes de firmar
640
00:53:07,417 --> 00:53:09,408
la disoluci�n de su matrimonio.
641
00:53:11,621 --> 00:53:12,883
�Yo no s�!
642
00:53:16,393 --> 00:53:17,690
�Yo no s�!
643
00:53:20,630 --> 00:53:21,688
Vit�ria.
644
00:53:45,956 --> 00:53:47,287
�ste es lo peor tipo de mujer.
645
00:53:47,357 --> 00:53:49,291
La confusa.
Nunca se decide lo que quiere.
646
00:53:49,359 --> 00:53:50,724
Ya se pas� conmigo.
647
00:53:50,794 --> 00:53:52,728
A los 45 del segundo tiempo,
Es de matar.
648
00:53:53,830 --> 00:53:55,297
� Quieren saber de mi ex?
649
00:53:55,365 --> 00:53:58,528
� C�mo est� acabando con mi vida
en los �ltimos meses?
650
00:54:12,882 --> 00:54:13,780
Hola.
651
00:54:16,586 --> 00:54:18,349
Disculpa, �le despert�?
652
00:54:18,421 --> 00:54:21,948
No, estaba s�lo meditando.
653
00:54:22,626 --> 00:54:24,617
�Baba para al lado mientras medita?
654
00:54:25,328 --> 00:54:27,853
Siempre.
Es la t�cnica de Nepal.
655
00:54:36,306 --> 00:54:38,206
- � Y c�mo est�?
- Estupendo.
656
00:54:41,711 --> 00:54:42,939
� Y en casa, va bien?
657
00:54:43,947 --> 00:54:45,073
� Quiere conocer mi casa?
658
00:54:46,783 --> 00:54:49,115
- � Su casa?
- S�. No hay nadie all�.
659
00:54:49,185 --> 00:54:51,585
En la m�a tampoco...
Me divorci� hace algunos meses.
660
00:54:51,655 --> 00:54:54,749
Ay que triste.
No quiero casarme nunca.
661
00:54:54,824 --> 00:54:56,485
Los hombres son muy posesivos.
662
00:54:56,559 --> 00:54:59,460
Ni todos.
Es s�lo buscar al hombre cierto.
663
00:54:59,529 --> 00:55:01,463
No existe hombre cierto.
664
00:55:01,898 --> 00:55:04,059
Cuando entendemos a eso,
no se equivoca m�s.
665
00:55:04,534 --> 00:55:07,594
Las mujeres tienen que aprender a no
crear expectativa en futuros maridos.
666
00:55:07,671 --> 00:55:11,835
Son s�lo otros seres
con mil problemas y ninguna soluci�n.
667
00:55:16,446 --> 00:55:18,243
- �lnteresante eso, no?
- S�.
668
00:55:19,082 --> 00:55:20,071
Le� en una revista.
669
00:55:21,651 --> 00:55:24,518
- � Y entonces? �Nos vamos o no?
- �Para su casa?
670
00:55:26,356 --> 00:55:30,884
Gabi, no creo que debamos
irnos a su casa,
671
00:55:30,960 --> 00:55:33,690
principalmente
cuando no hay nadie.
672
00:55:34,764 --> 00:55:37,096
�Lo qu� ir�amos hacer all�?
673
00:55:37,167 --> 00:55:40,034
- Podr�amos jugar backgammon.
- S�.
674
00:55:43,640 --> 00:55:44,800
� Quiere dar un buceo?
675
00:55:45,975 --> 00:55:47,374
Puede irse que luego me voy.
676
00:56:07,597 --> 00:56:10,191
- Estaba de pene duro, �no?
- � Y entonces, foll�?
677
00:56:10,266 --> 00:56:12,359
Cuidado, follar con menor
es c�rcel, con certeza.
678
00:56:12,435 --> 00:56:14,903
No. Mayor de 14,
si consentido, no da c�rcel.
679
00:56:14,971 --> 00:56:15,869
� C�mo sabe?
680
00:56:16,639 --> 00:56:20,803
Investigu� en la facultad.
Artigo 217-A. Tranquilo.
681
00:56:21,745 --> 00:56:24,111
�Qu� bello!
Ella investig�.
682
00:56:24,180 --> 00:56:25,613
Ll�mela para irse a su casa.
683
00:56:25,682 --> 00:56:27,912
Luego ella hace veinticinco
y usted no la foll�.
684
00:56:27,984 --> 00:56:30,612
�se es el problema. No s�
si puedo ofrecer bebida alcoh�lica
685
00:56:30,687 --> 00:56:32,484
para una chica de 17 a�os.
686
00:56:32,555 --> 00:56:35,285
No s� se puedo ofrecer
una cerveza, un vino...
687
00:56:35,358 --> 00:56:36,620
Ofrece un Danonino.
688
00:56:36,693 --> 00:56:41,630
�S�! Ustedes, los sabihondos.
�Lo qu� ustedes har�an en mi lugar?
689
00:56:41,698 --> 00:56:43,791
� Ya le pregunt�
lo qu� ella quiere hacer?
690
00:56:43,867 --> 00:56:45,892
Si usted no quiere irse all� en casa,
691
00:56:45,969 --> 00:56:47,493
podr�amos irnos al cinema,
692
00:56:47,570 --> 00:56:51,233
podemos tomar un chop,
dar una vuelta en bici,
693
00:56:51,307 --> 00:56:53,332
podemos irnos a un
samba en Lapa,
694
00:56:53,410 --> 00:56:57,141
podemos, no s�,
quedarnos solos...
695
00:56:59,416 --> 00:57:02,351
�Puta que lo pari�! Ella se lo dio
un mont�n de opciones � y no la foll�?
696
00:57:02,419 --> 00:57:03,943
Usted foll�
y no nos cont� a�n.
697
00:57:04,020 --> 00:57:07,478
La chica debe ser virgen.
17 a�os, invicta.
698
00:57:07,557 --> 00:57:09,184
� Voy a llevar eso
para el resto de mi vida?
699
00:57:09,259 --> 00:57:11,955
- �Desvirgu� a una chica?
- �Puta que lo pari�!
700
00:57:12,028 --> 00:57:13,996
Dios da diente para quien
no come cascanueces.
701
00:57:14,063 --> 00:57:17,157
Nando, la chica perder� la virginidad
con un tipo que tiene granos en la cara,
702
00:57:17,233 --> 00:57:20,168
aparato en el dente y que piensa
que "cl�toris" es una banda musical.
703
00:57:20,236 --> 00:57:23,137
�Es eso que quiere usted?
�Es eso que quiere que el mundo sepa?
704
00:57:26,209 --> 00:57:29,042
Pronto, me ha dado ganas
de irme en el putero de nuevo.
705
00:57:36,085 --> 00:57:38,918
Las ni�as durmieron.
Voy a salir.
706
00:57:39,589 --> 00:57:41,386
- S�.
- Chau.
707
00:58:17,560 --> 00:58:18,720
Hola.
708
00:58:19,629 --> 00:58:22,325
Deja todo listo
que tengo poco tiempo.
709
00:58:22,398 --> 00:58:25,765
Voy a acabar con usted,
hoy estoy loca.
710
00:58:26,836 --> 00:58:28,804
Perra hija de puta.
711
00:58:55,231 --> 00:58:58,200
- �Fom? � Qui�n se muri�?
- Hola, Alana.
712
00:58:58,268 --> 00:58:59,565
�Lo qu� sucedi�?
713
00:58:59,636 --> 00:59:02,070
Eu estaba asistiendo a una pel�cula
y le extra�e mucho...
714
00:59:02,138 --> 00:59:06,802
Afonso, s�lo me llame a esa hora
se es caso de polic�a o SIDA.
715
00:59:06,876 --> 00:59:10,368
�Son las 5 de la ma�ana!
�Romanticismo s�lo despu�s del mediod�a!
716
00:59:28,498 --> 00:59:30,125
- Hola.
- Hola.
717
00:59:30,199 --> 00:59:32,463
- � C�mo est�?
- Bien � y usted?
718
00:59:32,535 --> 00:59:34,366
- Estupendo.
- Que bueno.
719
00:59:36,773 --> 00:59:38,331
�No quiere que le ayude
con la mochila?
720
00:59:38,408 --> 00:59:41,343
- No. Usted ya est� lleno de cosa.
- No hay problema...
721
00:59:42,011 --> 00:59:44,445
Llevamos juntos.
722
00:59:48,785 --> 00:59:49,752
Gracias.
723
00:59:51,988 --> 00:59:55,014
Mi madre dice que
luego tendr� escoliosis.
724
00:59:55,091 --> 00:59:56,490
Es muy pesado, �no?
725
00:59:56,559 --> 00:59:59,323
� Cree que sea?
No es problema ning�n.
726
01:00:02,966 --> 01:00:05,025
- Gracias.
- D�jeme llevar para usted.
727
01:00:15,612 --> 01:00:16,579
Permiso.
728
01:00:20,350 --> 01:00:23,319
- Entonces...
- Espere, venga conocer mi piso.
729
01:00:24,754 --> 01:00:27,245
- � Y sus padres?
- No hay nadie aqu�.
730
01:00:27,323 --> 01:00:29,086
Mi madre vuelve
dentro de poco.
731
01:00:29,158 --> 01:00:31,319
- Mi habitaci�n es ac�.
- � Su habitaci�n?
732
01:00:31,394 --> 01:00:33,862
- S�, vamos.
- � Conocer su habitaci�n?
733
01:00:42,138 --> 01:00:42,866
Venga...
734
01:00:44,674 --> 01:00:45,732
Permiso.
735
01:00:55,418 --> 01:00:56,407
Venga ac�...
736
01:01:07,764 --> 01:01:09,231
Ah, pero as� es dif�cil.
737
01:01:43,666 --> 01:01:46,157
- Creo que me voy.
- �No! Se quede.
738
01:01:49,539 --> 01:01:50,699
Estoy pidiendo.
739
01:02:02,418 --> 01:02:05,114
- Mam� lleg�.
- Mi madre no toca el timbre.
740
01:02:05,188 --> 01:02:06,621
Ella tiene la llave.
741
01:02:20,903 --> 01:02:24,805
Hola, Gabi. � C�mo est�?
Hay correspondencia.
742
01:02:25,708 --> 01:02:28,871
- Necesito de su aut�grafo.
- S�.
743
01:02:29,612 --> 01:02:32,240
�Lo qu� es eso?
Don Fernando.
744
01:02:32,315 --> 01:02:34,647
- Hola, Chulapa. � C�mo est�?
- Bien.
745
01:02:36,385 --> 01:02:40,446
Entonces, Gabriela, semana que viene
estudiamos ecuaci�n del segundo grado.
746
01:02:41,691 --> 01:02:43,249
- S�.
- Hasta luego.
747
01:02:47,063 --> 01:02:49,657
Y biolog�a tambi�n.
748
01:02:55,471 --> 01:02:56,597
Hay una m�s.
749
01:02:56,672 --> 01:02:59,800
- D�jeme...
- � Quiere ayuda, Don Fernando?
750
01:03:02,578 --> 01:03:04,808
- Hasta pronto.
- Hasta luego.
751
01:03:05,314 --> 01:03:08,477
- Aqu� est�, Gabi.
- Gracias.
752
01:03:09,285 --> 01:03:12,516
- Y lo que nos resta.
- Salud, hombre...
753
01:03:17,827 --> 01:03:20,625
- �Nos quedaremos aqu� hoy?
- Luego Seu Jorge libera una mesa.
754
01:03:20,696 --> 01:03:23,358
Est� guapo.
Pareciendo un gal�n de botequ�n.
755
01:03:23,432 --> 01:03:25,593
- Va a hacer examen de heces.
- Vete a la mierda.
756
01:03:25,668 --> 01:03:27,727
- Si demorar, ni me quedar�.
- � Qu� es eso, hombre?
757
01:03:27,804 --> 01:03:30,170
Acabamos de llegar.
Ni charlamos con las chicas.
758
01:03:30,239 --> 01:03:32,298
Dispenso.
No vine buscar hombre.
759
01:03:32,375 --> 01:03:34,843
Tampoco nos gusta
mujer fr�gida.
760
01:03:35,845 --> 01:03:37,107
Liber�, vamos all�.
761
01:03:38,247 --> 01:03:40,511
- Mujer fr�gida es una mierda.
- Es una mierda.
762
01:03:40,583 --> 01:03:43,416
Usted all� mat�ndose,
y la mujer no responde al est�mulo.
763
01:03:46,355 --> 01:03:47,686
Bonito el estilo de su pared.
764
01:03:49,826 --> 01:03:51,418
�Es Terracota o aquel Tabaco?
765
01:03:54,864 --> 01:03:58,800
Vietnam es un lugar que quiero
mucho irme. Dicen que es lindo.
766
01:04:00,169 --> 01:04:02,399
� Conoce a quien arregle
reloj antiguo?
767
01:04:06,008 --> 01:04:10,468
Mujer fr�gida. Peor cosa que puede
pasar a un hombre de principios.
768
01:04:10,546 --> 01:04:13,379
�I se resiente de no haber levado
la chica al orgasmo.
769
01:04:13,449 --> 01:04:18,477
Y �l se mata. �I se dedica.
�I tiene calambres...
770
01:04:19,555 --> 01:04:22,422
y nada. Na-da.
771
01:04:40,376 --> 01:04:42,344
- Buenas noches.
- Buenas noches.
772
01:04:42,945 --> 01:04:45,345
- Que pesado, cola, �no?
- Mujer demora.
773
01:04:45,848 --> 01:04:48,316
Si quiere puedo ofrecer
el lavabo de casa.
774
01:04:49,051 --> 01:04:52,316
- Vivo aqu� cercano.
- Soy casada.
775
01:04:52,388 --> 01:04:54,549
�Qu� cosa buena!
776
01:04:55,892 --> 01:04:58,087
Con una mujer. F�tima.
777
01:04:58,661 --> 01:05:01,357
�F�tima!
Lindo nombre.
778
01:05:01,764 --> 01:05:04,232
Bueno, si ella tambi�n
quiere hacer pis,
779
01:05:04,300 --> 01:05:06,325
pod�amos irnos los tres...
780
01:05:06,402 --> 01:05:08,427
Es siempre la misma cosa.
781
01:05:08,771 --> 01:05:11,763
Todo hombre quiere follar
una l�sbica. �Por qu�?
782
01:05:11,841 --> 01:05:14,571
�Por qu�? Porque tiene...
783
01:05:14,644 --> 01:05:17,579
Ya foll� con hombre.
No me gust�.
784
01:05:17,647 --> 01:05:19,342
Ustedes sudan mucho.
785
01:05:19,415 --> 01:05:21,315
Es importante saber
que usted ya foll� con un hombre.
786
01:05:21,384 --> 01:05:26,219
Que no sabe hacer las cosas.
Mal empieza a follar, ya quiere clavar.
787
01:05:26,756 --> 01:05:29,281
Hombre siempre fantas�a follarme.
788
01:05:30,259 --> 01:05:32,284
Mostrar lo que es un pene
en carne y hueso.
789
01:05:32,361 --> 01:05:33,794
No necesita ser vulgar.
790
01:05:35,564 --> 01:05:37,691
- Y pene ni hueso tiene.
- Ah, �no?
791
01:05:40,369 --> 01:05:42,132
Pero que falta de respeto.
792
01:05:42,538 --> 01:05:44,005
� C�mo est�?
�Bien?
793
01:05:44,073 --> 01:05:45,938
�Piensa que est�
hablando con qui�n?
794
01:05:46,008 --> 01:05:47,635
�Estaba en la sauna, hombre?
795
01:05:49,111 --> 01:05:51,944
Hab�a una hermosa en la puerta
del ba�o femenino.
796
01:05:52,281 --> 01:05:56,115
- Hermosa, pero grosera. Y lesbiana.
- �Lesbiana?
797
01:05:56,185 --> 01:05:57,709
Ll�mela para tomar
una cerveza con nosotros.
798
01:05:57,787 --> 01:05:59,584
Diga que est� lleno de mujer.
799
01:05:59,956 --> 01:06:02,015
- Ped� unas tapas para nosotros.
- Por m�, no las pida.
800
01:06:02,091 --> 01:06:05,083
Permiso, tengo un compromiso.
Una cena.
801
01:06:05,161 --> 01:06:08,756
- � C�mo?
- Por eso est� guap�simo.
802
01:06:09,699 --> 01:06:12,429
- � Va a cenar con qui�n?
- No s�. Est� misterioso.
803
01:06:13,102 --> 01:06:15,502
- Pondr� un poco de mostaza.
- Ponga poquito.
804
01:06:41,897 --> 01:06:42,955
Gracias.
805
01:06:44,066 --> 01:06:45,931
- �Salud!
- �Salud!
806
01:06:51,741 --> 01:06:53,208
� S�lo va a comer la ensalada?
807
01:06:53,275 --> 01:06:55,869
No quiero llenar la barriga.
A�n tengo que trabajar.
808
01:06:58,948 --> 01:07:00,006
�Lo qu� fue?
809
01:07:01,117 --> 01:07:03,210
� Y si despu�s de la cena
yo llevarla a su casa?
810
01:07:03,285 --> 01:07:06,686
No, baby.
Tengo que trabajar.
811
01:07:06,756 --> 01:07:09,020
Ni deb�a estar cenando.
812
01:07:10,693 --> 01:07:15,027
Pero no estoy me reclamando.
La cena est� muy sabrosa.
813
01:07:42,691 --> 01:07:43,919
� Que mierda es �sa?
814
01:07:43,993 --> 01:07:46,757
Su dinero.
No follamos, pero est� ah�...
815
01:07:48,230 --> 01:07:49,959
�M�telo por el culo, Fonsinho!
816
01:07:50,533 --> 01:07:52,763
�Piensa que ceno con usted
por dinero?
817
01:07:52,835 --> 01:07:57,272
� Que follo usted por dinero?
No necesito de su dinero.
818
01:07:57,339 --> 01:07:59,204
Si no necesita de mi dinero,
no necesita del dinero de los otros.
819
01:07:59,275 --> 01:08:02,676
- � Y qui�n me sustenta?
- Yo, si necesitar de dinero.
820
01:08:02,745 --> 01:08:06,181
Fonsinho, piense. Usted tiene 35 a�os
y ni consigue terminar un libro.
821
01:08:06,248 --> 01:08:08,648
� Cu�l es el compromiso
que alguien as� asume?
822
01:08:08,717 --> 01:08:10,582
De verdad.
823
01:08:12,221 --> 01:08:14,121
Entonces, �por qu� soy puta
soy tonta?
824
01:08:16,625 --> 01:08:18,855
Alana... �Alana!
825
01:08:19,595 --> 01:08:23,326
Use ese dinero
y contrate a un escritor.
826
01:08:28,537 --> 01:08:31,506
Sin moral, �no? Cuando el escritor
recibe una cr�tica negativa
827
01:08:31,574 --> 01:08:33,940
hasta en casa de tolerancia,
felicitaciones...
828
01:08:34,009 --> 01:08:36,807
- � Y entonces? �M�s tres?
- S�.
829
01:08:37,480 --> 01:08:40,415
Seu Jorge,
� ya foll� a una rubia?
830
01:08:40,850 --> 01:08:44,911
Vaya, Afonsinho. Por supuesto.
M�rame, yo soy negro.
831
01:08:44,987 --> 01:08:49,356
Llega carnaval, mitad de Holanda
quiere follar con lo negro aqu�.
832
01:08:49,425 --> 01:08:52,724
�Hala! Por supuesto que s�.
833
01:08:52,795 --> 01:08:55,889
Pero no me gustan las rubias.
834
01:08:55,965 --> 01:09:00,561
Muy holgazanas.
No puede eso, no puede aquello.
835
01:09:00,636 --> 01:09:03,400
Y despu�s la gran mayor�a
es propaganda enga�osa.
836
01:09:03,472 --> 01:09:06,134
Es rubia, pero quita las bragas
y all� est� los pelos negros.
837
01:09:06,208 --> 01:09:10,042
Lo que me gusta es una criolla,
eso me gusta.
838
01:09:10,112 --> 01:09:12,444
Con la criolla
La cosa sigue sola.
839
01:09:12,515 --> 01:09:14,983
- Criolla es show.
- Ya comulg� de la hostia, �no?
840
01:09:15,050 --> 01:09:19,680
Mi negrita grita.
S�lo rozar el dedo y listo,
841
01:09:19,755 --> 01:09:22,349
ella ya est� gritando hecho
una sirena.
842
01:09:22,424 --> 01:09:24,984
Otro d�a all� en la comunidad
la gente estaba asustada
843
01:09:25,060 --> 01:09:27,221
creyendo que era
la polic�a llegando.
844
01:09:28,597 --> 01:09:31,623
Me gustan a las que gritan.
Es mejor que las que gozan bajito.
845
01:09:32,001 --> 01:09:33,969
- Adolescente grita m�s, �no?
- No le interesa.
846
01:09:34,036 --> 01:09:37,005
- �Foll�!
- � Qu� es eso? Ela tiene 17 a�os.
847
01:09:37,072 --> 01:09:40,098
- � Y qu�?
- � Y qu�? Ella tiene 17 a�os.
848
01:09:40,176 --> 01:09:42,940
Hay la historia mal resuelta
con Vit�ria.
849
01:09:43,012 --> 01:09:46,470
- Usted ha salido con la chica.
- No voy a hablar.
850
01:09:46,549 --> 01:09:49,245
- �Ella tiene pelo en la concha?
- No dir� nada.
851
01:09:49,318 --> 01:09:51,286
Me gusta la chica.
Tengo respeto por ella.
852
01:09:51,353 --> 01:09:53,685
Diga as�: "Voy a poner mi penecito
en su culito."
853
01:09:53,756 --> 01:09:57,385
"Deje el t�o ver la queridita."
"Deja el t�o ver la vaginita."
854
01:09:57,459 --> 01:10:01,122
Ustedes bajan el nivel, carajo.
855
01:10:01,764 --> 01:10:04,358
- Ay, pega velcro.
- �Lo qu�?
856
01:10:04,800 --> 01:10:06,768
Quien pega velcro
es la puta madre.
857
01:10:10,706 --> 01:10:13,504
Por favor, mira la clientela.
858
01:10:18,847 --> 01:10:22,681
Hola, Afonsinho. Hola, Fernando.
Hola, amor.
859
01:10:22,751 --> 01:10:24,582
Olvid� la chave all� en casa.
860
01:10:25,554 --> 01:10:29,320
Que bueno que ha tra�do.
� Y las ni�as, est�n con B�?
861
01:10:29,391 --> 01:10:34,124
Ella dormir� en la habitaci�n de ellas.
Ya es mi hora, me voy.
862
01:10:34,196 --> 01:10:36,255
- Adi�s, muchachos.
- Hasta luego.
863
01:10:37,032 --> 01:10:38,795
No va a vomitar en la sala, �s�?
864
01:10:40,269 --> 01:10:44,035
� C�mo est�?
� Y los chicos?
865
01:10:44,106 --> 01:10:47,473
Creo que aquella pelirroja
Debe tener alg�n problema.
866
01:10:47,543 --> 01:10:49,670
Su problema debe ser espiritual.
867
01:10:52,281 --> 01:10:54,681
Necesito ver una cosa.
Paguen para m�.
868
01:10:55,751 --> 01:10:58,049
- Espere, Hon�rio.
- Acabamos de llegar.
869
01:10:58,120 --> 01:10:59,451
�Joder!
870
01:11:01,223 --> 01:11:02,087
� Seu Jorge?
871
01:11:55,678 --> 01:11:58,238
- � C�mo est� Manuel?
- Bien � y usted?
872
01:11:58,314 --> 01:11:59,781
Muy bien.
873
01:11:59,848 --> 01:12:01,645
- �505?
- Eso.
874
01:12:03,385 --> 01:12:04,818
� Ya lleg� mucha gente?
875
01:12:04,887 --> 01:12:06,445
�Co�o! �Es una org�a!
876
01:12:18,400 --> 01:12:21,494
�Qu� susto!
Mi coraz�n casi salt� por la boca.
877
01:12:21,570 --> 01:12:24,300
Ah, que pena.
Si tuviera saltado, lo agarraba.
878
01:12:36,952 --> 01:12:38,613
�Puede fijarse en m�?
879
01:12:39,188 --> 01:12:40,485
Disculpa, Gabi.
880
01:12:41,724 --> 01:12:44,955
No..."hago cosas"
en el auto desde mis 19 a�os.
881
01:12:46,462 --> 01:12:50,023
Y no tengo coraje de ser el primer.
Es mucha responsabilidad.
882
01:12:50,099 --> 01:12:51,760
Que tiernito.
No se preocupe.
883
01:12:51,834 --> 01:12:53,734
Ese tema ya fue resuelto a�o pasado.
884
01:13:06,482 --> 01:13:09,349
Salga... salga... salga...
885
01:13:14,857 --> 01:13:17,553
- Hola, Chulapa.
- Hola, Don Fernando.
886
01:13:17,626 --> 01:13:21,426
- S�lo en la pilastra.
- �Hacer lo qu�?
887
01:13:30,272 --> 01:13:32,172
Buenas noches.
Voy al 505.
888
01:13:34,543 --> 01:13:36,408
No necesita informar.
889
01:13:36,478 --> 01:13:39,845
Ya debe haber mucha gente ah�,
va a estorbar el... programa.
890
01:14:19,988 --> 01:14:22,252
Yo muestro Io m�o,
si usted mostrar.
891
01:14:23,859 --> 01:14:26,089
Ya que ustedes insisten...
892
01:14:26,962 --> 01:14:31,023
Chupa, chupa mismo.
893
01:14:44,346 --> 01:14:48,009
- �D�nde es la org�a?
- �Hon�rio?
894
01:15:04,633 --> 01:15:08,899
No voy a contratar un escritor.
Voy a dimitir un escritor.
895
01:16:26,448 --> 01:16:28,541
�No consigue parar de jugar?
896
01:16:29,551 --> 01:16:35,012
Ah, Hon�rio, es el opuesto a eso:
897
01:16:36,358 --> 01:16:39,521
S� parar, s� empezar,
s� apostar,
898
01:16:39,595 --> 01:16:42,496
s� ganar, s� perder,
no soy adicta.
899
01:16:46,034 --> 01:16:47,797
Ahora, nosotros dos...
900
01:16:48,337 --> 01:16:52,740
Estamos apostando nuestra vida,
saliendo solo como amigos,
901
01:16:53,475 --> 01:16:54,999
lejos uno del otro.
902
01:16:55,877 --> 01:16:57,504
Saliendo soltero.
903
01:17:00,983 --> 01:17:02,678
Siento su falta.
904
01:17:03,151 --> 01:17:05,813
Estaba viniendo a casa,
pensando,
905
01:17:06,355 --> 01:17:10,519
despu�s de aquello...
de su, en fin, de su...
906
01:17:11,693 --> 01:17:13,854
�Mi entrada triunfal?
907
01:17:13,929 --> 01:17:15,692
De su aparici�n rid�cula.
908
01:17:21,937 --> 01:17:24,167
� Cu�ndo empezamos
a alejarnos?
909
01:17:26,808 --> 01:17:29,971
� Cuando nuestra relaci�n
empez� a explotarse?
910
01:17:31,813 --> 01:17:37,012
Quer�a acordarme de la primera vez
que usted dijo: Voy a salir.
911
01:17:38,253 --> 01:17:41,381
Es como si apretara "j�dase" y dijera:
Tambi�n me voy."
912
01:17:42,724 --> 01:17:43,952
� Y cu�ndo fue?
913
01:17:46,928 --> 01:17:48,623
� Y necesita saber?
914
01:17:51,933 --> 01:17:57,496
�Haremos la arqueolog�a
de nuestra relaci�n?
915
01:18:04,312 --> 01:18:05,802
Ponga m�s.
916
01:18:06,748 --> 01:18:11,014
- � Quiere hielo?
- No quiero hielo. Quiero calor.
917
01:18:11,086 --> 01:18:13,020
Quiero irme al cine con usted.
918
01:18:13,088 --> 01:18:15,022
Quiero acostarme aqu� con usted
en un d�a lluvioso,
919
01:18:15,090 --> 01:18:17,422
recoger una manta
en la hora de ver un DVD.
920
01:18:17,492 --> 01:18:21,724
Quiero salir para cenar con usted.
Quiero besarle la boca.
921
01:18:25,534 --> 01:18:27,764
Quiero tomar del mismo vaso...
922
01:18:45,253 --> 01:18:46,982
Cuando usted no est�,
923
01:18:50,258 --> 01:18:53,125
es como se yo tuviera
perdido un brazo.
924
01:19:00,702 --> 01:19:01,896
Disculpa.
925
01:19:13,348 --> 01:19:18,308
He ganado una platita.
Espere.
926
01:19:19,454 --> 01:19:22,423
- �Usted es adicta!
- No soy adicta. Espere.
927
01:19:33,702 --> 01:19:37,502
S�lo no le di antes porque me qued�
con miedo de usted pensar...
928
01:19:37,572 --> 01:19:39,699
que era muy capitalista.
929
01:19:47,582 --> 01:19:49,072
Eso es para...
930
01:19:54,489 --> 01:19:58,755
mandarme un email
cuando quiera.
931
01:20:01,730 --> 01:20:08,226
Para sacar fotos de nuestras hijas
y mandar para su mam�.
932
01:20:13,308 --> 01:20:15,708
Es mi �nica traici�n, Hon�rio.
933
01:20:19,481 --> 01:20:20,607
Te quiero.
934
01:20:36,832 --> 01:20:40,268
Nosotros dos juntos
somos imbatibles, Leila.
935
01:20:41,203 --> 01:20:43,000
Nadie puede derribarnos.
936
01:20:43,939 --> 01:20:45,634
�Viva la Revoluci�n!
937
01:20:46,074 --> 01:20:47,632
�Viva a Brasil!
938
01:20:48,176 --> 01:20:51,043
- Pare con eso.
- Yo te amo, te quiero.
939
01:20:58,253 --> 01:21:00,585
Aqu� no... Aqu� no...
940
01:21:08,630 --> 01:21:11,360
Sin gritar�a hoy, �s�?
Mira los ni�os...
941
01:21:11,433 --> 01:21:14,095
Prometo gozar bajito.
942
01:21:14,703 --> 01:21:18,195
�No! �Con los calcetines, no!
�Calcetines, no!
943
01:21:18,273 --> 01:21:20,434
Estoy quit�ndolos, estoy quit�ndolos.
944
01:21:25,113 --> 01:21:26,341
- Hola.
- Hola.
945
01:21:28,583 --> 01:21:30,483
- � C�mo est�?
- Bien.
946
01:21:30,552 --> 01:21:32,110
Lleno, aqu�, �no?
947
01:21:34,322 --> 01:21:38,554
Para contarle lo que tengo
que contarle, mejor que est� vac�o.
948
01:21:38,627 --> 01:21:40,185
�Carajo!
949
01:21:44,432 --> 01:21:46,491
- Estoy embarazada.
- �Es m�o?
950
01:21:46,568 --> 01:21:48,763
Por supuesto que no.
�De qui�n puede ser?
951
01:21:48,837 --> 01:21:51,965
- W�lney. El tipo de GW.
- W�lney.
952
01:21:52,040 --> 01:21:53,905
�Lo qu� el hijo de puta
tiene que yo no tengo?
953
01:21:53,975 --> 01:21:55,772
�Es la camisa de Lacoste?
954
01:21:55,844 --> 01:21:58,506
- � Va a empezar?
- � C�mo se pas� eso?
955
01:21:58,580 --> 01:22:00,309
Es el milagro de la naturaleza.
956
01:22:00,382 --> 01:22:02,282
Mi semillita,
la semillita de �l...
957
01:22:02,350 --> 01:22:04,841
�Qu� �ptimo!
�El publicitario se volvi� agr�nomo?
958
01:22:06,488 --> 01:22:08,547
- �Est� de cu�ntos meses?
- Dos.
959
01:22:10,558 --> 01:22:12,219
Voy a morar con �l.
960
01:22:13,128 --> 01:22:15,961
�Pero y nosotros? Yo cre�a que
usted estaba pensando en volver,
961
01:22:16,031 --> 01:22:18,192
- por causa de aquel d�a en el tribunal.
- Yo estaba confusa.
962
01:22:18,266 --> 01:22:20,632
Estaba toda confusa,
da showcito y de repente...
963
01:22:20,702 --> 01:22:22,363
La vida decidi� por m�.
964
01:23:08,683 --> 01:23:10,947
- �Alto o bajo?
- Alto.
965
01:23:14,222 --> 01:23:15,382
�Pr�xima!
966
01:23:16,424 --> 01:23:20,758
Embarazada, �lo creen?
Tres meses parando mi vida.
967
01:23:20,829 --> 01:23:23,195
Durmiendo en el sof�...
sin follar a nadie, y ella...
968
01:23:24,165 --> 01:23:25,757
No soy ni una mierda de escritor.
969
01:23:25,834 --> 01:23:27,768
Y yo pensaba que Leila
me era infiel.
970
01:23:27,836 --> 01:23:31,465
- � Y era?
- No. Gracias a Dios, no soy cornudo.
971
01:23:31,539 --> 01:23:34,133
Estoy debiendo un dinero enorme,
pero no soy cornudo.
972
01:23:34,209 --> 01:23:37,474
Tampoco soy cornudo.
Ya hab�amos terminando cuando ella...
973
01:23:38,146 --> 01:23:39,807
Y yo soy una mierda de analfabeto.
974
01:23:39,881 --> 01:23:42,042
Hoy estamos con un astral
muy bueno, �no?
975
01:23:42,117 --> 01:23:44,210
Yo, no. Estoy conmemorando.
976
01:23:46,688 --> 01:23:50,351
- � Seu Jorge? Traiga tres Gin tonic.
- �Tiene certeza?
977
01:23:50,425 --> 01:23:52,552
- "Absoluta."
- Por favor, Seu Jorge.
978
01:23:53,061 --> 01:23:53,993
Tres Gin tonic.
979
01:24:14,682 --> 01:24:15,774
�Seu Jorge!
980
01:24:47,248 --> 01:24:48,738
Puta que lo pari�...
981
01:24:53,054 --> 01:24:55,113
Puta que lo pari�...
982
01:24:56,324 --> 01:25:02,024
� Vamos a pegar el tipo?
�Dar unos pu�etazos en ese W�lney?
983
01:25:02,564 --> 01:25:06,125
- � Vamos a cascarle la cara?
- Su agencia es all� en el centro.
984
01:25:06,201 --> 01:25:09,034
- Es mejor irnos a casa...
- �Est� con miedo, cornudo?
985
01:25:09,104 --> 01:25:12,471
Cornudo es la puta madre.
S�lo no quiero matar a nadie.
986
01:25:12,540 --> 01:25:16,670
Y nadie va a matar lo tipo.
S�lo unos pu�etazos, unos golpes.
987
01:25:16,744 --> 01:25:20,339
Ni crimen es. Vi en el Telenoticiario
que eso es crimen pasional.
988
01:25:20,415 --> 01:25:22,144
Privaci�n moment�nea de los sentidos.
989
01:25:22,217 --> 01:25:25,653
Estoy totalmente privado de
mis sentidos y vale acordar...
990
01:25:25,720 --> 01:25:27,449
Todos aqu� tambi�n.
991
01:25:27,522 --> 01:25:29,456
- �Vamos, cornudo!
- Cornudo es su padre.
992
01:25:29,991 --> 01:25:31,549
� Ser� que �l est� en la agencia?
993
01:25:31,626 --> 01:25:34,117
Claro. Esos tipos s�lo se quedan
en el trabajo todo el tiempo.
994
01:25:35,563 --> 01:25:39,761
�Vamos! �Vamos, co�o!
Vamos dar pegar ese W.
995
01:25:39,834 --> 01:25:43,065
- �Vamos, cornudo!
- �Eso, hombre!
996
01:25:46,307 --> 01:25:48,867
Voy a darle un pu�etazo
en el desgraciado.
997
01:25:48,977 --> 01:25:53,641
- Voy a derribarlo.
- �Qu� va! Usted no mata ni mosca.
998
01:25:53,715 --> 01:25:56,275
- �Taxi!
- �Taxi!
999
01:26:04,425 --> 01:26:07,656
Esperaremos que salga,
evaluaremos el tipo,
1000
01:26:09,564 --> 01:26:11,327
vamos a ver su biotipo.
1001
01:26:14,669 --> 01:26:16,762
Ll�melo y diga:
1002
01:26:18,439 --> 01:26:19,770
"Co�o...
1003
01:26:21,843 --> 01:26:25,836
necesito hablar con usted ahora,
aqu� abajo... urgente.
1004
01:26:29,918 --> 01:26:31,783
- Voy a hablar...
- Buena, compadre.
1005
01:26:31,853 --> 01:26:35,186
Hablar� en nombre de Vit�ria.
Va a creer.
1006
01:26:37,492 --> 01:26:39,084
El tipo va a bajar.
1007
01:26:39,561 --> 01:26:42,928
- ��I crey� en su historia?
- El tipo es publicitario.
1008
01:26:42,997 --> 01:26:46,125
Es all�.
El predio de GW es all�.
1009
01:26:48,670 --> 01:26:52,003
- �Es esa bestia?
- �Aquel torpe?
1010
01:26:52,073 --> 01:26:54,871
S�.
Lo vi en Facebook.
1011
01:26:56,077 --> 01:26:57,169
�Vamos all�!
1012
01:27:25,139 --> 01:27:27,801
�Afonso Castro Silva!
1013
01:27:29,077 --> 01:27:32,274
�No me reconoce, hijo de puta?
�Deme un abrazo!
1014
01:27:33,648 --> 01:27:35,309
�Co�o!
Es jiu-jitsu.
1015
01:27:35,383 --> 01:27:39,479
�Carajo! �Hace cu�nto tiempo?
�Diez a�os?
1016
01:27:39,554 --> 01:27:42,921
- En Chile, fue en Chile.
- S�. Temporada de esqu�.
1017
01:27:42,991 --> 01:27:46,085
- Usted s�lo hac�a palabra cruzada.
- Me gustan hacerlas.
1018
01:27:46,160 --> 01:27:47,491
- �Hasta hoy?
- Hasta hoy.
1019
01:27:47,562 --> 01:27:50,360
Tato Tatoso rompi� la rodilla,
tuvo que volver volando...
1020
01:27:50,431 --> 01:27:53,525
�Puta que lo pari�!
� Y usted, c�mo est�?
1021
01:27:53,601 --> 01:27:55,535
Voy tirando...
1022
01:27:56,471 --> 01:28:00,066
Salgo para fumar por la madrugada,
�lo qu� es el destino, no?
1023
01:28:00,141 --> 01:28:02,110
�Lo qu� est� haciendo por la madrugada?
1024
01:28:02,110 --> 01:28:04,442
Yo estaba...
caminando con mis amigos...
1025
01:28:04,512 --> 01:28:07,675
�Mentira! �Estaba fumando marihuana?
�Hay una colilla ah�?
1026
01:28:07,749 --> 01:28:10,809
�D�nde est�? �Deme!
La colilla. �D�nde est� la colilla?
1027
01:28:10,885 --> 01:28:13,183
Estaba bebiendo con mis amigos.
Emborrach�ndome.
1028
01:28:13,254 --> 01:28:14,846
- � Y a qu� se dedica, co�o?
- Soy escritor.
1029
01:28:14,922 --> 01:28:16,514
�Escritor?
Venga trabajar conmigo.
1030
01:28:16,591 --> 01:28:18,456
- Estoy terminando un libro.
- �J�dase! Venga trabajar conmigo.
1031
01:28:18,526 --> 01:28:19,788
�Ganar� mucho dinero!
1032
01:28:19,861 --> 01:28:21,522
Encontrarle aqu�,
ha sido cosa del destino.
1033
01:28:21,596 --> 01:28:24,588
Venga trabajar para m�.
Filmar. Ganar� premio
1034
01:28:24,666 --> 01:28:26,896
para hacer propaganda,
comercial.
1035
01:28:26,968 --> 01:28:29,732
� Yo, publicitario?
�Trabajando en propaganda?
1036
01:28:29,804 --> 01:28:33,171
Publicidad, GW,
aqu� hay una gran energ�a.
1037
01:28:33,241 --> 01:28:36,472
Nos matamos, hay veinte personas
all� dentro trabajando,
1038
01:28:37,378 --> 01:28:41,075
Caf�... esas madrugadas
que nos quedamos pensando...
1039
01:28:41,149 --> 01:28:43,447
�Cannes!
1040
01:28:45,586 --> 01:28:49,386
- Vamos, voy a presentarle al equipo.
- � Yo, publicitario?
1041
01:28:50,491 --> 01:28:52,686
S�, publicitario.
�Lo qu� fue, cabr�n?
1042
01:28:53,695 --> 01:28:56,289
�Usted no me llam�!
�Amigo de Vit�ria?
1043
01:28:57,265 --> 01:29:00,530
�Cabr�n!
Afonsinho...
1044
01:29:01,069 --> 01:29:04,038
Cuanto tiempo no veo
a ese hijo de puta.
1045
01:29:04,472 --> 01:29:06,736
�Carajo!
Usted est� flojo.
1046
01:29:07,575 --> 01:29:10,373
- �Joder!
- �Lo qu� fue, Hon�rio?
1047
01:29:10,445 --> 01:29:12,413
Carajo, no me joda.
1048
01:29:42,543 --> 01:29:43,874
�Fonsinho?
1049
01:29:45,146 --> 01:29:47,546
�Fonsinho? �Fonsinho?
1050
01:29:48,249 --> 01:29:49,238
Ey.
1051
01:29:54,655 --> 01:29:57,283
�Est� bien?
�Lo qu� fue?
1052
01:29:57,358 --> 01:29:59,223
Quiero casarme con usted.
1053
01:30:02,697 --> 01:30:04,392
Usted est� borracho.
1054
01:30:04,465 --> 01:30:06,695
Pero quiero casarme
con usted s�lo ma�ana.
1055
01:30:06,768 --> 01:30:09,259
Hasta ma�ana ya estar� mejor.
1056
01:30:10,905 --> 01:30:13,373
Y no es porque estoy borracho.
1057
01:30:15,476 --> 01:30:19,606
Quiero casarme con usted,
porque te amo.
1058
01:30:26,320 --> 01:30:28,379
Le llevo a casa, �s�?
1059
01:30:50,178 --> 01:30:51,611
Fonsinho.
1060
01:30:55,950 --> 01:30:57,679
Fonsinho.
1061
01:30:59,520 --> 01:31:01,181
Fonsinho.
1062
01:31:01,789 --> 01:31:03,689
Ay, Dios m�o.
1063
01:31:05,760 --> 01:31:08,160
A�n quiero casarme con usted.
1064
01:31:08,930 --> 01:31:13,333
S�, como... �para sacarme del putero?
Tipo Odair Jos�.
1065
01:31:14,535 --> 01:31:16,867
Alana, ya dorm� con mucha mujer.
1066
01:31:16,938 --> 01:31:20,465
Ya vi mucha cosa,
pero ahora yo percibo.
1067
01:31:20,541 --> 01:31:23,840
S� como es.
Es con usted que quiero despertarme.
1068
01:31:40,895 --> 01:31:42,863
- Hola.
- Hola.
1069
01:31:44,098 --> 01:31:47,090
- Dios, que olor.
- Beb� un poco.
1070
01:31:47,168 --> 01:31:48,931
�Bebi� quitaesmalte?
1071
01:31:58,012 --> 01:32:00,003
Vine llamarlo para un buceo.
1072
01:32:01,582 --> 01:32:03,675
Perd�n, Gabi.
No es posible.
1073
01:32:03,751 --> 01:32:05,446
Estoy fatal.
1074
01:32:08,489 --> 01:32:10,116
�Puedo cuidar de usted?
1075
01:33:03,444 --> 01:33:04,877
� Quiere algo?
1076
01:33:05,947 --> 01:33:09,849
� Una agua, un t�...
Un Danonino?
1077
01:33:14,922 --> 01:33:16,412
Quiero otra cosa.
1078
01:34:29,730 --> 01:34:31,823
Con cari�o porque soy virgen.
1079
01:35:43,604 --> 01:35:45,936
�Vaya! Como ha demorado.
1080
01:35:47,541 --> 01:35:48,940
Demor� para encontrar una plaza.
1081
01:35:49,009 --> 01:35:51,409
� Se acuerda de la primera vez
que venimos aqu�?
1082
01:35:53,481 --> 01:35:56,348
Mira lo que he tra�do
para conmemorar.
1083
01:35:58,586 --> 01:36:00,520
�Bueno! Champ�n.
1084
01:36:01,522 --> 01:36:05,788
No, no, no.
Saca las gafas.
1085
01:36:07,361 --> 01:36:09,158
Quiero ver sus ojos.
1086
01:36:10,865 --> 01:36:12,833
S�lo nosotros dos.
1087
01:36:18,239 --> 01:36:19,638
�Salud!
1088
01:36:28,883 --> 01:36:31,113
M�s un poquito.
1089
01:36:36,090 --> 01:36:40,493
La Guerra de los Sexos, la batalla,
de la noche, �sa nunca tendr� vencedor.
1090
01:36:41,662 --> 01:36:44,859
Nunca tendr� vuelta ol�mpica,
fin, listo - termin�.
1091
01:36:44,932 --> 01:36:46,297
� Y sabe por qu�?
1092
01:36:46,367 --> 01:36:49,302
Porque hay mucha confraternizaci�n
entre los lados enemigos.
1093
01:36:49,370 --> 01:36:51,270
La gente siempre quiere paz.
1094
01:36:52,006 --> 01:36:55,169
Pero vamos suponer que exista
esa tal Guerra de los Sexos.
1095
01:36:55,242 --> 01:36:57,506
Se hubiera,
� qui�n ser�a el vencedor?
1096
01:36:58,813 --> 01:37:03,580
Yo le digo: Es aquel que justamente
se rinde, �percebe la iron�a?
1097
01:37:03,651 --> 01:37:06,119
Es quien se entrega,
mano arriba y todo.
1098
01:37:06,187 --> 01:37:10,556
Quien se queda con el amor, con el beso
de buenas noches, en brazos tiernos.
1099
01:37:11,625 --> 01:37:14,059
Sin una mujer,
nos quedamos sin rumo.
1100
01:37:14,128 --> 01:37:16,619
M�s perdido
que sordo en bombardeo.
1101
01:37:17,565 --> 01:37:19,430
Nos quedamos tristes.
1102
01:37:19,500 --> 01:37:21,161
Es como la m�sica de aquel tipo.
1103
01:37:21,235 --> 01:37:24,727
- "Es imposible ser feliz solo"
- Tom Jobim.
1104
01:37:24,805 --> 01:37:28,263
Tom Jobim. Se cas� nueve veces.
�Nueve!
1105
01:37:28,342 --> 01:37:30,810
�se era Vin�cius de Moraes.
1106
01:37:30,878 --> 01:37:33,346
J�dase. Tom Jobim, Vin�cius,
esos tipos entend�an las cosas:
1107
01:37:33,414 --> 01:37:36,212
Esos tipos sab�an que para ser feliz
se necesita de una mujer.
1108
01:37:36,283 --> 01:37:38,217
�Es aquella! �La �nica!
1109
01:37:39,920 --> 01:37:41,683
Ya se pas� conmigo.
1110
01:37:42,690 --> 01:37:46,456
Puede tener 17 como la suya,
26 como la de Afonso, o 40 como la m�a,
1111
01:37:46,527 --> 01:37:49,826
sin ellas, no conseguimos dibujar
una "o" con el culo en la arena.
1112
01:37:49,897 --> 01:37:52,297
"Dibujar una "o" con el culo
en la arena." Bonito, eso.
1113
01:37:52,366 --> 01:37:53,697
�Le gust�?
Es Drummond.
1114
01:37:55,436 --> 01:37:58,701
�sa ha sido buena...
1115
01:38:11,051 --> 01:38:14,418
Antiguamente
cuando me exced�a
1116
01:38:15,589 --> 01:38:18,490
O hac�a alguna cosa errada
1117
01:38:18,559 --> 01:38:19,651
Dos chops.
1118
01:38:19,760 --> 01:38:23,196
Naturalmente, mi mam� dec�a:
1119
01:38:23,731 --> 01:38:27,258
Es chiquito,
no entiende nada
1120
01:38:27,801 --> 01:38:31,328
Por dentro yo me re�a
Satisfecho y mudo
1121
01:38:32,539 --> 01:38:35,804
Yo era un hombre
y entend�a a todo
1122
01:38:37,711 --> 01:38:40,305
Hoy solo con mis problemas
1123
01:38:41,482 --> 01:38:44,451
Rezo mucho,
pero no me iludo
1124
01:38:45,552 --> 01:38:48,919
Siempre me dicen
cuando me quedo serio
1125
01:38:49,623 --> 01:38:53,320
�I es un hombre y entiende todo
1126
01:38:54,328 --> 01:38:57,525
Por dentro,
con el alma atarantada
1127
01:38:58,265 --> 01:39:01,894
Soy chiquito
No entiendo nada
1128
01:39:16,450 --> 01:39:18,782
�Qu� bonita!
1129
01:39:20,354 --> 01:39:23,687
Antiguamente
cuando yo me exced�a
1130
01:39:24,959 --> 01:39:27,951
O hac�a alguna cosa errada
1131
01:39:28,996 --> 01:39:32,329
Naturalmente, mi mam� dec�a:
1132
01:39:33,133 --> 01:39:36,660
Es chiquito,
no entiende nada
1133
01:39:37,638 --> 01:39:40,937
Por dentro me re�a
Satisfecho y mudo
1134
01:39:42,009 --> 01:39:45,137
Yo era un hombre
y entend�a a todo
1135
01:39:47,081 --> 01:39:49,572
Hoy solo con mis problemas
1136
01:39:50,985 --> 01:39:53,954
Rezo mucho,
pero no me iludo
1137
01:39:54,955 --> 01:39:58,288
Siempre me dicen
cuando me quedo serio
1138
01:39:59,159 --> 01:40:02,560
�I es un hombre y entiende todo
1139
01:40:03,263 --> 01:40:06,790
Por dentro,
con el alma atarantada
1140
01:40:07,735 --> 01:40:11,171
Soy chiquito
No entiendo nada
1141
01:40:22,383 --> 01:40:23,941
�Voy a tirar el ramo!
1142
01:40:24,651 --> 01:40:26,346
Uno... dos...
1143
01:43:54,428 --> 01:43:57,920
Rio de Janeiro es mi escenario,
cari�o, y no nac� para ser tonto.
1144
01:43:57,998 --> 01:44:01,365
Entonces, v�monos,
que tenemos mucho para charlar.
1145
01:44:02,502 --> 01:44:05,767
Permiso, lleve la cervecita,
lleva la cerveza, hermosa.
1146
01:44:05,839 --> 01:44:08,069
Bueno, vamos.
1147
01:44:08,141 --> 01:44:10,405
Venga, cari�o,
es por aqu� mismo.
1148
01:44:20,754 --> 01:44:21,880
�Corta!
1149
01:44:32,000 --> 01:44:36,000
Done by (c) dCd / September 2012
92216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.