Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:02,480
Previously on Dynasty...
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,046
Oh, Cristal!
3
00:00:05,170 --> 00:00:06,200
Help!
4
00:00:06,860 --> 00:00:08,425
Here's the thing.
5
00:00:08,440 --> 00:00:12,179
You may own this club,
but I'm running the show,
6
00:00:12,190 --> 00:00:14,893
which means you will be using my crew.
7
00:00:14,910 --> 00:00:16,950
I just got a reply from
another informant
8
00:00:16,970 --> 00:00:19,019
who said he has North's old BlackBerry.
9
00:00:19,030 --> 00:00:20,813
Your father was not murdered.
10
00:00:20,830 --> 00:00:23,660
You are searching for an
answer that is not there!
11
00:00:23,680 --> 00:00:25,859
- The investigation is not over.
- Yes, it is.
12
00:00:25,870 --> 00:00:27,111
I got to go.
13
00:00:27,130 --> 00:00:28,237
- Liam.
- LIAM: Hey.
14
00:00:28,250 --> 00:00:29,697
Are you... ?
15
00:00:29,710 --> 00:00:31,865
(GRUNTING)
16
00:00:31,880 --> 00:00:34,159
- (ENGINE REVS)
- Get off of me! (GRUNTS)
17
00:00:36,680 --> 00:00:39,707
♪ ♪
18
00:00:50,280 --> 00:00:54,250
_
19
00:00:54,530 --> 00:00:59,820
♪ ♪
20
00:00:59,840 --> 00:01:01,420
(GRUNTS SOFTLY)
21
00:01:18,340 --> 00:01:20,100
(LINE RINGING)
22
00:01:22,460 --> 00:01:24,040
Where are you?
23
00:01:24,060 --> 00:01:26,460
(PHONE RINGING)
24
00:01:31,960 --> 00:01:33,440
So, I keep asking you what you want,
25
00:01:33,460 --> 00:01:34,470
and you keep ignoring me.
26
00:01:35,140 --> 00:01:36,580
I-I got to be honest, man.
27
00:01:36,600 --> 00:01:38,432
(CHUCKLES): Not the most
hospitable kidnapper.
28
00:01:38,450 --> 00:01:40,180
You talk too much.
29
00:01:40,200 --> 00:01:42,353
Shut your mouth and wait for the boss.
30
00:01:42,370 --> 00:01:43,759
- (DOOR OPENS)
- There's a boss. Great.
31
00:01:43,760 --> 00:01:44,810
See, was that so hard?
32
00:01:44,830 --> 00:01:46,315
(DOOR CLOSES)
33
00:01:46,330 --> 00:01:47,750
What's his name?
34
00:01:47,770 --> 00:01:51,300
(CHUCKLES): Her name is Katy.
35
00:01:51,320 --> 00:01:53,200
And you should have dropped this crusade
36
00:01:53,220 --> 00:01:55,680
when you had the chance, Mr. Ridley.
37
00:01:55,700 --> 00:01:58,920
- Wait, you're Senator North's...
- Chief of staff. Yeah.
38
00:01:58,940 --> 00:02:00,829
Katy Lofflan. You remember me.
I'm flattered.
39
00:02:00,840 --> 00:02:02,481
I knew it.
40
00:02:02,500 --> 00:02:04,091
I knew North was crooked.
41
00:02:04,100 --> 00:02:06,180
Oh, you're adorable.
42
00:02:06,200 --> 00:02:09,463
You think North is behind the
insider trading ring? (CHUCKLES)
43
00:02:09,480 --> 00:02:12,257
That nitwit couldn't
organize a bridge game.
44
00:02:12,270 --> 00:02:14,120
I'm the one running the show.
45
00:02:14,140 --> 00:02:15,761
Always have been.
46
00:02:16,700 --> 00:02:19,223
So you had my father killed?
47
00:02:19,880 --> 00:02:21,100
Not here to reminisce.
48
00:02:21,120 --> 00:02:24,937
I am here to solve a problem. You.
49
00:02:24,950 --> 00:02:28,060
When you told North that you
had transcript of an interview
50
00:02:28,080 --> 00:02:31,373
with one of his former aides,
you left me no choice.
51
00:02:31,390 --> 00:02:34,980
He might be able to place
me at certain... events.
52
00:02:35,000 --> 00:02:36,820
And if the SEC gets ahold of it,
53
00:02:36,840 --> 00:02:38,640
then they'll reopen the investigation.
54
00:02:38,660 --> 00:02:40,244
There was no concrete proof.
55
00:02:40,260 --> 00:02:41,787
None that you could piece together.
56
00:02:41,800 --> 00:02:44,415
But the FBI tends to be
a little more thorough,
57
00:02:44,430 --> 00:02:46,480
and it's only a matter of
time until they connect
58
00:02:46,500 --> 00:02:49,730
your father's death to me,
not North, and that...
59
00:02:49,753 --> 00:02:50,963
that would be a bad thing.
60
00:02:50,980 --> 00:02:53,159
Even without that transcript,
I have a mountain of evidence
61
00:02:53,160 --> 00:02:54,439
that connects you to the
insider trading ring.
62
00:02:54,440 --> 00:02:55,560
You had.
63
00:02:55,580 --> 00:02:58,660
You see, the same hacker
that got me into your email
64
00:02:58,680 --> 00:03:01,432
also deleted the digital
trail of your investigation,
65
00:03:01,450 --> 00:03:05,310
so any information that you had
in the cloud has just evaporated.
66
00:03:06,100 --> 00:03:07,810
But you still need my personal computer.
67
00:03:07,830 --> 00:03:09,430
Beauty and brains.
68
00:03:09,450 --> 00:03:11,108
Ooh, you really are the whole package.
69
00:03:11,120 --> 00:03:13,819
I'll die before I hand
over that computer.
70
00:03:14,540 --> 00:03:17,121
KATY: Well, you're half right.
71
00:03:17,140 --> 00:03:19,280
But if you want your wife to live,
72
00:03:19,300 --> 00:03:21,744
then you will do as I say.
73
00:03:26,540 --> 00:03:28,250
JEFF: Nolan Jamison.
74
00:03:28,270 --> 00:03:30,160
It has been a while, my friend.
75
00:03:30,180 --> 00:03:32,380
You like your coffee with
a little bit of whiskey
76
00:03:32,400 --> 00:03:34,300
- if I recall correctly?
- Well, you know me.
77
00:03:34,320 --> 00:03:35,439
I like to get a jump on the day.
78
00:03:35,440 --> 00:03:36,860
(BOTH CHUCKLE)
79
00:03:36,880 --> 00:03:39,178
I was a little surprised
to hear from you.
80
00:03:39,190 --> 00:03:41,109
Can't two tech moguls share
a drink every now and then?
81
00:03:41,110 --> 00:03:43,432
Only if one mogul tells the
other what he's really after.
82
00:03:43,450 --> 00:03:46,200
Rumor has it you're
working on something big
83
00:03:46,220 --> 00:03:48,520
in the area of fuel-efficient
energy sources.
84
00:03:48,540 --> 00:03:50,631
Well, I don't comment on rumor.
85
00:03:50,650 --> 00:03:52,100
Except to say that this one is true
86
00:03:52,120 --> 00:03:53,776
and it is revolutionary.
87
00:03:53,790 --> 00:03:55,320
Mm. (CHUCKLES)
88
00:03:55,340 --> 00:03:58,520
Well, I'm always looking for
cost-saving measures at Colby Co.
89
00:03:58,540 --> 00:04:01,000
- How much do you want for it?
- Easy, Colby.
90
00:04:01,020 --> 00:04:02,759
It's still in the early
stages of development.
91
00:04:02,760 --> 00:04:05,720
I'm talking about buying
your entire company.
92
00:04:05,740 --> 00:04:07,581
Name your price. Everyone has one.
93
00:04:07,600 --> 00:04:11,960
Look, you think big. I'll give you that.
94
00:04:11,980 --> 00:04:15,005
But I'm not looking to walk
away from anything just yet.
95
00:04:15,020 --> 00:04:16,590
Unlike you with Alexis.
96
00:04:16,610 --> 00:04:19,593
I heard about the divorce. It's a shame.
97
00:04:19,600 --> 00:04:23,430
Yeah, well, we were on different paths.
98
00:04:23,450 --> 00:04:25,933
No idea why you let someone
that hot get away.
99
00:04:28,160 --> 00:04:31,360
You know, Alexis and I are still close.
100
00:04:31,380 --> 00:04:33,607
What do you say the three
of us have drinks tonight?
101
00:04:33,620 --> 00:04:35,901
Hmm? You two can catch up,
102
00:04:35,920 --> 00:04:39,863
and maybe we can discuss a more
formal offer for your company.
103
00:04:40,420 --> 00:04:42,440
Well, I guess another
round of drinks never hurt.
104
00:04:42,460 --> 00:04:44,360
(CHUCKLES)
105
00:04:44,380 --> 00:04:45,410
Cheers.
106
00:04:48,100 --> 00:04:49,440
BLAKE: How are you feeling?
107
00:04:49,470 --> 00:04:51,840
Boy, you had me worried
there for a minute.
108
00:04:51,860 --> 00:04:54,253
You weren't the only one, trust me.
109
00:04:55,560 --> 00:04:58,841
- Blake, I'm scared.
- We're gonna beat this together.
110
00:04:59,960 --> 00:05:03,130
All right, I just got
your lab results back,
111
00:05:03,150 --> 00:05:05,300
and the tumor is pressing on your brain,
112
00:05:05,320 --> 00:05:07,143
which is what caused the fainting.
113
00:05:07,160 --> 00:05:09,852
Well, good thing we have a
doctor to state the obvious.
114
00:05:11,090 --> 00:05:15,023
Um, u-unfortunately,
things will get worse.
115
00:05:15,040 --> 00:05:16,673
Seizures, nerve damage.
116
00:05:16,690 --> 00:05:18,600
I thought the treatments were working.
117
00:05:18,620 --> 00:05:19,709
They were shrinking the tumor.
118
00:05:19,710 --> 00:05:21,860
Slowly. We need it to shrink further
119
00:05:21,880 --> 00:05:22,990
before we can do surgery.
120
00:05:23,010 --> 00:05:25,117
But your vitals are stable,
121
00:05:25,130 --> 00:05:26,702
so we have a little time.
122
00:05:28,160 --> 00:05:31,582
And when the time comes,
will you do the surgery?
123
00:05:31,600 --> 00:05:34,080
I've done several neuro rotations,
124
00:05:34,100 --> 00:05:35,139
but I'm not a neurosurgeon.
125
00:05:35,140 --> 00:05:36,962
Thank you. You've done enough already.
126
00:05:37,760 --> 00:05:39,840
I want the best surgeon
in the world for this.
127
00:05:39,860 --> 00:05:42,676
Wanda Scott at Rifkin
Rhodes Cancer Center.
128
00:05:42,690 --> 00:05:45,003
- She's the one.
- Dr. Scott is definitely the best.
129
00:05:45,020 --> 00:05:46,899
I've met her a few times
at medical conferences.
130
00:05:46,900 --> 00:05:49,308
Well, what are you waiting
for? Go call the woman.
131
00:05:57,860 --> 00:05:58,942
(REFRIGERATOR OPENS)
132
00:05:59,390 --> 00:06:01,570
(GRUNTS)
133
00:06:01,590 --> 00:06:03,500
- Is something wrong?
- Nope.
134
00:06:03,520 --> 00:06:05,150
Nope, everything is just great.
135
00:06:05,170 --> 00:06:06,719
What makes you think something's wrong?
136
00:06:06,720 --> 00:06:08,800
Well, you haven't prepared
your own breakfast
137
00:06:08,820 --> 00:06:10,240
since you burned the pantry down
138
00:06:10,260 --> 00:06:12,623
with your Easy-Bake Oven in 1999.
139
00:06:12,640 --> 00:06:15,299
Okay, well, nowhere
on that box did it say
140
00:06:15,300 --> 00:06:17,169
that it couldn't be used
for eggs Florentine.
141
00:06:17,800 --> 00:06:18,879
You want to talk about it?
142
00:06:18,890 --> 00:06:20,830
Pretty sure I wrote a
strongly worded letter.
143
00:06:20,850 --> 00:06:25,427
No, I mean do you want to talk
about what's really bothering you?
144
00:06:25,440 --> 00:06:26,760
(SIGHS)
145
00:06:28,360 --> 00:06:30,641
Liam never came home last night.
146
00:06:30,660 --> 00:06:33,780
We had a huge fight after
Senator North's party.
147
00:06:33,800 --> 00:06:36,480
He is convinced that the
senator murdered his father
148
00:06:36,500 --> 00:06:37,720
after he threatened to expose
149
00:06:37,740 --> 00:06:40,317
- an insider trading ring.
- Really?
150
00:06:40,330 --> 00:06:43,820
- I voted for that man.
- Relax, it wasn't him.
151
00:06:43,840 --> 00:06:45,680
But Liam refuses to drop it.
152
00:06:45,700 --> 00:06:48,373
He went to go meet with
another informant last night,
153
00:06:48,390 --> 00:06:49,826
and I haven't heard from him since.
154
00:06:49,840 --> 00:06:51,680
Well, I'm-I'm sure he'll be fine.
155
00:06:51,700 --> 00:06:53,622
Liam's very passionate about his work.
156
00:06:53,640 --> 00:06:55,820
I don't think you have
anything to worry about.
157
00:06:55,840 --> 00:06:57,459
I'm not worried. I'm angry.
158
00:06:57,470 --> 00:06:59,130
Well, he'll be home soon enough,
159
00:06:59,150 --> 00:07:00,689
and then you can yell
at him all you want.
160
00:07:00,690 --> 00:07:02,631
You said that about Kirby, too,
161
00:07:02,650 --> 00:07:05,258
but it's clear your little
tiff isn't over yet.
162
00:07:05,270 --> 00:07:07,920
Have you spoken to her at all since
you kicked her out of the manor
163
00:07:07,940 --> 00:07:09,760
and she ran off with
that lunatic ex of hers?
164
00:07:09,780 --> 00:07:11,791
No.
165
00:07:11,810 --> 00:07:13,750
But I-I think I made the right decision.
166
00:07:13,770 --> 00:07:16,200
I told her at the time that
as soon as she's ready
167
00:07:16,220 --> 00:07:17,780
to make some changes in her life,
168
00:07:17,800 --> 00:07:20,280
I will be here for her.
169
00:07:20,300 --> 00:07:22,320
She hasn't returned any of my calls.
170
00:07:22,340 --> 00:07:24,061
(PHONE VIBRATING)
171
00:07:24,080 --> 00:07:25,237
Maybe that's her now.
172
00:07:25,900 --> 00:07:27,600
No, it's Liam.
173
00:07:28,940 --> 00:07:30,530
Where the hell have you been?
174
00:07:30,550 --> 00:07:33,920
Fallon, hey. Uh, sorry I-I didn't call.
175
00:07:33,940 --> 00:07:35,460
I just have been busy.
176
00:07:35,480 --> 00:07:37,410
FALLON: Oh, yes, I know.
Writing the article
177
00:07:37,430 --> 00:07:38,875
that's gonna win you the Pulitzer.
178
00:07:38,890 --> 00:07:40,544
Why didn't you come home last night?
179
00:07:40,560 --> 00:07:44,020
It turned out he had a lot of
good info, uh, for the piece,
180
00:07:44,040 --> 00:07:46,675
so we just went on a
bar crawl as we talked.
181
00:07:46,690 --> 00:07:49,177
Just like how your
bachelorette party started.
182
00:07:50,900 --> 00:07:51,930
I see.
183
00:07:51,940 --> 00:07:54,280
LIAM: Anyway, um, it got late,
184
00:07:54,300 --> 00:07:56,435
so I just crashed at the
Georgian Terrace Hotel.
185
00:07:56,450 --> 00:08:00,540
But, hey, good news is I found
a buyer for the article.
186
00:08:00,560 --> 00:08:03,160
I just need my laptop
to-to finish the piece.
187
00:08:03,180 --> 00:08:04,735
Can you drop it off by 5:00 p.m.?
188
00:08:05,580 --> 00:08:08,100
You want me to bring you your laptop?
189
00:08:08,120 --> 00:08:09,823
Yeah. Yeah, I-I'd get it myself,
190
00:08:09,840 --> 00:08:12,034
but I'm gonna be out
chasing a final source.
191
00:08:13,260 --> 00:08:16,288
You understand, right, sweetie?
192
00:08:17,280 --> 00:08:18,680
I understand.
193
00:08:18,700 --> 00:08:20,834
Okay, I'll drop it off by 5:00 p.m.
194
00:08:21,660 --> 00:08:22,820
(EXHALES)
195
00:08:22,840 --> 00:08:24,463
Well done, Mr. Ridley.
196
00:08:26,680 --> 00:08:28,175
Pretty good at lying to your wife.
197
00:08:33,260 --> 00:08:34,681
See? Everything's fine.
198
00:08:35,440 --> 00:08:38,600
No. Nothing is fine.
199
00:08:38,620 --> 00:08:41,060
Liam has been kidnapped.
200
00:08:41,080 --> 00:08:43,560
♪ ♪
201
00:08:43,580 --> 00:08:46,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
202
00:08:50,170 --> 00:08:51,865
Okay, great. Thanks.
203
00:08:52,960 --> 00:08:54,284
Did you reach Dr. Scott?
204
00:08:54,300 --> 00:08:57,220
She's on vacation. But I
worked some connections,
205
00:08:57,240 --> 00:09:00,373
and I tracked her down to her
cabin in the Smoky Mountains.
206
00:09:00,390 --> 00:09:03,520
- What'd she say?
- When she's done with her trip,
207
00:09:03,540 --> 00:09:05,880
she's happy to fly down to
Atlanta and do a consult,
208
00:09:05,900 --> 00:09:07,506
so everything's gonna be okay.
209
00:09:07,520 --> 00:09:09,716
No, not everything.
210
00:09:09,730 --> 00:09:12,179
What the hell were you thinking,
keeping all this a secret from me?
211
00:09:12,180 --> 00:09:13,539
If you had told me about this sooner,
212
00:09:13,540 --> 00:09:14,639
I could have flown in the best doctors.
213
00:09:14,640 --> 00:09:16,159
Maybe we wouldn't be in this position.
214
00:09:16,160 --> 00:09:19,340
- That wasn't my decision...
- Just save it.
215
00:09:19,370 --> 00:09:21,399
You put her life in danger,
and as far as I'm concerned,
216
00:09:21,400 --> 00:09:23,230
if she dies, it's your fault.
217
00:09:26,370 --> 00:09:28,300
I told Liam he was crazy,
218
00:09:28,320 --> 00:09:29,820
but it turns out he wasn't crazy.
219
00:09:29,840 --> 00:09:32,447
He was actually onto
something the entire time.
220
00:09:32,460 --> 00:09:34,801
Fallon, you're not making any sense.
221
00:09:34,820 --> 00:09:36,910
What makes you think
that Liam was kidnapped?
222
00:09:36,930 --> 00:09:40,440
Liam said his night started
like my bachelorette party,
223
00:09:40,470 --> 00:09:44,040
and that night started when Kirby
and Sam kidnapped me. Okay?
224
00:09:44,060 --> 00:09:45,440
Plus, he called me sweetie,
225
00:09:45,460 --> 00:09:48,031
and he knows that pet names
make me nauseous.
226
00:09:48,050 --> 00:09:50,507
Clearly, it was all code to
tell me that he's in trouble.
227
00:09:51,360 --> 00:09:53,210
And that's the total
basis of your theory?
228
00:09:53,230 --> 00:09:54,720
Trust me, I am right.
229
00:09:54,740 --> 00:09:57,597
Whoever kidnapped Liam wants
his computer by 5:00 p.m.,
230
00:09:57,610 --> 00:10:01,143
which means that Liam has some
evidence pointing to their guilt.
231
00:10:01,160 --> 00:10:03,630
Well, if this is real, have you
considered the possibility
232
00:10:03,650 --> 00:10:06,189
of copying the data and then
handing over the computer?
233
00:10:06,200 --> 00:10:08,580
No, not possible. When we got hacked,
234
00:10:08,600 --> 00:10:10,703
Jeff told us there was some way to tell
235
00:10:10,720 --> 00:10:12,821
if files had been copied
from a computer.
236
00:10:12,840 --> 00:10:14,020
They'll know we're onto them,
237
00:10:14,040 --> 00:10:16,220
and they killed Liam's
father for knowing less.
238
00:10:16,240 --> 00:10:18,760
So, basically, the only
reason Liam is still alive
239
00:10:18,780 --> 00:10:20,537
is because that laptop exists.
240
00:10:20,550 --> 00:10:24,833
Then our only option is to
find Liam before the deadline
241
00:10:24,850 --> 00:10:28,520
and then use our collateral
to secure his safe return.
242
00:10:28,540 --> 00:10:30,755
And I know just where to start.
243
00:10:30,770 --> 00:10:33,133
Nice to see you're enjoying
our divorce settlement.
244
00:10:33,150 --> 00:10:35,802
Yes, I suppose I do have
you to thank for it.
245
00:10:35,820 --> 00:10:37,980
Mm, then my timing's perfect.
246
00:10:38,000 --> 00:10:40,307
Now's your chance to repay
me for all my generosity.
247
00:10:40,320 --> 00:10:42,726
Aw. Take five, boys.
248
00:10:42,740 --> 00:10:44,620
The ex needs my attention.
249
00:10:47,000 --> 00:10:48,810
You've met Nolan Jamison, right?
250
00:10:48,830 --> 00:10:49,950
Yes.
251
00:10:49,970 --> 00:10:51,720
Well, I'm making a bid for his company,
252
00:10:51,740 --> 00:10:54,863
and it seems he has a
thing for your... assets.
253
00:10:54,880 --> 00:10:58,720
So, I need you to join me
for drinks with him tonight
254
00:10:58,740 --> 00:11:00,620
so I can close the deal.
255
00:11:00,640 --> 00:11:03,330
Nolan "Captain of the
Geek Squad" Jamison?
256
00:11:03,350 --> 00:11:04,360
I don't think so.
257
00:11:04,380 --> 00:11:06,666
Figured that might be
your first response,
258
00:11:06,680 --> 00:11:09,763
which is why I have a prepaid,
six-figure emerald necklace
259
00:11:09,780 --> 00:11:12,005
on hold for you after this is over.
260
00:11:13,000 --> 00:11:15,310
Yes, well, I suppose
Nolan is harmless enough.
261
00:11:15,330 --> 00:11:17,219
And geeks are cool these days.
262
00:11:17,230 --> 00:11:20,597
But... why do you want
to buy his company?
263
00:11:20,610 --> 00:11:23,600
Let's just say Nolan has
something I really need.
264
00:11:23,620 --> 00:11:27,354
Do me this favor, Alexis. Please.
265
00:11:27,370 --> 00:11:31,316
Of course. I'm always one
to help an ex in need.
266
00:11:33,180 --> 00:11:35,400
But it will cost you the Ruscha instead.
267
00:11:35,420 --> 00:11:37,572
My original Ed Ruscha painting?
268
00:11:37,590 --> 00:11:39,032
Oh, that would be the one.
269
00:11:39,050 --> 00:11:41,618
But that's worth, like,
ten times the necklace.
270
00:11:41,630 --> 00:11:43,995
Mm, as is my presence tonight.
271
00:11:44,010 --> 00:11:47,260
So, are you going stag,
272
00:11:47,280 --> 00:11:49,167
or do we have a deal?
273
00:11:51,000 --> 00:11:52,420
MICHAEL: We got this.
274
00:11:52,440 --> 00:11:54,633
Just play it cool and follow my lead.
275
00:11:54,650 --> 00:11:56,020
Well, now I'm nervous.
276
00:11:56,040 --> 00:11:57,880
I knew we should have rehearsed this.
277
00:11:57,900 --> 00:12:00,420
Leo, my friend.
278
00:12:00,440 --> 00:12:01,861
Can we grab you for a sec?
279
00:12:01,880 --> 00:12:04,683
Morning, guys. Day one.
280
00:12:04,700 --> 00:12:07,200
- Pretty exciting, huh?
- Yeah.
281
00:12:07,220 --> 00:12:08,339
- Uh, about that...
- (CLEARS THROAT)
282
00:12:08,340 --> 00:12:10,043
Uh, we're all businessmen here.
283
00:12:10,060 --> 00:12:12,399
- Am I right?
- Total businessmen.
284
00:12:12,410 --> 00:12:13,775
And as businessmen,
285
00:12:13,790 --> 00:12:16,611
we have an offer that we think
you... (CLICKS TONGUE) might like.
286
00:12:16,630 --> 00:12:17,862
I'm listening.
287
00:12:17,880 --> 00:12:21,116
So, why don't you tell
your crew to pack it up,
288
00:12:21,130 --> 00:12:23,573
and in exchange for all of your trouble,
289
00:12:23,590 --> 00:12:26,997
we hand you this check for 500 grand.
290
00:12:27,760 --> 00:12:29,660
No strings attached.
291
00:12:32,560 --> 00:12:35,460
(CHUCKLES): Fellas,
I can't take your money.
292
00:12:35,480 --> 00:12:36,880
You can't?
293
00:12:36,900 --> 00:12:39,634
What kind of partner would
I be to back out now?
294
00:12:39,650 --> 00:12:41,886
- A wealthy one.
- (ALL LAUGH)
295
00:12:41,900 --> 00:12:44,773
Ah, you guys don't give up.
296
00:12:44,790 --> 00:12:46,266
I like that in people I work with.
297
00:12:46,280 --> 00:12:50,380
I can already tell this is going
to be a great relationship.
298
00:12:50,400 --> 00:12:54,940
In fact, I'm thinking of setting
up shop here long-term.
299
00:12:54,960 --> 00:12:56,359
Excuse me?
300
00:12:56,370 --> 00:12:57,530
Yeah, once we finish the job,
301
00:12:57,550 --> 00:13:00,322
I figure this is a good place
to clean some cash.
302
00:13:00,340 --> 00:13:02,949
Know what I'm saying?
303
00:13:05,340 --> 00:13:06,620
Did he just say...
304
00:13:06,640 --> 00:13:10,580
That La Mirage is going to be used
as a money laundering front.
305
00:13:10,600 --> 00:13:11,624
Yep.
306
00:13:13,540 --> 00:13:14,669
(ENGINE TURNS OFF)
307
00:13:16,420 --> 00:13:18,590
Well, here we are.
308
00:13:18,610 --> 00:13:19,924
(DOOR CLOSES)
309
00:13:19,940 --> 00:13:21,885
The intersection of Urine and Drug Deal.
310
00:13:21,900 --> 00:13:23,319
Are you sure we're in the right place?
311
00:13:23,320 --> 00:13:25,930
Yep. Liam and I use Find My Friends
312
00:13:25,950 --> 00:13:27,359
so we always know
where the other one is.
313
00:13:27,360 --> 00:13:29,559
Sidebar: I disabled mine.
314
00:13:29,570 --> 00:13:31,644
But this is the last place
his phone pinged.
315
00:13:31,660 --> 00:13:33,919
Maybe his Uber dropped him on
the other side of the building.
316
00:13:33,920 --> 00:13:35,720
There's no sign of a struggle here.
317
00:13:40,090 --> 00:13:43,940
I guess this gold butterfly
doesn't belong to Liam?
318
00:13:43,960 --> 00:13:47,540
Try signature dragonfly bauble.
319
00:13:47,560 --> 00:13:50,899
And no, no, it belongs to
a Simone St. Croix clutch.
320
00:13:50,900 --> 00:13:51,909
It's a purse.
321
00:13:51,910 --> 00:13:55,280
- Only a precious few were made.
- I see. Well, sadly,
322
00:13:55,300 --> 00:13:57,220
despite the depth of your
handbag knowledge,
323
00:13:57,240 --> 00:13:59,860
I don't think it's gonna
help us find Liam.
324
00:13:59,880 --> 00:14:01,883
NORTH: Daphne, was it?
325
00:14:01,900 --> 00:14:03,359
Always have time for a
drink with a constituent.
326
00:14:03,360 --> 00:14:05,512
Uh, Senator?
327
00:14:05,530 --> 00:14:06,638
A word.
328
00:14:06,650 --> 00:14:11,184
Daphne, this is my chief
of staff, Katy Lofflan.
329
00:14:11,200 --> 00:14:13,200
Yes. Yes!
330
00:14:13,220 --> 00:14:16,100
The senator's chief of staff was
carrying this bag last night.
331
00:14:16,120 --> 00:14:19,567
Rather a-a pricey item for
someone in politics, no?
332
00:14:19,580 --> 00:14:22,880
Not for someone who's also
running an insider trading ring.
333
00:14:25,760 --> 00:14:29,285
I was just thinking
about how short life is.
334
00:14:29,300 --> 00:14:32,040
So many things I should
have said to people.
335
00:14:32,060 --> 00:14:33,498
Told more of them I love them.
336
00:14:34,400 --> 00:14:36,330
And I would have focused
more on my family.
337
00:14:36,350 --> 00:14:39,212
You're gonna have time to take
care of unfinished business.
338
00:14:39,230 --> 00:14:40,380
We don't know that.
339
00:14:41,960 --> 00:14:45,468
My father and I still haven't
spoken since our fight.
340
00:14:46,640 --> 00:14:48,380
If something happens,
341
00:14:48,400 --> 00:14:51,460
I need him to know that I love him.
342
00:14:53,020 --> 00:14:54,060
And I forgive him.
343
00:14:55,830 --> 00:14:57,397
You have to help me find him.
344
00:14:57,410 --> 00:14:59,732
- (CART APPROACHING)
- Please.
345
00:15:00,790 --> 00:15:02,068
What's all this?
346
00:15:02,080 --> 00:15:04,779
Just a little something I had
Mrs. Gunnerson whip up.
347
00:15:06,420 --> 00:15:08,560
Thought a cup of your
favorite chamomile tea
348
00:15:08,580 --> 00:15:09,951
would put a smile on your face.
349
00:15:09,970 --> 00:15:12,412
Blake, that's so sweet of you.
350
00:15:12,430 --> 00:15:14,914
May I pour you a spot of tea, madam?
351
00:15:14,930 --> 00:15:15,957
You certainly may.
352
00:15:17,680 --> 00:15:19,120
Oh! Oh, honey.
353
00:15:19,140 --> 00:15:20,752
- Oh! Here.
- Oh, I'm so sorry.
354
00:15:20,753 --> 00:15:23,590
- Here you go.
- It's okay, really. It doesn't hurt.
355
00:15:23,610 --> 00:15:25,008
This tea was scalding hot.
356
00:15:26,190 --> 00:15:28,303
- Honey, your hand.
- Cristal,
357
00:15:28,320 --> 00:15:30,280
did you not feel that burn your hand?
358
00:15:30,300 --> 00:15:31,860
Can you feel anything in your hand?
359
00:15:31,880 --> 00:15:33,683
No, I can't. What's happening?
360
00:15:33,700 --> 00:15:35,600
The tumor's pressing on your spinal cord
361
00:15:35,620 --> 00:15:38,060
and causing focal neurological symptoms.
362
00:15:38,080 --> 00:15:40,140
- What are those?
- End-stage symptoms.
363
00:15:40,160 --> 00:15:42,329
We don't have days to get this
tumor out. We have hours.
364
00:15:42,330 --> 00:15:44,694
But you said Dr. Scott
was away at her cabin.
365
00:15:44,710 --> 00:15:46,196
She can't get here that soon.
366
00:15:46,210 --> 00:15:47,700
She can, and she will.
367
00:15:47,720 --> 00:15:49,209
I'll use the jet, and
I'll pick her up myself.
368
00:15:49,210 --> 00:15:50,359
- It's the fastest way.
- Great.
369
00:15:50,360 --> 00:15:53,523
- I'll tell her you're on your way.
- Don't worry, sweetheart.
370
00:15:53,540 --> 00:15:55,163
We're gonna get through this.
371
00:15:56,440 --> 00:15:57,790
I love you.
372
00:16:08,320 --> 00:16:10,320
FALLON: Where would Katy take him?
373
00:16:10,340 --> 00:16:11,720
ANDERS: It can't be far.
374
00:16:11,740 --> 00:16:13,983
Not until she gets that computer.
375
00:16:14,000 --> 00:16:15,780
I should have known it was her.
376
00:16:15,800 --> 00:16:17,300
She had shifty eyes,
377
00:16:17,320 --> 00:16:21,293
and she was wearing all black
to an outdoor garden party.
378
00:16:21,310 --> 00:16:22,774
All the signs were there.
379
00:16:22,790 --> 00:16:26,440
My PI is running Ms. Lofflan through
all the usual background checks.
380
00:16:26,460 --> 00:16:27,629
We should have some news soon.
381
00:16:27,630 --> 00:16:29,440
Yeah, but what if it's not soon enough?
382
00:16:29,460 --> 00:16:33,117
I mean, if we're too late and if
something happens to him, then...
383
00:16:34,720 --> 00:16:36,400
He's everything to me, Anders.
384
00:16:36,420 --> 00:16:38,480
And the last time I saw him,
385
00:16:38,500 --> 00:16:40,820
I said some terrible things
that I really regret,
386
00:16:40,840 --> 00:16:42,627
and I wish I could
just take it all back.
387
00:16:45,260 --> 00:16:49,060
We all say things we regret
in the heat of the moment.
388
00:16:49,080 --> 00:16:52,160
I know I wish I could take back
some of the things I said to Kirby.
389
00:16:53,100 --> 00:16:54,138
(CHUCKLES)
390
00:16:54,150 --> 00:16:55,860
I miss her.
391
00:16:55,880 --> 00:16:57,500
I thought she'd be home by now.
392
00:16:57,520 --> 00:16:58,601
(PHONE CHIMES)
393
00:16:58,620 --> 00:17:02,520
Ah. Ms. Lofflan doesn't own
any property in Georgia,
394
00:17:02,540 --> 00:17:03,680
but her brother does.
395
00:17:03,700 --> 00:17:07,510
Chain of convenience stores and
a warehouse over in Marietta.
396
00:17:07,530 --> 00:17:09,930
Do you think that's where
she's holding Liam?
397
00:17:09,950 --> 00:17:11,360
There's only one way to find out.
398
00:17:12,960 --> 00:17:14,409
SIMMONS: Excuse me.
399
00:17:15,040 --> 00:17:16,490
- Sam Jones?
- Uh-huh?
400
00:17:16,510 --> 00:17:19,622
Your front desk staff said
I could find you here.
401
00:17:19,640 --> 00:17:21,509
Michael Culhane, Sam's partner.
What can we help you with?
402
00:17:21,510 --> 00:17:25,280
I'm IRS Special Agent Jerry Simmons.
403
00:17:25,300 --> 00:17:26,620
A former employee of yours
404
00:17:26,640 --> 00:17:29,280
called in an anonymous
tip of accounting fraud
405
00:17:29,300 --> 00:17:32,594
- at this establishment.
- What? There must be a mistake.
406
00:17:32,610 --> 00:17:35,540
The employee stated that
he was told not to enter
407
00:17:35,560 --> 00:17:37,720
all the receipts in the books.
408
00:17:37,740 --> 00:17:39,559
Now, that triggered an audit
409
00:17:39,570 --> 00:17:41,311
and a potential criminal investigation.
410
00:17:41,330 --> 00:17:43,688
That's insane. There's
no fraud going on here.
411
00:17:43,700 --> 00:17:45,220
Well, then, this should be easy.
412
00:17:45,240 --> 00:17:47,400
I'll just need to see your
books from the last year,
413
00:17:47,420 --> 00:17:50,695
and we'll be monitoring your
accounting practices going forward.
414
00:17:50,710 --> 00:17:53,448
MICHAEL: We don't have that
information readily available.
415
00:17:53,460 --> 00:17:54,700
Understandable.
416
00:17:54,720 --> 00:17:56,618
I'll give you a few hours
to pull your records,
417
00:17:56,630 --> 00:17:58,741
and then perhaps we
can sit down and chat.
418
00:17:58,760 --> 00:18:01,120
Seems like a good time for a break.
419
00:18:07,754 --> 00:18:08,963
This is crazy.
420
00:18:08,980 --> 00:18:10,840
I know. You think it'll work?
421
00:18:10,860 --> 00:18:14,220
It better. Otherwise, calling
in a fraud tip on ourselves
422
00:18:14,240 --> 00:18:15,279
is gonna seem pretty stupid.
423
00:18:15,280 --> 00:18:17,597
Relax. All the books are legit, right?
424
00:18:17,600 --> 00:18:19,304
- Uh-huh.
- Now, it's a hassle,
425
00:18:19,320 --> 00:18:21,351
but the IRS isn't gonna
find anything wrong.
426
00:18:21,370 --> 00:18:23,360
Did you see the look on Leo's face
427
00:18:23,380 --> 00:18:25,459
when he heard that they're
gonna be checking our books?
428
00:18:25,460 --> 00:18:28,274
There's no way can he run a money
laundering scam through here now.
429
00:18:30,120 --> 00:18:32,528
FALLON: You got to be
freaking kidding me.
430
00:18:32,540 --> 00:18:34,906
There must be over a
dozen warehouses here.
431
00:18:34,920 --> 00:18:38,451
How much beef jerky and lottery
tickets can one man store?
432
00:18:38,470 --> 00:18:41,360
It's almost 5:00 p.m.,
which is the deadline.
433
00:18:41,380 --> 00:18:42,620
We might have to split up.
434
00:18:42,640 --> 00:18:44,624
Okay. I'll scream if I find him.
435
00:18:44,640 --> 00:18:47,640
Or, rather than alert
Ms. Lofflan to our arrival,
436
00:18:47,660 --> 00:18:49,504
you could instead text me.
437
00:18:50,840 --> 00:18:51,860
I love it.
438
00:18:51,880 --> 00:18:53,883
An element of surprise. So smart.
439
00:18:55,160 --> 00:18:58,012
♪ ♪
440
00:19:06,040 --> 00:19:07,480
(SIGHS)
441
00:19:16,460 --> 00:19:20,952
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
442
00:19:27,270 --> 00:19:29,877
(RINGING CONTINUES)
443
00:19:29,890 --> 00:19:33,297
KATY: Play nice and nobody gets hurt.
444
00:19:33,310 --> 00:19:35,216
(GRUNTS)
445
00:19:38,260 --> 00:19:39,345
Fallon, hi.
446
00:19:39,360 --> 00:19:42,600
FALLON: Hi. Are you, uh...
447
00:19:42,620 --> 00:19:45,768
Are you okay? I mean, are
you getting your work done?
448
00:19:45,770 --> 00:19:48,340
Yeah. Yeah, all good.
449
00:19:48,360 --> 00:19:49,619
Were you able to get the laptop?
450
00:19:49,620 --> 00:19:50,920
Yes. Yes.
451
00:19:50,940 --> 00:19:53,526
I actually just dropped it
off at the hotel front desk,
452
00:19:53,540 --> 00:19:56,700
so you can go pick it up, uh, like, now.
453
00:19:56,720 --> 00:19:58,731
Thank you.
454
00:19:58,750 --> 00:20:01,617
Hey, if I don't make it home tonight...
455
00:20:01,630 --> 00:20:03,536
(SIGHS)
456
00:20:04,960 --> 00:20:06,164
... I really love you.
457
00:20:06,180 --> 00:20:09,360
I know. I love you, too.
458
00:20:10,190 --> 00:20:11,741
Aw.
459
00:20:11,760 --> 00:20:15,339
You make a lovely couple.
460
00:20:39,220 --> 00:20:41,680
- (DOOR OPENS)
- Liam! Liam!
461
00:20:41,700 --> 00:20:43,800
Oh, my God, thank God I found you.
462
00:20:43,820 --> 00:20:45,960
Wait, how insane is all of this?
463
00:20:45,980 --> 00:20:47,099
I mean, I know you know it's insane,
464
00:20:47,100 --> 00:20:49,179
but it's like, who would've thought
that Strawberry Shortcake
465
00:20:49,180 --> 00:20:51,019
would've turned out to be some
sort of, like, villain in heels?
466
00:20:51,020 --> 00:20:52,849
- (GRUNTING)
- Okay, stop squirming so I can do this.
467
00:20:52,850 --> 00:20:54,253
What?
468
00:21:02,520 --> 00:21:05,040
(PHONE RINGING)
469
00:21:14,900 --> 00:21:16,380
(RINGING STOPS)
470
00:21:18,400 --> 00:21:21,030
Planning on answering any
of these texts or calls?
471
00:21:21,050 --> 00:21:22,657
Why would I do that?
472
00:21:22,670 --> 00:21:25,243
Because, clearly, somebody
is trying to reach you.
473
00:21:25,260 --> 00:21:29,603
Right, so they can yell
at me and be all judgy.
474
00:21:29,620 --> 00:21:30,980
If I wanted to deal with that,
475
00:21:31,000 --> 00:21:32,349
I would have just stayed at the manor.
476
00:21:32,350 --> 00:21:33,835
I thought you got kicked out.
477
00:21:35,160 --> 00:21:36,370
You know what I mean.
478
00:21:39,360 --> 00:21:41,175
Why don't we just go back home.
479
00:21:43,250 --> 00:21:45,304
Home? Like Australia home?
480
00:21:45,320 --> 00:21:47,000
We can do whatever we want there.
481
00:21:47,020 --> 00:21:49,100
No one yelling or judging.
482
00:21:49,120 --> 00:21:51,380
Plus, we're running out of money,
483
00:21:51,400 --> 00:21:53,479
and this place is starting
to skeeve me out.
484
00:21:53,480 --> 00:21:54,814
(PHONE RINGING)
485
00:21:54,830 --> 00:21:56,600
- Enough!
- (PHONE SHATTERS)
486
00:21:57,850 --> 00:21:58,901
Okay.
487
00:21:59,800 --> 00:22:03,070
Well, point is I can get us
on a flight in a few hours.
488
00:22:05,170 --> 00:22:06,980
Let's pack up and do this, huh?
489
00:22:07,000 --> 00:22:08,861
M-Maybe later.
490
00:22:08,880 --> 00:22:11,163
Right now, I need a pick-me-up.
491
00:22:11,180 --> 00:22:12,540
Do we have any more stuff?
492
00:22:15,180 --> 00:22:17,900
It is so nice to see you again, Alexis.
493
00:22:17,920 --> 00:22:21,048
I think the last time was at that
New Year's Eve party in Belize.
494
00:22:21,060 --> 00:22:22,440
You're right.
495
00:22:22,470 --> 00:22:24,500
Wow, that was a long time ago.
496
00:22:24,520 --> 00:22:26,820
A lot has happened to me since then.
497
00:22:26,840 --> 00:22:28,430
Well, you look better than ever.
498
00:22:29,340 --> 00:22:30,430
JEFF: So, Nolan,
499
00:22:30,450 --> 00:22:33,728
maybe we can revisit our
discussion from earlier today.
500
00:22:33,740 --> 00:22:36,240
I told you I wasn't interested
in selling my company,
501
00:22:36,260 --> 00:22:37,789
- and nothing's changed.
- (JEFF SCOFFS)
502
00:22:37,790 --> 00:22:38,959
But you haven't heard my offer yet.
503
00:22:38,960 --> 00:22:40,530
Well, my company is my baby,
504
00:22:40,550 --> 00:22:41,736
and I don't sell babies.
505
00:22:41,750 --> 00:22:44,760
And this isn't the time
to talk business, Colby,
506
00:22:44,780 --> 00:22:47,742
especially with such a stunning
specimen sitting here with us.
507
00:22:47,760 --> 00:22:50,300
- Oh.
- Now, if I remember,
508
00:22:50,320 --> 00:22:52,705
you were a pretty fancy
art collector, right?
509
00:22:52,720 --> 00:22:56,800
I like to think that I have an
eye for expensive things.
510
00:22:56,820 --> 00:22:58,360
Well, I don't mean to brag,
511
00:22:58,380 --> 00:23:02,006
but I've got quite the
collection myself these days.
512
00:23:02,020 --> 00:23:03,674
You know, I would love your opinion
513
00:23:03,690 --> 00:23:05,760
on a few things I'm considering buying.
514
00:23:05,780 --> 00:23:08,880
- Of course.
- JEFF: Well, if you want art,
515
00:23:08,900 --> 00:23:12,040
I have a few pieces I can
throw in to sweeten the deal.
516
00:23:12,060 --> 00:23:13,869
If you'll just give me five
minutes to talk to you...
517
00:23:13,870 --> 00:23:15,240
Jeff, you heard the man.
518
00:23:15,270 --> 00:23:16,812
He doesn't want to talk business.
519
00:23:16,830 --> 00:23:18,890
Can't you just relax?
520
00:23:18,910 --> 00:23:20,483
Should we get you another drink?
521
00:23:20,500 --> 00:23:21,780
No.
522
00:23:23,520 --> 00:23:24,780
In fact...
523
00:23:27,050 --> 00:23:28,840
Hope you two have a great night.
524
00:23:32,490 --> 00:23:34,540
More champagne for us.
525
00:23:36,140 --> 00:23:40,300
So... Nolan...
526
00:23:40,320 --> 00:23:43,089
Art. Business.
527
00:23:44,500 --> 00:23:46,425
What else don't I know about you?
528
00:23:50,030 --> 00:23:51,960
(GRUNTS SOFTLY)
529
00:23:51,980 --> 00:23:53,140
LIAM: Hey.
530
00:23:53,160 --> 00:23:54,266
Are you okay?
531
00:23:54,280 --> 00:23:57,019
I feel like I got hit in the
head with a baseball bat.
532
00:23:57,030 --> 00:23:59,981
KATY: Where is the laptop?
533
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Playtime is over.
534
00:24:02,020 --> 00:24:04,110
I've had enough of this.
535
00:24:04,130 --> 00:24:07,071
You'll never know where the
laptop is until you let us go.
536
00:24:07,090 --> 00:24:08,823
- (CHUCKLES)
- We're not stupid.
537
00:24:08,840 --> 00:24:10,893
This isn't my first rodeo, lady.
538
00:24:10,910 --> 00:24:12,493
It's not even my first kidnapping.
539
00:24:12,510 --> 00:24:13,911
But it will be your last.
540
00:24:13,930 --> 00:24:15,621
Promise.
541
00:24:15,640 --> 00:24:19,030
You're right. You're not stupid.
So you pretty much know
542
00:24:19,050 --> 00:24:21,460
that I can't just let you walk
out of here. (CHUCKLES)
543
00:24:21,480 --> 00:24:25,880
I am not going to jail for
insider trading or murder
544
00:24:25,900 --> 00:24:28,009
or even jaywalking.
545
00:24:29,190 --> 00:24:31,846
Where is the damn computer?
546
00:24:31,860 --> 00:24:35,441
- I already told you.
- And I am telling you.
547
00:24:35,460 --> 00:24:38,720
If you don't give up the location
of the laptop voluntarily,
548
00:24:38,740 --> 00:24:43,080
then I am going to have to make you.
549
00:24:43,100 --> 00:24:44,259
I know it doesn't look like it,
550
00:24:44,260 --> 00:24:48,020
but I'm actually very
handy with tools, so...
551
00:24:48,040 --> 00:24:49,800
You can either tell me now,
552
00:24:49,820 --> 00:24:53,200
or you can watch what I
do to your new husband
553
00:24:53,220 --> 00:24:55,327
until you can't take it anymore.
554
00:24:55,340 --> 00:24:58,200
But either way...
555
00:24:58,220 --> 00:25:00,082
... I'm gonna get what I need from you.
556
00:25:04,440 --> 00:25:05,580
(THUNDER RUMBLES)
557
00:25:05,600 --> 00:25:07,960
Again, thank you for
cutting your trip short.
558
00:25:07,980 --> 00:25:09,123
Of course.
559
00:25:09,140 --> 00:25:10,692
And we're clear about the money?
560
00:25:10,693 --> 00:25:12,553
The fee will be in my
personal account today?
561
00:25:12,570 --> 00:25:15,303
Wasn't aware the Hippocratic oath
562
00:25:15,320 --> 00:25:17,892
included a clause for
seven-figure appearance fees.
563
00:25:17,910 --> 00:25:20,728
Yes. It's right after "do no harm."
564
00:25:20,740 --> 00:25:22,521
(DOOR OPENS)
565
00:25:23,860 --> 00:25:25,140
Just wanted to let you both know
566
00:25:25,160 --> 00:25:27,399
we should be on the ground in
Atlanta in less than an hour.
567
00:25:27,400 --> 00:25:28,486
(RUMBLING)
568
00:25:28,500 --> 00:25:30,237
Oh!
569
00:25:30,250 --> 00:25:32,448
ESTEBAN: You should
fasten your seat belts.
570
00:25:32,460 --> 00:25:34,784
I need to take us off autopilot.
571
00:25:34,800 --> 00:25:36,494
Oh, no.
572
00:25:36,510 --> 00:25:38,079
He's out cold.
573
00:25:38,090 --> 00:25:40,289
Even if he wakes up,
he won't be able to fly.
574
00:25:40,300 --> 00:25:41,832
Are you sure? What... ?
575
00:25:41,850 --> 00:25:43,100
There's no copilot.
576
00:25:43,120 --> 00:25:44,429
Hey, what are you... Where're you going?
577
00:25:44,430 --> 00:25:45,711
Are you a pilot?
578
00:25:45,730 --> 00:25:49,340
I'm the closest thing we have
right now to a conscious one.
579
00:25:49,360 --> 00:25:51,133
Mayday! Mayday!
580
00:25:52,360 --> 00:25:54,880
ADAM: Uh, I haven't been
able to get ahold of Blake
581
00:25:54,900 --> 00:25:56,339
- for a little while now.
- (MONITOR BEEPING STEADILY)
582
00:25:56,340 --> 00:25:59,240
I assume he's somewhere
over the Smoky Mountains
583
00:25:59,260 --> 00:26:02,019
- still with no reception.
- So we wait?
584
00:26:02,030 --> 00:26:05,400
Uh, I-I'd like to get you in
there as soon as possible,
585
00:26:05,420 --> 00:26:07,420
but Dr. Scott is our best option,
586
00:26:07,440 --> 00:26:09,220
so you're just gonna have to hold on.
587
00:26:11,250 --> 00:26:12,321
What about my father?
588
00:26:13,700 --> 00:26:15,950
Were you able to talk to him?
589
00:26:17,220 --> 00:26:20,000
I couldn't get ahold of him.
He's in the Swiss Alps.
590
00:26:20,020 --> 00:26:23,165
But I-I did get him a message,
and he emailed me back.
591
00:26:23,180 --> 00:26:24,750
Saying what?
592
00:26:24,770 --> 00:26:26,900
He accepts your forgiveness.
593
00:26:30,310 --> 00:26:33,660
I want you and Blake to make
things right with each other.
594
00:26:34,480 --> 00:26:36,929
- He'll need you if...
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
595
00:26:36,940 --> 00:26:38,099
- (MONITOR FLATLINES)
- Cristal?
596
00:26:38,100 --> 00:26:40,516
Cristal? Cris... All right,
I need paddles! Paddles now!
597
00:26:40,530 --> 00:26:41,939
- MAN: Copy that.
- MAN 2: Crash cart coming in.
598
00:26:41,940 --> 00:26:43,519
Make sure OR Six is prepped right away.
599
00:26:43,530 --> 00:26:45,060
- We can't wait.
- WOMAN: On it.
600
00:26:45,080 --> 00:26:46,438
MAN: Paddles ready.
601
00:26:47,200 --> 00:26:48,810
Are you right-handed or left-handed?
602
00:26:48,830 --> 00:26:50,360
(CHUCKLES): Actually, you know what?
603
00:26:50,380 --> 00:26:51,402
It doesn't matter.
604
00:26:51,420 --> 00:26:54,071
FALLON: No! No! Don't!
605
00:26:54,090 --> 00:26:57,741
Don't. I will tell you
where the laptop is.
606
00:26:57,760 --> 00:27:00,369
- Okay? Just don't touch him.
- LIAM: Fallon, don't say anything.
607
00:27:00,380 --> 00:27:01,745
She can't get away with this.
608
00:27:03,160 --> 00:27:04,450
Think about it.
609
00:27:04,470 --> 00:27:06,580
No. No!
610
00:27:06,600 --> 00:27:07,739
- (BONES CRUNCH)
- (LIAM AND FALLON SCREAM)
611
00:27:07,740 --> 00:27:09,633
- ANDERS: Enough!
- (LIAM GROANING)
612
00:27:09,650 --> 00:27:12,214
This is Liam's computer.
613
00:27:12,230 --> 00:27:14,383
Let them go, and I'll turn it over.
614
00:27:14,400 --> 00:27:17,595
Or I can have Paddy here
shoot you, and I'll take it.
615
00:27:17,610 --> 00:27:19,171
A solid plan.
616
00:27:19,190 --> 00:27:20,820
Uh, but the police are on their way,
617
00:27:20,840 --> 00:27:22,340
and we need to trust each other
618
00:27:22,360 --> 00:27:25,311
if you want to get out
of here before that.
619
00:27:25,330 --> 00:27:27,783
So, do I have your word
that you'll let them go
620
00:27:27,800 --> 00:27:29,880
if I hand this over?
621
00:27:29,900 --> 00:27:32,180
- No, Anders, don't!
- Yes.
622
00:27:32,200 --> 00:27:34,751
But I'm gonna need to verify
623
00:27:34,770 --> 00:27:36,030
that that is the real laptop.
624
00:27:37,920 --> 00:27:39,033
Move.
625
00:27:43,760 --> 00:27:47,120
Soon as we know this
is legit, kill them all.
626
00:27:47,140 --> 00:27:49,160
I knew you were lying.
627
00:27:49,180 --> 00:27:50,586
You don't deserve that purse.
628
00:27:50,600 --> 00:27:53,540
No, he's the one who's lying.
629
00:27:53,560 --> 00:27:55,883
The police aren't coming.
630
00:27:55,900 --> 00:27:58,340
I know a bluff when I hear one.
631
00:28:11,940 --> 00:28:13,310
(EXHALES)
632
00:28:15,040 --> 00:28:16,480
(ANDERS GRUNTS)
633
00:28:16,500 --> 00:28:18,820
(GRUNTING)
634
00:28:21,940 --> 00:28:23,619
LIAM: Anders, the gun.
635
00:28:24,720 --> 00:28:26,372
(SIRENS WAILING)
636
00:28:26,860 --> 00:28:27,873
(GUN CLICKS)
637
00:28:27,890 --> 00:28:29,458
Still think I'm bluffing?
638
00:28:29,470 --> 00:28:32,900
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
639
00:28:36,000 --> 00:28:38,120
(MONITOR BEEPING)
640
00:28:38,140 --> 00:28:40,140
Is everything okay, Dr. Carrington?
641
00:28:40,170 --> 00:28:42,033
Yes. Just double-checking the parameters
642
00:28:42,050 --> 00:28:44,780
to make sure I don't
damage any brain tissue.
643
00:28:48,850 --> 00:28:50,145
Where are we at, Dr. Carrington?
644
00:28:50,160 --> 00:28:52,040
Dr. Scott? But h-how did you get here?
645
00:28:52,060 --> 00:28:53,519
- We-we couldn't...
- The pilot passed out.
646
00:28:53,520 --> 00:28:55,069
Your father had to make
an emergency landing
647
00:28:55,070 --> 00:28:57,460
in the middle of nowhere, and
we drove 100 miles an hour
648
00:28:57,480 --> 00:28:59,240
- to get here.
- So Father's okay?
649
00:28:59,260 --> 00:29:00,460
What about the pilot?
650
00:29:00,480 --> 00:29:02,379
Maybe we save this woman's
life first and chat later.
651
00:29:02,380 --> 00:29:05,244
- Right. I'm sorry. I'll-I'll go.
- Where the hell are you going?
652
00:29:05,260 --> 00:29:06,590
I thought you want me out.
653
00:29:06,610 --> 00:29:07,830
I don't have my usual team,
654
00:29:07,850 --> 00:29:09,700
and this surgery's got
a long ways to go.
655
00:29:09,720 --> 00:29:11,060
I'm gonna need some help.
656
00:29:11,080 --> 00:29:12,919
Seeing as how you haven't
killed the patient yet,
657
00:29:12,920 --> 00:29:14,720
I'm thinking you're
the best one to assist.
658
00:29:24,150 --> 00:29:26,720
Wait, what do you mean,
the case is closed?
659
00:29:26,740 --> 00:29:27,960
You can hang up.
660
00:29:29,140 --> 00:29:32,021
Agent Simmons and the IRS
are no longer a problem.
661
00:29:32,040 --> 00:29:33,940
What about the audit?
662
00:29:33,960 --> 00:29:35,980
They said that the case is closed.
663
00:29:36,000 --> 00:29:39,945
Exactly. It's over. You're welcome.
664
00:29:41,240 --> 00:29:44,700
- You did this?
- I mean, I had help.
665
00:29:44,720 --> 00:29:47,286
I've had to deal with the IRS for years
666
00:29:47,300 --> 00:29:49,496
'cause of all the city-approved jobs,
667
00:29:49,510 --> 00:29:51,540
so I know some people there.
668
00:29:53,520 --> 00:29:57,111
- I don't know what to say.
- Just say thanks.
669
00:29:57,130 --> 00:30:00,341
'Cause that's what partners
do. Look out for each other.
670
00:30:01,980 --> 00:30:04,630
You know what partners don't do?
671
00:30:04,650 --> 00:30:06,513
Try to stab each other in the back.
672
00:30:06,530 --> 00:30:08,265
(GRUNTS, SHOUTS)
673
00:30:09,040 --> 00:30:10,250
What the... ?!
674
00:30:10,270 --> 00:30:11,699
I-I don't know what you're
talking about, man!
675
00:30:11,700 --> 00:30:13,687
You called the IRS yourself
676
00:30:13,700 --> 00:30:17,640
thinking if they were looking
at the books, I'd get scared.
677
00:30:17,660 --> 00:30:20,043
Well, Michael,
678
00:30:20,060 --> 00:30:23,364
seems like you're the only one
who should be scared right now.
679
00:30:27,560 --> 00:30:28,660
FALLON: Does it hurt?
680
00:30:28,680 --> 00:30:31,780
Well, uh, it doesn't feel
a lot like Christmas.
681
00:30:32,700 --> 00:30:35,720
- How's your head?
- It's fine.
682
00:30:35,740 --> 00:30:36,877
I'm sorry, Liam.
683
00:30:36,890 --> 00:30:39,254
- No, it's not your fault.
- No.
684
00:30:39,270 --> 00:30:41,501
Not for the finger.
685
00:30:41,520 --> 00:30:42,758
For not believing you.
686
00:30:42,770 --> 00:30:45,219
Although, in my defense,
687
00:30:45,230 --> 00:30:47,983
technically, I was right.
688
00:30:48,000 --> 00:30:49,306
It wasn't the senator.
689
00:30:49,320 --> 00:30:51,500
And I did believe you when it mattered.
690
00:30:51,520 --> 00:30:53,520
Fallon, it's fine.
691
00:30:53,540 --> 00:30:55,951
I'm just glad that...
692
00:30:55,970 --> 00:30:58,232
my dad's killer's gonna
pay after all this time.
693
00:30:59,620 --> 00:31:02,953
Plus, this exposé I'm writing
is gonna be amazing.
694
00:31:02,970 --> 00:31:04,238
I'm sure it will be,
695
00:31:04,250 --> 00:31:07,540
even if we almost had to
die so you could write it.
696
00:31:07,560 --> 00:31:09,311
(CHUCKLES)
697
00:31:09,330 --> 00:31:11,881
How about Anders, huh?
698
00:31:11,900 --> 00:31:14,400
Who knew the old guy had it in him?
699
00:31:14,420 --> 00:31:16,321
I did.
700
00:31:16,340 --> 00:31:18,335
He's always been there for me.
701
00:31:18,350 --> 00:31:20,379
You certainly stormed off in a huff.
702
00:31:20,390 --> 00:31:22,423
You could've stayed a little longer.
703
00:31:22,440 --> 00:31:25,120
Well, when he wouldn't accept
my offer for his company,
704
00:31:25,140 --> 00:31:26,760
I knew it was time for plan B.
705
00:31:27,960 --> 00:31:31,723
And it went exactly as we hoped.
706
00:31:34,260 --> 00:31:36,850
You charmed him into revealing
some company secrets?
707
00:31:36,870 --> 00:31:39,060
I think so.
708
00:31:39,080 --> 00:31:42,443
But you know us girls, bored
with all that business talk.
709
00:31:42,460 --> 00:31:44,980
I excused myself to powder my nose
710
00:31:45,000 --> 00:31:47,700
and wrote down everything
I could remember.
711
00:31:51,010 --> 00:31:52,531
(CHUCKLES SOFTLY)
712
00:31:52,550 --> 00:31:55,330
Alexis, this is all amazing.
713
00:31:55,350 --> 00:31:56,940
When I told him science turned me on,
714
00:31:56,960 --> 00:32:01,378
he wouldn't stop talking
about frozen fuel.
715
00:32:01,390 --> 00:32:03,005
His secret weapon.
716
00:32:03,020 --> 00:32:05,799
Good thing he didn't know he was
talking to my secret weapon.
717
00:32:05,810 --> 00:32:09,386
Now I know frozen fuel sources are
where I need to focus my research.
718
00:32:09,400 --> 00:32:12,500
I will say, he's a bit of a nutjob.
719
00:32:12,520 --> 00:32:14,149
I don't know if he was
trying to impress me,
720
00:32:14,150 --> 00:32:16,643
but he kept talking about
winning the space race.
721
00:32:16,660 --> 00:32:19,980
If you ask me, you dodged a bullet
by not buying his company.
722
00:32:20,000 --> 00:32:22,524
Thanks to you, now I don't have to.
723
00:32:46,730 --> 00:32:47,980
Oh, great.
724
00:32:48,000 --> 00:32:50,283
Between Liam's finger and your ribs,
725
00:32:50,300 --> 00:32:52,304
I am going to feel guilty for a while.
726
00:32:52,320 --> 00:32:56,016
Oh, don't worry. It only hurts
when I move or breathe.
727
00:32:56,030 --> 00:32:58,220
(CHUCKLES SOFTLY)
728
00:32:58,240 --> 00:33:01,230
I just wanted to say thank
you for all of your help.
729
00:33:01,250 --> 00:33:04,800
No worries. I'm just
glad it all worked out.
730
00:33:04,820 --> 00:33:06,360
You know,
731
00:33:06,380 --> 00:33:08,660
whenever I've needed you,
you've been there for me.
732
00:33:08,680 --> 00:33:10,340
I mean, seriously, how many times
733
00:33:10,360 --> 00:33:12,032
do you think you've saved my ass?
734
00:33:12,050 --> 00:33:14,493
Well, I stopped counting
when you turned 16.
735
00:33:14,510 --> 00:33:16,078
(BOTH CHUCKLE)
736
00:33:16,090 --> 00:33:19,263
(GROANS) But don't worry.
737
00:33:19,280 --> 00:33:22,220
Nothing's gonna happen to
you while I can help it.
738
00:33:22,240 --> 00:33:23,418
You're like a daughter to me.
739
00:33:24,250 --> 00:33:26,129
I know.
740
00:33:26,980 --> 00:33:28,710
And that really means the world to me.
741
00:33:30,220 --> 00:33:33,890
But there is someone else out there
742
00:33:33,910 --> 00:33:37,020
who actually is a daughter to you.
743
00:33:37,040 --> 00:33:39,720
And eventually, she's gonna come home.
744
00:33:39,740 --> 00:33:41,562
And I want you to think
about forgiving her.
745
00:33:42,350 --> 00:33:44,040
I already have.
746
00:33:44,060 --> 00:33:47,471
And I'll be glad to tell her
so when I see her next.
747
00:33:47,490 --> 00:33:50,140
(GRUNTS) But in the meantime,
748
00:33:50,160 --> 00:33:53,660
I want to go and visit
Cristal in the hospital.
749
00:33:59,660 --> 00:34:02,207
So, your vitals are all pretty good,
750
00:34:02,220 --> 00:34:05,586
and Dr. Scott is confident
that she got all of the tumor.
751
00:34:07,170 --> 00:34:10,200
I really don't think this
could have gone any better.
752
00:34:11,940 --> 00:34:13,720
Thank you, Adam.
753
00:34:13,740 --> 00:34:16,221
You've been here for me this whole time.
754
00:34:17,340 --> 00:34:20,809
And I so appreciate you reaching
out to my father, as well.
755
00:34:21,980 --> 00:34:25,400
Uh, truth is, while I did reach out,
756
00:34:25,420 --> 00:34:28,942
I never got a response from your father.
757
00:34:28,960 --> 00:34:31,403
There was no email.
758
00:34:32,260 --> 00:34:33,739
I just wanted you to have some peace
759
00:34:33,750 --> 00:34:35,180
before you went into surgery.
760
00:34:35,200 --> 00:34:36,241
I thought it would help,
761
00:34:36,260 --> 00:34:40,260
and I knew that you'd be
able to contact him yourself.
762
00:34:40,280 --> 00:34:42,456
Maybe it's time for you to
get some rest, sweetheart.
763
00:34:43,740 --> 00:34:45,340
You're right.
764
00:34:47,380 --> 00:34:50,297
I couldn't have made it this
far without the two of you.
765
00:34:51,560 --> 00:34:53,300
I needed you both.
766
00:34:54,680 --> 00:34:57,040
Just like you two need each other.
767
00:35:08,120 --> 00:35:12,402
(OPERA MUSIC PLAYING)
768
00:35:18,940 --> 00:35:22,070
(GRUNTING)
769
00:35:28,900 --> 00:35:29,920
Ooh!
770
00:35:30,980 --> 00:35:32,630
- (HORN HONKING)
- Oh!
771
00:35:32,650 --> 00:35:34,240
(TIRES SQUEAL)
772
00:35:37,260 --> 00:35:40,847
(SUSTAINED HONKING)
773
00:36:07,000 --> 00:36:10,460
("FOREVER YOUNG" BY
LILY KERSHAW PLAYING)
774
00:36:16,580 --> 00:36:20,310
PRIEST: We are gathered here to
say farewell to Joseph Anders
775
00:36:20,330 --> 00:36:23,440
and to commit him into the hands of God.
776
00:36:24,740 --> 00:36:27,460
His was a life fully lived.
777
00:36:27,480 --> 00:36:30,355
Respected, admired,
778
00:36:30,370 --> 00:36:32,220
counted upon,
779
00:36:32,240 --> 00:36:35,359
Joseph was the touchstone for many,
780
00:36:35,360 --> 00:36:41,366
making everyone feel as if
they were part of his family.
781
00:36:41,380 --> 00:36:45,100
So, while we no doubt feel
sorrow for what we have lost,
782
00:36:45,120 --> 00:36:49,180
let us not forget to be
grateful for what we had.
783
00:36:49,200 --> 00:36:52,600
A man we were all privileged to know
784
00:36:52,620 --> 00:36:55,700
and one who will not soon be forgotten.
785
00:36:55,720 --> 00:36:59,620
♪ Let's dance in style,
let's dance for a while ♪
786
00:36:59,640 --> 00:37:03,443
♪ Heaven can wait, we're
only watching the skies ♪
787
00:37:03,460 --> 00:37:07,060
♪ Hoping for the best
but expecting the worst ♪
788
00:37:07,080 --> 00:37:11,320
♪ Are you gonna drop the bomb or not? ♪
789
00:37:11,340 --> 00:37:15,260
♪ Let us die young or
let us live forever ♪
790
00:37:15,280 --> 00:37:19,203
♪ We don't have the power,
but we never say never ♪
791
00:37:19,220 --> 00:37:21,160
♪ Sitting in a sandpit ♪
792
00:37:21,180 --> 00:37:22,920
♪ Life is a short trip ♪
793
00:37:22,940 --> 00:37:26,340
♪ The music's for the sad men ♪
794
00:37:26,360 --> 00:37:29,080
♪ Forever young ♪
795
00:37:29,100 --> 00:37:32,709
♪ I want to be forever young ♪
796
00:37:34,080 --> 00:37:37,780
♪ Do you really want to live forever? ♪
797
00:37:37,800 --> 00:37:41,900
♪ Forever and ever ♪
798
00:37:46,240 --> 00:37:49,500
♪ Some are like water,
some are like the heat ♪
799
00:37:49,530 --> 00:37:54,147
♪ Some are a melody
and some are the beat ♪
800
00:37:54,160 --> 00:37:58,151
♪ Sooner or later, we all will be gone ♪
801
00:37:58,170 --> 00:38:01,154
♪ Why don't we stay young? ♪
802
00:38:01,170 --> 00:38:05,242
♪ It's so hard to get
old without a cause ♪
803
00:38:05,260 --> 00:38:09,500
♪ I don't want to perish
like a fading horse ♪
804
00:38:09,520 --> 00:38:13,343
♪ Youth's like diamonds in the sun ♪
805
00:38:13,360 --> 00:38:16,270
♪ And diamonds are forever ♪
806
00:38:17,260 --> 00:38:21,130
♪ So many ventures given up today ♪
807
00:38:21,150 --> 00:38:25,093
♪ So many songs we forgot to play ♪
808
00:38:25,110 --> 00:38:28,780
♪ So many dreams
swinging out of the blue ♪
809
00:38:28,800 --> 00:38:32,060
♪ Well, let it come true ♪
810
00:38:32,080 --> 00:38:34,437
♪ Forever young ♪
811
00:38:34,450 --> 00:38:38,680
♪ I want to be forever young... ♪
812
00:38:38,700 --> 00:38:40,600
How're you doing?
813
00:38:40,620 --> 00:38:43,023
Oh, um...
814
00:38:43,040 --> 00:38:45,480
I don't think it's really sunk in yet.
815
00:38:45,500 --> 00:38:47,400
♪ And ever... ♪
816
00:38:47,420 --> 00:38:49,320
It's like losing another father.
817
00:38:49,340 --> 00:38:52,033
The one who actually raised me.
818
00:38:52,050 --> 00:38:53,620
Yeah, I'm sure.
819
00:38:55,800 --> 00:38:57,560
But Cristal's doing really well.
820
00:38:57,580 --> 00:38:59,940
- That should bring you some comfort.
- Oh, yeah.
821
00:38:59,960 --> 00:39:02,173
Yeah, it definitely does.
822
00:39:03,880 --> 00:39:07,620
Almost lost the two most important
people in my life on the same day.
823
00:39:10,170 --> 00:39:11,250
I'm sorry about before.
824
00:39:11,270 --> 00:39:14,600
I shouldn't have yelled at
you like that. I just...
825
00:39:14,620 --> 00:39:18,320
Hey, it's all good.
No apologies. We're...
826
00:39:18,340 --> 00:39:21,000
We're okay. I just...
827
00:39:21,020 --> 00:39:24,060
After seeing Cristal get
upset about her father,
828
00:39:24,080 --> 00:39:28,199
I-I don't want anything
like that to happen to us.
829
00:39:30,380 --> 00:39:31,411
It won't.
830
00:39:33,860 --> 00:39:35,540
Thank you, son.
831
00:39:42,700 --> 00:39:44,640
I know it sounds dumb, but...
832
00:39:46,000 --> 00:39:48,900
for some reason, he always seemed
indestructible to me, you know?
833
00:39:48,920 --> 00:39:50,340
Like...
834
00:39:50,360 --> 00:39:52,120
(SIGHS) Like there was no way
835
00:39:52,140 --> 00:39:54,000
death would even try and mess with him.
836
00:39:54,020 --> 00:39:55,833
I know what you mean.
837
00:39:55,850 --> 00:39:58,460
I worked with him for years.
I never once saw him flustered
838
00:39:58,480 --> 00:40:00,363
or not completely in control.
839
00:40:00,380 --> 00:40:02,108
(CHUCKLES) It was impressive.
840
00:40:03,360 --> 00:40:05,370
I know how much he meant to you.
841
00:40:05,390 --> 00:40:08,140
And trust me, you meant
just as much to him.
842
00:40:09,420 --> 00:40:11,980
It's like the world won't
let us catch a break.
843
00:40:12,000 --> 00:40:14,860
As soon as we fixed
the Leo problem, we...
844
00:40:17,020 --> 00:40:18,416
We didn't fix the Leo problem?
845
00:40:18,430 --> 00:40:21,044
Somehow, he got the
IRS to drop the case.
846
00:40:21,060 --> 00:40:22,220
FALLON: Hey.
847
00:40:23,320 --> 00:40:24,923
No word from Kirby, I presume?
848
00:40:24,940 --> 00:40:26,960
I've been trying to find her for days.
849
00:40:26,980 --> 00:40:28,093
Nobody has heard from her.
850
00:40:28,110 --> 00:40:30,804
She's gone off the grid
with Oliver or something.
851
00:40:30,820 --> 00:40:33,380
I can't believe she missed
her own father's funeral.
852
00:40:33,400 --> 00:40:35,220
LIAM: She's gonna be devastated.
853
00:40:35,240 --> 00:40:37,353
I don't know how we're gonna tell her.
854
00:40:37,370 --> 00:40:40,230
Well, I guess we'll
have to find her first.
855
00:40:40,820 --> 00:40:43,070
(PHONE RINGING)
856
00:40:47,740 --> 00:40:49,570
Oliver, why are you calling me?
857
00:40:49,590 --> 00:40:51,800
Shouldn't you be on the other
side of the world by now?
858
00:40:51,820 --> 00:40:53,994
We need to talk, and yours
is the only number I have.
859
00:40:54,010 --> 00:40:55,720
I can't talk.
860
00:40:55,740 --> 00:40:57,160
There's a lot going on today.
861
00:40:57,180 --> 00:40:58,839
Do you know how I can
get in touch with Kirby?
862
00:40:58,840 --> 00:41:00,280
That's what I'm trying to tell you.
863
00:41:00,300 --> 00:41:01,499
There's a lot going on here, too.
864
00:41:01,500 --> 00:41:02,960
I'm getting on a plane.
865
00:41:02,980 --> 00:41:05,171
Kirby's unable to talk at the moment.
866
00:41:05,190 --> 00:41:07,716
I don't understand. Where are you?
867
00:41:07,730 --> 00:41:10,400
- What're you talking about?
- She's a mess.
868
00:41:10,420 --> 00:41:11,880
You have started this disaster,
869
00:41:11,900 --> 00:41:13,960
and you are going to clean it up.
870
00:41:13,980 --> 00:41:15,180
I'll text you the address.
871
00:41:15,200 --> 00:41:17,200
Then do me a favor and lose my number.
872
00:41:24,020 --> 00:41:25,880
What is it?
873
00:41:25,900 --> 00:41:27,360
I know where Kirby is.
874
00:41:34,260 --> 00:41:36,100
Kirby, are you in here?
875
00:41:43,160 --> 00:41:44,740
Kirby?
876
00:41:47,560 --> 00:41:49,400
Oh, my God.
877
00:41:49,420 --> 00:41:50,540
Kirby.
878
00:41:53,240 --> 00:41:55,760
She's barely got a pulse.
Call 911. Kirby.
879
00:41:55,780 --> 00:41:57,720
Kirby, it's Sam.
880
00:41:57,740 --> 00:41:59,499
♪ ♪
881
00:41:59,500 --> 00:42:04,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
66117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.