All language subtitles for Couples.Therapy.2019.S02E01.Couples.Therapy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MRCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,752 --> 00:00:49,215 "Concrete and the Clay" by They Might Be Giants 2 00:00:53,428 --> 00:00:59,517 You, to me Are sweet as roses in the morning You, to me 3 00:00:59,559 --> 00:01:06,316 Are soft as summer in that dawning love we share That something rare 4 00:01:06,357 --> 00:01:11,529 The sidewalks and the street The concrete and the clay beneath my feet 5 00:01:11,571 --> 00:01:15,200 Begin to crumble But love will never die 6 00:01:15,241 --> 00:01:21,247 Because we'll see the mountains tumble... Listen, I'm not gonna walk out. 7 00:01:21,289 --> 00:01:23,708 You're gonna have to put me out. 8 00:01:23,750 --> 00:01:28,922 He's basically throwing an insult with the "laugh out loud" at the end. 9 00:01:28,963 --> 00:01:30,603 He came home and was just extra spicy with 10 00:01:30,632 --> 00:01:32,383 everything that I was saying. 11 00:01:32,425 --> 00:01:35,220 It's just like... 12 00:01:42,811 --> 00:01:44,270 Hi. 13 00:01:45,063 --> 00:01:47,190 Hey, buddy, I need your backup. 14 00:01:48,483 --> 00:01:52,237 Begin to crumble But love will never die 15 00:01:52,278 --> 00:01:56,574 Because we'll see the mountains crumble Before we say goodbye... 16 00:01:56,616 --> 00:01:58,118 Hey. 17 00:01:58,159 --> 00:01:59,786 Oh, wow. 18 00:01:59,828 --> 00:02:00,787 This is Nico. 19 00:02:00,829 --> 00:02:03,206 - Hi, I'm Orna. - Hi. 20 00:02:05,625 --> 00:02:07,127 I met him when I was 21. 21 00:02:07,168 --> 00:02:08,795 Three months later, we got married. 22 00:02:08,837 --> 00:02:11,798 When we first got married, there was good and there was bad. 23 00:02:11,840 --> 00:02:14,592 Big picture items, we're on the same page about, 24 00:02:14,634 --> 00:02:17,554 like how to raise our children... Uh-huh. 25 00:02:17,595 --> 00:02:19,406 The fact that we both... you know, we're Jewish, and we're, 26 00:02:19,430 --> 00:02:23,226 uh... we're Orthodox, so we agree on everything having to do with 27 00:02:23,268 --> 00:02:26,813 that, but over the course of the last few years, 28 00:02:26,855 --> 00:02:29,315 things have definitely become more difficult. 29 00:02:29,357 --> 00:02:33,653 I've been very disappointed with , like, where we are now 30 00:02:33,695 --> 00:02:37,824 and... and... Where you are as far as...? 31 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 Everything. 32 00:02:39,450 --> 00:02:42,245 Like, where we are financially, where we are as a couple, 33 00:02:42,287 --> 00:02:43,454 where we are sexually. 34 00:02:43,496 --> 00:02:45,832 Like, I want to be pregnant yesterday. 35 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 I ask him that all the time. 36 00:02:47,375 --> 00:02:50,170 You know, I ask him, "When am I going to have another baby, Michael?" 37 00:02:50,211 --> 00:02:52,273 "Well, we can't afford one right now" unless I do something. 38 00:02:52,297 --> 00:02:55,842 So I'm constantly walking around with all this resentment and all 39 00:02:55,884 --> 00:02:58,845 this anger and all this frustration, 40 00:02:58,887 --> 00:03:04,017 so... and I feel like ultimately, the reason for that is I blame him. 41 00:03:04,058 --> 00:03:05,602 Mm-hm. 42 00:03:05,643 --> 00:03:08,479 Because if he were different, then the situation would be different. 43 00:03:08,521 --> 00:03:10,207 If he acted differently, if he acted accordingly, 44 00:03:10,231 --> 00:03:11,375 the situation would be different... 45 00:03:11,399 --> 00:03:12,668 Then he would deliver the life you wa... 46 00:03:12,692 --> 00:03:15,445 Yeah, he would deliver the life that I want. 47 00:03:15,486 --> 00:03:17,447 So what happened? 48 00:03:17,488 --> 00:03:19,032 Why am I answering all the questions? 49 00:03:19,073 --> 00:03:20,450 Maybe you can pipe in. 50 00:03:20,491 --> 00:03:22,285 What happened? 51 00:03:22,327 --> 00:03:23,286 What happened? 52 00:03:23,328 --> 00:03:26,039 Why am I not... 53 00:03:26,080 --> 00:03:26,414 You know what happened? 54 00:03:26,456 --> 00:03:29,125 He happened. 55 00:03:29,626 --> 00:03:32,337 See, that's not a nice way to introduce me. 56 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 I mean, my general perspective on marriage is 57 00:03:37,342 --> 00:03:41,512 more that, like, it's two people trying to make it through life 58 00:03:41,554 --> 00:03:45,308 together as partners and they're each contributing whatever they 59 00:03:45,350 --> 00:03:48,311 can, in whatever way they can, to get through it. 60 00:03:48,353 --> 00:03:51,189 You know what that sounds like to me, when he says that? 61 00:03:51,231 --> 00:03:53,524 Is I'm hearing, "That is what a lazy person would say." 62 00:03:53,566 --> 00:03:54,734 Oh, you know what it is? 63 00:03:54,776 --> 00:03:57,737 It's that every individual... It's like socialism, right? 64 00:03:57,779 --> 00:03:59,739 So we are in a socialist co-operative now. 65 00:03:59,781 --> 00:04:01,175 And every person has to contribute... 66 00:04:01,199 --> 00:04:04,160 In the case of a marriage, I feel like socialism isn't the worst model. 67 00:04:04,202 --> 00:04:05,161 Yeah, I'm sure you feel that way. 68 00:04:05,203 --> 00:04:07,163 Every person has to contribute equally. 69 00:04:07,205 --> 00:04:08,706 Can you both slow it down? 70 00:04:08,748 --> 00:04:11,334 I'm the person that's screwed over by it because I'm the 71 00:04:11,376 --> 00:04:13,503 person that's contributing on every front. 72 00:04:13,544 --> 00:04:14,921 Michal, hold on. 73 00:04:14,963 --> 00:04:18,716 Just to be clear, that's total nonsense. 74 00:04:18,758 --> 00:04:20,093 - Right? - No, it isn't. 75 00:04:20,134 --> 00:04:24,973 One second: I'm not doing anything towards improving our future? 76 00:04:25,348 --> 00:04:27,517 - I'm doing more than... - How do you measure 77 00:04:27,558 --> 00:04:29,727 when you're doing enough and when I'm not doing enough? 78 00:04:29,769 --> 00:04:32,397 Because all I expect of you is literally one thing, 79 00:04:32,438 --> 00:04:34,774 - and you don't do that thing. - What is that one thing? 80 00:04:34,816 --> 00:04:37,235 Support me so that I don't have to work! 81 00:04:37,277 --> 00:04:39,046 That's kind of a big umbrella to throw things under. 82 00:04:39,070 --> 00:04:41,406 You're right, it's so hard because I'm demanding 83 00:04:41,447 --> 00:04:43,366 billions of dollars out of you. 84 00:04:43,408 --> 00:04:44,575 So it's just a number? 85 00:04:44,617 --> 00:04:45,785 There's a number somewhere? 86 00:04:45,827 --> 00:04:47,429 - "I expect this of you." - It's not a number! 87 00:04:47,453 --> 00:04:48,788 "Call me when you've got it." 88 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 I don't know, yeah, maybe. 89 00:04:50,456 --> 00:04:52,417 It feels a little bit like a ransom, honestly. 90 00:04:52,458 --> 00:04:54,436 Okay, well if you're not willing to pay it then maybe you 91 00:04:54,460 --> 00:04:55,962 should be married to someone else. 92 00:04:56,004 --> 00:04:57,422 Is that a healthy dynamic? 93 00:04:57,463 --> 00:04:58,089 I don't care! 94 00:04:58,131 --> 00:05:00,967 I'm so tired of having these conversations with you! 95 00:05:01,009 --> 00:05:03,469 Michal, Michal. 96 00:05:03,970 --> 00:05:06,431 - Give some room. - I'm just... I'm so exhausted! 97 00:05:06,472 --> 00:05:11,394 But you're... you're partially exhausted because you are working so hard. 98 00:05:11,436 --> 00:05:13,396 You don't need to do all of that. 99 00:05:13,438 --> 00:05:15,315 Because that's my life with him. 100 00:05:15,356 --> 00:05:16,996 - I can't sit back. - You're here with me! 101 00:05:17,025 --> 00:05:18,585 I always have to be in the driver's seat. 102 00:05:18,609 --> 00:05:21,404 - Can I ask you to pause? - Sure. 103 00:05:21,446 --> 00:05:23,323 What do you think about that? 104 00:05:23,364 --> 00:05:27,785 I would say that she's probably right that I have a 105 00:05:27,827 --> 00:05:31,664 laissez-faire attitude, and I'm just generally comfortable with 106 00:05:31,706 --> 00:05:33,499 how things are. 107 00:05:33,541 --> 00:05:38,338 I just think that life is more manageable if you enjoy it, 108 00:05:39,714 --> 00:05:42,508 and I think that anyone who doesn't take it as a priority is 109 00:05:42,550 --> 00:05:46,346 just gonna fail miserably in one way or another. 110 00:05:48,473 --> 00:05:50,016 How are you feeling? 111 00:05:50,058 --> 00:05:52,018 Very, very angry. 112 00:05:52,060 --> 00:05:55,271 I've enabled you to relax and enjoy your life for the last 113 00:05:55,313 --> 00:05:58,024 decade, and now it's time for you to get up off your ass and 114 00:05:58,066 --> 00:06:00,485 start doing something and stop relaxing. 115 00:06:00,526 --> 00:06:02,296 - Grow your damn law firm! - I am working on that. 116 00:06:02,320 --> 00:06:04,280 I haven't seen you do anything! 117 00:06:04,322 --> 00:06:08,701 I feel so exhausted by this marriage, you know? 118 00:06:08,743 --> 00:06:10,304 It's like two people, and they're in the race, 119 00:06:10,328 --> 00:06:12,872 and in order to get to the finish line, they both have to... 120 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 They both have to finish together, right? 121 00:06:14,916 --> 00:06:16,459 Like a three-legged race. 122 00:06:16,501 --> 00:06:19,045 Yeah, you're tied to each other, and I feel like our marriage is 123 00:06:19,087 --> 00:06:21,839 that I am running with all my might. 124 00:06:21,881 --> 00:06:23,466 And I'm dead weight. 125 00:06:23,508 --> 00:06:24,860 I'm running as fast as I possibly can, 126 00:06:24,884 --> 00:06:28,221 and he's inching along, saying, "It's okay, we'll get there." 127 00:06:28,262 --> 00:06:30,515 That has been our marriage, and I am just tired. 128 00:06:30,556 --> 00:06:32,558 Completely what I see right here. 129 00:06:32,600 --> 00:06:33,893 - Yes. - Yes. 130 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 I see how hard you're working. 131 00:06:36,187 --> 00:06:37,980 I get it. 132 00:06:38,231 --> 00:06:40,566 Where are you? 133 00:06:40,608 --> 00:06:42,568 - He thinks it's hysterical. - I mean, no... 134 00:06:42,610 --> 00:06:43,361 But you're still doing the work for him. 135 00:06:43,362 --> 00:06:45,547 I'm just... I'm like, at times like this, I'm ready to just 136 00:06:45,571 --> 00:06:46,906 punch him in the face. 137 00:06:46,948 --> 00:06:48,574 But you're doing so much work. 138 00:06:48,616 --> 00:06:50,594 - And it's exhausting to me! - Let me do some work. 139 00:06:50,618 --> 00:06:51,411 Stop it! 140 00:06:51,452 --> 00:06:52,912 Why do you find this funny?! 141 00:06:52,954 --> 00:06:54,723 Sometimes, I feel like I just hate him so much, 142 00:06:54,747 --> 00:06:56,541 I can't stand being around him! 143 00:06:56,582 --> 00:06:58,709 I'm sitting here, and I want to get somewhere, 144 00:06:58,751 --> 00:07:01,712 and I want to fix it, and it's not as though I've sat back for 145 00:07:01,754 --> 00:07:04,757 the past 10 years of our marriage and said, "You know what? 146 00:07:04,799 --> 00:07:06,360 I want more children, so I'm just going to sit around 147 00:07:06,384 --> 00:07:09,345 on my ass and eat bon-bons and pop out kid after kid, 148 00:07:09,387 --> 00:07:10,739 and you figure out a way to support them!" 149 00:07:10,763 --> 00:07:12,014 I've been there with him! 150 00:07:12,056 --> 00:07:14,934 I've been doing everything that I need to do, and what is he doing? 151 00:07:14,976 --> 00:07:15,726 He's laughing! 152 00:07:15,768 --> 00:07:16,936 He thinks that this is funny! 153 00:07:16,978 --> 00:07:19,522 I'm so tired of it. 154 00:07:19,564 --> 00:07:20,940 I get it. 155 00:07:20,982 --> 00:07:22,608 I get it. 156 00:07:24,569 --> 00:07:26,529 It's like what is even the point? 157 00:07:26,571 --> 00:07:28,281 What's the point? 158 00:07:28,322 --> 00:07:33,453 Can you let me do some of the work and you relax? 159 00:07:34,620 --> 00:07:36,581 Yeah, okay. 160 00:07:36,622 --> 00:07:41,461 So how are you feeling when Michal is saying these things? 161 00:07:41,711 --> 00:07:44,213 She's not wrong, like she's aware of the facts as well 162 00:07:44,255 --> 00:07:45,798 - as I am. - Mm-hm. 163 00:07:45,840 --> 00:07:48,634 Like, the reason I was chuckling was I was imagining 164 00:07:48,676 --> 00:07:51,637 Michal running a three-legged race with my son, 165 00:07:51,679 --> 00:07:54,599 and I could imagine her, like, dragging him along, 166 00:07:54,640 --> 00:07:56,809 not caring that he was, like, crying, 167 00:07:56,851 --> 00:07:59,812 and I feel like, "Yeah, I might lose the race if I ran with him, 168 00:07:59,854 --> 00:08:02,231 but I think he'd enjoy it more." 169 00:08:03,483 --> 00:08:05,568 It was more just, like, the absurdity struck me. 170 00:08:05,610 --> 00:08:10,656 How do you feel when, um, Michal is describing you as... 171 00:08:12,825 --> 00:08:16,621 lazy, unable to pull your weight... 172 00:08:16,662 --> 00:08:18,623 - I mean, it hurts. - Exploiting her? 173 00:08:18,664 --> 00:08:20,124 I don't think I'm lazy. 174 00:08:20,166 --> 00:08:22,418 - I think I work pretty hard. - But how do you feel? 175 00:08:22,460 --> 00:08:26,631 I don't like that it hurts her, but I do like that she provokes 176 00:08:26,672 --> 00:08:28,633 me to do more and be better. 177 00:08:28,674 --> 00:08:31,176 So there's something about this dynamic that's working for you? 178 00:08:31,177 --> 00:08:34,305 Right, and that's probably unhealthy for me to just be 179 00:08:34,347 --> 00:08:35,640 like, "Well, that works for me." 180 00:08:35,681 --> 00:08:40,102 But what I'm trying to decipher is whether you're... 181 00:08:40,353 --> 00:08:42,855 there's something about this kind of dynamic of being 182 00:08:42,897 --> 00:08:48,027 provoked that is enjoyable, pleasurable to you? 183 00:08:48,069 --> 00:08:51,280 Or are you actually humiliated? 184 00:08:51,322 --> 00:08:52,281 Or both? 185 00:08:52,323 --> 00:08:54,700 I wouldn't say that it's pleasurable. 186 00:08:54,742 --> 00:08:57,119 I'd say that it's useful. 187 00:08:58,704 --> 00:09:03,709 Funky music 188 00:09:34,407 --> 00:09:36,742 We got pregnant very early. 189 00:09:36,784 --> 00:09:41,581 We'd only been dating for a couple of months before she was pregnant. 190 00:09:41,831 --> 00:09:46,961 It was, uh, a roller coaster, um, and still is. 191 00:09:48,963 --> 00:09:52,925 But you're saying that the fact that it happened at all? 192 00:09:52,967 --> 00:09:54,760 Or that it happened so fast? 193 00:09:54,802 --> 00:09:57,096 I think that it happened so fast. 194 00:09:57,138 --> 00:10:01,559 He wanted to move in right away, and he wanted to start a family, 195 00:10:01,601 --> 00:10:06,606 and I pushed back 'til the very day that he moved in. 196 00:10:07,815 --> 00:10:09,734 But what... What was your suggestion? 197 00:10:09,775 --> 00:10:12,570 I thought that we should take our time. 198 00:10:12,612 --> 00:10:16,741 I didn't think that having a baby meant that we needed to 199 00:10:16,782 --> 00:10:19,118 force a relationship. 200 00:10:19,160 --> 00:10:23,289 You know, at the end of the day, I was already a single parent, so... 201 00:10:23,331 --> 00:10:24,749 You were a single parent...? 202 00:10:24,790 --> 00:10:25,916 Yes, I have another child. 203 00:10:25,958 --> 00:10:26,709 - I see. - Yes. 204 00:10:26,751 --> 00:10:27,769 From a previous relationship? 205 00:10:27,793 --> 00:10:28,711 From a previous marriage. 206 00:10:28,753 --> 00:10:29,712 Got it. 207 00:10:29,754 --> 00:10:33,549 So I kinda learned my mistakes and my lessons, 208 00:10:33,591 --> 00:10:38,638 and I just didn't feel that his view of him needing to be there 209 00:10:40,348 --> 00:10:45,311 was so much more important than us figuring out each other 210 00:10:45,353 --> 00:10:46,771 because were were only together... 211 00:10:46,812 --> 00:10:49,649 So you wanted, in a way, to prioritize the relationship? 212 00:10:49,690 --> 00:10:51,317 Correct, yes. 213 00:10:51,359 --> 00:10:53,903 - Developing slowly. - Yes. 214 00:10:53,944 --> 00:10:55,321 Mm-hm. 215 00:10:55,363 --> 00:10:57,490 I totally understand where she's coming from, 216 00:10:57,531 --> 00:11:02,328 but at the same time, it's like how could you be okay with 217 00:11:02,370 --> 00:11:04,914 having a part-time father for your kid? 218 00:11:04,955 --> 00:11:08,918 And then on top of that, me seeing my child, what, on the weekends? 219 00:11:08,959 --> 00:11:10,503 - Yeah. - No. 220 00:11:10,544 --> 00:11:13,506 So, tell me, how has it been? 221 00:11:13,547 --> 00:11:15,675 I mean, it has its ups and downs. 222 00:11:15,716 --> 00:11:18,928 We're very much separated in the house. 223 00:11:18,969 --> 00:11:20,930 - Um... - What does that mean? 224 00:11:20,971 --> 00:11:24,850 You know, I sleep with the boys, and he sleeps in my eldest son's room. 225 00:11:24,892 --> 00:11:26,852 And are you both happy with that? 226 00:11:26,894 --> 00:11:28,688 No. 227 00:11:28,729 --> 00:11:30,564 That's not the way I want it at all. 228 00:11:30,606 --> 00:11:32,817 That's the way she feels most comfortable. 229 00:11:32,858 --> 00:11:34,628 - Are you happy with that? - I mean, sometimes, yeah. 230 00:11:34,652 --> 00:11:35,820 I need my space. 231 00:11:35,861 --> 00:11:39,824 I have two kids, and sometimes I retreat to my room. 232 00:11:39,865 --> 00:11:42,368 I don't think it's right that the boys see us separated 233 00:11:42,410 --> 00:11:47,456 all the time, and I don't feel, you know, 234 00:11:48,874 --> 00:11:51,377 the love in the house when that happens. 235 00:11:51,419 --> 00:11:54,839 You're missing something that you want. 236 00:11:54,880 --> 00:11:56,173 For sure. 237 00:11:56,215 --> 00:11:57,174 Yeah. 238 00:11:57,216 --> 00:11:58,551 And you? 239 00:11:58,592 --> 00:12:00,970 She's getting what she wants because she's in her room. 240 00:12:01,011 --> 00:12:02,388 Let's hear. 241 00:12:02,430 --> 00:12:03,180 Sorry. 242 00:12:03,222 --> 00:12:06,642 Um, I just... 243 00:12:06,892 --> 00:12:12,189 it's difficult for me because it's just not a comfortable situation. 244 00:12:12,231 --> 00:12:13,816 You know, and I know that he loves me. 245 00:12:13,858 --> 00:12:15,735 I mean, that's for sure. 246 00:12:15,776 --> 00:12:18,404 He won't go! 247 00:12:18,446 --> 00:12:20,573 You know, he always tells me he's not gonna go. 248 00:12:20,614 --> 00:12:21,699 It's forever. 249 00:12:21,741 --> 00:12:23,409 Not in, like, a threatening way, though. 250 00:12:25,035 --> 00:12:29,582 But it's just been hard to, like, have that connection and 251 00:12:29,623 --> 00:12:32,251 kinda want that connection with him. 252 00:12:32,293 --> 00:12:36,839 I'm gonna go back to, uh... Actually, I'll ask both of you. 253 00:12:36,881 --> 00:12:40,259 What do you feel like Tashira would need from you to create 254 00:12:40,301 --> 00:12:44,096 more togetherness? 255 00:12:45,723 --> 00:12:47,767 Um... 256 00:12:49,935 --> 00:12:54,940 I... I really don't know what she needs for her to, 257 00:12:57,109 --> 00:12:59,862 you know, turn around. 258 00:12:59,904 --> 00:13:02,031 I mean, I'm not saying it right but I don't know... 259 00:13:02,072 --> 00:13:05,284 But it's interesting that you don't know. 260 00:13:05,534 --> 00:13:09,789 Maybe you might want to figure that out. 261 00:13:09,830 --> 00:13:11,791 I've tried for so long. 262 00:13:11,832 --> 00:13:15,294 But you seem like you have no idea. 263 00:13:16,921 --> 00:13:22,760 So, it sounds like Dru doesn't have any idea what would... No. 264 00:13:22,802 --> 00:13:26,472 Actually bring you two closer from your end. 265 00:13:26,514 --> 00:13:28,891 - Mm-hm. - Can you say? 266 00:13:29,934 --> 00:13:33,312 Um, more understanding. 267 00:13:33,354 --> 00:13:36,482 You know, I want him to have empathy. 268 00:13:36,524 --> 00:13:39,735 I want him to listen to me. 269 00:13:39,777 --> 00:13:44,990 For me it's just... it's not just touching and hugging and kissing. 270 00:13:45,366 --> 00:13:47,326 I get that he needs affection. 271 00:13:47,368 --> 00:13:51,121 I get that he needs all those things because that's what makes 272 00:13:51,163 --> 00:13:53,332 him who he is. 273 00:13:53,374 --> 00:13:57,127 But I'm not sure Dru feels understood. 274 00:13:57,169 --> 00:13:58,587 No. 275 00:13:58,838 --> 00:14:01,131 How do I not understand you? 276 00:14:01,173 --> 00:14:05,970 Perfect example: You feel that I need affection, 277 00:14:06,011 --> 00:14:10,349 and it's more about being seen. 278 00:14:11,392 --> 00:14:14,854 You're so in with the boys and cooking, 279 00:14:14,895 --> 00:14:19,108 and I appreciate it all to the max, 280 00:14:19,149 --> 00:14:22,945 but I feel like I'm a ghost in the house. 281 00:14:24,738 --> 00:14:27,116 And I feel like I'm a robot. 282 00:14:27,157 --> 00:14:30,119 That I see, and I acknowledge that 100 percent. 283 00:14:30,160 --> 00:14:31,829 Wait. 284 00:14:31,871 --> 00:14:34,456 That sounds meaningful. 285 00:14:35,499 --> 00:14:39,044 That I'm a robot and that he feels like a ghost? 286 00:14:40,254 --> 00:14:45,384 No, I heard Dru say that when you say he needs 287 00:14:45,426 --> 00:14:49,054 affection, you're not hearing him. 288 00:14:49,305 --> 00:14:52,975 That he's saying he feels like a ghost, like you don't see him. 289 00:14:53,017 --> 00:14:54,977 Right, I... I understand that. 290 00:14:55,019 --> 00:14:56,812 Well, you did not convey that. 291 00:14:56,854 --> 00:14:59,398 Your response was, "And I'm a robot." 292 00:14:59,440 --> 00:15:00,983 And that is an issue. 293 00:15:01,025 --> 00:15:03,569 It's always "But this." 294 00:15:03,611 --> 00:15:07,656 It's never... It goes both ways. 295 00:15:08,032 --> 00:15:09,575 You see? 296 00:15:09,617 --> 00:15:11,911 It goes both ways. 297 00:15:15,080 --> 00:15:20,085 Funky music 298 00:15:34,934 --> 00:15:37,061 - Hello. - Good morning. 299 00:15:37,102 --> 00:15:38,062 Hi, sweetheart. 300 00:15:38,103 --> 00:15:40,773 - Good to see you. - Good to see you. 301 00:15:41,273 --> 00:15:46,445 People come in convinced that the problem lives in their 302 00:15:46,487 --> 00:15:50,616 partner, and what they're going to ask me to do is help them 303 00:15:50,658 --> 00:15:53,619 change their partners, so that life gets better, 304 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 but that's not the work of couple's therapy. 305 00:15:56,288 --> 00:15:57,623 I think that's right. 306 00:15:57,665 --> 00:15:59,875 It's not just that they want to fix the other person. 307 00:15:59,917 --> 00:16:02,044 They may want to accuse the other person. 308 00:16:02,086 --> 00:16:02,962 Yeah. 309 00:16:03,003 --> 00:16:04,254 They may want justice. 310 00:16:04,296 --> 00:16:05,214 Yeah. 311 00:16:05,255 --> 00:16:06,632 But we have a much bigger agenda. 312 00:16:06,674 --> 00:16:08,300 Yeah. 313 00:16:11,136 --> 00:16:16,100 They come with their own highly developed narratives about 314 00:16:16,141 --> 00:16:19,645 what's going on, and here I come and try to disrupt those 315 00:16:19,687 --> 00:16:22,106 narratives, and people don't like it. 316 00:16:22,147 --> 00:16:23,732 Right. 317 00:16:23,774 --> 00:16:26,443 Sometimes people fight me tooth and nail about it. 318 00:16:26,485 --> 00:16:29,446 I have a lot to say, and then I feel like you're going to, like, 319 00:16:29,488 --> 00:16:32,241 stop me and, like, kinda correct me and critique how I'm doing it. 320 00:16:32,282 --> 00:16:35,452 - Listen, listen... - Why is it my job to have a method to convince him? 321 00:16:35,494 --> 00:16:37,329 - You need... - No, no, no! 322 00:16:37,371 --> 00:16:39,349 - Michal, let me work with you. - See, this is something that bothers me! 323 00:16:39,373 --> 00:16:41,125 But you're doing the same with me! 324 00:16:41,166 --> 00:16:44,795 Why do I need to have a method to teach this person how to adult? 325 00:16:44,837 --> 00:16:47,423 People can get very dug into their view of the other 326 00:16:47,464 --> 00:16:51,760 person, and sometimes it does require a real push 327 00:16:51,802 --> 00:16:55,931 to confront them with the reality that, as convinced 328 00:16:55,973 --> 00:17:00,102 as they are about their story, it's not working. 329 00:17:00,144 --> 00:17:02,104 They have to know that you're going to do what 330 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 they hired you to do. 331 00:17:03,564 --> 00:17:06,567 Yeah, that's why they're in my office. 332 00:17:08,152 --> 00:17:09,528 - You okay? - You nervous? 333 00:17:09,570 --> 00:17:11,155 You tired? 334 00:17:11,196 --> 00:17:11,947 Yeah. 335 00:17:11,989 --> 00:17:13,949 I can imagine. 336 00:17:13,991 --> 00:17:16,201 - Sleepy. - Yeah. 337 00:17:18,579 --> 00:17:19,538 - Hello. - Hello. 338 00:17:19,580 --> 00:17:21,123 - Hello. - Welcome. 339 00:17:21,165 --> 00:17:22,791 Thank you. 340 00:17:29,006 --> 00:17:31,884 I recently entered rehab. 341 00:17:32,134 --> 00:17:36,388 I mean, I hit what they call the rock bottom. 342 00:17:36,430 --> 00:17:37,556 Mm-hm. 343 00:17:37,598 --> 00:17:39,558 But just going through that process, 344 00:17:39,600 --> 00:17:44,021 I think that I've realized, um, that there's a lot of 345 00:17:44,063 --> 00:17:49,234 opportunity and things that we could and need to really talk 346 00:17:49,276 --> 00:17:51,403 through and work through. 347 00:17:51,445 --> 00:17:55,240 Some of the things that have happened... Mm-hm. 348 00:17:55,282 --> 00:18:00,079 I think he tends to reflect on them quite frequently. 349 00:18:00,454 --> 00:18:01,872 Mm-hm. 350 00:18:01,914 --> 00:18:06,210 So it's almost as if we're living in my past mistakes. 351 00:18:06,251 --> 00:18:07,169 - I see. - Yeah. 352 00:18:07,211 --> 00:18:08,587 And past behaviors. 353 00:18:08,629 --> 00:18:10,005 So there's still some haunting... 354 00:18:10,047 --> 00:18:11,757 It's kind of like I can't let go. 355 00:18:11,799 --> 00:18:15,177 Like, at the first excuse, I bring it up again. 356 00:18:15,219 --> 00:18:17,012 - Mm-hm. - You know? 357 00:18:17,054 --> 00:18:18,430 So... 358 00:18:21,058 --> 00:18:24,228 Okay, so that's like a big thing the two of you 359 00:18:24,269 --> 00:18:25,604 have been through together. 360 00:18:25,646 --> 00:18:27,106 Right. 361 00:18:27,147 --> 00:18:30,234 But something drew you to each other earlier on. 362 00:18:30,275 --> 00:18:30,943 Yes. 363 00:18:30,984 --> 00:18:32,111 What did you see? 364 00:18:32,152 --> 00:18:35,864 I mean, I've never been into Americans before. 365 00:18:35,906 --> 00:18:38,075 - And then... - Oh! 366 00:18:38,117 --> 00:18:40,244 I've gotta be honest, I always thought my... I was 367 00:18:40,285 --> 00:18:42,454 going to end up with a European guy, 368 00:18:42,496 --> 00:18:47,501 you know, and then I met him, and I was never into red head, 369 00:18:47,751 --> 00:18:50,254 and then, you know, he was really handsome, and we met, 370 00:18:50,295 --> 00:18:53,257 and when we started dating, I was touring a lot for work 371 00:18:53,298 --> 00:18:54,299 because I'm a dancer. 372 00:18:54,341 --> 00:18:55,634 - You're a dancer? - Mm-hm. 373 00:18:55,676 --> 00:18:57,320 - What kind of dancer? - Ballet, contemporary. 374 00:18:57,344 --> 00:18:59,096 I performed in Seattle. 375 00:18:59,138 --> 00:19:01,473 I was dancing in Swan Lake, and he came to see the show, 376 00:19:01,515 --> 00:19:05,644 and, uh, end of the first act, we have a person delivering 377 00:19:05,686 --> 00:19:07,896 flowers to the snow queen, and I was dancing 378 00:19:07,938 --> 00:19:10,232 the prince that night, and then the bows come, 379 00:19:10,274 --> 00:19:12,651 and then he comes on stage, gives the flowers 380 00:19:12,693 --> 00:19:15,445 to the snow queen, and then turns to me, 381 00:19:15,487 --> 00:19:17,447 takes a flower from his pocket and hands to me. 382 00:19:17,489 --> 00:19:19,825 - Oh! - I know. 383 00:19:19,867 --> 00:19:21,285 I was like, "What is he doing?" 384 00:19:21,326 --> 00:19:24,079 And everybody backstage, all the dancers are like, "Aw." 385 00:19:25,289 --> 00:19:27,332 And I still have the flower. 386 00:19:28,292 --> 00:19:31,753 He's showing his love in front of an audience. 387 00:19:31,795 --> 00:19:36,175 It was a huge theater and... it was beautiful. 388 00:19:37,384 --> 00:19:38,760 Yep. 389 00:19:38,802 --> 00:19:41,180 Do you want to say something? 390 00:19:41,221 --> 00:19:43,307 I mean, there's so much to say. 391 00:19:43,348 --> 00:19:45,184 I mean, um... 392 00:19:46,393 --> 00:19:50,147 I'm just very fortunate... You know, this has been the 393 00:19:50,189 --> 00:19:55,194 hardest time in my life, and to have him by my side and... 394 00:19:56,195 --> 00:19:57,714 You know, I've been in other relationships, 395 00:19:57,738 --> 00:20:01,200 and it's always been difficult for me to commit. 396 00:20:01,700 --> 00:20:07,164 You know, I was still very much involved with drugs and alcohol 397 00:20:07,206 --> 00:20:12,211 that, um, I felt like if I committed myself completely 398 00:20:12,711 --> 00:20:17,507 into a relationship with him that I would... 399 00:20:17,549 --> 00:20:20,302 lose my relationship with drugs and alcohol. 400 00:20:20,344 --> 00:20:22,221 Right. 401 00:20:22,471 --> 00:20:24,973 And I think that that... 402 00:20:25,349 --> 00:20:31,980 I mean, I've never said it that way, but I guess... that's it. 403 00:20:35,359 --> 00:20:37,527 Do you want to say something about that, Matthew? 404 00:20:37,569 --> 00:20:41,990 Like, tell me about the... addiction? 405 00:20:45,953 --> 00:20:49,164 I... you know, I would have described myself to be a social 406 00:20:49,206 --> 00:20:54,169 drinker and then... it was... 407 00:20:55,212 --> 00:20:59,341 a very highly-functioning alcoholic. 408 00:20:59,383 --> 00:21:02,594 But alcohol was your substance? 409 00:21:04,304 --> 00:21:07,975 Yeah, alcohol is what took me down. 410 00:21:09,559 --> 00:21:11,103 Keep going. 411 00:21:11,144 --> 00:21:16,191 You know, I... I would drink at happy hour and then it 412 00:21:16,692 --> 00:21:21,780 was... three o'clock and then it was a drink at lunch... 413 00:21:24,741 --> 00:21:29,788 and it progressed to then drinking while I was working to 414 00:21:33,000 --> 00:21:37,629 being physically dependent on alcohol. 415 00:21:41,633 --> 00:21:45,053 How are you feeling saying that? 416 00:21:47,848 --> 00:21:49,975 It's s... it's scary. 417 00:21:50,017 --> 00:21:52,060 I mean, I... 418 00:21:53,645 --> 00:21:58,150 I've found myself in the hospital several times, 419 00:21:58,191 --> 00:22:01,778 not knowing really how I got there. 420 00:22:01,820 --> 00:22:04,573 Because of intoxication? 421 00:22:04,614 --> 00:22:07,784 Yeah, I was giving myself heart problems. 422 00:22:07,826 --> 00:22:10,996 You know, there was a point when we were at the hospital, 423 00:22:11,038 --> 00:22:16,043 and I, you know, they wanted to take all of my blood out and do 424 00:22:17,210 --> 00:22:21,423 a blood transfusion in order to keep me going. 425 00:22:21,465 --> 00:22:28,055 My heart rate was... 175, which was crazy. 426 00:22:29,389 --> 00:22:32,267 So then we started doing stuff to slow his heart down, 427 00:22:32,309 --> 00:22:37,856 and the doctor told him, he was like, "This is caused from alcohol. 428 00:22:37,898 --> 00:22:40,525 You can't drink anymore." 429 00:22:42,527 --> 00:22:43,880 And I would go right back to drinking. 430 00:22:43,904 --> 00:22:46,531 He went right back for drinking. 431 00:22:48,492 --> 00:22:50,869 Right. 432 00:22:50,911 --> 00:22:53,121 It's embarrassing. 433 00:23:01,922 --> 00:23:08,387 Now I have to live with it for the rest of my life and... To live with...? 434 00:23:08,428 --> 00:23:12,891 Just the challenge of everyday, of having to... 435 00:23:13,683 --> 00:23:15,852 you know, to get through the day. 436 00:23:15,894 --> 00:23:17,896 I mean, if I... 437 00:23:20,440 --> 00:23:24,653 You know, if you have a bad day, like, first... 438 00:23:24,694 --> 00:23:27,906 like, my first thought is, "Have a drink." 439 00:23:28,156 --> 00:23:30,909 - It was my best friend. - Yeah. 440 00:23:32,202 --> 00:23:34,996 - And now I don't have it. - Mm-hm. 441 00:23:40,377 --> 00:23:47,592 And you're... available... for a relationship? 442 00:23:58,395 --> 00:24:02,732 I mean, I feel like I finally been with Matthew since when he 443 00:24:02,774 --> 00:24:04,943 went to rehab. 444 00:24:04,985 --> 00:24:09,364 I am finally able to, like, talk to him and be with him and, 445 00:24:09,406 --> 00:24:13,702 like, share life together because before he couldn't even 446 00:24:13,743 --> 00:24:17,289 go through a day, you know, but I knew it was there, 447 00:24:17,330 --> 00:24:19,291 that's why I didn't want to give up on this. 448 00:24:19,332 --> 00:24:21,168 Mm-hm. 449 00:24:22,586 --> 00:24:26,381 How are the two of you feeling talking? 450 00:24:26,756 --> 00:24:30,135 Talking about it now with me, here? 451 00:24:30,177 --> 00:24:33,597 I think it's nice to hear each other. 452 00:24:33,638 --> 00:24:35,807 We couldn't have this conversation in our living room. 453 00:24:35,849 --> 00:24:37,601 - Mm-hm. - You know? 454 00:24:37,642 --> 00:24:41,980 At some point, I feel like we will stop talking. 455 00:24:42,022 --> 00:24:44,608 We just, like, maybe talk briefly and then at some point 456 00:24:44,649 --> 00:24:49,488 just, like, "Okay, let's do something else." 457 00:24:51,198 --> 00:24:53,241 Interesting. 458 00:24:53,617 --> 00:24:56,995 Which makes me think is there something bigger... 459 00:24:57,037 --> 00:24:59,581 like, is there bigger issues there now? 460 00:24:59,623 --> 00:25:02,708 Why aren't we able to sit there and have these types of conversations? 461 00:25:02,709 --> 00:25:04,628 I don't know. 462 00:25:04,669 --> 00:25:08,256 And if we're not on our own... 463 00:25:10,634 --> 00:25:13,053 why not? 464 00:25:15,639 --> 00:25:17,849 Thanks. 465 00:25:18,225 --> 00:25:20,352 - See you next week. - Have a good day. 466 00:25:20,393 --> 00:25:21,770 You too. 467 00:25:21,811 --> 00:25:24,439 - Good night, see you in a week. - Yes. 468 00:25:27,567 --> 00:25:30,612 Come on, we've got to read that book on open marriage. 469 00:25:30,654 --> 00:25:32,280 - Yeah, we do. - Come on, man. 470 00:25:32,322 --> 00:25:34,533 We should just snag it. 471 00:25:34,908 --> 00:25:38,703 The beginning of a treatment is always excitement 472 00:25:38,745 --> 00:25:41,706 and anxiety about whether I'm going to be able to come up with 473 00:25:41,748 --> 00:25:42,666 this thing that they need. 474 00:25:42,707 --> 00:25:43,875 Am I going to get it? 475 00:25:43,917 --> 00:25:45,710 Yep. 476 00:25:47,712 --> 00:25:49,673 Is it going to be too intense for them? 477 00:25:49,714 --> 00:25:53,843 Is this going bring up stuff between them that they are not 478 00:25:53,885 --> 00:25:57,097 ready to deal with? 479 00:26:01,893 --> 00:26:07,899 If there's a treatment where I'm not surprised, I'm not doing my job. 480 00:26:08,733 --> 00:26:10,318 Come, Nico. 481 00:26:13,905 --> 00:26:18,076 You've got a lot of issues to work out 482 00:26:18,118 --> 00:26:22,747 You take it out on society, no doubt 483 00:26:23,748 --> 00:26:25,750 Doubt plus beliefs equals sanity 37677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.