Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,445 --> 00:00:24,782
[deep foreboding music]
2
00:00:27,660 --> 00:00:32,660
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:52,174 --> 00:00:55,245
[car engine roaring]
4
00:00:57,146 --> 00:00:59,248
[Tony] You sure we
didn't go too far?
5
00:00:59,281 --> 00:01:01,117
I'm seeing a lot of
nothing up ahead.
6
00:01:01,151 --> 00:01:02,386
[Brittney] Trust me,
7
00:01:02,418 --> 00:01:04,454
we've been coming here
since Kevin was little.
8
00:01:05,155 --> 00:01:06,790
We almost didn't go this year,
9
00:01:06,822 --> 00:01:09,992
but I guess dad wanted
to show off for you.
10
00:01:10,025 --> 00:01:12,328
[Tony] Well, I told
him I never been up here.
11
00:01:13,530 --> 00:01:15,498
[Brittney] It's
late in the season.
12
00:01:15,531 --> 00:01:18,501
I guess we'll have the place
more to ourselves that way.
13
00:01:18,534 --> 00:01:20,103
Oh, that's us.
14
00:01:20,137 --> 00:01:21,370
Old Bear Road.
15
00:01:21,403 --> 00:01:22,405
Now we're talking.
16
00:01:23,774 --> 00:01:25,876
I cannot wait to get
out on that lake.
17
00:01:26,843 --> 00:01:27,745
What's the point?
18
00:01:27,778 --> 00:01:28,879
It's too cold to swim anyway.
19
00:01:29,546 --> 00:01:31,481
Like you got
anything better to do,
20
00:01:31,515 --> 00:01:34,016
besides drinking in your dorm.
21
00:01:34,049 --> 00:01:37,855
Um, Kevin doesn't drink,
he plays video games.
22
00:01:37,888 --> 00:01:38,889
[Tony] Are you kidding me?
23
00:01:39,956 --> 00:01:40,957
So what?
24
00:01:40,990 --> 00:01:42,259
No one ever got laid
25
00:01:42,292 --> 00:01:43,227
sitting in front of a
26
00:01:43,260 --> 00:01:44,328
- computer screen.
- Oh, shut up.
27
00:01:44,361 --> 00:01:45,829
He's just teasing.
28
00:01:45,861 --> 00:01:47,430
You think I'm joking?
29
00:01:47,463 --> 00:01:51,135
Man, [scoffs] you gotta be
out there making it happen.
30
00:01:51,168 --> 00:01:52,469
You're the salesman.
31
00:01:52,501 --> 00:01:54,804
As in business, so in life.
32
00:01:54,837 --> 00:01:56,939
You think I turn off
when I leave the office?
33
00:01:56,972 --> 00:02:01,879
Hell no, I'm selling, selling,
selling myself, my image,
34
00:02:01,912 --> 00:02:03,480
who I am and what I'm about.
35
00:02:03,513 --> 00:02:04,515
Sell to someone else.
36
00:02:04,548 --> 00:02:06,283
And I'll tell
you something else,
37
00:02:06,316 --> 00:02:09,186
I'm not just
sellin', I'm closing.
38
00:02:10,419 --> 00:02:15,191
New car, own it, plush
condo, movin' in.
39
00:02:16,425 --> 00:02:20,930
Lovely lady, [kiss]
locked her down too.
40
00:02:23,233 --> 00:02:25,836
I don't think Kev's
ever closed, [laughs] Kev?
41
00:02:35,277 --> 00:02:37,847
[gentle music]
42
00:03:06,643 --> 00:03:10,181
[deep foreboding music]
43
00:04:31,494 --> 00:04:34,565
[car engine roaring]
44
00:04:40,136 --> 00:04:42,639
[Tony] You wanna give
your mom a call, Bee?
45
00:04:42,672 --> 00:04:44,942
[Brittney] You better
add her to your contacts.
46
00:04:44,975 --> 00:04:47,377
Come April, she's
gonna be your mom too.
47
00:04:47,410 --> 00:04:48,612
[Tony] She's in there.
48
00:04:48,644 --> 00:04:50,012
[Brittney] Don't
lie to me. [laughs]
49
00:04:50,045 --> 00:04:51,615
[Tony] Check my
phone, she's in there.
50
00:04:51,648 --> 00:04:52,449
[Brittney] Hm-hm.
51
00:04:52,482 --> 00:04:55,152
[Tony chuckles]
52
00:04:58,021 --> 00:04:59,423
No answer.
53
00:04:59,456 --> 00:05:00,357
Maybe they're out?
54
00:05:07,062 --> 00:05:10,099
Lay up on him this
weekend, he's trying.
55
00:05:10,766 --> 00:05:13,437
Everything's cool on my end.
56
00:05:13,470 --> 00:05:15,038
Let your parents
worry about him,
57
00:05:15,071 --> 00:05:18,242
I'm on vacation. [chuckles]
58
00:05:21,411 --> 00:05:23,079
Kev, come on, we're here.
59
00:05:26,016 --> 00:05:29,086
[car engine roaring]
60
00:05:44,500 --> 00:05:47,570
[car doors slamming]
61
00:05:50,173 --> 00:05:51,274
At least they're here.
62
00:05:52,742 --> 00:05:55,112
[car door slamming]
63
00:05:55,144 --> 00:05:56,746
Did they say anything to
you about having car trouble?
64
00:05:56,779 --> 00:05:58,314
No, Kev?
65
00:05:58,348 --> 00:05:59,650
Nobody tells me nothin'.
66
00:06:04,153 --> 00:06:05,689
[door knocking]
67
00:06:05,721 --> 00:06:07,089
[Brittney] Mom?
68
00:06:07,122 --> 00:06:10,060
[door knocking]
69
00:06:10,093 --> 00:06:11,427
dad?
70
00:06:11,461 --> 00:06:13,396
[door squeaking]
71
00:06:13,430 --> 00:06:14,365
Anybody home?
72
00:06:18,701 --> 00:06:20,070
[door squeaking]
73
00:06:20,103 --> 00:06:22,538
[door slams]
74
00:06:25,809 --> 00:06:27,210
[Tony] When he gets out,
75
00:06:27,242 --> 00:06:28,512
let's go on over
to the big cabin,
76
00:06:28,545 --> 00:06:30,114
see if we can get our keys.
77
00:06:34,850 --> 00:06:36,819
Why did we even
bother coming out here?
78
00:06:36,853 --> 00:06:39,823
Relax, a little fresh
air never killed anybody.
79
00:06:39,855 --> 00:06:41,257
We've got fresh air at home.
80
00:06:41,290 --> 00:06:43,160
Are you two gonna
do this all weekend?
81
00:06:43,192 --> 00:06:44,460
It's just a couple days.
82
00:06:45,762 --> 00:06:46,663
What is your problem?
83
00:06:46,696 --> 00:06:47,864
I thought you liked coming here?
84
00:06:47,896 --> 00:06:50,500
Yeah, in the summer when
there are other people around.
85
00:06:50,533 --> 00:06:53,203
Yeah, it's the
off season, I guess.
86
00:07:03,312 --> 00:07:04,146
Hello!
87
00:07:04,180 --> 00:07:06,216
Oh, seriously?
88
00:07:07,317 --> 00:07:08,252
Anybody here?
89
00:07:24,233 --> 00:07:26,435
[door knocking]
90
00:07:26,468 --> 00:07:29,206
[door squeaking]
91
00:07:35,911 --> 00:07:39,181
[door slams]
92
00:07:39,214 --> 00:07:39,849
Well.
93
00:07:42,285 --> 00:07:45,588
Hello, anybody home?
94
00:07:46,456 --> 00:07:47,524
Mr. Maisky?
95
00:07:48,658 --> 00:07:49,660
This guy know you?
96
00:07:56,565 --> 00:07:58,101
Neighbors from next door!
97
00:08:00,569 --> 00:08:01,404
Hello?
98
00:08:06,543 --> 00:08:07,343
Stop!
99
00:08:07,377 --> 00:08:08,411
What, they don't care.
100
00:08:08,444 --> 00:08:09,746
There's food in the car.
101
00:08:12,915 --> 00:08:14,517
Ridiculous, four
hours outside the city
102
00:08:14,550 --> 00:08:16,252
and you don't know how to act.
103
00:08:16,886 --> 00:08:17,888
Yeah.
104
00:08:37,974 --> 00:08:40,944
What do you bet they're all out
on somebody's boat together?
105
00:08:40,976 --> 00:08:42,612
They should text, at least.
106
00:08:45,648 --> 00:08:47,283
There's another house
across the road,
107
00:08:47,317 --> 00:08:48,418
let's check with them.
108
00:09:09,339 --> 00:09:10,774
Yo, I see them!
109
00:09:23,285 --> 00:09:24,086
[flies buzzing]
110
00:09:24,120 --> 00:09:26,255
Hey mom, we didn't
see you inside,
111
00:09:26,288 --> 00:09:27,856
we were wondering
where everyone was.
112
00:09:27,889 --> 00:09:30,561
[flies buzzing]
113
00:09:34,264 --> 00:09:36,600
[sighs] No.
114
00:09:36,633 --> 00:09:39,302
[flies buzzing]
115
00:09:52,282 --> 00:09:56,520
Dad, dad, no please, dad,
dad, dad come on, please,
116
00:09:58,321 --> 00:10:02,292
please, dad, please.
117
00:10:02,325 --> 00:10:04,561
Oh, no, no, please, please.
118
00:10:06,528 --> 00:10:08,831
I just knew y'all
were out here grilling...
119
00:10:08,865 --> 00:10:09,666
Freeze!
120
00:10:09,698 --> 00:10:10,599
[gun clicking]
121
00:10:10,633 --> 00:10:11,801
Nobody fuckin' move!
122
00:10:11,833 --> 00:10:13,535
[Tony gasps]
123
00:10:13,568 --> 00:10:15,038
[gasps] Dad?
124
00:10:15,071 --> 00:10:16,940
That's dad. [gasps]
125
00:10:16,972 --> 00:10:18,540
Easy now, no need to hurt us.
126
00:10:18,573 --> 00:10:20,376
Shut up!
127
00:10:20,409 --> 00:10:24,346
Are you humans or
are you demons?
128
00:10:24,379 --> 00:10:25,381
We're on vacation.
129
00:10:26,381 --> 00:10:29,685
Mom, where's our mom?
130
00:10:29,719 --> 00:10:30,787
Where's our mom? [panting]
131
00:10:30,820 --> 00:10:32,355
No, no.
132
00:10:32,388 --> 00:10:36,326
They weren't human
anymore, the demons took 'em.
133
00:10:36,359 --> 00:10:38,528
We don't know nothin'
about no demons, buddy.
134
00:10:38,561 --> 00:10:39,629
I'm not your buddy.
135
00:10:41,798 --> 00:10:42,631
When'd you get here?
136
00:10:42,664 --> 00:10:43,866
[Tony] We just got in.
137
00:10:45,033 --> 00:10:46,336
You just happen
to stop in, huh?
138
00:10:46,369 --> 00:10:48,404
That's right, we,
we just drove in.
139
00:10:51,573 --> 00:10:52,908
Keys!
140
00:10:52,942 --> 00:10:53,743
[Tony] What?
141
00:10:53,775 --> 00:10:54,844
Give me the keys!
142
00:10:57,547 --> 00:10:59,382
[keys jangling]
143
00:10:59,414 --> 00:11:00,016
Now move!
144
00:11:01,417 --> 00:11:04,488
Let's go, move,
toward the house.
145
00:11:10,092 --> 00:11:12,995
Move, that's it,
inside, let's go.
146
00:11:13,028 --> 00:11:15,432
[Brittney panting]
147
00:11:15,465 --> 00:11:17,000
Inside, that's right.
148
00:11:18,634 --> 00:11:19,702
Down on the floor.
149
00:11:20,836 --> 00:11:22,838
[Brittney crying]
150
00:11:22,871 --> 00:11:27,310
All the way, arms
out, that's it, good.
151
00:11:28,811 --> 00:11:31,348
Now I want you to
count to a thousand,
152
00:11:31,380 --> 00:11:33,082
if anybody so much as
moves a finger before then,
153
00:11:33,115 --> 00:11:36,086
I'll blow your fuckin'
brains out, you got that?
154
00:11:36,119 --> 00:11:37,052
- Yes.
- Yeah.
155
00:11:37,086 --> 00:11:39,089
- One, two...
- Good.
156
00:11:39,121 --> 00:11:44,360
Three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven
157
00:11:49,765 --> 00:11:54,770
twelve, thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen. [whimpers]
158
00:11:58,408 --> 00:12:01,411
[panting] What do we do now?
159
00:12:02,812 --> 00:12:04,913
Call the cops. [sniffs]
160
00:12:04,947 --> 00:12:06,149
There's only one way outta here,
161
00:12:06,182 --> 00:12:07,116
they'll have a roadblock set up
162
00:12:07,149 --> 00:12:09,018
by the time he hits the highway.
163
00:12:09,051 --> 00:12:10,920
Careful, he said
he would come back.
164
00:12:10,952 --> 00:12:12,956
He's not comin' back.
165
00:12:12,989 --> 00:12:14,624
[car engine roaring]
166
00:12:14,657 --> 00:12:15,525
Shit, get down!
167
00:12:15,557 --> 00:12:18,427
[Britney whimpers]
168
00:12:18,461 --> 00:12:21,431
[door squeaking]
169
00:12:22,764 --> 00:12:24,400
All right, your cellphones.
170
00:12:24,433 --> 00:12:25,601
Hand 'em over.
171
00:12:30,005 --> 00:12:31,173
What about you?
172
00:12:31,206 --> 00:12:33,909
No, I left mine in my dorm.
173
00:12:33,942 --> 00:12:36,879
Seriously, seriously, I
don't have it, I promise you.
174
00:12:36,913 --> 00:12:38,447
You really wanna do this?
175
00:12:38,480 --> 00:12:39,448
I don't wanna have to shoot you.
176
00:12:39,481 --> 00:12:42,451
Well, then don't, just
leave us alone, please.
177
00:12:42,485 --> 00:12:43,820
How about I shoot her instead?
178
00:12:43,852 --> 00:12:44,953
I'll do it, you seen
179
00:12:44,988 --> 00:12:47,757
- the dead bodies out there.
- Take-Take it, take it.
180
00:12:47,789 --> 00:12:49,091
Here, here.
181
00:12:49,125 --> 00:12:50,592
That's better.
182
00:12:51,624 --> 00:12:54,430
Now if you folks really
are human, I'm sorry,
183
00:12:55,465 --> 00:13:00,537
but I can't take any chances.
You ain't seen what I seen.
184
00:13:01,870 --> 00:13:03,639
Now I want you to
lock this door,
185
00:13:03,673 --> 00:13:05,509
and don't let anybody
in 'til sun up.
186
00:13:06,475 --> 00:13:07,510
I mean anybody.
187
00:13:09,010 --> 00:13:11,747
[door squeaking]
188
00:13:19,554 --> 00:13:22,425
[car engine starting]
189
00:13:29,731 --> 00:13:33,068
[Brittney whimpering]
190
00:13:33,101 --> 00:13:34,004
The fuck.
191
00:13:35,538 --> 00:13:38,007
Why did he keep asking
if we were humans?
192
00:13:38,039 --> 00:13:42,846
I don't know, because he's
a nutcase or on drugs or both?
193
00:13:42,879 --> 00:13:44,913
What the hell does it
matter at this point?
194
00:13:44,947 --> 00:13:47,716
They are dead, and... and there's
nothing we can do about it.
195
00:13:47,750 --> 00:13:48,851
They're dead, they're...
196
00:13:48,884 --> 00:13:50,253
- they're all dead, everybody's...
- Easy,
197
00:13:50,285 --> 00:13:51,353
easy now.
198
00:13:51,386 --> 00:13:54,556
We're all alive, now we're
gonna get through this,
199
00:13:54,590 --> 00:13:56,091
that's what counts.
200
00:13:56,125 --> 00:13:59,596
[Kevin] Maybe somebody has
a phone in the other cabins.
201
00:13:59,629 --> 00:14:01,465
Right, or a set of keys.
202
00:14:02,597 --> 00:14:04,933
[Brittney panting]
203
00:14:04,966 --> 00:14:06,970
It doesn't look like he's
coming back this time.
204
00:14:08,004 --> 00:14:09,473
We should be safe enough.
205
00:14:11,274 --> 00:14:14,211
[gasps] Let's go then.
206
00:14:15,778 --> 00:14:18,682
[foreboding music]
207
00:14:29,859 --> 00:14:31,594
Hello!
208
00:14:31,626 --> 00:14:32,528
Help!
209
00:14:32,562 --> 00:14:34,297
Yo guys, he might hear you!
210
00:14:34,330 --> 00:14:35,230
Dude seemed pretty eager
211
00:14:35,264 --> 00:14:37,167
to get as far away
from here as possible.
212
00:14:57,653 --> 00:14:58,288
Tony?
213
00:15:05,827 --> 00:15:06,663
Tony?
214
00:15:08,597 --> 00:15:09,197
[door slams]
215
00:15:09,230 --> 00:15:10,266
Nothin' in there.
216
00:15:31,721 --> 00:15:34,658
[foreboding music]
217
00:15:54,110 --> 00:15:56,846
[door squeaking]
218
00:16:06,956 --> 00:16:10,125
[dissonant music]
219
00:16:49,764 --> 00:16:51,800
Do you know how to hotwire it?
220
00:16:51,833 --> 00:16:54,703
[Tony scoffs]
221
00:17:14,390 --> 00:17:17,160
[door squeaking]
222
00:17:42,951 --> 00:17:45,253
[deep foreboding music]
223
00:17:45,287 --> 00:17:46,322
[Brittney gasps]
224
00:17:46,355 --> 00:17:49,425
[Brittney screaming]
225
00:17:52,494 --> 00:17:53,328
Tony!
226
00:17:54,763 --> 00:17:55,397
Tony!
227
00:18:00,536 --> 00:18:02,772
I can't go in any more.
228
00:18:02,805 --> 00:18:05,007
There's nothing. They're
all dead, everyone.
229
00:18:05,039 --> 00:18:07,876
[Brittney panting]
230
00:18:07,910 --> 00:18:08,745
Okay.
231
00:18:11,380 --> 00:18:14,150
[brooding music]
232
00:18:27,061 --> 00:18:29,965
[Brittney sobbing]
233
00:18:41,810 --> 00:18:44,346
[brooding music]
234
00:19:52,647 --> 00:19:53,548
Nothing in the basement?
235
00:19:53,583 --> 00:19:56,019
Nothing I'm going
down there to look for.
236
00:19:57,619 --> 00:20:00,155
Is there a phone
line anywhere?
237
00:20:00,189 --> 00:20:01,591
Yeah, but no phone.
238
00:20:03,925 --> 00:20:06,328
I just checked all
the bodies on the lake,
239
00:20:06,362 --> 00:20:08,064
no keys, no nothing.
240
00:20:09,664 --> 00:20:11,267
My guess is he took 'em.
241
00:20:12,201 --> 00:20:13,001
[Brittney sighs]
242
00:20:13,035 --> 00:20:15,438
Either before or after.
243
00:20:17,906 --> 00:20:18,875
What are we gonna do?
244
00:20:28,450 --> 00:20:31,120
It's only a few
miles to the highway.
245
00:20:31,153 --> 00:20:33,890
Gas station maybe 10
miles back from there.
246
00:20:34,656 --> 00:20:35,891
Let's go.
247
00:20:37,058 --> 00:20:38,528
I'll move faster on my own.
248
00:20:40,028 --> 00:20:42,632
And leave us here,
alone with them?
249
00:20:42,664 --> 00:20:45,201
We shouldn't split
up now that it's dark.
250
00:20:45,233 --> 00:20:47,435
I can jog it. You
two will be fine,
251
00:20:47,469 --> 00:20:51,441
just stay here, uh, make
a fire or something.
252
00:21:06,255 --> 00:21:08,024
Look what I found.
253
00:21:08,824 --> 00:21:09,692
It could be a
dead man's shoes.
254
00:21:09,724 --> 00:21:11,693
You don't know that.
255
00:21:11,727 --> 00:21:13,963
They're a little
tight, but they'll do.
256
00:21:21,103 --> 00:21:26,075
[kiss] Stay strong
for a few more hours.
257
00:21:27,241 --> 00:21:28,411
If I can flag someone
down on the highway,
258
00:21:28,443 --> 00:21:29,444
I'll come right
back for you, okay?
259
00:21:38,086 --> 00:21:38,922
Be back soon.
260
00:21:43,459 --> 00:21:46,062
[door slams]
261
00:22:06,048 --> 00:22:08,984
[fire crackling]
262
00:22:10,752 --> 00:22:12,221
What are we
supposed to do now?
263
00:22:12,253 --> 00:22:14,122
Just sit and wait for
Tony to ride back in?
264
00:22:15,624 --> 00:22:18,094
Honestly I'm surprised you
didn't offer to go instead.
265
00:22:18,126 --> 00:22:19,694
He's older, I'm a kid.
266
00:22:19,728 --> 00:22:22,597
Christ, you're nineteen.
267
00:22:22,631 --> 00:22:24,467
You need a babysitter?
268
00:22:24,500 --> 00:22:25,768
What's your problem?
269
00:22:25,800 --> 00:22:28,471
He wanted to go. I don't
know what's out there,
270
00:22:28,503 --> 00:22:30,538
this is bear country.
271
00:22:30,571 --> 00:22:33,208
Oh, God, if something
happens to him...
272
00:22:33,241 --> 00:22:34,076
He'll be okay.
273
00:22:36,045 --> 00:22:38,114
It's only a couple
miles to the highway,
274
00:22:38,146 --> 00:22:40,782
anyway, they say bears don't
usually attack humans, so...
275
00:22:40,816 --> 00:22:43,052
But what if he
gets to the highway
276
00:22:43,085 --> 00:22:43,986
and he can't get a lift?
277
00:22:44,019 --> 00:22:46,087
He'll be running on
the shoulder all night.
278
00:22:46,121 --> 00:22:48,124
[Kevin] Somebody
will pick him up.
279
00:22:48,156 --> 00:22:49,125
A brother?
280
00:22:49,157 --> 00:22:50,658
At night, out here?
281
00:22:50,692 --> 00:22:52,394
More likely they'll
swerve to hit him.
282
00:22:52,428 --> 00:22:55,431
Well, he's a smart guy,
he won't let that happen.
283
00:22:57,432 --> 00:23:02,438
I just, I can't stop shaking,
I keep seeing mom and dad.
284
00:23:03,337 --> 00:23:04,307
Did you see them?
285
00:23:05,273 --> 00:23:07,376
Yeah, I saw them.
286
00:23:11,814 --> 00:23:14,050
If something happens to him,
I don't know what I'll do,
287
00:23:14,083 --> 00:23:15,051
he's all I got.
288
00:23:17,086 --> 00:23:18,187
He'll be okay, really.
289
00:23:20,489 --> 00:23:23,726
[deep foreboding music]
290
00:24:30,726 --> 00:24:32,228
[fire crackling]
291
00:24:32,260 --> 00:24:35,697
[objects clattering]
292
00:24:35,730 --> 00:24:38,267
[Brittney] [sighs]
Damn it, where is he?
293
00:24:38,299 --> 00:24:41,236
If somebody did pick him up,
he could be on his way back.
294
00:24:41,269 --> 00:24:43,271
Yeah, but he might not
even be to the highway yet.
295
00:24:43,305 --> 00:24:44,206
Hmm.
296
00:24:44,239 --> 00:24:45,775
Christ, I wish I had a Xanax.
297
00:24:46,708 --> 00:24:47,877
Hold on.
298
00:24:47,910 --> 00:24:49,411
Oh, Kevin, don't leave.
299
00:24:49,443 --> 00:24:50,479
[Kevin] I'm not
going anywhere.
300
00:24:50,511 --> 00:24:53,348
[Brittney sighs]
301
00:24:54,383 --> 00:24:55,183
[refrigerator door opens]
302
00:24:55,217 --> 00:24:56,652
[bottles clanking]
303
00:25:00,888 --> 00:25:02,891
I saw these in the
fridge earlier.
304
00:25:02,924 --> 00:25:04,159
Nice.
305
00:25:11,700 --> 00:25:13,536
I thought you said
you didn't drink?
306
00:25:13,568 --> 00:25:14,403
[Kevin] You said
I didn't drink.
307
00:25:19,974 --> 00:25:25,313
[sighing] Nothing's ever
gonna be the same again.
308
00:25:27,215 --> 00:25:28,750
You know, I'm starting to regret
309
00:25:28,784 --> 00:25:30,286
not checking the
rest of those houses
310
00:25:30,318 --> 00:25:31,787
while it was still light.
311
00:25:31,819 --> 00:25:32,721
I don't.
312
00:25:34,690 --> 00:25:36,759
I wonder if maybe
someone left their phone,
313
00:25:36,791 --> 00:25:37,926
maybe... [screams]
314
00:25:37,960 --> 00:25:38,961
[dramatic music]
315
00:25:38,993 --> 00:25:39,827
[panting] It's him!
316
00:25:39,861 --> 00:25:40,696
No!
317
00:25:41,596 --> 00:25:44,267
[dramatic music continues]
318
00:25:45,334 --> 00:25:47,236
[gasping] What do you want?
319
00:25:47,269 --> 00:25:49,538
What'd you do, tip them off,
let him know I was comin'?
320
00:25:49,570 --> 00:25:51,472
What the fuck are
you talkin' about?
321
00:25:51,506 --> 00:25:53,342
[The Stranger] I'm talking
about the road, girly.
322
00:25:53,375 --> 00:25:54,809
The ambush.
323
00:25:54,843 --> 00:25:55,978
They burnt the goddamn car.
324
00:25:56,010 --> 00:25:58,681
[Kevin] No, wait, we're
humans, we can prove it to you,
325
00:25:58,713 --> 00:26:00,481
look, I... I've got
a pulse, feel it.
326
00:26:00,515 --> 00:26:01,951
[The Stranger]
I don't think so.
327
00:26:01,983 --> 00:26:02,817
[Brittney] Kevin!
328
00:26:02,852 --> 00:26:04,220
Against the wall!
[Brittney whimpers]
329
00:26:04,252 --> 00:26:05,386
Do it!
330
00:26:05,420 --> 00:26:06,589
- No, no, no, no.
- [The Stranger] Do it!
331
00:26:06,622 --> 00:26:08,289
Stop looking at me.
332
00:26:08,323 --> 00:26:10,292
Wait, wait, wait, wait,
we're... we've been drinking.
333
00:26:10,325 --> 00:26:11,427
[dramatic music continues]
334
00:26:11,460 --> 00:26:14,296
Do demons drink alcohol?
335
00:26:14,328 --> 00:26:15,730
The hell do I know?
336
00:26:15,763 --> 00:26:17,332
Why would they?
337
00:26:17,365 --> 00:26:19,234
[music fades]
338
00:26:19,268 --> 00:26:20,903
[silence]
339
00:26:22,371 --> 00:26:24,273
[sighing] Give
me one of those.
340
00:26:34,883 --> 00:26:36,884
[Kevin and The
Stranger grunting]
341
00:26:36,917 --> 00:26:37,719
[Brittney screams]
342
00:26:37,752 --> 00:26:38,553
[glass shattering]
343
00:26:38,586 --> 00:26:39,587
[The Stranger groaning]
344
00:26:39,621 --> 00:26:41,290
[Brittney gasping]
345
00:26:41,323 --> 00:26:43,292
[Brittney] [shrieking] No, no!
346
00:26:43,325 --> 00:26:43,926
[front door slams]
347
00:26:43,959 --> 00:26:45,294
Oh, my God... Tony!
348
00:26:45,326 --> 00:26:45,994
[The Stranger and Tony grunting]
349
00:26:46,028 --> 00:26:47,429
[Brittney sobbing]
350
00:26:47,461 --> 00:26:48,830
[Tony] [pummeling]
You mother... fucking...
351
00:26:48,864 --> 00:26:50,699
piece of shit!
352
00:26:50,731 --> 00:26:54,369
[pummeling]
353
00:26:55,936 --> 00:26:58,873
[Brittney] Jesus, Tony, don't
kill him, do not kill him.
354
00:26:58,906 --> 00:27:00,275
Why not?
355
00:27:00,308 --> 00:27:01,743
You saw what he did
to your parents,
356
00:27:01,777 --> 00:27:02,944
he woulda killed you too.
357
00:27:02,978 --> 00:27:05,781
But... but the law, the cops
need to see how crazy he is.
358
00:27:05,814 --> 00:27:07,650
Otherwise, who's to
say we didn't do it?
359
00:27:07,682 --> 00:27:08,616
Right.
360
00:27:08,650 --> 00:27:11,387
[Tony grunts]
361
00:27:11,420 --> 00:27:12,021
[The Stranger coughs]
362
00:27:12,054 --> 00:27:13,355
Give me that shotgun.
363
00:27:14,455 --> 00:27:15,023
[Kevin] Tony?
364
00:27:15,057 --> 00:27:16,057
Give it to me!
365
00:27:16,090 --> 00:27:19,394
[The Stranger grunting]
366
00:27:20,328 --> 00:27:21,329
Up!
367
00:27:21,962 --> 00:27:25,667
[The Stranger coughing]
368
00:27:25,701 --> 00:27:28,938
[The Stranger panting]
369
00:27:32,406 --> 00:27:33,375
[The Stranger spits]
370
00:27:33,407 --> 00:27:34,376
[tooth pinging on floor]
371
00:27:37,112 --> 00:27:38,314
Go on, do it!
372
00:27:38,346 --> 00:27:39,580
Don't.
373
00:27:39,614 --> 00:27:40,982
I won't unless I have to.
374
00:27:44,419 --> 00:27:46,355
What are we supposed
to do with him now?
375
00:27:48,089 --> 00:27:48,923
Kitchen.
376
00:27:51,058 --> 00:27:54,396
[The Stranger grunting]
377
00:27:55,396 --> 00:27:56,397
[metal clanking]
378
00:27:56,431 --> 00:27:58,534
[cellar door creaking]
379
00:28:01,135 --> 00:28:02,538
Be my guest.
380
00:28:02,570 --> 00:28:03,405
Fuck you!
381
00:28:04,806 --> 00:28:07,609
Climb down yourself or I'll
blow both of your feet off
382
00:28:07,642 --> 00:28:08,878
and push you down.
383
00:28:19,887 --> 00:28:21,624
[panting] You folks
better be careful,
384
00:28:23,458 --> 00:28:25,561
because them things
are coming back.
385
00:28:26,862 --> 00:28:28,997
They're comin' back for you!
386
00:28:29,029 --> 00:28:30,432
They're comin' back!
387
00:28:30,464 --> 00:28:33,000
[dramatic music]
388
00:28:33,034 --> 00:28:35,104
[refrigerator scraping floor]
389
00:28:43,444 --> 00:28:44,546
[The Stranger] All right,
all right, I was wrong.
390
00:28:44,578 --> 00:28:45,980
Let me outta here.
391
00:28:46,013 --> 00:28:46,814
Come on.
392
00:28:46,847 --> 00:28:48,450
[banging]
393
00:28:48,482 --> 00:28:49,518
[Brittney groans]
394
00:28:52,421 --> 00:28:54,423
He's gonna be at it all night.
395
00:28:54,455 --> 00:28:55,156
What do you want me to do?
396
00:28:55,190 --> 00:28:56,392
You told me not to kill him.
397
00:28:56,424 --> 00:28:57,826
[banging]
398
00:28:57,858 --> 00:29:01,062
You don't need to do
anything, I was just sayin'.
399
00:29:01,096 --> 00:29:02,230
[banging]
400
00:29:02,263 --> 00:29:04,500
[The Stranger] Hey, uh,
it's not what you're thinking.
401
00:29:04,532 --> 00:29:05,900
You guys ain't safe up there.
402
00:29:05,933 --> 00:29:10,605
[sighs, stomps] We hear
you, and we don't care.
403
00:29:10,638 --> 00:29:12,507
Shut the fuck up!
404
00:29:12,540 --> 00:29:17,078
[banging]
405
00:29:17,112 --> 00:29:18,480
Enough of this.
406
00:29:18,512 --> 00:29:19,914
[banging]
407
00:29:19,948 --> 00:29:20,749
Are you gonna let him out?
408
00:29:20,781 --> 00:29:21,682
[rattling]
409
00:29:21,715 --> 00:29:23,418
No, I'm gonna double check
410
00:29:23,451 --> 00:29:24,886
there's no other way
out of that cellar.
411
00:29:24,920 --> 00:29:29,925
[banging]
412
00:29:30,458 --> 00:29:32,528
[front door squeaking]
413
00:29:32,560 --> 00:29:33,162
[banging]
414
00:29:33,194 --> 00:29:38,533
[rattling]
415
00:29:39,768 --> 00:29:40,969
[banging]
416
00:29:41,001 --> 00:29:43,638
I'm not listening to
this shit all night.
417
00:29:43,672 --> 00:29:47,610
[banging]
418
00:29:49,978 --> 00:29:54,850
[banging]
419
00:29:56,550 --> 00:29:57,519
[banging]
420
00:29:57,551 --> 00:29:58,153
[tooth pinging on floor]
421
00:29:58,185 --> 00:30:03,192
[banging]
422
00:30:04,092 --> 00:30:05,561
[Kevin knocking:
"Shave and a haircut"]
423
00:30:06,661 --> 00:30:08,831
[objects clattering]
424
00:30:11,566 --> 00:30:13,501
[objects clattering]
425
00:30:14,635 --> 00:30:15,471
[needle drop]
426
00:30:17,605 --> 00:30:18,640
[soulful music]
427
00:30:18,673 --> 00:30:22,577
♪ You're smiling now, but ♪
428
00:30:22,611 --> 00:30:24,613
[metal wrenching]
429
00:30:24,645 --> 00:30:25,247
♪ In the night ♪
430
00:30:25,279 --> 00:30:27,215
Why do we have to go?
431
00:30:27,249 --> 00:30:29,617
'Cause they're comin',
you could bet on it.
432
00:30:29,651 --> 00:30:31,220
Who, the police?
433
00:30:31,252 --> 00:30:33,821
The demons, you dumb shit.
434
00:30:33,855 --> 00:30:35,723
Like those dead
things out there.
435
00:30:35,757 --> 00:30:38,026
Those were my parents,
they were innocent people.
436
00:30:38,058 --> 00:30:41,896
No, they weren't, I'm no
murderer, those were demons.
437
00:30:43,131 --> 00:30:46,034
They look like you and
me, but they ain't,
438
00:30:46,067 --> 00:30:47,635
they're possessed or something.
439
00:30:49,671 --> 00:30:51,573
Well, how'd they
get like that?
440
00:30:51,605 --> 00:30:53,642
I don't know, do I look
like a fucking psychologist?
441
00:30:53,674 --> 00:30:55,577
Psychopath, more like it.
442
00:30:57,811 --> 00:31:01,182
♪ What tortures your soul ♪
443
00:31:01,215 --> 00:31:06,187
Hey, hey kid, there's
something down here with me.
444
00:31:08,123 --> 00:31:09,825
What is it?
445
00:31:09,857 --> 00:31:12,894
I don't know. I
think I saw somebody.
446
00:31:14,028 --> 00:31:15,797
There's something here with me.
447
00:31:15,829 --> 00:31:17,265
Uh, is Tony down
in the cellar?
448
00:31:17,298 --> 00:31:19,835
No, stop talking
to that lunatic,
449
00:31:19,867 --> 00:31:21,503
he's just trying
to manipulate you.
450
00:31:22,604 --> 00:31:23,838
[door squeaking]
451
00:31:23,872 --> 00:31:25,975
Uh, Tony, were you
just down in the cellar?
452
00:31:26,974 --> 00:31:28,876
[front door slams]
453
00:31:28,910 --> 00:31:30,612
There's nobody down there.
454
00:31:30,644 --> 00:31:31,779
[The Stranger] Yes, there is.
455
00:31:31,813 --> 00:31:34,283
There's something here, you
gotta let me out of here now!
456
00:31:34,316 --> 00:31:36,018
Um, I'm sorry.
457
00:31:36,050 --> 00:31:37,318
[The Stranger]
It's one of them,
458
00:31:37,352 --> 00:31:40,122
please, get down
here, bring the gun!
459
00:31:40,154 --> 00:31:42,624
Please God, please help
me, it's down here,
460
00:31:42,656 --> 00:31:44,559
it's down here with me!
461
00:31:45,660 --> 00:31:48,130
Hey, stop, [screaming]
help! [screams]
462
00:31:48,163 --> 00:31:50,900
[soulful music getting louder]
463
00:31:52,767 --> 00:31:54,570
There's somebody in here!
464
00:31:54,603 --> 00:31:56,672
What if there's really
something down there with him?
465
00:31:56,704 --> 00:31:57,939
There's not, he
just wants out.
466
00:31:57,972 --> 00:31:59,907
[soulful music]
467
00:31:59,941 --> 00:32:03,211
I hope it's a bear, and I
hope it takes its time with you!
468
00:32:03,243 --> 00:32:07,949
[The Stranger] Hey,
stop! [screaming]
469
00:32:07,982 --> 00:32:09,183
[glass shattering]
470
00:32:09,217 --> 00:32:13,589
♪ Ooh, is it pain
that you're feeling ♪
471
00:32:14,355 --> 00:32:15,156
[glass shattering]
472
00:32:15,190 --> 00:32:15,990
[music cuts out]
473
00:32:18,626 --> 00:32:19,694
Uh...
474
00:32:20,662 --> 00:32:21,630
[metal clanking]
475
00:32:21,663 --> 00:32:22,932
[cellar door creaking]
476
00:32:29,903 --> 00:32:31,606
Yo, asshole you down there?
477
00:32:36,944 --> 00:32:40,048
All right, follow me
down, but stay close.
478
00:32:40,080 --> 00:32:41,148
I can't see a thing.
479
00:32:41,182 --> 00:32:44,353
Don't, let's just close
the door, it was an act,
480
00:32:44,385 --> 00:32:46,221
he wants you to go down.
481
00:32:46,253 --> 00:32:47,221
[Kevin] He could be dead.
482
00:32:47,255 --> 00:32:49,024
I'm telling you, he's fine.
483
00:32:49,057 --> 00:32:50,925
He won't be when I find him.
484
00:32:50,959 --> 00:32:53,327
[Brittney] What if he doubles
back and climbs back up?
485
00:32:53,361 --> 00:32:57,600
Uh, [stammers] here.
486
00:32:58,400 --> 00:33:01,769
There you go, poke him
until he goes back down.
487
00:34:05,866 --> 00:34:08,737
[Tony grunting]
488
00:34:12,273 --> 00:34:13,442
What the hell?
489
00:34:22,016 --> 00:34:26,221
[screams] Fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck!
490
00:34:26,253 --> 00:34:27,088
Tony?
491
00:34:28,856 --> 00:34:29,692
Kev?
492
00:34:31,525 --> 00:34:32,960
Are you guys all right?
493
00:34:34,996 --> 00:34:36,164
[porch door slamming]
494
00:34:45,273 --> 00:34:47,843
[eerie music]
495
00:34:57,885 --> 00:34:59,320
Is he, is he dead?
496
00:34:59,353 --> 00:35:01,255
[Tony] I don't know.
497
00:35:27,849 --> 00:35:29,451
Nothin', he's dead.
498
00:35:29,483 --> 00:35:30,952
Who did that to him?
499
00:35:33,454 --> 00:35:34,789
[Tony] Looks like
the whole shelf
500
00:35:34,822 --> 00:35:36,857
just fell down on top of him.
501
00:35:36,891 --> 00:35:38,827
Maybe he was trying to climb up.
502
00:35:41,061 --> 00:35:42,163
[Kevin] Climb to where?
503
00:35:58,213 --> 00:36:01,383
[porch door slamming]
504
00:36:06,621 --> 00:36:07,856
Hello?
505
00:36:14,596 --> 00:36:15,429
Hello?
506
00:36:23,204 --> 00:36:24,072
I've got a knife.
507
00:36:45,460 --> 00:36:47,829
[Tony] We're comin' up!
508
00:36:52,934 --> 00:36:55,036
[Brittney] So he
was already dead?
509
00:36:55,068 --> 00:37:00,074
Accident, it looked like, or
suicide even, for all I know.
510
00:37:01,442 --> 00:37:02,443
I don't think he would've
tried to kill himself.
511
00:37:02,476 --> 00:37:03,577
Based on what?
512
00:37:03,610 --> 00:37:05,413
Your Psych 101
lecture this semester?
513
00:37:05,445 --> 00:37:07,648
I... I just think it's
a dumb way to do it.
514
00:37:07,681 --> 00:37:10,417
Like I said, it probably
tipped over on him
515
00:37:10,451 --> 00:37:11,619
as he tried to climb up.
516
00:37:11,652 --> 00:37:13,288
Uh, head first?
517
00:37:13,320 --> 00:37:14,322
What difference does it make?
518
00:37:14,355 --> 00:37:15,523
He's dead, isn't he?
519
00:37:15,556 --> 00:37:16,490
Well, the difference
is whether or not
520
00:37:16,523 --> 00:37:17,659
somebody did that to him.
521
00:37:17,692 --> 00:37:19,094
[Tony] Who?
522
00:37:19,126 --> 00:37:20,027
I don't know,
he said there was
523
00:37:20,061 --> 00:37:20,629
somebody down there with him.
524
00:37:20,661 --> 00:37:21,962
[Brittney] Kev...
525
00:37:21,996 --> 00:37:22,931
Of course that's what he said,
526
00:37:22,963 --> 00:37:24,431
he was trying to sucker you.
527
00:37:24,465 --> 00:37:26,635
And, and then he just
tipped over a shelf and died?
528
00:37:26,668 --> 00:37:28,637
It was dark, he didn't
know what was happening,
529
00:37:28,670 --> 00:37:31,005
it... it was too heavy for him.
530
00:37:31,039 --> 00:37:32,140
All right, but, but he said
that there was somebody...
531
00:37:32,173 --> 00:37:35,476
You wanna go back downstairs
and take a second look?
532
00:37:35,510 --> 00:37:36,311
No.
533
00:37:36,344 --> 00:37:37,579
Good, neither do I.
534
00:37:53,661 --> 00:37:56,597
There's somebody
out there. [sighs]
535
00:37:56,630 --> 00:37:57,998
[Tony] Police?
536
00:37:58,032 --> 00:38:01,570
I don't think
so, you see anyone?
537
00:38:02,737 --> 00:38:04,405
No.
538
00:38:04,438 --> 00:38:05,507
It's the person from the
cellar, we let them out!
539
00:38:05,539 --> 00:38:06,375
What?
540
00:38:08,242 --> 00:38:09,711
Tony, get down!
541
00:38:09,744 --> 00:38:10,545
Why?
542
00:38:10,577 --> 00:38:11,445
Maybe they have a car
543
00:38:11,478 --> 00:38:14,982
[Brittney sighs]
544
00:38:15,016 --> 00:38:16,217
I'm going outside.
545
00:38:16,250 --> 00:38:18,552
[Brittney] No, please,
just... just stay here.
546
00:38:18,585 --> 00:38:19,954
What's wrong?
547
00:38:19,987 --> 00:38:21,355
It could be a
killer or something,
548
00:38:21,389 --> 00:38:22,657
just... just get down.
549
00:38:24,224 --> 00:38:25,025
Go on!
550
00:38:25,059 --> 00:38:26,094
Ugh.
551
00:38:32,467 --> 00:38:33,635
This is stupid.
552
00:38:33,668 --> 00:38:35,403
It's not stupid,
it's cautious.
553
00:38:35,436 --> 00:38:37,972
Look, whoever's outside
already knows we're in here.
554
00:38:38,005 --> 00:38:39,106
All the lights are on.
555
00:38:40,074 --> 00:38:40,709
Shit.
556
00:39:02,063 --> 00:39:04,967
[Margie] Hello,
is anybody there?
557
00:39:05,800 --> 00:39:07,202
Please!
558
00:39:07,235 --> 00:39:08,470
She's calling for help.
559
00:39:11,505 --> 00:39:13,541
Wait, wait, we don't
know if it's safe!
560
00:39:28,789 --> 00:39:30,025
Ma'am?
561
00:39:34,795 --> 00:39:37,331
[gasps] Oh, God,
oh, please don't!
562
00:39:37,364 --> 00:39:39,733
Please God, don't
kill me! [gasps]
563
00:39:39,766 --> 00:39:41,335
Calm down, lady, it's...
564
00:39:41,369 --> 00:39:44,405
Uh, we are here to help,
no one is gonna hurt you.
565
00:39:45,338 --> 00:39:47,342
He took my Walter.
566
00:39:47,375 --> 00:39:48,777
What?
567
00:39:48,809 --> 00:39:52,079
Uh, no, that man... that killer
is dead, we took his gun.
568
00:39:52,112 --> 00:39:54,215
This is Tony, he
didn't hurt anyone.
569
00:39:55,715 --> 00:39:58,685
How do I know you're
telling me the truth?
570
00:39:58,719 --> 00:40:01,056
You're just gonna
have to trust us.
571
00:40:01,088 --> 00:40:02,123
[Tony] Look.
572
00:40:03,356 --> 00:40:06,161
See, there.
573
00:40:06,193 --> 00:40:07,628
We don't wanna hurt
you, I'm Brittney
574
00:40:07,661 --> 00:40:09,230
a-and this is Tony and Kevin.
575
00:40:13,101 --> 00:40:15,804
Margie, Margie Nealands.
576
00:40:15,836 --> 00:40:17,338
You look tired, Margie.
577
00:40:18,239 --> 00:40:19,574
Do you wanna come inside
578
00:40:19,606 --> 00:40:21,543
and we'll get you
something to eat and drink?
579
00:40:23,210 --> 00:40:24,779
I guess I could
use some water.
580
00:40:27,648 --> 00:40:28,550
Be careful she doesn't go
581
00:40:28,583 --> 00:40:29,718
- for the gun...
- Shut up.
582
00:40:36,690 --> 00:40:37,759
Go for the gun?
583
00:40:38,759 --> 00:40:40,528
Well, if she's a demon, we...
584
00:40:41,661 --> 00:40:42,496
[Kevin sighs]
585
00:40:44,731 --> 00:40:47,501
[door squeaking]
586
00:40:59,146 --> 00:41:01,882
Sorry, this is all we got.
587
00:41:01,916 --> 00:41:03,118
Thank you.
588
00:41:05,152 --> 00:41:08,522
[sighs] This all still feels
like some kind of nightmare.
589
00:41:10,724 --> 00:41:14,429
We lost family too. Can
you tell us what happened?
590
00:41:15,663 --> 00:41:16,630
What you saw?
591
00:41:18,231 --> 00:41:20,367
Only... only if you feel
comfortable talking about it.
592
00:41:21,936 --> 00:41:23,105
I think so.
593
00:41:24,938 --> 00:41:28,409
There was, uh, an
African American couple.
594
00:41:29,677 --> 00:41:30,644
Our parents.
595
00:41:32,246 --> 00:41:36,351
When the man with the gun
ran out onto the island,
596
00:41:36,384 --> 00:41:39,721
your father was the
one who found him.
597
00:41:39,753 --> 00:41:43,824
Some of the others had wanted
to run, but he wouldn't go.
598
00:41:43,858 --> 00:41:48,864
He was the first over the
bridge with Walter. Brave men.
599
00:41:52,699 --> 00:41:54,201
[crying] God rest their souls.
600
00:41:56,670 --> 00:42:01,475
[sighs] When I heard the shots,
601
00:42:01,509 --> 00:42:05,146
and no one came back,
602
00:42:06,213 --> 00:42:07,581
I crept up and looked.
603
00:42:09,884 --> 00:42:12,753
We... we saw it too. [sighs]
604
00:42:14,487 --> 00:42:19,460
The woods seemed like
the best place to run,
605
00:42:20,594 --> 00:42:23,797
but after a few
hours, I was so lost,
606
00:42:23,831 --> 00:42:27,369
I didn't know which way
to go to find the highway.
607
00:42:28,635 --> 00:42:30,572
My phone had no service.
608
00:42:32,739 --> 00:42:35,309
I'd probably still be out there
609
00:42:35,342 --> 00:42:37,277
if I hadn't followed the music
610
00:42:37,311 --> 00:42:40,282
and seen the lights
from the house.
611
00:42:44,452 --> 00:42:47,389
You're safe now,
that man is dead.
612
00:42:49,489 --> 00:42:52,259
Maybe we can get service
on your phone from here.
613
00:42:53,260 --> 00:42:53,929
Ours were stolen.
614
00:42:55,563 --> 00:43:00,568
I'm afraid I lost mine
in the dark, stupid!
615
00:43:01,034 --> 00:43:01,670
No.
616
00:43:02,704 --> 00:43:05,873
[Kevin] How did you
know he wasn't still here?
617
00:43:05,905 --> 00:43:07,307
Who?
618
00:43:07,340 --> 00:43:10,310
The crazy guy, how'd
you know it was safe?
619
00:43:10,344 --> 00:43:10,945
Kevin.
620
00:43:12,847 --> 00:43:15,682
If you'd spent a night alone
in those woods, young man,
621
00:43:15,715 --> 00:43:18,319
you wouldn't ask that question.
622
00:43:19,786 --> 00:43:22,389
You start to see
things in the darkness,
623
00:43:23,123 --> 00:43:25,359
I didn't care whether
I lived or died,
624
00:43:25,393 --> 00:43:29,364
I just didn't wanna
be alone anymore.
625
00:43:35,568 --> 00:43:37,572
Do you remember
seeing another gunman?
626
00:43:39,407 --> 00:43:40,742
Did he have anyone helping him?
627
00:43:41,742 --> 00:43:42,777
One was enough.
628
00:43:43,777 --> 00:43:46,480
He started while most of
us were out on the lake,
629
00:43:46,514 --> 00:43:49,651
by the time we got back,
all the cars were disabled,
630
00:43:49,684 --> 00:43:51,820
there was nowhere to go.
631
00:43:53,086 --> 00:43:55,590
Kevin thought there
might have been someone.
632
00:43:56,856 --> 00:44:00,929
No, I didn't see anyone else.
633
00:44:02,530 --> 00:44:04,298
There was only the one man.
634
00:44:06,733 --> 00:44:07,735
And now he's dead.
635
00:44:13,574 --> 00:44:17,711
All we need to do is sit tight
for the rest of the night,
636
00:44:17,744 --> 00:44:19,746
I wanna get moving as
soon as the sun comes up.
637
00:44:19,780 --> 00:44:21,349
Tony, not again.
638
00:44:21,382 --> 00:44:23,784
This time we all go
together, no one stays behind.
639
00:44:25,652 --> 00:44:29,590
In that case, I suppose
I should get some rest.
640
00:44:31,492 --> 00:44:33,361
Yeah, maybe find a comfy spot?
641
00:44:37,431 --> 00:44:40,501
Yeah, we should all
lay down for a bit.
642
00:44:40,534 --> 00:44:42,304
It's gonna be a
long walk tomorrow.
643
00:44:43,704 --> 00:44:45,407
Yeah, you're probably right.
644
00:45:16,137 --> 00:45:17,372
What are you lookin' for?
645
00:45:18,739 --> 00:45:21,509
I don't know, I just... it
just doesn't add up.
646
00:45:21,541 --> 00:45:24,010
Look, I don't
know what happened
647
00:45:24,043 --> 00:45:25,413
down there in the cellar.
648
00:45:26,112 --> 00:45:29,449
It... it's not that, it's her.
649
00:45:29,483 --> 00:45:31,853
I mean, what was all
that shit about dad
650
00:45:31,885 --> 00:45:33,721
being brave and all?
651
00:45:33,753 --> 00:45:35,690
There's no way he went
charging across that bridge.
652
00:45:35,722 --> 00:45:37,958
We don't know that, you don't
know what he would've done.
653
00:45:37,992 --> 00:45:39,727
You remember that time
he got robbed downtown?
654
00:45:39,760 --> 00:45:42,764
He just... he just gave
those guys his money,
655
00:45:42,797 --> 00:45:45,500
they didn't even have guns
or knives or anything.
656
00:45:45,532 --> 00:45:46,567
So?
657
00:45:46,601 --> 00:45:48,436
When I asked him why
he didn't put up a fight,
658
00:45:48,469 --> 00:45:51,438
he was all, like, "I'd
rather be alive than a hero."
659
00:45:53,106 --> 00:45:55,809
Maybe he didn't think
he had a choice this time.
660
00:45:55,842 --> 00:45:57,545
People were counting on him.
661
00:45:57,577 --> 00:46:00,447
[Kevin] Okay, but did you
notice anything else weird?
662
00:46:00,481 --> 00:46:01,949
What?
663
00:46:01,981 --> 00:46:04,451
She didn't even ask how the
crazy guy, like the killer,
664
00:46:04,485 --> 00:46:06,521
how he died, uh it's
like she didn't care
665
00:46:06,554 --> 00:46:07,856
or she already knew.
666
00:46:09,489 --> 00:46:12,159
But she's probably just
exhausted and confused.
667
00:46:12,193 --> 00:46:14,862
I bet she's not even all the
way there after what happened.
668
00:46:14,894 --> 00:46:16,197
You think about that, Sherlock?
669
00:46:16,230 --> 00:46:17,030
Mm, no.
670
00:46:17,063 --> 00:46:18,165
Uh, I bet she
doesn't even know
671
00:46:18,199 --> 00:46:19,901
half of what she's been saying.
672
00:46:21,068 --> 00:46:22,770
Don't turn this into
a grand jury hearing,
673
00:46:22,802 --> 00:46:24,438
it's just some
little old white lady
674
00:46:24,472 --> 00:46:26,441
who watched her
husband get blown away.
675
00:46:26,474 --> 00:46:28,410
I didn't think
about it that way.
676
00:46:31,144 --> 00:46:35,449
We know what happened,
let's just get to the police
677
00:46:35,483 --> 00:46:36,985
and worry about
the details later.
678
00:46:38,219 --> 00:46:39,554
[Kevin] Sure.
679
00:46:49,163 --> 00:46:51,166
[sighs]
680
00:47:01,242 --> 00:47:04,144
[foreboding music]
681
00:47:11,552 --> 00:47:14,689
[indistinct whispering]
682
00:47:17,891 --> 00:47:19,259
[Man] We're waiting for you.
683
00:47:19,293 --> 00:47:22,564
[indistinct whispering]
684
00:47:25,699 --> 00:47:28,570
[Woman] We're waiting for you.
685
00:47:32,273 --> 00:47:34,776
[Man] We're waiting for you.
686
00:47:37,177 --> 00:47:39,847
[Woman] We're waiting for you.
687
00:47:40,981 --> 00:47:42,817
We're waiting for you.
688
00:48:01,835 --> 00:48:04,505
[phone ringing]
689
00:48:38,304 --> 00:48:41,141
[zipper rasping]
690
00:48:47,648 --> 00:48:49,851
Excuse me, young man.
691
00:48:51,719 --> 00:48:52,921
What are you doing up?
692
00:48:53,954 --> 00:48:55,690
Are you looking for something?
693
00:48:55,722 --> 00:48:56,923
There's a phone,
694
00:48:56,956 --> 00:48:57,791
you had your phone on
you this whole time.
695
00:48:57,824 --> 00:48:58,725
I did?
696
00:48:58,759 --> 00:49:00,760
Then I didn't lose it after all.
697
00:49:00,793 --> 00:49:01,962
[Tony] What's going on?
698
00:49:01,996 --> 00:49:03,998
Cellphone, we
have her cellphone.
699
00:49:04,030 --> 00:49:06,199
I thought you
said you lost it?
700
00:49:06,233 --> 00:49:07,201
Uh, like you said yourself,
701
00:49:07,233 --> 00:49:09,903
I... I was exhausted and confused.
702
00:49:09,936 --> 00:49:11,871
[Brittney] Like I said when?
703
00:49:11,905 --> 00:49:13,040
What?
704
00:49:13,072 --> 00:49:14,708
When did I say that?
705
00:49:14,742 --> 00:49:17,178
Kev, just give me the phone,
706
00:49:17,210 --> 00:49:19,012
- let me try to reach somebody
- Just a second.
707
00:49:19,045 --> 00:49:21,114
Margie, were you
listening to Kevin and me?
708
00:49:21,148 --> 00:49:22,682
Yeah, we thought
you were asleep.
709
00:49:22,715 --> 00:49:24,117
I'm not on trial here.
710
00:49:26,387 --> 00:49:29,856
And I'd like to know
where you get the right,
711
00:49:29,889 --> 00:49:32,025
searching through my things.
712
00:49:32,059 --> 00:49:33,827
I better not have
any money missing.
713
00:49:33,860 --> 00:49:35,663
[scoffs] Are you serious?
714
00:49:35,695 --> 00:49:36,831
Tony, do you hear this?
715
00:49:36,864 --> 00:49:37,898
Ma'am,
716
00:49:37,931 --> 00:49:39,233
- this is unnecessary.
- Don't
717
00:49:39,266 --> 00:49:40,867
ma'am me.
718
00:49:40,900 --> 00:49:42,103
What was I supposed to think?
719
00:49:42,135 --> 00:49:44,704
I, I wake up to find
this little thief
720
00:49:44,737 --> 00:49:46,206
going through my purse.
721
00:49:46,239 --> 00:49:48,174
You should be thanking
him for finding the phone.
722
00:49:48,208 --> 00:49:50,043
Kev, just call the police.
723
00:49:50,077 --> 00:49:51,379
I'll call, give me the phone.
724
00:49:51,411 --> 00:49:55,382
Excuse me, but
I raised four kids
725
00:49:55,416 --> 00:49:59,621
and I am perfectly capable
of using my own phone.
726
00:50:01,454 --> 00:50:03,023
It is my phone.
727
00:50:06,726 --> 00:50:09,730
[Kevin sighs]
728
00:50:09,762 --> 00:50:10,398
Thank you.
729
00:50:17,771 --> 00:50:19,840
Wouldn't you know, no service.
730
00:50:19,873 --> 00:50:21,409
- What, come on... this is...
- Just try calling.
731
00:50:21,442 --> 00:50:24,744
Whoa, whoa, cool it.
Everybody calm down.
732
00:50:24,777 --> 00:50:26,780
Margie, why don't you try to see
733
00:50:26,813 --> 00:50:29,115
if you can get service
outside? We had it earlier.
734
00:50:29,148 --> 00:50:30,083
But she's lying.
735
00:50:30,117 --> 00:50:31,285
- We're not...
- Can it.
736
00:50:31,318 --> 00:50:35,223
I am the victim here,
in case you forgot.
737
00:50:36,923 --> 00:50:38,759
I lost my Walter.
738
00:50:38,791 --> 00:50:40,126
We know, Margie.
739
00:50:40,159 --> 00:50:41,428
Now take a walk
740
00:50:41,461 --> 00:50:43,764
and see if you can get
through to the police.
741
00:50:43,797 --> 00:50:45,298
I will,
742
00:50:45,331 --> 00:50:48,670
and I will tell them how I
was treated by you people.
743
00:50:54,875 --> 00:50:56,777
Somebody should follow her.
744
00:50:56,809 --> 00:50:58,712
Look, you've been messed up
745
00:50:58,746 --> 00:51:00,715
since you saw that
body downstairs.
746
00:51:02,014 --> 00:51:02,783
Kevin!
747
00:51:04,451 --> 00:51:06,954
[door squeaking]
748
00:51:06,987 --> 00:51:10,191
[door slams]
749
00:51:10,224 --> 00:51:11,992
Hey, Margie!
750
00:51:17,530 --> 00:51:20,168
How did she not know
she had her phone, Tony?
751
00:51:21,168 --> 00:51:23,304
Something's not right with her.
752
00:51:23,336 --> 00:51:25,438
Well, what do
you want me to say?
753
00:51:25,472 --> 00:51:27,141
Do you want me to
point the gun at her
754
00:51:27,173 --> 00:51:28,742
and tell her give it up?
755
00:51:28,775 --> 00:51:31,778
Call her ass a demon like
the boy genius out there?
756
00:51:33,847 --> 00:51:35,516
She's scared and she's alone.
757
00:51:35,548 --> 00:51:37,518
Yeah, I just wish we knew.
758
00:51:37,550 --> 00:51:39,753
[Tony] We know enough
to get out of this.
759
00:51:39,786 --> 00:51:40,821
Not me.
760
00:51:42,155 --> 00:51:45,759
[Margie] Help,
help me! [screams]
761
00:51:45,793 --> 00:51:46,494
What are you doing?
762
00:51:46,527 --> 00:51:47,927
We're trying to get out of here!
763
00:51:47,960 --> 00:51:48,928
Why did you do that?
764
00:51:48,961 --> 00:51:50,164
What are you doing?
765
00:51:50,197 --> 00:51:51,298
- He tried to kill me!
- She smashed the phone!
766
00:51:51,331 --> 00:51:53,867
Look, I was right! [grunts]
767
00:51:53,900 --> 00:51:54,501
Tony!
768
00:51:54,534 --> 00:51:55,335
Mof.
769
00:51:55,369 --> 00:51:57,037
- Stop!
- He's out of his damn mind!
770
00:51:57,070 --> 00:51:58,506
She was supposed
to call for help!
771
00:51:58,539 --> 00:52:01,108
I did, the police said
they'll be here any minute!
772
00:52:01,141 --> 00:52:03,077
[Kevin] Yeah, don't bet on it!
773
00:52:03,110 --> 00:52:05,512
And when they get here,
they'll hear an earful from me!
774
00:52:05,545 --> 00:52:07,013
Yeah, you're a lying bitch!
775
00:52:07,047 --> 00:52:07,981
[Margie gasps]
776
00:52:08,014 --> 00:52:09,817
Tony! Stop hurting him!
777
00:52:09,849 --> 00:52:10,918
Are you listening to this kid?
778
00:52:10,951 --> 00:52:12,219
He's fuckin' nuts!
779
00:52:12,251 --> 00:52:13,454
He doesn't know
what he's saying.
780
00:52:13,487 --> 00:52:14,288
Kevin, shut up!
781
00:52:14,320 --> 00:52:15,889
I'm telling the truth!
782
00:52:15,922 --> 00:52:18,024
I'm going inside to wait.
783
00:52:18,057 --> 00:52:21,228
You can tell him if he
comes in and apologize
784
00:52:21,260 --> 00:52:22,829
like a civilized person,
785
00:52:22,862 --> 00:52:24,998
I'll think about not
pressing charges.
786
00:52:25,865 --> 00:52:28,302
[Tony sighs]
787
00:52:31,905 --> 00:52:34,475
[Brittney sighs]
788
00:52:36,210 --> 00:52:38,780
[Kevin groans]
789
00:52:39,913 --> 00:52:40,847
Are you okay?
790
00:52:40,880 --> 00:52:41,882
That motherfucker.
791
00:52:43,884 --> 00:52:44,552
Why did you do that?
792
00:52:44,585 --> 00:52:45,985
She smashed the phone!
793
00:52:46,018 --> 00:52:47,221
Why would she do that?
794
00:52:49,523 --> 00:52:50,524
Come on, let me help you up.
795
00:52:50,556 --> 00:52:51,958
Leave me alone.
796
00:52:52,925 --> 00:52:53,927
Kevin.
797
00:52:53,960 --> 00:52:54,795
Just go!
798
00:53:09,376 --> 00:53:11,813
[door slams]
799
00:53:41,240 --> 00:53:44,144
It's okay, I'm
sorry you had to go.
800
00:53:45,012 --> 00:53:45,613
How is he?
801
00:53:45,646 --> 00:53:47,248
What do you care?
802
00:53:49,416 --> 00:53:52,987
I'm sorry, Bee, but
he was asking for it.
803
00:53:53,019 --> 00:53:54,621
To get punched in the face?
804
00:53:54,655 --> 00:53:55,590
He's a kid for Gods sakes.
805
00:53:55,623 --> 00:53:58,925
He's no kid... anyway,
he was gunning for her.
806
00:53:58,958 --> 00:53:59,893
He was out of his mind.
807
00:53:59,927 --> 00:54:01,128
Yeah, he smashed my phone
808
00:54:01,161 --> 00:54:02,896
and then he came at me
like a crazy person.
809
00:54:02,929 --> 00:54:04,130
He smashed the phone?
810
00:54:04,164 --> 00:54:05,666
Yeah, and he might
have done worse to me
811
00:54:05,699 --> 00:54:07,967
if... if you two hadn't
come out there.
812
00:54:08,001 --> 00:54:11,939
Well, if everyone had gone
to sleep like I told you to,
813
00:54:11,972 --> 00:54:12,673
this never would've happened.
814
00:54:12,706 --> 00:54:14,341
If we would've been asleep,
815
00:54:14,373 --> 00:54:15,608
we would've never
found the phone
816
00:54:15,641 --> 00:54:17,310
and the cops wouldn't
be on their way here.
817
00:54:17,344 --> 00:54:18,979
Well, until they get here,
818
00:54:19,012 --> 00:54:21,181
your brother better
cool his ass down
819
00:54:21,213 --> 00:54:23,483
or I'll give him another
black eye to cry about.
820
00:54:23,516 --> 00:54:27,620
No need for any of that once
he cools his boots outside.
821
00:54:27,653 --> 00:54:29,056
[Brittney] You are
not the law here,
822
00:54:29,088 --> 00:54:30,924
you're just an
asshole with a gun.
823
00:54:30,958 --> 00:54:32,159
For now, that's good enough.
824
00:54:32,192 --> 00:54:33,594
Oh, spare us.
825
00:54:33,626 --> 00:54:35,929
You never miss an
opportunity to give orders.
826
00:54:35,963 --> 00:54:37,431
This must be a dream
come true for you.
827
00:54:37,463 --> 00:54:38,364
Shut it.
828
00:54:38,398 --> 00:54:39,934
Or what, you're gonna slug me?
829
00:54:41,434 --> 00:54:43,237
Usually you just throw
your money around,
830
00:54:43,269 --> 00:54:46,005
but I guess waving a gun
around works even better.
831
00:54:46,039 --> 00:54:47,207
I throw money around?
832
00:54:47,239 --> 00:54:48,074
- Yeah
- Are you hearing yourself
833
00:54:48,108 --> 00:54:49,310
right now?
834
00:54:49,342 --> 00:54:51,210
Easy now, it's just
talk, she's cracked.
835
00:54:51,244 --> 00:54:52,246
This has all been
too much for her.
836
00:54:52,278 --> 00:54:53,380
You know what?
837
00:54:53,413 --> 00:54:55,014
No one here is
cracked but you, lady.
838
00:54:55,047 --> 00:54:57,583
Maybe keep your mouth shut
until the cops get here.
839
00:54:57,617 --> 00:54:58,652
[front door squeaks]
840
00:54:58,684 --> 00:55:00,019
[Kevin] Margie?
841
00:55:00,052 --> 00:55:01,087
Kevin.
842
00:55:03,556 --> 00:55:05,025
Ma'am, I'm real sorry.
843
00:55:06,193 --> 00:55:07,728
I.. I don't know what
happened out there,
844
00:55:07,760 --> 00:55:09,563
maybe all this just
got to my head.
845
00:55:13,266 --> 00:55:16,369
[sighs] I'm sorry
too, young man.
846
00:55:16,402 --> 00:55:19,706
I-i-i should've just
given you the phone.
847
00:55:19,739 --> 00:55:21,442
Ah, that, that's on me.
848
00:55:21,474 --> 00:55:25,545
I, I lost my head there for
a minute, again, I'm sorry.
849
00:55:25,579 --> 00:55:26,680
[water faucet running]
850
00:55:26,713 --> 00:55:29,983
Maybe we all got a little
out of hand, Kev. Even me.
851
00:55:31,318 --> 00:55:33,554
Uh, don't blame yourself,
I was asking for it.
852
00:55:34,688 --> 00:55:35,756
Kevin?
853
00:55:35,789 --> 00:55:40,995
Oh, seriously, and poor
Margie here's no demon,
854
00:55:41,027 --> 00:55:43,063
she lost somebody
just like we did.
855
00:55:43,864 --> 00:55:46,099
What was his name,
uh, Henry, was it?
856
00:55:47,000 --> 00:55:51,972
Walter, my husband's
name was Walter.
857
00:55:53,039 --> 00:55:54,074
Are you sure about that?
858
00:55:54,108 --> 00:55:57,144
Are you sure it wasn't
Henry or maybe even Andrew?
859
00:55:58,644 --> 00:56:01,514
I think I'd know
my husband's name.
860
00:56:01,547 --> 00:56:02,682
Well, think very carefully.
861
00:56:02,715 --> 00:56:05,752
Are you absolutely certain
your husband's name was Walter?
862
00:56:05,786 --> 00:56:10,992
She already said his name
was Walter, Kevin, give it up.
863
00:56:12,159 --> 00:56:16,197
[laughs] You people
are something else!
864
00:56:18,065 --> 00:56:19,666
No, I'm just checking
865
00:56:19,699 --> 00:56:21,769
because there weren't any Walters
lying dead on that island.
866
00:56:24,271 --> 00:56:28,375
I got a Henry, a Clayton and
an Andrew, but no Walters,
867
00:56:28,407 --> 00:56:29,777
not even for a middle name.
868
00:56:31,177 --> 00:56:32,679
Those were the only
men on that island...
869
00:56:32,711 --> 00:56:34,347
besides our dad, of course.
870
00:56:36,449 --> 00:56:38,218
[gasps] Good God.
871
00:56:39,286 --> 00:56:40,653
Margie, what the fuck?
872
00:56:41,521 --> 00:56:43,057
Oh, good Lord above.
873
00:56:43,090 --> 00:56:45,526
Maybe he's still alive,
if he's not out there,
874
00:56:45,559 --> 00:56:46,360
maybe he made it.
875
00:56:46,393 --> 00:56:47,594
He could be hurt.
876
00:56:47,626 --> 00:56:50,030
We didn't see any
survivors all day.
877
00:56:51,530 --> 00:56:56,237
Well, if nobody else
cares, I'm going to look.
878
00:56:57,304 --> 00:57:01,075
[knife unsheathing]
879
00:57:01,108 --> 00:57:02,509
What are you doing?
880
00:57:02,541 --> 00:57:03,744
Kevin?
881
00:57:03,777 --> 00:57:05,612
Put that fuckin'
knife down, boy.
882
00:57:05,644 --> 00:57:08,615
Just as soon as she
answers my last question.
883
00:57:10,382 --> 00:57:11,851
Where are you from, Margie?
884
00:57:11,885 --> 00:57:15,189
Those are my things,
you have no right.
885
00:57:15,222 --> 00:57:17,324
Put it down, Kev,
put the knife down.
886
00:57:17,356 --> 00:57:19,092
Only when she's
answered my question.
887
00:57:19,126 --> 00:57:20,394
Where are you from, Margie?
888
00:57:20,427 --> 00:57:22,829
Give me back my property!
889
00:57:22,862 --> 00:57:25,565
Look, I'll even give
you three guesses,
890
00:57:25,599 --> 00:57:28,168
city and state, Margie,
uh, here, here's a hint,
891
00:57:28,201 --> 00:57:30,137
it's in the continental
United States.
892
00:57:30,170 --> 00:57:32,606
Give me back my property!
893
00:57:32,639 --> 00:57:36,175
Oh, I will, but first Margie
old gal, where are you from?
894
00:57:36,208 --> 00:57:38,244
[yells] Give me
back my property!
895
00:57:38,277 --> 00:57:39,480
Just answer him!
896
00:57:39,512 --> 00:57:42,282
[Margie shrieking]
897
00:57:45,885 --> 00:57:48,221
[gun fires]
898
00:57:54,927 --> 00:57:57,697
[Tony panting]
899
00:58:01,902 --> 00:58:03,137
[Brittney] Tony?
900
00:58:05,505 --> 00:58:09,309
It... it just fired.
901
00:58:13,547 --> 00:58:16,483
Kev, you saw, I... I didn't
even pull the trigger.
902
00:58:17,884 --> 00:58:20,121
I didn't see nothing,
I was looking at her.
903
00:58:20,920 --> 00:58:22,222
[gagging] Oh, my God.
904
00:58:25,291 --> 00:58:27,228
You... you... you killed her.
905
00:58:28,695 --> 00:58:30,197
You were the one waving
the fucking knife around.
906
00:58:30,230 --> 00:58:31,398
[Kevin] I didn't use it!
907
00:58:31,431 --> 00:58:33,300
Why was it even here?
908
00:58:33,333 --> 00:58:34,835
[Tony] I don't know,
I... how was I supposed to know
909
00:58:34,867 --> 00:58:36,536
she was gonna go for the gun?
910
00:58:38,204 --> 00:58:42,476
Oh my God, it was like she
had a seizure or something.
911
00:58:42,509 --> 00:58:43,510
[Kevin] Oh, that
was no seizure.
912
00:58:43,543 --> 00:58:44,945
How do you know?
913
00:58:44,978 --> 00:58:47,380
Because she was a demon,
she was lying to us.
914
00:58:47,414 --> 00:58:49,450
[Brittney] No,
Kevin, she's dead.
915
00:58:50,750 --> 00:58:53,253
Tony, she was gonna
use that gun, I saw her.
916
00:58:56,956 --> 00:58:59,826
God, that thing just
went off on its own.
917
00:59:22,349 --> 00:59:24,985
Do you think
they'll arrest Tony?
918
00:59:25,018 --> 00:59:26,519
[Brittney] I don't know.
919
00:59:27,853 --> 00:59:29,622
They wouldn't, would they?
920
00:59:29,655 --> 00:59:31,557
I mean, after all the
stuff that's happened,
921
00:59:31,590 --> 00:59:33,960
they'll know it was
an accident, right?
922
00:59:33,994 --> 00:59:36,463
What makes you
think they'll care?
923
00:59:36,496 --> 00:59:39,333
[sighs] Well, there
could be more like her.
924
00:59:39,365 --> 00:59:40,266
Kev, would you
let up with that?
925
00:59:40,300 --> 00:59:42,436
I don't know what was
wrong with that lady,
926
00:59:42,469 --> 00:59:44,672
but it doesn't matter now.
927
00:59:46,405 --> 00:59:47,875
Take a look at the license.
928
00:59:52,512 --> 00:59:53,647
Wisconsin?
929
00:59:55,282 --> 00:59:57,284
I honestly don't know why she
didn't just say that, but...
930
00:59:57,317 --> 00:59:58,585
Look at the name.
931
01:00:03,389 --> 01:00:04,391
It's not the same.
932
01:00:04,423 --> 01:00:05,259
I see it.
933
01:00:09,329 --> 01:00:12,666
[water faucet running]
934
01:00:13,565 --> 01:00:16,971
Mom, dad and all
those people are dead,
935
01:00:19,505 --> 01:00:23,943
and the only person who
survived was lying to us.
936
01:00:23,976 --> 01:00:26,413
The whole time, she
was lying to us.
937
01:00:26,445 --> 01:00:28,681
This is what I've been saying.
938
01:00:28,715 --> 01:00:33,320
I think, I think Carol McCarthy
ran off into the woods,
939
01:00:33,353 --> 01:00:36,356
but someone else, or
something else, came out.
940
01:00:38,458 --> 01:00:43,297
And if that's true, and there
is something in the woods,
941
01:00:43,329 --> 01:00:46,299
then who else was out there?
942
01:00:52,871 --> 01:00:56,509
[water faucet running]
943
01:00:56,543 --> 01:00:58,412
[Tony gasping]
944
01:00:58,445 --> 01:01:00,881
[Tony grunting]
945
01:01:16,963 --> 01:01:20,334
You got this, Tone,
this is all you.
946
01:01:27,407 --> 01:01:29,009
[Brittney] No.
947
01:01:29,041 --> 01:01:30,443
Otherwise, Tony would be...
948
01:01:30,476 --> 01:01:31,911
[front door squeaking]
949
01:01:31,945 --> 01:01:33,080
What about Tony?
950
01:01:36,148 --> 01:01:37,550
How you holding up, baby?
951
01:01:38,985 --> 01:01:42,122
Terrible, after
what happened today?
952
01:01:42,155 --> 01:01:45,592
It was an accident,
she came at you.
953
01:01:46,992 --> 01:01:50,029
It was an accident,
but it was also my fault.
954
01:01:52,398 --> 01:01:54,000
And now I'm gonna relive
that moment every day
955
01:01:54,032 --> 01:01:55,501
for the rest of my life.
956
01:01:58,938 --> 01:02:02,376
I owe you an apology... I
owe you both an apology.
957
01:02:03,143 --> 01:02:07,047
Tonight, these last few
hours... this isn't me,
958
01:02:07,079 --> 01:02:11,418
this is not who I am. Things
just got out of hand so fast.
959
01:02:12,885 --> 01:02:14,454
I think we're all out of
our heads at this point.
960
01:02:14,487 --> 01:02:16,956
Let's just sit tight and wait.
961
01:02:18,458 --> 01:02:21,128
Right, for the police.
962
01:02:21,161 --> 01:02:24,164
I don't even think
she called the police.
963
01:02:24,197 --> 01:02:25,798
I think you're right.
964
01:02:26,733 --> 01:02:27,568
You do?
965
01:02:29,001 --> 01:02:32,873
Yeah, at the very least,
she was pretty unstable.
966
01:02:32,905 --> 01:02:35,074
Hard to know exactly
what was going on there.
967
01:02:36,476 --> 01:02:38,445
Yeah, we... we
know what you mean.
968
01:02:44,650 --> 01:02:46,652
Come on, let's take a walk.
969
01:02:47,586 --> 01:02:49,121
Outside?
970
01:02:49,155 --> 01:02:50,690
Yeah, outside.
971
01:02:50,722 --> 01:02:52,726
Let's do what we
shoulda did yesterday,
972
01:02:52,759 --> 01:02:55,528
get the hell out
of here, together.
973
01:02:55,561 --> 01:02:57,596
I'm not walking through
the woods in the dark.
974
01:02:57,630 --> 01:02:59,465
Nothing to be scared of,
975
01:02:59,498 --> 01:03:02,468
we'll stick by the
road the entire time.
976
01:03:02,501 --> 01:03:05,538
I think we should stay here
and wait until it's light.
977
01:03:06,606 --> 01:03:10,444
It'll be dawn before we
hit the highway! Come on!
978
01:03:14,646 --> 01:03:17,150
You're gonna make me
go out there alone?
979
01:03:17,182 --> 01:03:18,717
If Five-O does show up,
980
01:03:18,751 --> 01:03:21,155
I don't want them to find
me out there by myself.
981
01:03:25,557 --> 01:03:26,626
What could it hurt?
982
01:03:28,494 --> 01:03:30,096
But we stay on the road.
983
01:03:31,264 --> 01:03:34,134
I'm not going
anywhere, it's not safe.
984
01:03:34,166 --> 01:03:36,536
It'll be safe if the
three of us go together.
985
01:03:38,505 --> 01:03:39,640
Kevin, please?
986
01:03:41,608 --> 01:03:43,577
[sighs] Fine.
987
01:03:43,610 --> 01:03:45,945
Good. They'll
be waiting for us.
988
01:03:47,547 --> 01:03:48,182
What?
989
01:03:49,215 --> 01:03:50,083
Huh?
990
01:03:50,115 --> 01:03:51,518
What did you just say?
991
01:03:52,619 --> 01:03:55,822
Let's hope they're waiting
for us. The police, I mean.
992
01:03:55,855 --> 01:03:57,757
You said, they'll
be waiting for us.
993
01:04:00,793 --> 01:04:01,628
Did I?
994
01:04:03,195 --> 01:04:05,598
My mouth has a mind
of its own sometimes.
995
01:04:05,632 --> 01:04:07,067
Come on, Kev.
996
01:04:07,099 --> 01:04:11,572
[indistinct whispering]
997
01:04:12,804 --> 01:04:13,606
No!
998
01:04:13,639 --> 01:04:14,240
Kevin!
999
01:04:14,273 --> 01:04:17,009
[dramatic music]
1000
01:04:17,043 --> 01:04:20,514
[Kevin and Tony struggling]
1001
01:04:20,547 --> 01:04:22,014
Guys, stop!
1002
01:04:22,047 --> 01:04:23,250
[Tony] No man, drop it!
1003
01:04:23,282 --> 01:04:24,284
[gun fires]
1004
01:04:24,317 --> 01:04:25,519
[Brittney screams]
1005
01:04:35,594 --> 01:04:36,629
Baby, I...
1006
01:04:36,663 --> 01:04:37,998
[Brittney whimpering]
1007
01:04:38,030 --> 01:04:39,099
Brittney, wait!
1008
01:04:44,170 --> 01:04:45,005
Come back!
1009
01:04:59,284 --> 01:05:00,119
Brittney!
1010
01:05:02,688 --> 01:05:03,289
Come back!
1011
01:05:03,322 --> 01:05:06,859
[deep foreboding music]
1012
01:05:23,643 --> 01:05:24,278
Brittney!
1013
01:05:25,177 --> 01:05:26,712
Come on, please!
1014
01:05:48,835 --> 01:05:51,037
[gasps]
1015
01:05:51,070 --> 01:05:53,340
[panting]
1016
01:06:01,847 --> 01:06:03,784
[Tony] Bee, come on!
1017
01:06:25,137 --> 01:06:26,405
[Kevin gasping]
1018
01:06:26,438 --> 01:06:29,009
Easy, easy.
1019
01:06:29,041 --> 01:06:30,242
Get off of me!
1020
01:06:30,275 --> 01:06:32,244
- Somebody help, help...
- Shut up! Shut up!
1021
01:06:32,277 --> 01:06:35,114
I'm not gonna hurt you, but
you gotta shut the fuck up.
1022
01:06:35,148 --> 01:06:36,083
Can you do that?
1023
01:06:37,416 --> 01:06:38,851
You were dead.
1024
01:06:38,885 --> 01:06:40,387
[The Stranger] Not quite.
1025
01:06:40,420 --> 01:06:42,389
Well, how did you get out
from under those shelves?
1026
01:06:42,422 --> 01:06:43,889
It wasn't me, ya dumb shit.
1027
01:06:43,922 --> 01:06:46,291
It was one of them
prick demon things.
1028
01:06:46,324 --> 01:06:47,359
[Kevin] For real?
1029
01:06:47,393 --> 01:06:48,927
[The Stranger] Why do
you think I'm standing here
1030
01:06:48,960 --> 01:06:50,396
in my drawers
freezing my ass off?
1031
01:06:51,697 --> 01:06:54,100
I gotta sit down. [grunts]
1032
01:06:56,735 --> 01:06:59,739
You were right,
you were telling the truth the whole time.
1033
01:07:01,206 --> 01:07:02,775
I tried to tell you, but
nobody would listen to me.
1034
01:07:02,809 --> 01:07:04,210
Hey fuck you, you
killed my parents,
1035
01:07:04,242 --> 01:07:06,746
what the fuck were
we supposed to think?
1036
01:07:06,778 --> 01:07:08,213
I thought you were possessed.
1037
01:07:08,246 --> 01:07:09,414
No, you didn't.
1038
01:07:09,447 --> 01:07:14,687
[sighs] Maybe you're right,
I made a mistake, I'm sorry.
1039
01:07:15,454 --> 01:07:17,223
[sighs] If I'd a
taken you with me,
1040
01:07:18,423 --> 01:07:20,693
well, maybe we'd a got
out of this, but now,
1041
01:07:20,726 --> 01:07:21,994
it's, it's on me.
1042
01:07:24,797 --> 01:07:25,432
What about you?
1043
01:07:27,032 --> 01:07:28,735
What do you mean,
what about me?
1044
01:07:29,936 --> 01:07:31,771
Ain't you gonna
say you're sorry?
1045
01:07:31,804 --> 01:07:32,405
No.
1046
01:07:33,806 --> 01:07:34,441
Oh.
1047
01:07:35,942 --> 01:07:36,876
Brittney!
1048
01:07:48,320 --> 01:07:51,090
[door squeaking]
1049
01:08:03,402 --> 01:08:06,271
[sighs] I can't see either
of them, it's too dark.
1050
01:08:06,304 --> 01:08:09,041
[The Stranger] He's
only got one shell left.
1051
01:08:09,074 --> 01:08:10,476
Are you sure?
1052
01:08:10,510 --> 01:08:12,445
It's my gun, I loaded it.
1053
01:08:12,478 --> 01:08:14,813
Who the hell are you, anyway?
1054
01:08:14,847 --> 01:08:17,182
Plumber, came here
to fix the shitter.
1055
01:08:17,216 --> 01:08:18,518
With a shotgun?
1056
01:08:18,551 --> 01:08:20,320
This is bear country, kid.
1057
01:08:21,520 --> 01:08:24,256
[door squeaking]
1058
01:08:33,099 --> 01:08:34,768
Bee, come on!
1059
01:08:42,073 --> 01:08:44,042
You might as well relax, kid.
1060
01:08:44,076 --> 01:08:47,247
Sit back and wait for
that last shotgun blast.
1061
01:08:47,279 --> 01:08:48,914
Brittney's out there.
1062
01:08:48,948 --> 01:08:52,418
I just can't sit around and
wait here while he hunts her.
1063
01:08:52,451 --> 01:08:53,353
[The Stranger]
From what I seen,
1064
01:08:53,386 --> 01:08:54,855
she can take care of herself.
1065
01:08:55,622 --> 01:08:57,858
That's my sister,
she's all I got left.
1066
01:08:59,292 --> 01:09:01,928
What do you think you're
gonna do out there, anyway?
1067
01:09:04,262 --> 01:09:07,800
[deep foreboding music]
1068
01:09:16,542 --> 01:09:19,446
[Brittney panting]
1069
01:09:30,989 --> 01:09:32,192
[Brittney screaming]
1070
01:09:32,225 --> 01:09:35,562
[intense dramatic music]
1071
01:09:35,595 --> 01:09:36,863
Oh, fuck you.
1072
01:09:37,863 --> 01:09:39,365
Wait, kid, wait!
1073
01:09:40,332 --> 01:09:43,836
[intense dramatic music]
1074
01:10:12,597 --> 01:10:14,199
I don't know
what you are, but...
1075
01:10:14,233 --> 01:10:16,336
[Tony] What do
you mean, what I am?
1076
01:10:17,536 --> 01:10:19,372
You killed Kevin, I saw it.
1077
01:10:19,404 --> 01:10:21,875
Baby, you don't even
know what you saw.
1078
01:10:21,908 --> 01:10:23,509
You sound about as fucked up
1079
01:10:23,542 --> 01:10:25,945
as your crazy ass
brother right now.
1080
01:10:25,978 --> 01:10:27,313
Go inside, I'll show you.
1081
01:10:27,345 --> 01:10:28,547
No.
1082
01:10:28,581 --> 01:10:29,481
No?
1083
01:10:29,515 --> 01:10:30,851
I'm not going inside with you.
1084
01:10:32,318 --> 01:10:34,554
So you're just gonna stand
out here all fucking night?
1085
01:10:34,587 --> 01:10:35,422
Is that it?
1086
01:10:38,356 --> 01:10:40,025
Answer one question for me.
1087
01:10:42,261 --> 01:10:43,864
When are we getting married?
1088
01:10:44,831 --> 01:10:47,100
[sighs] Are you serious
with this shit Bee?
1089
01:10:47,132 --> 01:10:48,268
I can't remember the goddamn...
1090
01:10:48,301 --> 01:10:49,636
What month?
1091
01:10:49,668 --> 01:10:51,904
What month are we
getting married Tony?
1092
01:10:55,640 --> 01:10:57,176
Ain't nobody getting married.
1093
01:11:00,145 --> 01:11:01,447
[Kevin] Tony!
1094
01:11:01,479 --> 01:11:02,514
Kevin?
1095
01:11:02,547 --> 01:11:03,949
Boy, you better back the...
1096
01:11:03,983 --> 01:11:06,286
[gun fires]
1097
01:11:10,389 --> 01:11:12,292
[groans] Mother... fff...
1098
01:11:12,324 --> 01:11:13,126
[shotgun clicks]
1099
01:11:21,701 --> 01:11:24,337
[Brittney panting]
1100
01:11:24,369 --> 01:11:25,305
Kevin.
1101
01:11:25,337 --> 01:11:26,005
- Are you okay?
- I killed Tony!
1102
01:11:26,037 --> 01:11:27,306
I killed Tony.
1103
01:11:27,340 --> 01:11:28,307
Kevin, are you okay?
1104
01:11:28,341 --> 01:11:29,576
I don't know.
1105
01:11:31,609 --> 01:11:32,444
[crying] Are you okay?
1106
01:11:32,478 --> 01:11:34,681
[Kevin crying]
1107
01:11:34,713 --> 01:11:40,086
[brooding music]
1108
01:11:52,731 --> 01:11:55,368
[birds cawing]
1109
01:12:15,720 --> 01:12:18,357
[sniffs] Hmm?
1110
01:12:22,795 --> 01:12:26,699
[groans] Ah, shit!
1111
01:12:28,701 --> 01:12:31,037
Now what do we do?
1112
01:12:31,069 --> 01:12:32,070
Start walking.
1113
01:12:32,104 --> 01:12:33,773
We ain't walking.
1114
01:12:33,805 --> 01:12:35,640
[Brittney] Who said
anything about we?
1115
01:12:35,673 --> 01:12:37,743
What do you think, they're
just gonna let you two
1116
01:12:37,777 --> 01:12:38,811
stroll your asses out of here?
1117
01:12:38,845 --> 01:12:40,480
You don't even know
what you're talking about.
1118
01:12:40,512 --> 01:12:42,081
[The Stranger] Oh yeah?
1119
01:12:42,113 --> 01:12:43,248
Yeah, you should've seen
what they done to me.
1120
01:12:43,282 --> 01:12:44,684
- No one cares
- Guys, guys...
1121
01:12:44,716 --> 01:12:45,817
- what happened to you...
- Guys!
1122
01:12:45,851 --> 01:12:50,055
We're not walking out of
here. I've got a better idea.
1123
01:12:54,060 --> 01:12:57,263
[deep foreboding music]
1124
01:15:40,492 --> 01:15:42,360
Looks safe enough, right?
1125
01:15:42,394 --> 01:15:45,565
Uh, be careful, could be
some of them demons around.
1126
01:15:45,597 --> 01:15:47,300
How do we know
you're not a demon?
1127
01:15:47,332 --> 01:15:48,433
Ever think about that?
1128
01:15:50,769 --> 01:15:51,604
Hey, look!
1129
01:15:53,338 --> 01:15:55,474
Hey, do, do you
guys have a phone?
1130
01:15:55,506 --> 01:15:56,841
We need the police.
1131
01:15:56,875 --> 01:15:58,411
Or an ambulance.
1132
01:16:05,251 --> 01:16:06,286
Come on.
1133
01:16:07,119 --> 01:16:11,256
Uh [chuckles] I'm... I'm
not going up there.
1134
01:16:11,289 --> 01:16:11,925
Then stay.
1135
01:16:15,027 --> 01:16:16,195
Oh, shit!
1136
01:16:24,502 --> 01:16:25,337
Drop it!
1137
01:16:47,893 --> 01:16:51,331
[Walter] We've
been waiting for you.
1138
01:16:53,832 --> 01:16:54,634
You?
1139
01:16:58,470 --> 01:16:59,305
Walter?
1140
01:17:03,341 --> 01:17:04,009
[Brittney and Kevin gasp]
1141
01:17:04,042 --> 01:17:06,645
[gun fires]
1142
01:17:06,679 --> 01:17:08,413
Shit.
1143
01:17:14,319 --> 01:17:15,287
What are you?
1144
01:17:38,743 --> 01:17:42,514
[Brittney and Kevin breathing]
1145
01:18:01,533 --> 01:18:06,539
♪ You're smiling now, but ♪
1146
01:18:07,538 --> 01:18:11,076
♪ In the night ♪
1147
01:18:11,109 --> 01:18:15,780
♪ I hold you in my arms ♪
1148
01:18:15,814 --> 01:18:19,452
♪ Won't let nothing harm you ♪
1149
01:18:19,484 --> 01:18:22,420
♪ Till morning comes ♪
1150
01:18:22,453 --> 01:18:25,824
♪ In the night ♪
1151
01:18:25,858 --> 01:18:30,462
♪ You toss and you turn ♪
1152
01:18:30,496 --> 01:18:32,965
♪ Dreams give you no peace ♪
1153
01:18:32,997 --> 01:18:37,102
♪ Baby, what's going on? ♪
1154
01:18:37,136 --> 01:18:40,573
♪ In the night ♪
1155
01:18:40,605 --> 01:18:45,478
♪ What tortures your soul? ♪
1156
01:18:45,511 --> 01:18:48,047
♪ I will get close ♪
1157
01:18:48,079 --> 01:18:52,150
♪ But you won't be consoled ♪
1158
01:18:52,184 --> 01:18:55,387
♪ In the night ♪
1159
01:18:55,421 --> 01:18:59,725
♪ What spell are you under? ♪
1160
01:18:59,757 --> 01:19:02,595
♪ I will do anything ♪
1161
01:19:02,627 --> 01:19:07,632
♪ For your peaceful slumber ♪
1162
01:19:08,199 --> 01:19:09,402
♪ In the morning ♪
1163
01:19:09,435 --> 01:19:14,440
♪ I watch you smile at the sun ♪
1164
01:19:15,541 --> 01:19:17,143
♪ And my worries will rest ♪
1165
01:19:17,176 --> 01:19:21,747
♪ But that sun just won't come ♪
1166
01:19:21,779 --> 01:19:24,384
♪ In the night ♪
1167
01:19:36,060 --> 01:19:39,631
♪ In the night ♪
1168
01:19:39,664 --> 01:19:43,969
♪ You're tossing and turning ♪
1169
01:19:44,002 --> 01:19:47,640
♪ From who are you running? ♪
1170
01:19:47,672 --> 01:19:50,542
♪ For what are you yearning? ♪
1171
01:19:50,576 --> 01:19:51,777
♪ In the night ♪
1172
01:19:51,810 --> 01:19:56,548
♪ Ooh, is it pain
that you're feeling? ♪
1173
01:19:58,850 --> 01:20:01,152
♪ Sleep shows no mercy ♪
1174
01:20:01,185 --> 01:20:05,557
♪ And my mind is reeling ♪
1175
01:20:05,591 --> 01:20:10,596
♪ In the night ♪
1176
01:20:13,664 --> 01:20:18,671
♪ Oh, oh, oh, ♪
1177
01:20:19,371 --> 01:20:23,676
♪ Tell me, what's going on? ♪
1178
01:20:23,708 --> 01:20:26,845
♪ What's going on? ♪
1179
01:20:26,878 --> 01:20:31,115
♪ Tell me, what's going on? ♪
1180
01:20:31,149 --> 01:20:33,986
♪ What's going on? ♪
1181
01:20:40,658 --> 01:20:43,261
[water rippling]
1182
01:20:43,295 --> 01:20:46,164
[flies buzzing]
1183
01:20:48,273 --> 01:20:53,273
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
80806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.