All language subtitles for DC.s Legends of Tomorrow - 06x12 - Bored on Board Onboard.CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:04,881 Come on, Cap. Can't we just bowl one more? 2 00:00:04,886 --> 00:00:06,482 - No! - Sorry. 3 00:00:06,487 --> 00:00:08,685 We'll have a rematch at our next date night. 4 00:00:08,690 --> 00:00:10,054 I don't know about all of y'all, 5 00:00:10,058 --> 00:00:11,708 but I'm done with space. 6 00:00:11,713 --> 00:00:13,723 Get these shoes on solid ground. 7 00:00:13,728 --> 00:00:15,458 Agreed, but not in those shoes. 8 00:00:15,463 --> 00:00:16,860 We need to talk about your footwear. 9 00:00:16,864 --> 00:00:17,864 Try to put a heel on me, 10 00:00:17,869 --> 00:00:19,101 and I'll show you where to stick it. 11 00:00:19,105 --> 00:00:20,635 Oh, I'm with Ms. Cruz on this one. 12 00:00:20,640 --> 00:00:23,137 I think it's about time that we all return 13 00:00:23,142 --> 00:00:24,705 to where we belong, don't you think? 14 00:00:24,710 --> 00:00:26,841 - All right. - Okay, message received. 15 00:00:26,846 --> 00:00:30,406 You are correct. It is time for us to swap back. 16 00:00:30,411 --> 00:00:33,145 - It's not forever. - I know. We got this. 17 00:00:33,150 --> 00:00:34,447 Yeah. 18 00:00:38,055 --> 00:00:41,754 Okay, Fancy Z, time to come out. 19 00:00:44,094 --> 00:00:46,559 Oh, B and... oh. 20 00:00:46,564 --> 00:00:48,461 John, I missed your face so much. 21 00:00:48,466 --> 00:00:51,697 I missed you so much. 22 00:00:51,702 --> 00:00:54,934 Wait, are we in actual space? 23 00:00:54,939 --> 00:00:56,268 Yep. 24 00:00:56,273 --> 00:00:58,671 - Do I want to know why? - Desperate times. 25 00:00:58,676 --> 00:01:00,873 The world was at stake, all that malarkey. 26 00:01:00,878 --> 00:01:03,909 Let me explain it to you over a nice cup of chai, 27 00:01:03,914 --> 00:01:05,511 maybe a foot massage, yeah? 28 00:01:05,516 --> 00:01:07,846 Talk later, Z. Boos before bros. 29 00:01:07,851 --> 00:01:09,315 Unless your other bro's a... 30 00:01:09,320 --> 00:01:12,585 Time Bro. 31 00:01:12,590 --> 00:01:13,919 Hey, babe? Something's wrong. 32 00:01:13,924 --> 00:01:15,988 I can't set jump coordinates. Can you... 33 00:01:15,993 --> 00:01:18,090 I'm afraid my jump drive was damaged 34 00:01:18,095 --> 00:01:20,773 when Mr. Constantine magicked us across the universe. 35 00:01:20,778 --> 00:01:22,828 Well, I guess we're gonna have to take the long way. 36 00:01:22,833 --> 00:01:24,530 Calculating the most efficient route. 37 00:01:24,535 --> 00:01:26,932 Taking into consideration the Waverider's fuel 38 00:01:26,937 --> 00:01:29,201 and energy reserves, we should arrive safely 39 00:01:29,206 --> 00:01:31,603 in 3 weeks, 2 days, and 21 hours. 40 00:01:31,608 --> 00:01:33,472 Stuck on the ship for three weeks? 41 00:01:33,477 --> 00:01:34,940 I'll be in my room. 42 00:01:34,945 --> 00:01:37,743 When we land on Earth, wake me up. 43 00:01:37,748 --> 00:01:41,814 These damn eggs are making my head itchy. 44 00:01:41,819 --> 00:01:44,950 I'll bring you some cocoa butter for that. 45 00:01:44,955 --> 00:01:47,819 And I have a great way to pass the time. 46 00:01:47,824 --> 00:01:49,522 It's this super fun role-playing game. 47 00:01:49,527 --> 00:01:51,924 It's called "Beast/Slayers". 48 00:01:51,929 --> 00:01:54,226 A Gothic mystery adventure awaits? 49 00:01:54,231 --> 00:01:56,461 Well, we have a wedding we have to plan. 50 00:01:56,466 --> 00:01:57,797 Yeah, we have so much to plan. 51 00:01:57,802 --> 00:01:59,766 - We just... we... we're very busy. - We have to plan. 52 00:01:59,770 --> 00:02:01,034 We have to plan a lot of things. 53 00:02:01,038 --> 00:02:02,635 Okay, I'll just set it up 54 00:02:02,640 --> 00:02:05,571 in case you guys change your mind. 55 00:02:12,789 --> 00:02:20,289 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56 00:02:22,824 --> 00:02:24,624 _ 57 00:02:25,629 --> 00:02:27,293 Okay! 58 00:02:27,298 --> 00:02:29,261 I have everything organized by category. 59 00:02:29,266 --> 00:02:33,131 Mm, wow, yep, this is thorough. 60 00:02:33,136 --> 00:02:36,802 We've got group A, those who need to come, obviously; 61 00:02:36,807 --> 00:02:39,038 group B, those who we would love to come, 62 00:02:39,043 --> 00:02:40,272 but if they can't, it's okay; 63 00:02:40,277 --> 00:02:42,713 and... come on... group C, the people 64 00:02:42,718 --> 00:02:44,444 that we should definitely send an invitation to 65 00:02:44,448 --> 00:02:46,983 and pray that they RSVP no. 66 00:02:48,586 --> 00:02:51,350 What about group D? 67 00:02:51,355 --> 00:02:53,318 Yeah, well, those are the people 68 00:02:53,323 --> 00:02:55,754 who it might be better that they don't know 69 00:02:55,759 --> 00:02:57,756 we're getting married until it's too late. 70 00:02:57,761 --> 00:02:59,892 Why is Barry Allen on this list? 71 00:02:59,897 --> 00:03:02,027 - I love Barry. - I know you do, babe. 72 00:03:02,032 --> 00:03:03,597 But you know that if Barry and Iris show up, 73 00:03:03,601 --> 00:03:06,064 there is a 100% chance that our special day will be 74 00:03:06,069 --> 00:03:08,367 blown up by a supervillain, so group D. 75 00:03:08,372 --> 00:03:10,502 Okay, D. 76 00:03:10,507 --> 00:03:12,972 Hold on a second. 77 00:03:12,977 --> 00:03:15,541 Gideon, why is our trip getting longer? 78 00:03:15,546 --> 00:03:17,809 I've recalculated the duration based on 79 00:03:17,814 --> 00:03:20,512 our current level of power consumption. 80 00:03:20,517 --> 00:03:22,348 Power consumption? 81 00:03:24,555 --> 00:03:28,053 - You will not survive this. - Oh, I'm gonna survive. 82 00:03:28,058 --> 00:03:30,155 - Deadly combo coming at you. - No, no. 83 00:03:30,160 --> 00:03:32,024 - Ha! - Wait, wait, no. 84 00:03:32,029 --> 00:03:33,692 I'm not out. I'm not out. I'm not... no. 85 00:03:33,697 --> 00:03:35,360 - Hey! - Sorry, kiddos. 86 00:03:35,365 --> 00:03:37,397 We gotta conserve power, or we're never gonna get home. 87 00:03:37,401 --> 00:03:41,066 - So no screen time? - Afraid so. 88 00:03:41,071 --> 00:03:44,536 I got you, Captain. No power, no problem. 89 00:03:44,541 --> 00:03:46,843 All right, who's next? 90 00:03:48,045 --> 00:03:50,609 Gideon, I would like a prime rib, medium rare, 91 00:03:50,614 --> 00:03:52,378 with shoestring fries and béarnaise and... 92 00:03:52,383 --> 00:03:54,113 Ah-ah-ah! Gideon, scrap that order. 93 00:03:54,118 --> 00:03:56,382 Sorry, we can't use the food fabricator anymore. 94 00:03:56,387 --> 00:03:58,283 How are we supposed to feed ourselves? 95 00:03:58,288 --> 00:04:01,190 I don't know. Oh, look! 96 00:04:02,359 --> 00:04:03,793 Food. 97 00:04:04,662 --> 00:04:06,930 Cook it the old-fashioned way, yummy. 98 00:04:10,701 --> 00:04:12,464 How's that robe fit you, love? 99 00:04:12,469 --> 00:04:14,400 Actually, it's a little bit big. 100 00:04:14,405 --> 00:04:16,072 All right. 101 00:04:19,943 --> 00:04:22,341 Oh, wow, it's perfect now. 102 00:04:45,836 --> 00:04:48,500 You all right, man? 103 00:04:48,505 --> 00:04:52,204 Aces all around, squire, aces all around. 104 00:04:52,209 --> 00:04:55,808 I feel magnificent. How do you feel, good? 105 00:04:55,813 --> 00:04:58,811 Oh. 106 00:04:58,816 --> 00:05:01,113 - Mm. - Oh, wow, yeah. 107 00:05:01,118 --> 00:05:02,748 Oh, hello, brother. 108 00:05:02,753 --> 00:05:04,549 John is taking me on a spa date. 109 00:05:04,554 --> 00:05:07,586 - Ah, on the ship? - Oh, ye little of faith. 110 00:05:07,591 --> 00:05:09,716 You see, I finally got my magic back and no occasion 111 00:05:09,721 --> 00:05:13,926 to use it save for doting on that delightful deity. 112 00:05:13,931 --> 00:05:16,695 Relaxation awaits. 113 00:05:21,330 --> 00:05:23,330 _ 114 00:05:25,743 --> 00:05:29,641 Deep breaths as you fire up that back leg. 115 00:05:29,646 --> 00:05:32,444 Oh, steel is not flexible. 116 00:05:32,449 --> 00:05:35,214 Inhale, extend. 117 00:05:35,219 --> 00:05:37,850 Exhale, goddess pose. 118 00:05:37,855 --> 00:05:39,685 Oh, I missed this. 119 00:05:39,690 --> 00:05:42,621 I'll take the positivity into my energy sphere 120 00:05:42,626 --> 00:05:45,057 with gratitude. 121 00:05:45,062 --> 00:05:47,025 Room for an English one? 122 00:05:47,030 --> 00:05:48,660 We're kinda in the middle of a... 123 00:05:48,665 --> 00:05:52,268 Of course, prepare yourself for total relaxation. 124 00:05:54,671 --> 00:05:56,339 Yeah. 125 00:05:57,374 --> 00:05:59,571 Atmosphere could do with a bit of upgrade, though, 126 00:05:59,576 --> 00:06:00,839 couldn't it? 127 00:06:11,155 --> 00:06:13,619 Wow, now, that is how you set the mood. 128 00:06:13,624 --> 00:06:16,822 Oof, what, did you raise it 20 degrees in here? 129 00:06:16,827 --> 00:06:18,257 I'm beginning to schvitz. 130 00:06:19,363 --> 00:06:22,094 Guess we're doing hot yoga. 131 00:06:22,099 --> 00:06:24,063 But in the interest of preserving the sanctity 132 00:06:24,067 --> 00:06:26,465 of this practice, I ask that you keep your pants on. 133 00:06:26,470 --> 00:06:28,334 Well, in the interest of achieving a higher state 134 00:06:28,338 --> 00:06:31,336 of consciousness, I must bare myself to the elements. 135 00:06:31,341 --> 00:06:32,671 Come on, B. You know how he is. 136 00:06:32,676 --> 00:06:35,440 Sure, but I'd rather not know all of him right now, okay? 137 00:06:35,445 --> 00:06:37,643 I thought that you of all people would, 138 00:06:37,648 --> 00:06:39,444 you know, go with the flow. 139 00:06:39,449 --> 00:06:42,394 The flow was my flow till you came and hijacked it. 140 00:06:42,399 --> 00:06:44,549 Hijacked it? Improved it, don't you mean? 141 00:06:44,554 --> 00:06:46,218 Do you know what? This is bollocks. 142 00:06:46,223 --> 00:06:48,120 Know what? I'm gonna go practice 143 00:06:48,125 --> 00:06:49,888 somewhere more welcoming. Cheers. 144 00:06:49,893 --> 00:06:51,490 Behrad... 145 00:06:51,495 --> 00:06:52,991 Don't mom-voice me, Zari. 146 00:06:52,996 --> 00:06:56,295 Guys, guys, just take a breath. 147 00:06:56,300 --> 00:06:58,464 You're right. This is safe space. 148 00:06:58,469 --> 00:06:59,698 John, you can stay. 149 00:06:59,703 --> 00:07:01,400 No, no, no, no, no. 150 00:07:01,405 --> 00:07:03,573 No, the mood's all wrong now, mate. 151 00:07:06,877 --> 00:07:08,544 John. 152 00:07:10,447 --> 00:07:12,144 Well, if that is the issue, 153 00:07:12,149 --> 00:07:14,314 then why did you put your fake actor parents in group A? 154 00:07:14,318 --> 00:07:15,814 Whoa, whoa, I have very fond memories 155 00:07:15,819 --> 00:07:17,616 of them that feel real, and I... 156 00:07:17,621 --> 00:07:19,851 Well, Black Siren is my sister Laurel from another... 157 00:07:19,856 --> 00:07:21,621 I felt like a spare prick in a dartboard, all right? 158 00:07:21,625 --> 00:07:22,721 I know when I'm not wanted, 159 00:07:22,726 --> 00:07:24,556 and I'm not gonna outstay my welcome. 160 00:07:24,561 --> 00:07:26,626 John, don't be so dramatic. Go back there and make amends. 161 00:07:26,630 --> 00:07:28,760 - He didn't mean what he said. - Oh, hold on. 162 00:07:28,765 --> 00:07:31,693 - What is the drama? - Tensions are very high. 163 00:07:31,698 --> 00:07:33,598 People are feeling very prickly. 164 00:07:33,603 --> 00:07:34,768 How is this already happening? 165 00:07:34,772 --> 00:07:36,701 - It's day three. - It is very stressful 166 00:07:36,706 --> 00:07:37,870 being cooped up on a timeship. 167 00:07:37,874 --> 00:07:39,604 Worse, it's bloody boring. 168 00:07:39,609 --> 00:07:41,274 Yeah, and without technology to distract us, 169 00:07:41,278 --> 00:07:43,009 it's only gonna get worse before it gets better. 170 00:07:43,013 --> 00:07:47,079 We need an activity, something to bring us together, 171 00:07:47,084 --> 00:07:50,782 like a mission but not a mission, 172 00:07:50,787 --> 00:07:52,851 like a game. 173 00:07:56,693 --> 00:08:01,198 Welcome to the world of "Beast/Slayers". 174 00:08:01,965 --> 00:08:04,062 In this Gothic adventure, you'll enter a mansion 175 00:08:04,067 --> 00:08:09,172 for a dinner party, only to be hunted by a horrendous beast. 176 00:08:09,177 --> 00:08:10,436 Oh, I see what's happening here. 177 00:08:10,440 --> 00:08:11,440 It's like "Mafia". 178 00:08:11,445 --> 00:08:12,938 One of us is secretly the beast, 179 00:08:12,943 --> 00:08:14,839 and it's up to the rest of us to figure it out 180 00:08:14,844 --> 00:08:16,009 before it's too late... go ahead. 181 00:08:16,013 --> 00:08:17,809 After each kill, you will deliberate 182 00:08:17,814 --> 00:08:20,412 on who to accuse of being the horrendous monster. 183 00:08:20,417 --> 00:08:22,447 - You. - Accuse correctly, 184 00:08:22,452 --> 00:08:24,883 the beast dies and the humans win. 185 00:08:24,888 --> 00:08:27,285 And if we accuse incorrectly? 186 00:08:27,290 --> 00:08:29,254 Well, then the game continues, 187 00:08:29,259 --> 00:08:33,264 and it's the beast's turn to strike! 188 00:08:35,565 --> 00:08:37,095 I'll be the all-knowing narrator 189 00:08:37,100 --> 00:08:38,463 who will usher the game along. 190 00:08:38,468 --> 00:08:39,765 Meanwhile, you will each need 191 00:08:39,770 --> 00:08:42,868 to select a character and a card. 192 00:08:42,873 --> 00:08:45,103 Ooh, can I go first? 193 00:08:45,108 --> 00:08:47,939 Hmm, eccentric detective. 194 00:08:49,246 --> 00:08:52,244 - Hmm, black widow. - Ooh. 195 00:08:54,217 --> 00:08:58,422 - Starving artist. - Wealthy foreigner. 196 00:08:59,222 --> 00:09:02,287 Reluctant soothsayer. Typecast much? 197 00:09:02,292 --> 00:09:04,923 Big game hunter, I'll take it. 198 00:09:04,928 --> 00:09:08,193 Prima donna, obviously. 199 00:09:08,198 --> 00:09:11,496 Consumptive doctor, original. 200 00:09:11,501 --> 00:09:16,306 All right, now, keep each of these cards secret. 201 00:09:16,806 --> 00:09:20,672 They either say human, or they say beast. 202 00:09:20,677 --> 00:09:24,176 Know who and what you are... 203 00:09:24,181 --> 00:09:26,411 as we begin. 204 00:09:31,321 --> 00:09:34,753 It's a dark and stormy night 205 00:09:34,758 --> 00:09:37,989 as a group of strangers are summoned to the home 206 00:09:37,994 --> 00:09:40,459 of a rich and powerful lord. 207 00:09:40,464 --> 00:09:41,893 All right, enough of this. 208 00:09:43,433 --> 00:09:44,696 All right, so everybody wants 209 00:09:44,701 --> 00:09:45,999 to go on an adventure, all right? 210 00:09:46,003 --> 00:09:49,034 Well, let's go on a real adventure, shall we? 211 00:10:02,019 --> 00:10:04,182 Now, that's more like it. 212 00:10:07,757 --> 00:10:11,427 Game on. Let's hunt this beast. 213 00:10:16,380 --> 00:10:17,977 What? 214 00:10:17,982 --> 00:10:21,556 You have got to teach me the spell, John. 215 00:10:21,561 --> 00:10:23,425 Yeah, well, it takes the bored 216 00:10:23,430 --> 00:10:25,093 out of board game, doesn't it? 217 00:10:25,098 --> 00:10:26,496 This is so incredibly realistic, 218 00:10:26,500 --> 00:10:30,832 and I cannot wait to win this entire game. 219 00:10:30,837 --> 00:10:32,867 Well, I for one did not consent 220 00:10:32,872 --> 00:10:35,337 - to being magicked into a game. - Oh, come on. 221 00:10:35,342 --> 00:10:38,174 Would you really rather play with Gary making sound effects? 222 00:10:39,813 --> 00:10:42,677 Okay, I gotta admit, John, this is pretty impressive. 223 00:10:42,682 --> 00:10:44,246 But why does it look like your house? 224 00:10:44,251 --> 00:10:47,048 Well, the spell is linked to the rules of the game, 225 00:10:47,053 --> 00:10:50,051 but the rest of the gaps are filled in by my imagination. 226 00:10:50,056 --> 00:10:52,320 It's easy to make a place I know so well. 227 00:10:52,325 --> 00:10:56,330 Now, once we win and the game ends, poof, 228 00:10:56,830 --> 00:11:00,462 we'll all be back in the ship, right as rain. 229 00:11:00,467 --> 00:11:03,331 Hello? 230 00:11:03,336 --> 00:11:05,371 Guys? 231 00:11:07,641 --> 00:11:09,938 You all right in there? 232 00:11:09,943 --> 00:11:11,940 All right, Gary. 233 00:11:11,945 --> 00:11:14,113 They're counting on you to narrate. 234 00:11:18,985 --> 00:11:22,935 Okay, everyone. 235 00:11:22,940 --> 00:11:27,122 Dinner is served! 236 00:11:31,064 --> 00:11:32,494 Oof. 237 00:11:42,442 --> 00:11:44,673 - So, Detective... - Hmm? 238 00:11:44,678 --> 00:11:47,008 How do we figure out who this beast is? 239 00:11:47,013 --> 00:11:48,777 It's all about the first kill. 240 00:11:48,782 --> 00:11:50,845 Once the beast strikes, there'll be a clear line 241 00:11:50,850 --> 00:11:52,747 from who's chosen to who's guilty. 242 00:11:52,752 --> 00:11:54,250 I've already mapped out who it could be 243 00:11:54,254 --> 00:11:56,818 based on who dies first. 244 00:11:56,823 --> 00:12:00,055 Hey, John, this chicken smells delicious. 245 00:12:00,060 --> 00:12:01,589 But seriously, babe, do you think 246 00:12:01,594 --> 00:12:02,657 he'd cater the wedding? 247 00:12:02,662 --> 00:12:04,292 - There's no wedding talk. - Why? 248 00:12:04,297 --> 00:12:05,762 And I do not know 249 00:12:05,766 --> 00:12:08,129 what you are talking about, Detective, 250 00:12:08,134 --> 00:12:12,339 because I am just a heartbroken, sad widow. 251 00:12:13,540 --> 00:12:14,836 You know I don't drink. 252 00:12:14,841 --> 00:12:16,772 Yeah, but this isn't real, mate. 253 00:12:16,777 --> 00:12:18,507 This may be your one and only opportunity 254 00:12:18,512 --> 00:12:22,177 to try a truly exquisite Bordeaux, know what I mean? 255 00:12:22,182 --> 00:12:24,012 - I'll have some. - No, she won't. 256 00:12:24,017 --> 00:12:25,747 Yes, she will. It's not real. 257 00:12:34,494 --> 00:12:36,958 Don't be jealous, Gar. 258 00:12:36,963 --> 00:12:39,260 You're a vital part of this adventure. 259 00:12:41,401 --> 00:12:43,665 Gideon, what's that? 260 00:12:43,670 --> 00:12:45,433 I'm receiving a distress beacon 261 00:12:45,438 --> 00:12:47,402 from an approaching vessel. 262 00:12:52,545 --> 00:12:54,175 Who the hell is making that racket? 263 00:12:54,180 --> 00:12:56,277 Trying to concentrate on my puzzles. 264 00:12:56,282 --> 00:12:59,447 We're being hailed by someone who's lost out in space. 265 00:12:59,452 --> 00:13:03,118 Oh, my God, your hair. 266 00:13:03,123 --> 00:13:04,286 Grew overnight. 267 00:13:04,291 --> 00:13:06,454 Well, don't tuck it in. It's beautiful. 268 00:13:06,459 --> 00:13:08,490 It's a sign you're in your fourth quadmester. 269 00:13:08,495 --> 00:13:10,125 It means the babies are healthy. 270 00:13:10,130 --> 00:13:11,560 I recognize that ship. 271 00:13:11,565 --> 00:13:13,461 Bishop the Psycho might be on board 272 00:13:13,466 --> 00:13:15,163 or those damn lizard people. 273 00:13:15,168 --> 00:13:16,665 Gideon, blast. 274 00:13:16,670 --> 00:13:19,200 I'm under captain's orders not to use any systems 275 00:13:19,205 --> 00:13:21,136 not vital for our transport to Earth. 276 00:13:21,141 --> 00:13:23,238 - Where are the captains? - They're in my game. 277 00:13:23,243 --> 00:13:26,274 Well, if the captains are not here, makes me captain. 278 00:13:26,279 --> 00:13:28,510 Well, I don't think that's how that works. 279 00:13:28,515 --> 00:13:30,678 The ship is maneuvering into docking position 280 00:13:30,683 --> 00:13:32,214 on our starboard side. 281 00:13:32,219 --> 00:13:34,754 Damn it, we missed our shot. 282 00:13:37,023 --> 00:13:38,286 Docking complete. 283 00:13:38,291 --> 00:13:39,788 I urge you to reserve judgment 284 00:13:39,793 --> 00:13:41,657 until we know exactly who's behind that door. 285 00:13:41,661 --> 00:13:42,858 Shut up. 286 00:13:42,863 --> 00:13:45,460 Whatever comes through that door, I'm killing. 287 00:13:58,812 --> 00:14:00,642 Kayla! 288 00:14:00,647 --> 00:14:04,179 Hey, dummies, you miss me? 289 00:14:10,990 --> 00:14:12,687 Ooh! 290 00:14:12,692 --> 00:14:16,024 - All right, what is happening? - Ooh, it's time. 291 00:14:16,029 --> 00:14:18,793 The beast will choose its first victim. 292 00:14:21,768 --> 00:14:22,997 Ooh! 293 00:14:23,002 --> 00:14:25,800 - Oh! - No. 294 00:14:25,805 --> 00:14:28,636 Dead. 295 00:14:28,641 --> 00:14:30,372 What? 296 00:14:30,377 --> 00:14:33,408 The dead have no voice. How poetic. 297 00:14:33,413 --> 00:14:36,945 - Well, that was pretty tame. - Oh, well, Behrad? 298 00:14:36,950 --> 00:14:39,118 See? It's all pretend. 299 00:14:40,286 --> 00:14:42,851 I'm sorry, babe, but you're out. 300 00:14:42,856 --> 00:14:46,121 You gotta go. I know. 301 00:14:46,126 --> 00:14:49,057 I will miss you. Adieu. 302 00:14:49,062 --> 00:14:51,092 So we lost the detective. 303 00:14:51,097 --> 00:14:52,528 She was the only one who could have figured 304 00:14:52,532 --> 00:14:53,728 this whole thing out, 305 00:14:53,733 --> 00:14:56,965 and now, well, she's gone. 306 00:15:01,040 --> 00:15:03,838 All right, y'all, the beast had their fun. 307 00:15:03,843 --> 00:15:05,140 Now it's our turn. 308 00:15:05,145 --> 00:15:06,342 All right, take it easy, Spooner. 309 00:15:06,346 --> 00:15:08,210 In games like these, it's up to the group 310 00:15:08,214 --> 00:15:10,311 to deliberate on who we think the beast is. 311 00:15:10,316 --> 00:15:13,681 And then it's up to all of us to vote on someone to accuse. 312 00:15:13,686 --> 00:15:16,751 - Well, I accuse you. - No. 313 00:15:16,756 --> 00:15:18,987 I think that you were so impressed 314 00:15:18,992 --> 00:15:22,190 with Ava's methodology that you wanted 315 00:15:22,195 --> 00:15:25,293 to eliminate the competition right from the start. 316 00:15:26,533 --> 00:15:28,630 Or it's you, and you're quick 317 00:15:28,635 --> 00:15:30,665 to accuse others to deflect any suspicion. 318 00:15:30,670 --> 00:15:31,800 Just pick me. 319 00:15:31,805 --> 00:15:33,636 I'll gladly go hang with Ava and be exempt 320 00:15:33,640 --> 00:15:34,903 from decisions like these. 321 00:15:34,908 --> 00:15:36,704 No, no, no. I agree with Sara. 322 00:15:36,709 --> 00:15:38,039 I think it's Nate. 323 00:15:38,044 --> 00:15:39,407 - Thank you. - What? 324 00:15:39,412 --> 00:15:43,111 Guys, besides Gary, who has been very quiet, by the way, 325 00:15:43,116 --> 00:15:46,915 I'm the only one who has any idea how to play this game. 326 00:15:46,920 --> 00:15:49,784 Not exactly, mate. We'll be fine without you. 327 00:15:49,789 --> 00:15:52,921 - Don't you worry. - So do we vote on Nate? 328 00:15:52,926 --> 00:15:55,090 - All in favor. - Mm-hmm. 329 00:15:55,095 --> 00:15:56,424 I abstain. 330 00:15:56,429 --> 00:15:58,493 Doesn't matter. Don't need him. 331 00:15:58,498 --> 00:16:01,029 You have been accused. 332 00:16:06,306 --> 00:16:09,671 Ahh! 333 00:16:14,514 --> 00:16:16,211 - He's dead. - Oh, no, no. 334 00:16:16,216 --> 00:16:19,414 Trust me, he is fine, all right? 335 00:16:19,419 --> 00:16:21,049 - Nate is fine. - Dude, he literally 336 00:16:21,054 --> 00:16:22,484 just got stabbed in the back. 337 00:16:22,489 --> 00:16:24,056 He's not fine. 338 00:16:25,325 --> 00:16:27,922 - Ooh. - Oh! Oh, that is awful. 339 00:16:27,927 --> 00:16:30,458 Is that supposed to happen? That's really graphic. 340 00:16:30,463 --> 00:16:32,695 - It's fine. - John, what has changed? 341 00:16:32,700 --> 00:16:34,963 Why is Nate's death so different from Ava's? 342 00:16:34,968 --> 00:16:36,099 Well, why are you asking me, right? 343 00:16:36,103 --> 00:16:37,202 If you got a problem with the game, 344 00:16:37,206 --> 00:16:38,469 you go talk to that git Gary. 345 00:16:38,474 --> 00:16:39,804 He's the one who picked it. 346 00:16:39,809 --> 00:16:42,874 I just made it into a proper experience. 347 00:16:45,982 --> 00:16:47,245 John. 348 00:16:47,250 --> 00:16:48,913 John. 349 00:16:48,918 --> 00:16:50,615 Are you okay? 350 00:16:50,620 --> 00:16:51,749 Yeah. 351 00:16:51,754 --> 00:16:53,781 No, he's becoming his character, 352 00:16:53,786 --> 00:16:55,216 consumptive doctor. 353 00:16:55,221 --> 00:16:57,485 What if the longer the game goes on, 354 00:16:57,490 --> 00:16:59,521 the more realistic it becomes? 355 00:16:59,526 --> 00:17:02,423 And is anyone else starting to feel more like their character? 356 00:17:02,428 --> 00:17:05,226 I feel like shooting something, but that's normal. 357 00:17:05,231 --> 00:17:06,995 Yeah, I wouldn't be able to tell either. 358 00:17:07,000 --> 00:17:09,264 Prima donna. 359 00:17:09,269 --> 00:17:13,134 I do feel extra dramatic and quite squeamish. 360 00:17:13,139 --> 00:17:15,503 What about you, are you hungry, starving artist? 361 00:17:15,508 --> 00:17:17,405 Turns out seeing my best friend's dead body 362 00:17:17,410 --> 00:17:21,109 is an appetite killer, so... I'm gonna be sick. 363 00:17:21,114 --> 00:17:24,212 All right, well, I am definitely feeling 364 00:17:24,217 --> 00:17:28,082 the loss of my beloved Ava. 365 00:17:28,087 --> 00:17:30,282 If we all are becoming more like our characters 366 00:17:30,287 --> 00:17:32,387 and Ava was the first one to die, then... 367 00:17:33,826 --> 00:17:36,624 Ava! 368 00:17:36,629 --> 00:17:38,626 No, no, no. 369 00:17:38,631 --> 00:17:40,662 Ava, Ava. 370 00:17:40,667 --> 00:17:42,597 Ava, oh, no, no, no, this is wrong. 371 00:17:42,602 --> 00:17:45,066 This is... damn it, John. 372 00:17:45,071 --> 00:17:47,869 This has gone too far. I'm putting an end to this. 373 00:17:47,874 --> 00:17:51,606 Look, I'm the... 374 00:18:07,798 --> 00:18:09,195 Was Sara about to confess? 375 00:18:09,200 --> 00:18:10,630 Nah, she was gonna take out her card. 376 00:18:10,634 --> 00:18:12,498 That's it. Everyone show your card. 377 00:18:12,503 --> 00:18:15,534 - Blank. - Blank. 378 00:18:15,539 --> 00:18:18,204 - Blank. - Blank! 379 00:18:18,209 --> 00:18:19,839 Blank. 380 00:18:24,782 --> 00:18:27,079 Is hers blank as well? 381 00:18:27,084 --> 00:18:29,748 No, it's worse. 382 00:18:29,753 --> 00:18:32,885 _ 383 00:18:32,890 --> 00:18:34,420 Don't think that putting a Band-Aid 384 00:18:34,425 --> 00:18:35,888 on my wound makes us even. 385 00:18:35,893 --> 00:18:38,190 I'm just trying to help. 386 00:18:38,195 --> 00:18:40,826 Oh, now you care about my well-being. 387 00:18:40,831 --> 00:18:42,795 - I'll be fine. - You don't look fine. 388 00:18:42,800 --> 00:18:45,231 I mean, you always look fine. 389 00:18:45,236 --> 00:18:46,999 We have a machine that can fix that. 390 00:18:47,004 --> 00:18:48,801 I'm just here for my ship. 391 00:18:48,806 --> 00:18:50,703 Well, your ship's not here. 392 00:18:50,708 --> 00:18:52,071 Then where is it? 393 00:18:52,076 --> 00:18:53,806 I reverse tracked my pod detector, 394 00:18:53,811 --> 00:18:55,307 and it led me here. 395 00:18:55,312 --> 00:18:57,943 That tech should have been on my ship. 396 00:18:57,948 --> 00:19:00,246 But I guess you guys are thieves as well as deserters. 397 00:19:00,251 --> 00:19:02,548 So what did you do with the rest of my ship, huh? 398 00:19:02,553 --> 00:19:04,650 It's on Earth, and funny enough, 399 00:19:04,655 --> 00:19:05,918 we're traveling there now. 400 00:19:05,923 --> 00:19:07,820 We can give you a lift. 401 00:19:07,825 --> 00:19:10,656 But in the meantime, let us patch that up, hmm? 402 00:19:19,703 --> 00:19:22,201 What happened to her tentacle? 403 00:19:23,641 --> 00:19:25,371 Zaguron stung her. 404 00:19:25,376 --> 00:19:28,140 She had to amputate to prevent the poison from spreading. 405 00:19:30,581 --> 00:19:32,945 - Poor Lefty. - Lefty? 406 00:19:32,950 --> 00:19:35,214 - The tentacle has a name? - Sure, it does. 407 00:19:35,219 --> 00:19:37,116 Our tentacles are regenerative, 408 00:19:37,121 --> 00:19:38,184 so they're part of us, 409 00:19:38,189 --> 00:19:39,685 but they're also their own creatures, 410 00:19:39,690 --> 00:19:42,288 kind of like starfish arms or earthworms. 411 00:19:44,328 --> 00:19:46,896 She wants to know what you're doing. 412 00:19:48,465 --> 00:19:50,162 Starting up the meat printer. 413 00:19:50,167 --> 00:19:52,531 She'll have a new Lefty in no time. 414 00:20:00,878 --> 00:20:03,475 Oh, that's the time to destination. 415 00:20:03,480 --> 00:20:06,044 Because we printed you a new tentacle. 416 00:20:06,049 --> 00:20:07,813 The jump drive is broken! 417 00:20:07,818 --> 00:20:10,716 Why do you think we're traveling the old-fashioned way? 418 00:20:22,266 --> 00:20:24,496 All fixed. Time to go back to your ship. 419 00:20:24,501 --> 00:20:26,732 Or you could show me where your mainframe is, 420 00:20:26,737 --> 00:20:28,200 and I'll fix your jump drive. 421 00:20:28,205 --> 00:20:29,636 And then we can all get what we want 422 00:20:29,640 --> 00:20:32,838 a hell of a lot quicker, deal? 423 00:20:32,843 --> 00:20:35,078 Deal. 424 00:20:37,948 --> 00:20:39,745 How did you get off the planet? 425 00:20:39,750 --> 00:20:41,513 I thought you were dead. 426 00:20:41,518 --> 00:20:43,816 - If I... - If what? 427 00:20:43,821 --> 00:20:45,284 You thought I was alive? 428 00:20:45,289 --> 00:20:47,352 You didn't stick around long enough to find out. 429 00:20:47,357 --> 00:20:51,123 In fact, you bolted the second you got onto my ship. 430 00:20:51,128 --> 00:20:53,492 Yeah, you're right. 431 00:20:53,497 --> 00:20:56,695 I'm sorry. 432 00:20:56,700 --> 00:20:59,865 Oh, wow, an apology. 433 00:20:59,870 --> 00:21:02,368 That sounded like that took some effort. 434 00:21:02,373 --> 00:21:04,236 You know what else took some effort? 435 00:21:04,241 --> 00:21:07,139 Battling my way through a Zaguron-infested planet. 436 00:21:07,144 --> 00:21:09,742 You know Zagurons are carrion creatures? 437 00:21:09,747 --> 00:21:11,710 They will swarm a dying planet 438 00:21:11,715 --> 00:21:14,013 and pick it to pieces like that. 439 00:21:14,018 --> 00:21:18,223 They were relentless, but I was stronger. 440 00:21:19,757 --> 00:21:22,087 With some time, I finally got Bishop's habitat 441 00:21:22,092 --> 00:21:23,389 airborne again. 442 00:21:23,394 --> 00:21:25,858 Never imagined I'd run into you bozos. 443 00:21:25,863 --> 00:21:28,727 Soon as I get my ship back, I'll be a dozen galaxies away 444 00:21:28,732 --> 00:21:30,796 from here and forget that any of you ever existed. 445 00:21:30,801 --> 00:21:32,498 Kayla, there's something I have to... 446 00:21:32,503 --> 00:21:34,033 Hey, hey, Mick. 447 00:21:34,038 --> 00:21:37,336 Can I please get your hand over here with something? 448 00:21:42,546 --> 00:21:44,176 What? 449 00:21:44,181 --> 00:21:46,478 Don't tell Kayla you're pregnant. 450 00:21:46,483 --> 00:21:49,882 If she finds out, she may perform the Necrian love grip. 451 00:21:49,887 --> 00:21:51,884 What? 452 00:21:51,889 --> 00:21:53,952 Males in my species are subservient. 453 00:21:53,957 --> 00:21:55,454 Mm, of course they are. 454 00:21:55,459 --> 00:21:57,222 If she finds that you're an unfit parent 455 00:21:57,227 --> 00:22:00,058 or she doesn't like you, she could knock you out 456 00:22:00,063 --> 00:22:02,532 and eat your eggy brains. 457 00:22:04,735 --> 00:22:06,064 Please keep an eye on her, 458 00:22:06,069 --> 00:22:09,535 and remember, 459 00:22:09,540 --> 00:22:11,870 do not trust her. 460 00:22:23,220 --> 00:22:25,484 All right, hunt's on. 461 00:22:25,489 --> 00:22:27,920 - One of you did this. - What are you gonna do, 462 00:22:27,925 --> 00:22:29,755 shoot us all till one of us is the beast? 463 00:22:29,760 --> 00:22:32,524 How do you even know if one of us is the beast? 464 00:22:32,529 --> 00:22:36,028 - What if it was Sara? - Then what killed her? 465 00:22:36,033 --> 00:22:39,031 And if Sara was the beast, this game should be over. 466 00:22:39,036 --> 00:22:40,966 What step are we even on anymore? 467 00:22:40,971 --> 00:22:43,368 That's a Gary question, love. 468 00:22:43,373 --> 00:22:45,137 The rules are all bloody rubbish to me. 469 00:22:45,142 --> 00:22:46,473 Maybe you should have learned them 470 00:22:46,477 --> 00:22:49,174 before trapping us in this nightmare. 471 00:22:49,179 --> 00:22:52,378 You think I'm enjoying this, squire? 472 00:22:52,383 --> 00:22:55,112 You know, if the beast doesn't off me, the bloody TB will. 473 00:22:55,117 --> 00:22:56,649 But you know what? I'm the one that's gonna 474 00:22:56,653 --> 00:22:57,984 get us all out of here, all right? 475 00:22:57,988 --> 00:23:01,220 So sit back. 476 00:23:01,225 --> 00:23:02,688 Yes. 477 00:23:02,693 --> 00:23:06,196 Deadly nightshade, in you go. 478 00:23:07,965 --> 00:23:11,230 Pulverized whalebone. 479 00:23:11,235 --> 00:23:14,600 And just a little boost to make it all sing. 480 00:23:20,778 --> 00:23:22,378 Bottoms up. 481 00:23:32,890 --> 00:23:34,820 Whoa! 482 00:23:37,494 --> 00:23:39,362 - John, are you okay? - Yeah. 483 00:23:43,066 --> 00:23:45,798 I'm fine. 484 00:23:46,938 --> 00:23:49,802 I guess the game won't allow us to take a shortcut, so... 485 00:23:50,407 --> 00:23:52,938 we just have to play and win. 486 00:23:52,943 --> 00:23:55,808 And if we lose? 487 00:23:55,813 --> 00:23:57,543 What do you mean if we lose? 488 00:23:57,548 --> 00:23:59,578 Well, there are two outcomes to this game. 489 00:23:59,583 --> 00:24:03,115 In one, the humans win by killing the beast. 490 00:24:03,120 --> 00:24:05,117 In the other, the beast kills all the humans 491 00:24:05,122 --> 00:24:06,785 and the game keeps going. 492 00:24:06,790 --> 00:24:07,953 Characters get re-dealt, 493 00:24:07,958 --> 00:24:10,556 and the game goes on and on and on. 494 00:24:10,561 --> 00:24:14,766 You mean we could be trapped in here forever. 495 00:24:18,700 --> 00:24:20,660 Time to play offense. 496 00:24:20,665 --> 00:24:22,395 If we're all becoming our characters, 497 00:24:22,400 --> 00:24:25,031 then maybe I can use my powers as a soothsayer 498 00:24:25,036 --> 00:24:26,466 to figure out who the beast is. 499 00:24:26,471 --> 00:24:28,968 Everyone, circle up. 500 00:24:34,245 --> 00:24:39,050 With my power as the oracle, I demand to know. 501 00:24:40,218 --> 00:24:43,817 Beast, where are you? 502 00:24:43,822 --> 00:24:45,719 Speak through me. 503 00:24:53,331 --> 00:24:57,836 I am here. I am one of you. 504 00:24:57,841 --> 00:25:00,705 I will win. 505 00:25:00,710 --> 00:25:03,336 Your blood will smear the walls. 506 00:25:03,341 --> 00:25:06,936 Your screams will fill the air. 507 00:25:06,941 --> 00:25:13,346 Forever here, forever mine, forever. 508 00:25:16,054 --> 00:25:19,586 Oh, to hell with this. 509 00:25:26,398 --> 00:25:29,529 I'm finding another way out of this dumpster fire. 510 00:25:29,534 --> 00:25:31,297 And if any of y'all come after me, 511 00:25:31,302 --> 00:25:33,166 I'll blow your head off. 512 00:25:33,171 --> 00:25:36,803 - Except you. I trust you. - Likewise. 513 00:25:36,808 --> 00:25:38,409 Let's go. 514 00:25:39,878 --> 00:25:42,442 Wait! Where you going? 515 00:25:42,447 --> 00:25:46,952 Splitting up is a cardinal sin to survival and creativity! 516 00:25:51,089 --> 00:25:53,987 Let's try this door. 517 00:25:59,330 --> 00:26:03,263 Okay, so we're passing the conservatory now. 518 00:26:03,268 --> 00:26:06,399 - Into the dining room. - This is exhausting. 519 00:26:06,404 --> 00:26:08,872 All these doors circle back into the house. 520 00:26:23,388 --> 00:26:25,451 What? 521 00:26:25,456 --> 00:26:27,315 - I'm worried about Astra and Spooner. - Yeah. 522 00:26:27,319 --> 00:26:28,632 - I'm gonna bring them back here. - Okay. 523 00:26:28,636 --> 00:26:30,401 - Keep an eye on John. - Yeah, that's what I'm doing. 524 00:26:30,405 --> 00:26:34,325 I mean keep an eye on him in a defensive way. Here. 525 00:26:34,330 --> 00:26:36,995 - You can't be serious. - I'm a starving artist. 526 00:26:37,000 --> 00:26:39,062 - I'm nothing but serious. - He can barely walk. 527 00:26:39,067 --> 00:26:40,800 I'm more of a danger to him than he is to me right now. 528 00:26:40,804 --> 00:26:42,934 Just take it. 529 00:26:48,111 --> 00:26:51,343 Hey, hey, hey, it's okay. It's gonna be okay. 530 00:26:51,348 --> 00:26:53,612 I'm sorry I got you into this, love. 531 00:26:53,617 --> 00:26:57,115 Hey, you didn't know this was gonna happen. 532 00:26:57,120 --> 00:26:59,150 I'm gonna get you some water, okay? 533 00:26:59,155 --> 00:27:00,585 Okay. 534 00:27:20,110 --> 00:27:21,744 Okay. 535 00:27:34,491 --> 00:27:37,389 Behrad, is that you? 536 00:27:59,516 --> 00:28:01,613 A kitchen, that's new. 537 00:28:01,618 --> 00:28:03,852 Yes, we can try the back door. 538 00:28:05,121 --> 00:28:07,690 Come on, come on! 539 00:28:08,425 --> 00:28:10,455 - You gotta be kidding me. - No, no, no, no, no! 540 00:28:10,460 --> 00:28:12,424 This cannot be happening! 541 00:28:12,429 --> 00:28:14,559 Aw, screw this. 542 00:28:28,550 --> 00:28:30,180 What happened? 543 00:28:30,185 --> 00:28:34,390 Don't go in there... Spooner and Astra. 544 00:28:34,395 --> 00:28:36,630 No. 545 00:28:38,755 --> 00:28:40,819 Oh! 546 00:28:47,297 --> 00:28:49,027 Where's John? 547 00:28:54,771 --> 00:28:57,635 Spooner and Astra are dead. I know it was you. 548 00:28:57,640 --> 00:28:59,204 Oh, nice tactic, sunshine. 549 00:28:59,209 --> 00:29:01,472 But I lost track of you just before the attack. 550 00:29:01,477 --> 00:29:03,408 So did Zari, didn't you, love? 551 00:29:03,413 --> 00:29:05,877 I actually saw Behrad find them. 552 00:29:05,882 --> 00:29:08,246 Oh, you saw him find them, or you saw him 553 00:29:08,251 --> 00:29:10,181 after he found them, maybe after he killed them? 554 00:29:10,186 --> 00:29:11,683 All of this is your fault! 555 00:29:11,688 --> 00:29:13,686 Oh, there you go again, blaming the bloody magic. 556 00:29:13,690 --> 00:29:15,487 I'm not blaming the bloody magic, John. 557 00:29:15,492 --> 00:29:17,288 I'm blaming you for abusing it. 558 00:29:17,293 --> 00:29:20,124 You just had to go and show off your fancy new Fountain powers. 559 00:29:20,129 --> 00:29:21,159 Jealous, are we? 560 00:29:21,164 --> 00:29:22,895 Well, add that to your petulant brattiness. 561 00:29:22,899 --> 00:29:26,097 ♪ Ahh ♪ 562 00:29:26,102 --> 00:29:28,366 Stop acting like children. 563 00:29:28,371 --> 00:29:29,734 I think he's the beast. 564 00:29:29,739 --> 00:29:31,269 I've been coughing my bloody lungs up 565 00:29:31,274 --> 00:29:32,304 for the last two hours. 566 00:29:32,309 --> 00:29:33,506 How can you still think that I'm the one 567 00:29:33,510 --> 00:29:34,706 that killed our friends? 568 00:29:34,711 --> 00:29:35,862 I'm not saying how you did it. 569 00:29:35,866 --> 00:29:38,209 - I'm saying I know you did it. - Okay, so let's vote. 570 00:29:38,214 --> 00:29:40,749 - I vote that it's you. - And I vote it's you. 571 00:29:41,718 --> 00:29:44,215 Don't make me choose between you. 572 00:29:44,220 --> 00:29:47,252 All right, do you know what? I will do you both a favor. 573 00:29:47,257 --> 00:29:49,520 I'm gonna go and lock myself in the attic because, 574 00:29:49,525 --> 00:29:53,324 clearly, I am some unhinged, egotistical bloody maniac! 575 00:29:53,329 --> 00:29:56,961 John, just... 576 00:29:56,966 --> 00:29:59,430 Thanks. 577 00:30:19,923 --> 00:30:22,653 Gideon, what's with all the energy usage? 578 00:30:22,658 --> 00:30:25,790 The device that Mr. Rory refers to as the meat printer 579 00:30:25,795 --> 00:30:28,092 is drawing a considerable amount of power. 580 00:30:45,915 --> 00:30:49,080 Lefty, no. 581 00:30:49,085 --> 00:30:50,886 What are you printing? 582 00:30:52,488 --> 00:30:55,053 Lefty. Calm down, Lefty. 583 00:30:55,058 --> 00:30:57,526 Don't... oh! 584 00:30:59,929 --> 00:31:02,060 Gideon, is the ship ready to jump? 585 00:31:02,065 --> 00:31:04,362 The jump drive is fully operational, Mr. Rory. 586 00:31:04,367 --> 00:31:05,864 But there is trouble. 587 00:31:05,869 --> 00:31:08,233 Mr. Green is under attack in the med bay. 588 00:31:08,238 --> 00:31:11,035 Attack? By who? 589 00:31:16,346 --> 00:31:18,213 Gotcha. 590 00:31:21,851 --> 00:31:25,717 What are you doing? Why are you doing this? 591 00:31:25,722 --> 00:31:29,287 Because you left me. And he got me out. 592 00:31:29,292 --> 00:31:30,859 I owe him. 593 00:31:32,295 --> 00:31:35,193 Him? 594 00:31:50,914 --> 00:31:52,577 I'm pregnant! 595 00:32:19,409 --> 00:32:21,139 Not the love grip! 596 00:32:34,300 --> 00:32:36,030 I don't want to die in here. 597 00:32:36,035 --> 00:32:39,895 Maman and Baba will never know the truth about me, about us. 598 00:32:39,900 --> 00:32:42,198 If we get out of here, I'm coming clean with them. 599 00:32:42,203 --> 00:32:43,599 Oh, please. 600 00:32:43,604 --> 00:32:46,135 Like you'd ever risk damaging Maman's view of her... 601 00:32:47,475 --> 00:32:49,038 Oh, maybe I should tell her 602 00:32:49,043 --> 00:32:51,240 how your magician boyfriend got you to drink wine. 603 00:32:51,245 --> 00:32:52,942 You would not. 604 00:32:52,947 --> 00:32:54,677 You're right, I wouldn't. 605 00:32:54,682 --> 00:32:57,113 But how can you not see what John's doing here? 606 00:32:57,118 --> 00:32:58,682 He told us himself, he filled in the gaps 607 00:32:58,686 --> 00:33:00,250 of this illusion with his own imagination. 608 00:33:00,254 --> 00:33:02,718 I mean, this is some new level of a bad trip. 609 00:33:02,723 --> 00:33:04,186 What is your problem with him? 610 00:33:04,191 --> 00:33:06,122 My problem is that he's being a jerk 611 00:33:06,127 --> 00:33:07,356 and you're not seeing it. 612 00:33:07,361 --> 00:33:08,926 Ever since he came back from the Fountain, 613 00:33:08,930 --> 00:33:11,193 he's been acting like an asshat jock on steroids. 614 00:33:11,198 --> 00:33:13,729 Oh, working out your issues from high school much? 615 00:33:13,734 --> 00:33:16,498 If by that, you mean worrying about your choice in men, 616 00:33:16,503 --> 00:33:17,633 then yeah, I am. 617 00:33:17,638 --> 00:33:19,802 We need to call him out. He's the beast. 618 00:33:19,807 --> 00:33:21,871 If we vote to accuse him, we can end this. 619 00:33:21,876 --> 00:33:23,139 - I can't. - Why not? 620 00:33:23,144 --> 00:33:24,440 I love him. 621 00:33:27,448 --> 00:33:30,513 I've never heard you say that about anybody before. 622 00:33:32,586 --> 00:33:36,189 Well, I've never... felt it. 623 00:33:37,591 --> 00:33:40,122 I can be myself with him, 624 00:33:40,127 --> 00:33:44,332 you know, no games, no pretense. 625 00:33:44,337 --> 00:33:46,262 He makes me happy. 626 00:33:51,138 --> 00:33:53,202 Have you told him how you feel? 627 00:33:53,207 --> 00:33:58,412 No, no, that feels... very scary 628 00:33:59,246 --> 00:34:04,451 to be vulnerable to another person like that. 629 00:34:06,654 --> 00:34:09,385 I mean, can it even last, you know? 630 00:34:09,390 --> 00:34:11,754 You know how John is. 631 00:34:11,759 --> 00:34:16,264 Yeah, but... you gotta take that leap. 632 00:34:17,031 --> 00:34:20,429 - Okay, now you like him again? - I never disliked him. 633 00:34:20,434 --> 00:34:23,933 I love the guy, but something is definitely off about him. 634 00:34:43,351 --> 00:34:47,550 You can end the game. You know how. 635 00:34:47,555 --> 00:34:51,760 You just can't do it. You won't do it. 636 00:34:51,765 --> 00:34:54,029 I've tried ending it. 637 00:34:54,034 --> 00:34:57,600 By shooting back some magic potion number nine? 638 00:34:57,605 --> 00:34:59,235 Tsk, tsk, tsk. 639 00:34:59,240 --> 00:35:04,445 With every sip, you make this prison and me stronger. 640 00:35:05,079 --> 00:35:08,811 You're not in control of the magic, John. 641 00:35:08,816 --> 00:35:11,413 It's in control of you. 642 00:35:11,418 --> 00:35:16,323 Yeah, just do me a favor, right, and you kill me 643 00:35:16,328 --> 00:35:20,227 or piss off because I am done playing games. 644 00:35:20,232 --> 00:35:22,625 No, you're not. 645 00:35:22,630 --> 00:35:25,494 You love this world. 646 00:35:25,499 --> 00:35:27,763 You love the power. 647 00:35:27,768 --> 00:35:30,166 You love me. 648 00:35:30,171 --> 00:35:32,668 Like hell I do. 649 00:35:37,912 --> 00:35:40,376 Oh, don't look so surprised, John. 650 00:35:40,381 --> 00:35:42,111 I've always been here. 651 00:35:42,116 --> 00:35:45,781 You just never looked me in the eye before. 652 00:35:45,786 --> 00:35:48,717 You never wanted to confront the part of you 653 00:35:48,722 --> 00:35:52,254 that sabotaged all your relationships, 654 00:35:52,259 --> 00:35:54,890 doomed your lovers. 655 00:35:54,895 --> 00:35:57,459 The game made that possible. 656 00:35:57,464 --> 00:36:00,095 It made me possible, 657 00:36:00,100 --> 00:36:03,799 gave me a playground to sow destruction 658 00:36:03,804 --> 00:36:06,569 before your very eyes. 659 00:36:10,277 --> 00:36:12,441 Here I am, 660 00:36:12,446 --> 00:36:16,651 fueled by your new addiction 661 00:36:17,751 --> 00:36:21,283 and loving every moment of it. 662 00:36:21,288 --> 00:36:25,287 It's all tricks and lies. I'll kill you, you bastard. 663 00:36:29,330 --> 00:36:30,526 John. 664 00:36:46,347 --> 00:36:47,810 Look at me, John. 665 00:36:47,815 --> 00:36:51,083 Or more like, look at yourself. 666 00:36:53,787 --> 00:36:56,051 This is who you really are. 667 00:37:10,871 --> 00:37:12,601 Sara's the beast. 668 00:37:12,606 --> 00:37:17,072 No, there was an actual beast who was none of us somehow. 669 00:37:17,077 --> 00:37:19,208 Bloody Gary, innit, you can't give him 670 00:37:19,213 --> 00:37:20,342 a lick of responsibility 671 00:37:20,347 --> 00:37:21,810 without him buggering it all up. 672 00:37:21,815 --> 00:37:23,379 Okay, well, let's play again. 673 00:37:23,384 --> 00:37:25,647 - No! - Why? 674 00:37:25,652 --> 00:37:27,016 Do you really want to die again? 675 00:37:27,021 --> 00:37:28,219 I'm not gonna die this time because 676 00:37:28,223 --> 00:37:29,488 this time, I'm gonna win. Let's play. 677 00:37:29,492 --> 00:37:32,090 Wait, you guys. 678 00:37:32,095 --> 00:37:34,690 - Are we home? - Oh, good, 679 00:37:34,695 --> 00:37:36,425 because I am bloody knackered. 680 00:37:36,430 --> 00:37:38,827 How long were we in that game? 681 00:37:40,834 --> 00:37:42,064 What is that? 682 00:37:47,241 --> 00:37:48,474 Ew. 683 00:38:03,516 --> 00:38:05,076 Look. 684 00:38:05,081 --> 00:38:06,577 - Look, I got it. - Yes, great. 685 00:38:06,582 --> 00:38:08,145 So someone shut down the entire ship. 686 00:38:08,150 --> 00:38:09,981 Yeah, and we have to do a complete reboot 687 00:38:09,986 --> 00:38:11,449 in order to get Gideon back online 688 00:38:11,454 --> 00:38:13,085 so we can figure out what the hell happened. 689 00:38:13,089 --> 00:38:14,819 - Where are Mick and Gary? - I don't know. 690 00:38:14,824 --> 00:38:17,688 - John, have you seen them? - No, no, I haven't. 691 00:38:17,693 --> 00:38:20,091 No, that spell's left me with the mother of all hangovers. 692 00:38:20,096 --> 00:38:22,760 - I'll see you guys later. - Yeah. 693 00:38:22,765 --> 00:38:24,762 Hey, you want some company? 694 00:38:24,767 --> 00:38:27,432 Oh, I'm just gonna chill back at the house. 695 00:38:27,437 --> 00:38:28,866 I'll be all right. 696 00:38:28,871 --> 00:38:30,569 Well, then I will come over later, 697 00:38:30,573 --> 00:38:32,670 and I will bring you your favorite tea. 698 00:38:32,675 --> 00:38:35,273 Oh, what's a busted-up old codger like me done 699 00:38:35,278 --> 00:38:37,208 to deserve a woman like you? 700 00:38:37,213 --> 00:38:38,809 I don't know, must be magic. 701 00:38:38,814 --> 00:38:41,512 Yeah. 702 00:38:41,517 --> 00:38:43,481 - I'll see you later. - Bye. 703 00:38:45,955 --> 00:38:49,020 Are you gonna tell him? 704 00:38:49,025 --> 00:38:51,322 - Yeah. - Good. 705 00:38:51,327 --> 00:38:54,325 Look, Z, I'm sorry for everything I said before, 706 00:38:54,330 --> 00:38:55,760 for pinning everything on John. 707 00:38:55,765 --> 00:38:57,862 I went into overprotective brother mode. 708 00:38:57,867 --> 00:39:01,399 Hey, I protect you, not the other way around, okay? 709 00:39:01,404 --> 00:39:02,667 You don't worry about me. 710 00:39:02,672 --> 00:39:05,037 Besides, have you ever met someone I can't handle? 711 00:39:05,041 --> 00:39:06,437 Mom? 712 00:39:06,442 --> 00:39:08,539 Hmm, I'd argue she can't handle me, but... 713 00:39:08,544 --> 00:39:10,508 Speaking of Mom, I'm gonna head back to 2044 714 00:39:10,513 --> 00:39:12,076 - and visit her and Baba. - Oh. 715 00:39:12,081 --> 00:39:13,413 I think it's about time I let them know 716 00:39:13,417 --> 00:39:15,447 what really happened to this old family heirloom. 717 00:39:15,452 --> 00:39:17,581 You're gonna tell them the truth? 718 00:39:17,586 --> 00:39:20,251 On second thought, maybe I'll just take it easy 719 00:39:20,256 --> 00:39:21,419 and enjoy Maman's cooking. 720 00:39:21,424 --> 00:39:24,422 Yeah, that's a way better idea. 721 00:39:24,427 --> 00:39:26,590 Mm! 722 00:39:53,489 --> 00:39:55,486 Come on. 723 00:39:55,491 --> 00:39:59,523 Get rid of it. Get rid of him. 724 00:40:25,421 --> 00:40:28,486 Ah, Gary, what are you doing? 725 00:40:30,293 --> 00:40:32,256 Where are your glasses, bud? 726 00:40:35,498 --> 00:40:37,695 - It's Mick. - Ay, dios mío. 727 00:40:44,407 --> 00:40:48,109 - He's alive. - And he has hair. 728 00:40:59,922 --> 00:41:04,527 John, there's something I want to tell you. 729 00:41:19,542 --> 00:41:21,972 Whoa, hey, there you are. 730 00:41:21,977 --> 00:41:24,241 Mick needs help. Come on. 731 00:41:27,950 --> 00:41:30,114 ♪ I think I could have loved her ♪ 732 00:41:30,119 --> 00:41:32,383 ♪ In this world or another ♪ 733 00:41:32,388 --> 00:41:36,593 ♪ But now I'm stuck looking up from below ♪ 734 00:41:37,393 --> 00:41:41,898 ♪ Space girl floating away ♪ 735 00:41:41,903 --> 00:41:46,808 ♪ Space girl, gravity betrayed her ♪ 736 00:41:46,813 --> 00:41:51,418 ♪ Space girl, a punk rock treasure ♪ 737 00:41:51,423 --> 00:41:56,428 ♪ Space girl, goodbye forever ♪ 738 00:42:19,700 --> 00:42:21,300 Greg, move your head. 739 00:42:21,305 --> 00:42:25,805 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.