All language subtitles for Blood.Conscious.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,445 --> 00:00:24,782 [deep foreboding music] 2 00:00:27,660 --> 00:00:32,660 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:52,174 --> 00:00:55,245 [car engine roaring] 4 00:00:57,146 --> 00:00:59,248 [Tony] You sure we didn't go too far? 5 00:00:59,281 --> 00:01:01,117 I'm seeing a lot of nothing up ahead. 6 00:01:01,151 --> 00:01:02,386 [Brittney] Trust me, 7 00:01:02,418 --> 00:01:04,454 we've been coming here since Kevin was little. 8 00:01:05,155 --> 00:01:06,790 We almost didn't go this year, 9 00:01:06,822 --> 00:01:09,992 but I guess dad wanted to show off for you. 10 00:01:10,025 --> 00:01:12,328 [Tony] Well, I told him I never been up here. 11 00:01:13,530 --> 00:01:15,498 [Brittney] It's late in the season. 12 00:01:15,531 --> 00:01:18,501 I guess we'll have the place more to ourselves that way. 13 00:01:18,534 --> 00:01:20,103 Oh, that's us. 14 00:01:20,137 --> 00:01:21,370 Old Bear Road. 15 00:01:21,403 --> 00:01:22,405 Now we're talking. 16 00:01:23,774 --> 00:01:25,876 I cannot wait to get out on that lake. 17 00:01:26,843 --> 00:01:27,745 What's the point? 18 00:01:27,778 --> 00:01:28,879 It's too cold to swim anyway. 19 00:01:29,546 --> 00:01:31,481 Like you got anything better to do, 20 00:01:31,515 --> 00:01:34,016 besides drinking in your dorm. 21 00:01:34,049 --> 00:01:37,855 Um, Kevin doesn't drink, he plays video games. 22 00:01:37,888 --> 00:01:38,889 [Tony] Are you kidding me? 23 00:01:39,956 --> 00:01:40,957 So what? 24 00:01:40,990 --> 00:01:42,259 No one ever got laid 25 00:01:42,292 --> 00:01:43,227 sitting in front of a 26 00:01:43,260 --> 00:01:44,328 - computer screen. - Oh, shut up. 27 00:01:44,361 --> 00:01:45,829 He's just teasing. 28 00:01:45,861 --> 00:01:47,430 You think I'm joking? 29 00:01:47,463 --> 00:01:51,135 Man, [scoffs] you gotta be out there making it happen. 30 00:01:51,168 --> 00:01:52,469 You're the salesman. 31 00:01:52,501 --> 00:01:54,804 As in business, so in life. 32 00:01:54,837 --> 00:01:56,939 You think I turn off when I leave the office? 33 00:01:56,972 --> 00:02:01,879 Hell no, I'm selling, selling, selling myself, my image, 34 00:02:01,912 --> 00:02:03,480 who I am and what I'm about. 35 00:02:03,513 --> 00:02:04,515 Sell to someone else. 36 00:02:04,548 --> 00:02:06,283 And I'll tell you something else, 37 00:02:06,316 --> 00:02:09,186 I'm not just sellin', I'm closing. 38 00:02:10,419 --> 00:02:15,191 New car, own it, plush condo, movin' in. 39 00:02:16,425 --> 00:02:20,930 Lovely lady, [kiss] locked her down too. 40 00:02:23,233 --> 00:02:25,836 I don't think Kev's ever closed, [laughs] Kev? 41 00:02:35,277 --> 00:02:37,847 [gentle music] 42 00:03:06,643 --> 00:03:10,181 [deep foreboding music] 43 00:04:31,494 --> 00:04:34,565 [car engine roaring] 44 00:04:40,136 --> 00:04:42,639 [Tony] You wanna give your mom a call, Bee? 45 00:04:42,672 --> 00:04:44,942 [Brittney] You better add her to your contacts. 46 00:04:44,975 --> 00:04:47,377 Come April, she's gonna be your mom too. 47 00:04:47,410 --> 00:04:48,612 [Tony] She's in there. 48 00:04:48,644 --> 00:04:50,012 [Brittney] Don't lie to me. [laughs] 49 00:04:50,045 --> 00:04:51,615 [Tony] Check my phone, she's in there. 50 00:04:51,648 --> 00:04:52,449 [Brittney] Hm-hm. 51 00:04:52,482 --> 00:04:55,152 [Tony chuckles] 52 00:04:58,021 --> 00:04:59,423 No answer. 53 00:04:59,456 --> 00:05:00,357 Maybe they're out? 54 00:05:07,062 --> 00:05:10,099 Lay up on him this weekend, he's trying. 55 00:05:10,766 --> 00:05:13,437 Everything's cool on my end. 56 00:05:13,470 --> 00:05:15,038 Let your parents worry about him, 57 00:05:15,071 --> 00:05:18,242 I'm on vacation. [chuckles] 58 00:05:21,411 --> 00:05:23,079 Kev, come on, we're here. 59 00:05:26,016 --> 00:05:29,086 [car engine roaring] 60 00:05:44,500 --> 00:05:47,570 [car doors slamming] 61 00:05:50,173 --> 00:05:51,274 At least they're here. 62 00:05:52,742 --> 00:05:55,112 [car door slamming] 63 00:05:55,144 --> 00:05:56,746 Did they say anything to you about having car trouble? 64 00:05:56,779 --> 00:05:58,314 No, Kev? 65 00:05:58,348 --> 00:05:59,650 Nobody tells me nothin'. 66 00:06:04,153 --> 00:06:05,689 [door knocking] 67 00:06:05,721 --> 00:06:07,089 [Brittney] Mom? 68 00:06:07,122 --> 00:06:10,060 [door knocking] 69 00:06:10,093 --> 00:06:11,427 dad? 70 00:06:11,461 --> 00:06:13,396 [door squeaking] 71 00:06:13,430 --> 00:06:14,365 Anybody home? 72 00:06:18,701 --> 00:06:20,070 [door squeaking] 73 00:06:20,103 --> 00:06:22,538 [door slams] 74 00:06:25,809 --> 00:06:27,210 [Tony] When he gets out, 75 00:06:27,242 --> 00:06:28,512 let's go on over to the big cabin, 76 00:06:28,545 --> 00:06:30,114 see if we can get our keys. 77 00:06:34,850 --> 00:06:36,819 Why did we even bother coming out here? 78 00:06:36,853 --> 00:06:39,823 Relax, a little fresh air never killed anybody. 79 00:06:39,855 --> 00:06:41,257 We've got fresh air at home. 80 00:06:41,290 --> 00:06:43,160 Are you two gonna do this all weekend? 81 00:06:43,192 --> 00:06:44,460 It's just a couple days. 82 00:06:45,762 --> 00:06:46,663 What is your problem? 83 00:06:46,696 --> 00:06:47,864 I thought you liked coming here? 84 00:06:47,896 --> 00:06:50,500 Yeah, in the summer when there are other people around. 85 00:06:50,533 --> 00:06:53,203 Yeah, it's the off season, I guess. 86 00:07:03,312 --> 00:07:04,146 Hello! 87 00:07:04,180 --> 00:07:06,216 Oh, seriously? 88 00:07:07,317 --> 00:07:08,252 Anybody here? 89 00:07:24,233 --> 00:07:26,435 [door knocking] 90 00:07:26,468 --> 00:07:29,206 [door squeaking] 91 00:07:35,911 --> 00:07:39,181 [door slams] 92 00:07:39,214 --> 00:07:39,849 Well. 93 00:07:42,285 --> 00:07:45,588 Hello, anybody home? 94 00:07:46,456 --> 00:07:47,524 Mr. Maisky? 95 00:07:48,658 --> 00:07:49,660 This guy know you? 96 00:07:56,565 --> 00:07:58,101 Neighbors from next door! 97 00:08:00,569 --> 00:08:01,404 Hello? 98 00:08:06,543 --> 00:08:07,343 Stop! 99 00:08:07,377 --> 00:08:08,411 What, they don't care. 100 00:08:08,444 --> 00:08:09,746 There's food in the car. 101 00:08:12,915 --> 00:08:14,517 Ridiculous, four hours outside the city 102 00:08:14,550 --> 00:08:16,252 and you don't know how to act. 103 00:08:16,886 --> 00:08:17,888 Yeah. 104 00:08:37,974 --> 00:08:40,944 What do you bet they're all out on somebody's boat together? 105 00:08:40,976 --> 00:08:42,612 They should text, at least. 106 00:08:45,648 --> 00:08:47,283 There's another house across the road, 107 00:08:47,317 --> 00:08:48,418 let's check with them. 108 00:09:09,339 --> 00:09:10,774 Yo, I see them! 109 00:09:23,285 --> 00:09:24,086 [flies buzzing] 110 00:09:24,120 --> 00:09:26,255 Hey mom, we didn't see you inside, 111 00:09:26,288 --> 00:09:27,856 we were wondering where everyone was. 112 00:09:27,889 --> 00:09:30,561 [flies buzzing] 113 00:09:34,264 --> 00:09:36,600 [sighs] No. 114 00:09:36,633 --> 00:09:39,302 [flies buzzing] 115 00:09:52,282 --> 00:09:56,520 Dad, dad, no please, dad, dad, dad come on, please, 116 00:09:58,321 --> 00:10:02,292 please, dad, please. 117 00:10:02,325 --> 00:10:04,561 Oh, no, no, please, please. 118 00:10:06,528 --> 00:10:08,831 I just knew y'all were out here grilling... 119 00:10:08,865 --> 00:10:09,666 Freeze! 120 00:10:09,698 --> 00:10:10,599 [gun clicking] 121 00:10:10,633 --> 00:10:11,801 Nobody fuckin' move! 122 00:10:11,833 --> 00:10:13,535 [Tony gasps] 123 00:10:13,568 --> 00:10:15,038 [gasps] Dad? 124 00:10:15,071 --> 00:10:16,940 That's dad. [gasps] 125 00:10:16,972 --> 00:10:18,540 Easy now, no need to hurt us. 126 00:10:18,573 --> 00:10:20,376 Shut up! 127 00:10:20,409 --> 00:10:24,346 Are you humans or are you demons? 128 00:10:24,379 --> 00:10:25,381 We're on vacation. 129 00:10:26,381 --> 00:10:29,685 Mom, where's our mom? 130 00:10:29,719 --> 00:10:30,787 Where's our mom? [panting] 131 00:10:30,820 --> 00:10:32,355 No, no. 132 00:10:32,388 --> 00:10:36,326 They weren't human anymore, the demons took 'em. 133 00:10:36,359 --> 00:10:38,528 We don't know nothin' about no demons, buddy. 134 00:10:38,561 --> 00:10:39,629 I'm not your buddy. 135 00:10:41,798 --> 00:10:42,631 When'd you get here? 136 00:10:42,664 --> 00:10:43,866 [Tony] We just got in. 137 00:10:45,033 --> 00:10:46,336 You just happen to stop in, huh? 138 00:10:46,369 --> 00:10:48,404 That's right, we, we just drove in. 139 00:10:51,573 --> 00:10:52,908 Keys! 140 00:10:52,942 --> 00:10:53,743 [Tony] What? 141 00:10:53,775 --> 00:10:54,844 Give me the keys! 142 00:10:57,547 --> 00:10:59,382 [keys jangling] 143 00:10:59,414 --> 00:11:00,016 Now move! 144 00:11:01,417 --> 00:11:04,488 Let's go, move, toward the house. 145 00:11:10,092 --> 00:11:12,995 Move, that's it, inside, let's go. 146 00:11:13,028 --> 00:11:15,432 [Brittney panting] 147 00:11:15,465 --> 00:11:17,000 Inside, that's right. 148 00:11:18,634 --> 00:11:19,702 Down on the floor. 149 00:11:20,836 --> 00:11:22,838 [Brittney crying] 150 00:11:22,871 --> 00:11:27,310 All the way, arms out, that's it, good. 151 00:11:28,811 --> 00:11:31,348 Now I want you to count to a thousand, 152 00:11:31,380 --> 00:11:33,082 if anybody so much as moves a finger before then, 153 00:11:33,115 --> 00:11:36,086 I'll blow your fuckin' brains out, you got that? 154 00:11:36,119 --> 00:11:37,052 - Yes. - Yeah. 155 00:11:37,086 --> 00:11:39,089 - One, two... - Good. 156 00:11:39,121 --> 00:11:44,360 Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven 157 00:11:49,765 --> 00:11:54,770 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen. [whimpers] 158 00:11:58,408 --> 00:12:01,411 [panting] What do we do now? 159 00:12:02,812 --> 00:12:04,913 Call the cops. [sniffs] 160 00:12:04,947 --> 00:12:06,149 There's only one way outta here, 161 00:12:06,182 --> 00:12:07,116 they'll have a roadblock set up 162 00:12:07,149 --> 00:12:09,018 by the time he hits the highway. 163 00:12:09,051 --> 00:12:10,920 Careful, he said he would come back. 164 00:12:10,952 --> 00:12:12,956 He's not comin' back. 165 00:12:12,989 --> 00:12:14,624 [car engine roaring] 166 00:12:14,657 --> 00:12:15,525 Shit, get down! 167 00:12:15,557 --> 00:12:18,427 [Britney whimpers] 168 00:12:18,461 --> 00:12:21,431 [door squeaking] 169 00:12:22,764 --> 00:12:24,400 All right, your cellphones. 170 00:12:24,433 --> 00:12:25,601 Hand 'em over. 171 00:12:30,005 --> 00:12:31,173 What about you? 172 00:12:31,206 --> 00:12:33,909 No, I left mine in my dorm. 173 00:12:33,942 --> 00:12:36,879 Seriously, seriously, I don't have it, I promise you. 174 00:12:36,913 --> 00:12:38,447 You really wanna do this? 175 00:12:38,480 --> 00:12:39,448 I don't wanna have to shoot you. 176 00:12:39,481 --> 00:12:42,451 Well, then don't, just leave us alone, please. 177 00:12:42,485 --> 00:12:43,820 How about I shoot her instead? 178 00:12:43,852 --> 00:12:44,953 I'll do it, you seen 179 00:12:44,988 --> 00:12:47,757 - the dead bodies out there. - Take-Take it, take it. 180 00:12:47,789 --> 00:12:49,091 Here, here. 181 00:12:49,125 --> 00:12:50,592 That's better. 182 00:12:51,624 --> 00:12:54,430 Now if you folks really are human, I'm sorry, 183 00:12:55,465 --> 00:13:00,537 but I can't take any chances. You ain't seen what I seen. 184 00:13:01,870 --> 00:13:03,639 Now I want you to lock this door, 185 00:13:03,673 --> 00:13:05,509 and don't let anybody in 'til sun up. 186 00:13:06,475 --> 00:13:07,510 I mean anybody. 187 00:13:09,010 --> 00:13:11,747 [door squeaking] 188 00:13:19,554 --> 00:13:22,425 [car engine starting] 189 00:13:29,731 --> 00:13:33,068 [Brittney whimpering] 190 00:13:33,101 --> 00:13:34,004 The fuck. 191 00:13:35,538 --> 00:13:38,007 Why did he keep asking if we were humans? 192 00:13:38,039 --> 00:13:42,846 I don't know, because he's a nutcase or on drugs or both? 193 00:13:42,879 --> 00:13:44,913 What the hell does it matter at this point? 194 00:13:44,947 --> 00:13:47,716 They are dead, and... and there's nothing we can do about it. 195 00:13:47,750 --> 00:13:48,851 They're dead, they're... 196 00:13:48,884 --> 00:13:50,253 - they're all dead, everybody's... - Easy, 197 00:13:50,285 --> 00:13:51,353 easy now. 198 00:13:51,386 --> 00:13:54,556 We're all alive, now we're gonna get through this, 199 00:13:54,590 --> 00:13:56,091 that's what counts. 200 00:13:56,125 --> 00:13:59,596 [Kevin] Maybe somebody has a phone in the other cabins. 201 00:13:59,629 --> 00:14:01,465 Right, or a set of keys. 202 00:14:02,597 --> 00:14:04,933 [Brittney panting] 203 00:14:04,966 --> 00:14:06,970 It doesn't look like he's coming back this time. 204 00:14:08,004 --> 00:14:09,473 We should be safe enough. 205 00:14:11,274 --> 00:14:14,211 [gasps] Let's go then. 206 00:14:15,778 --> 00:14:18,682 [foreboding music] 207 00:14:29,859 --> 00:14:31,594 Hello! 208 00:14:31,626 --> 00:14:32,528 Help! 209 00:14:32,562 --> 00:14:34,297 Yo guys, he might hear you! 210 00:14:34,330 --> 00:14:35,230 Dude seemed pretty eager 211 00:14:35,264 --> 00:14:37,167 to get as far away from here as possible. 212 00:14:57,653 --> 00:14:58,288 Tony? 213 00:15:05,827 --> 00:15:06,663 Tony? 214 00:15:08,597 --> 00:15:09,197 [door slams] 215 00:15:09,230 --> 00:15:10,266 Nothin' in there. 216 00:15:31,721 --> 00:15:34,658 [foreboding music] 217 00:15:54,110 --> 00:15:56,846 [door squeaking] 218 00:16:06,956 --> 00:16:10,125 [dissonant music] 219 00:16:49,764 --> 00:16:51,800 Do you know how to hotwire it? 220 00:16:51,833 --> 00:16:54,703 [Tony scoffs] 221 00:17:14,390 --> 00:17:17,160 [door squeaking] 222 00:17:42,951 --> 00:17:45,253 [deep foreboding music] 223 00:17:45,287 --> 00:17:46,322 [Brittney gasps] 224 00:17:46,355 --> 00:17:49,425 [Brittney screaming] 225 00:17:52,494 --> 00:17:53,328 Tony! 226 00:17:54,763 --> 00:17:55,397 Tony! 227 00:18:00,536 --> 00:18:02,772 I can't go in any more. 228 00:18:02,805 --> 00:18:05,007 There's nothing. They're all dead, everyone. 229 00:18:05,039 --> 00:18:07,876 [Brittney panting] 230 00:18:07,910 --> 00:18:08,745 Okay. 231 00:18:11,380 --> 00:18:14,150 [brooding music] 232 00:18:27,061 --> 00:18:29,965 [Brittney sobbing] 233 00:18:41,810 --> 00:18:44,346 [brooding music] 234 00:19:52,647 --> 00:19:53,548 Nothing in the basement? 235 00:19:53,583 --> 00:19:56,019 Nothing I'm going down there to look for. 236 00:19:57,619 --> 00:20:00,155 Is there a phone line anywhere? 237 00:20:00,189 --> 00:20:01,591 Yeah, but no phone. 238 00:20:03,925 --> 00:20:06,328 I just checked all the bodies on the lake, 239 00:20:06,362 --> 00:20:08,064 no keys, no nothing. 240 00:20:09,664 --> 00:20:11,267 My guess is he took 'em. 241 00:20:12,201 --> 00:20:13,001 [Brittney sighs] 242 00:20:13,035 --> 00:20:15,438 Either before or after. 243 00:20:17,906 --> 00:20:18,875 What are we gonna do? 244 00:20:28,450 --> 00:20:31,120 It's only a few miles to the highway. 245 00:20:31,153 --> 00:20:33,890 Gas station maybe 10 miles back from there. 246 00:20:34,656 --> 00:20:35,891 Let's go. 247 00:20:37,058 --> 00:20:38,528 I'll move faster on my own. 248 00:20:40,028 --> 00:20:42,632 And leave us here, alone with them? 249 00:20:42,664 --> 00:20:45,201 We shouldn't split up now that it's dark. 250 00:20:45,233 --> 00:20:47,435 I can jog it. You two will be fine, 251 00:20:47,469 --> 00:20:51,441 just stay here, uh, make a fire or something. 252 00:21:06,255 --> 00:21:08,024 Look what I found. 253 00:21:08,824 --> 00:21:09,692 It could be a dead man's shoes. 254 00:21:09,724 --> 00:21:11,693 You don't know that. 255 00:21:11,727 --> 00:21:13,963 They're a little tight, but they'll do. 256 00:21:21,103 --> 00:21:26,075 [kiss] Stay strong for a few more hours. 257 00:21:27,241 --> 00:21:28,411 If I can flag someone down on the highway, 258 00:21:28,443 --> 00:21:29,444 I'll come right back for you, okay? 259 00:21:38,086 --> 00:21:38,922 Be back soon. 260 00:21:43,459 --> 00:21:46,062 [door slams] 261 00:22:06,048 --> 00:22:08,984 [fire crackling] 262 00:22:10,752 --> 00:22:12,221 What are we supposed to do now? 263 00:22:12,253 --> 00:22:14,122 Just sit and wait for Tony to ride back in? 264 00:22:15,624 --> 00:22:18,094 Honestly I'm surprised you didn't offer to go instead. 265 00:22:18,126 --> 00:22:19,694 He's older, I'm a kid. 266 00:22:19,728 --> 00:22:22,597 Christ, you're nineteen. 267 00:22:22,631 --> 00:22:24,467 You need a babysitter? 268 00:22:24,500 --> 00:22:25,768 What's your problem? 269 00:22:25,800 --> 00:22:28,471 He wanted to go. I don't know what's out there, 270 00:22:28,503 --> 00:22:30,538 this is bear country. 271 00:22:30,571 --> 00:22:33,208 Oh, God, if something happens to him... 272 00:22:33,241 --> 00:22:34,076 He'll be okay. 273 00:22:36,045 --> 00:22:38,114 It's only a couple miles to the highway, 274 00:22:38,146 --> 00:22:40,782 anyway, they say bears don't usually attack humans, so... 275 00:22:40,816 --> 00:22:43,052 But what if he gets to the highway 276 00:22:43,085 --> 00:22:43,986 and he can't get a lift? 277 00:22:44,019 --> 00:22:46,087 He'll be running on the shoulder all night. 278 00:22:46,121 --> 00:22:48,124 [Kevin] Somebody will pick him up. 279 00:22:48,156 --> 00:22:49,125 A brother? 280 00:22:49,157 --> 00:22:50,658 At night, out here? 281 00:22:50,692 --> 00:22:52,394 More likely they'll swerve to hit him. 282 00:22:52,428 --> 00:22:55,431 Well, he's a smart guy, he won't let that happen. 283 00:22:57,432 --> 00:23:02,438 I just, I can't stop shaking, I keep seeing mom and dad. 284 00:23:03,337 --> 00:23:04,307 Did you see them? 285 00:23:05,273 --> 00:23:07,376 Yeah, I saw them. 286 00:23:11,814 --> 00:23:14,050 If something happens to him, I don't know what I'll do, 287 00:23:14,083 --> 00:23:15,051 he's all I got. 288 00:23:17,086 --> 00:23:18,187 He'll be okay, really. 289 00:23:20,489 --> 00:23:23,726 [deep foreboding music] 290 00:24:30,726 --> 00:24:32,228 [fire crackling] 291 00:24:32,260 --> 00:24:35,697 [objects clattering] 292 00:24:35,730 --> 00:24:38,267 [Brittney] [sighs] Damn it, where is he? 293 00:24:38,299 --> 00:24:41,236 If somebody did pick him up, he could be on his way back. 294 00:24:41,269 --> 00:24:43,271 Yeah, but he might not even be to the highway yet. 295 00:24:43,305 --> 00:24:44,206 Hmm. 296 00:24:44,239 --> 00:24:45,775 Christ, I wish I had a Xanax. 297 00:24:46,708 --> 00:24:47,877 Hold on. 298 00:24:47,910 --> 00:24:49,411 Oh, Kevin, don't leave. 299 00:24:49,443 --> 00:24:50,479 [Kevin] I'm not going anywhere. 300 00:24:50,511 --> 00:24:53,348 [Brittney sighs] 301 00:24:54,383 --> 00:24:55,183 [refrigerator door opens] 302 00:24:55,217 --> 00:24:56,652 [bottles clanking] 303 00:25:00,888 --> 00:25:02,891 I saw these in the fridge earlier. 304 00:25:02,924 --> 00:25:04,159 Nice. 305 00:25:11,700 --> 00:25:13,536 I thought you said you didn't drink? 306 00:25:13,568 --> 00:25:14,403 [Kevin] You said I didn't drink. 307 00:25:19,974 --> 00:25:25,313 [sighing] Nothing's ever gonna be the same again. 308 00:25:27,215 --> 00:25:28,750 You know, I'm starting to regret 309 00:25:28,784 --> 00:25:30,286 not checking the rest of those houses 310 00:25:30,318 --> 00:25:31,787 while it was still light. 311 00:25:31,819 --> 00:25:32,721 I don't. 312 00:25:34,690 --> 00:25:36,759 I wonder if maybe someone left their phone, 313 00:25:36,791 --> 00:25:37,926 maybe... [screams] 314 00:25:37,960 --> 00:25:38,961 [dramatic music] 315 00:25:38,993 --> 00:25:39,827 [panting] It's him! 316 00:25:39,861 --> 00:25:40,696 No! 317 00:25:41,596 --> 00:25:44,267 [dramatic music continues] 318 00:25:45,334 --> 00:25:47,236 [gasping] What do you want? 319 00:25:47,269 --> 00:25:49,538 What'd you do, tip them off, let him know I was comin'? 320 00:25:49,570 --> 00:25:51,472 What the fuck are you talkin' about? 321 00:25:51,506 --> 00:25:53,342 [The Stranger] I'm talking about the road, girly. 322 00:25:53,375 --> 00:25:54,809 The ambush. 323 00:25:54,843 --> 00:25:55,978 They burnt the goddamn car. 324 00:25:56,010 --> 00:25:58,681 [Kevin] No, wait, we're humans, we can prove it to you, 325 00:25:58,713 --> 00:26:00,481 look, I... I've got a pulse, feel it. 326 00:26:00,515 --> 00:26:01,951 [The Stranger] I don't think so. 327 00:26:01,983 --> 00:26:02,817 [Brittney] Kevin! 328 00:26:02,852 --> 00:26:04,220 Against the wall! [Brittney whimpers] 329 00:26:04,252 --> 00:26:05,386 Do it! 330 00:26:05,420 --> 00:26:06,589 - No, no, no, no. - [The Stranger] Do it! 331 00:26:06,622 --> 00:26:08,289 Stop looking at me. 332 00:26:08,323 --> 00:26:10,292 Wait, wait, wait, wait, we're... we've been drinking. 333 00:26:10,325 --> 00:26:11,427 [dramatic music continues] 334 00:26:11,460 --> 00:26:14,296 Do demons drink alcohol? 335 00:26:14,328 --> 00:26:15,730 The hell do I know? 336 00:26:15,763 --> 00:26:17,332 Why would they? 337 00:26:17,365 --> 00:26:19,234 [music fades] 338 00:26:19,268 --> 00:26:20,903 [silence] 339 00:26:22,371 --> 00:26:24,273 [sighing] Give me one of those. 340 00:26:34,883 --> 00:26:36,884 [Kevin and The Stranger grunting] 341 00:26:36,917 --> 00:26:37,719 [Brittney screams] 342 00:26:37,752 --> 00:26:38,553 [glass shattering] 343 00:26:38,586 --> 00:26:39,587 [The Stranger groaning] 344 00:26:39,621 --> 00:26:41,290 [Brittney gasping] 345 00:26:41,323 --> 00:26:43,292 [Brittney] [shrieking] No, no! 346 00:26:43,325 --> 00:26:43,926 [front door slams] 347 00:26:43,959 --> 00:26:45,294 Oh, my God... Tony! 348 00:26:45,326 --> 00:26:45,994 [The Stranger and Tony grunting] 349 00:26:46,028 --> 00:26:47,429 [Brittney sobbing] 350 00:26:47,461 --> 00:26:48,830 [Tony] [pummeling] You mother... fucking... 351 00:26:48,864 --> 00:26:50,699 piece of shit! 352 00:26:50,731 --> 00:26:54,369 [pummeling] 353 00:26:55,936 --> 00:26:58,873 [Brittney] Jesus, Tony, don't kill him, do not kill him. 354 00:26:58,906 --> 00:27:00,275 Why not? 355 00:27:00,308 --> 00:27:01,743 You saw what he did to your parents, 356 00:27:01,777 --> 00:27:02,944 he woulda killed you too. 357 00:27:02,978 --> 00:27:05,781 But... but the law, the cops need to see how crazy he is. 358 00:27:05,814 --> 00:27:07,650 Otherwise, who's to say we didn't do it? 359 00:27:07,682 --> 00:27:08,616 Right. 360 00:27:08,650 --> 00:27:11,387 [Tony grunts] 361 00:27:11,420 --> 00:27:12,021 [The Stranger coughs] 362 00:27:12,054 --> 00:27:13,355 Give me that shotgun. 363 00:27:14,455 --> 00:27:15,023 [Kevin] Tony? 364 00:27:15,057 --> 00:27:16,057 Give it to me! 365 00:27:16,090 --> 00:27:19,394 [The Stranger grunting] 366 00:27:20,328 --> 00:27:21,329 Up! 367 00:27:21,962 --> 00:27:25,667 [The Stranger coughing] 368 00:27:25,701 --> 00:27:28,938 [The Stranger panting] 369 00:27:32,406 --> 00:27:33,375 [The Stranger spits] 370 00:27:33,407 --> 00:27:34,376 [tooth pinging on floor] 371 00:27:37,112 --> 00:27:38,314 Go on, do it! 372 00:27:38,346 --> 00:27:39,580 Don't. 373 00:27:39,614 --> 00:27:40,982 I won't unless I have to. 374 00:27:44,419 --> 00:27:46,355 What are we supposed to do with him now? 375 00:27:48,089 --> 00:27:48,923 Kitchen. 376 00:27:51,058 --> 00:27:54,396 [The Stranger grunting] 377 00:27:55,396 --> 00:27:56,397 [metal clanking] 378 00:27:56,431 --> 00:27:58,534 [cellar door creaking] 379 00:28:01,135 --> 00:28:02,538 Be my guest. 380 00:28:02,570 --> 00:28:03,405 Fuck you! 381 00:28:04,806 --> 00:28:07,609 Climb down yourself or I'll blow both of your feet off 382 00:28:07,642 --> 00:28:08,878 and push you down. 383 00:28:19,887 --> 00:28:21,624 [panting] You folks better be careful, 384 00:28:23,458 --> 00:28:25,561 because them things are coming back. 385 00:28:26,862 --> 00:28:28,997 They're comin' back for you! 386 00:28:29,029 --> 00:28:30,432 They're comin' back! 387 00:28:30,464 --> 00:28:33,000 [dramatic music] 388 00:28:33,034 --> 00:28:35,104 [refrigerator scraping floor] 389 00:28:43,444 --> 00:28:44,546 [The Stranger] All right, all right, I was wrong. 390 00:28:44,578 --> 00:28:45,980 Let me outta here. 391 00:28:46,013 --> 00:28:46,814 Come on. 392 00:28:46,847 --> 00:28:48,450 [banging] 393 00:28:48,482 --> 00:28:49,518 [Brittney groans] 394 00:28:52,421 --> 00:28:54,423 He's gonna be at it all night. 395 00:28:54,455 --> 00:28:55,156 What do you want me to do? 396 00:28:55,190 --> 00:28:56,392 You told me not to kill him. 397 00:28:56,424 --> 00:28:57,826 [banging] 398 00:28:57,858 --> 00:29:01,062 You don't need to do anything, I was just sayin'. 399 00:29:01,096 --> 00:29:02,230 [banging] 400 00:29:02,263 --> 00:29:04,500 [The Stranger] Hey, uh, it's not what you're thinking. 401 00:29:04,532 --> 00:29:05,900 You guys ain't safe up there. 402 00:29:05,933 --> 00:29:10,605 [sighs, stomps] We hear you, and we don't care. 403 00:29:10,638 --> 00:29:12,507 Shut the fuck up! 404 00:29:12,540 --> 00:29:17,078 [banging] 405 00:29:17,112 --> 00:29:18,480 Enough of this. 406 00:29:18,512 --> 00:29:19,914 [banging] 407 00:29:19,948 --> 00:29:20,749 Are you gonna let him out? 408 00:29:20,781 --> 00:29:21,682 [rattling] 409 00:29:21,715 --> 00:29:23,418 No, I'm gonna double check 410 00:29:23,451 --> 00:29:24,886 there's no other way out of that cellar. 411 00:29:24,920 --> 00:29:29,925 [banging] 412 00:29:30,458 --> 00:29:32,528 [front door squeaking] 413 00:29:32,560 --> 00:29:33,162 [banging] 414 00:29:33,194 --> 00:29:38,533 [rattling] 415 00:29:39,768 --> 00:29:40,969 [banging] 416 00:29:41,001 --> 00:29:43,638 I'm not listening to this shit all night. 417 00:29:43,672 --> 00:29:47,610 [banging] 418 00:29:49,978 --> 00:29:54,850 [banging] 419 00:29:56,550 --> 00:29:57,519 [banging] 420 00:29:57,551 --> 00:29:58,153 [tooth pinging on floor] 421 00:29:58,185 --> 00:30:03,192 [banging] 422 00:30:04,092 --> 00:30:05,561 [Kevin knocking: "Shave and a haircut"] 423 00:30:06,661 --> 00:30:08,831 [objects clattering] 424 00:30:11,566 --> 00:30:13,501 [objects clattering] 425 00:30:14,635 --> 00:30:15,471 [needle drop] 426 00:30:17,605 --> 00:30:18,640 [soulful music] 427 00:30:18,673 --> 00:30:22,577 ♪ You're smiling now, but ♪ 428 00:30:22,611 --> 00:30:24,613 [metal wrenching] 429 00:30:24,645 --> 00:30:25,247 ♪ In the night ♪ 430 00:30:25,279 --> 00:30:27,215 Why do we have to go? 431 00:30:27,249 --> 00:30:29,617 'Cause they're comin', you could bet on it. 432 00:30:29,651 --> 00:30:31,220 Who, the police? 433 00:30:31,252 --> 00:30:33,821 The demons, you dumb shit. 434 00:30:33,855 --> 00:30:35,723 Like those dead things out there. 435 00:30:35,757 --> 00:30:38,026 Those were my parents, they were innocent people. 436 00:30:38,058 --> 00:30:41,896 No, they weren't, I'm no murderer, those were demons. 437 00:30:43,131 --> 00:30:46,034 They look like you and me, but they ain't, 438 00:30:46,067 --> 00:30:47,635 they're possessed or something. 439 00:30:49,671 --> 00:30:51,573 Well, how'd they get like that? 440 00:30:51,605 --> 00:30:53,642 I don't know, do I look like a fucking psychologist? 441 00:30:53,674 --> 00:30:55,577 Psychopath, more like it. 442 00:30:57,811 --> 00:31:01,182 ♪ What tortures your soul ♪ 443 00:31:01,215 --> 00:31:06,187 Hey, hey kid, there's something down here with me. 444 00:31:08,123 --> 00:31:09,825 What is it? 445 00:31:09,857 --> 00:31:12,894 I don't know. I think I saw somebody. 446 00:31:14,028 --> 00:31:15,797 There's something here with me. 447 00:31:15,829 --> 00:31:17,265 Uh, is Tony down in the cellar? 448 00:31:17,298 --> 00:31:19,835 No, stop talking to that lunatic, 449 00:31:19,867 --> 00:31:21,503 he's just trying to manipulate you. 450 00:31:22,604 --> 00:31:23,838 [door squeaking] 451 00:31:23,872 --> 00:31:25,975 Uh, Tony, were you just down in the cellar? 452 00:31:26,974 --> 00:31:28,876 [front door slams] 453 00:31:28,910 --> 00:31:30,612 There's nobody down there. 454 00:31:30,644 --> 00:31:31,779 [The Stranger] Yes, there is. 455 00:31:31,813 --> 00:31:34,283 There's something here, you gotta let me out of here now! 456 00:31:34,316 --> 00:31:36,018 Um, I'm sorry. 457 00:31:36,050 --> 00:31:37,318 [The Stranger] It's one of them, 458 00:31:37,352 --> 00:31:40,122 please, get down here, bring the gun! 459 00:31:40,154 --> 00:31:42,624 Please God, please help me, it's down here, 460 00:31:42,656 --> 00:31:44,559 it's down here with me! 461 00:31:45,660 --> 00:31:48,130 Hey, stop, [screaming] help! [screams] 462 00:31:48,163 --> 00:31:50,900 [soulful music getting louder] 463 00:31:52,767 --> 00:31:54,570 There's somebody in here! 464 00:31:54,603 --> 00:31:56,672 What if there's really something down there with him? 465 00:31:56,704 --> 00:31:57,939 There's not, he just wants out. 466 00:31:57,972 --> 00:31:59,907 [soulful music] 467 00:31:59,941 --> 00:32:03,211 I hope it's a bear, and I hope it takes its time with you! 468 00:32:03,243 --> 00:32:07,949 [The Stranger] Hey, stop! [screaming] 469 00:32:07,982 --> 00:32:09,183 [glass shattering] 470 00:32:09,217 --> 00:32:13,589 ♪ Ooh, is it pain that you're feeling ♪ 471 00:32:14,355 --> 00:32:15,156 [glass shattering] 472 00:32:15,190 --> 00:32:15,990 [music cuts out] 473 00:32:18,626 --> 00:32:19,694 Uh... 474 00:32:20,662 --> 00:32:21,630 [metal clanking] 475 00:32:21,663 --> 00:32:22,932 [cellar door creaking] 476 00:32:29,903 --> 00:32:31,606 Yo, asshole you down there? 477 00:32:36,944 --> 00:32:40,048 All right, follow me down, but stay close. 478 00:32:40,080 --> 00:32:41,148 I can't see a thing. 479 00:32:41,182 --> 00:32:44,353 Don't, let's just close the door, it was an act, 480 00:32:44,385 --> 00:32:46,221 he wants you to go down. 481 00:32:46,253 --> 00:32:47,221 [Kevin] He could be dead. 482 00:32:47,255 --> 00:32:49,024 I'm telling you, he's fine. 483 00:32:49,057 --> 00:32:50,925 He won't be when I find him. 484 00:32:50,959 --> 00:32:53,327 [Brittney] What if he doubles back and climbs back up? 485 00:32:53,361 --> 00:32:57,600 Uh, [stammers] here. 486 00:32:58,400 --> 00:33:01,769 There you go, poke him until he goes back down. 487 00:34:05,866 --> 00:34:08,737 [Tony grunting] 488 00:34:12,273 --> 00:34:13,442 What the hell? 489 00:34:22,016 --> 00:34:26,221 [screams] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 490 00:34:26,253 --> 00:34:27,088 Tony? 491 00:34:28,856 --> 00:34:29,692 Kev? 492 00:34:31,525 --> 00:34:32,960 Are you guys all right? 493 00:34:34,996 --> 00:34:36,164 [porch door slamming] 494 00:34:45,273 --> 00:34:47,843 [eerie music] 495 00:34:57,885 --> 00:34:59,320 Is he, is he dead? 496 00:34:59,353 --> 00:35:01,255 [Tony] I don't know. 497 00:35:27,849 --> 00:35:29,451 Nothin', he's dead. 498 00:35:29,483 --> 00:35:30,952 Who did that to him? 499 00:35:33,454 --> 00:35:34,789 [Tony] Looks like the whole shelf 500 00:35:34,822 --> 00:35:36,857 just fell down on top of him. 501 00:35:36,891 --> 00:35:38,827 Maybe he was trying to climb up. 502 00:35:41,061 --> 00:35:42,163 [Kevin] Climb to where? 503 00:35:58,213 --> 00:36:01,383 [porch door slamming] 504 00:36:06,621 --> 00:36:07,856 Hello? 505 00:36:14,596 --> 00:36:15,429 Hello? 506 00:36:23,204 --> 00:36:24,072 I've got a knife. 507 00:36:45,460 --> 00:36:47,829 [Tony] We're comin' up! 508 00:36:52,934 --> 00:36:55,036 [Brittney] So he was already dead? 509 00:36:55,068 --> 00:37:00,074 Accident, it looked like, or suicide even, for all I know. 510 00:37:01,442 --> 00:37:02,443 I don't think he would've tried to kill himself. 511 00:37:02,476 --> 00:37:03,577 Based on what? 512 00:37:03,610 --> 00:37:05,413 Your Psych 101 lecture this semester? 513 00:37:05,445 --> 00:37:07,648 I... I just think it's a dumb way to do it. 514 00:37:07,681 --> 00:37:10,417 Like I said, it probably tipped over on him 515 00:37:10,451 --> 00:37:11,619 as he tried to climb up. 516 00:37:11,652 --> 00:37:13,288 Uh, head first? 517 00:37:13,320 --> 00:37:14,322 What difference does it make? 518 00:37:14,355 --> 00:37:15,523 He's dead, isn't he? 519 00:37:15,556 --> 00:37:16,490 Well, the difference is whether or not 520 00:37:16,523 --> 00:37:17,659 somebody did that to him. 521 00:37:17,692 --> 00:37:19,094 [Tony] Who? 522 00:37:19,126 --> 00:37:20,027 I don't know, he said there was 523 00:37:20,061 --> 00:37:20,629 somebody down there with him. 524 00:37:20,661 --> 00:37:21,962 [Brittney] Kev... 525 00:37:21,996 --> 00:37:22,931 Of course that's what he said, 526 00:37:22,963 --> 00:37:24,431 he was trying to sucker you. 527 00:37:24,465 --> 00:37:26,635 And, and then he just tipped over a shelf and died? 528 00:37:26,668 --> 00:37:28,637 It was dark, he didn't know what was happening, 529 00:37:28,670 --> 00:37:31,005 it... it was too heavy for him. 530 00:37:31,039 --> 00:37:32,140 All right, but, but he said that there was somebody... 531 00:37:32,173 --> 00:37:35,476 You wanna go back downstairs and take a second look? 532 00:37:35,510 --> 00:37:36,311 No. 533 00:37:36,344 --> 00:37:37,579 Good, neither do I. 534 00:37:53,661 --> 00:37:56,597 There's somebody out there. [sighs] 535 00:37:56,630 --> 00:37:57,998 [Tony] Police? 536 00:37:58,032 --> 00:38:01,570 I don't think so, you see anyone? 537 00:38:02,737 --> 00:38:04,405 No. 538 00:38:04,438 --> 00:38:05,507 It's the person from the cellar, we let them out! 539 00:38:05,539 --> 00:38:06,375 What? 540 00:38:08,242 --> 00:38:09,711 Tony, get down! 541 00:38:09,744 --> 00:38:10,545 Why? 542 00:38:10,577 --> 00:38:11,445 Maybe they have a car 543 00:38:11,478 --> 00:38:14,982 [Brittney sighs] 544 00:38:15,016 --> 00:38:16,217 I'm going outside. 545 00:38:16,250 --> 00:38:18,552 [Brittney] No, please, just... just stay here. 546 00:38:18,585 --> 00:38:19,954 What's wrong? 547 00:38:19,987 --> 00:38:21,355 It could be a killer or something, 548 00:38:21,389 --> 00:38:22,657 just... just get down. 549 00:38:24,224 --> 00:38:25,025 Go on! 550 00:38:25,059 --> 00:38:26,094 Ugh. 551 00:38:32,467 --> 00:38:33,635 This is stupid. 552 00:38:33,668 --> 00:38:35,403 It's not stupid, it's cautious. 553 00:38:35,436 --> 00:38:37,972 Look, whoever's outside already knows we're in here. 554 00:38:38,005 --> 00:38:39,106 All the lights are on. 555 00:38:40,074 --> 00:38:40,709 Shit. 556 00:39:02,063 --> 00:39:04,967 [Margie] Hello, is anybody there? 557 00:39:05,800 --> 00:39:07,202 Please! 558 00:39:07,235 --> 00:39:08,470 She's calling for help. 559 00:39:11,505 --> 00:39:13,541 Wait, wait, we don't know if it's safe! 560 00:39:28,789 --> 00:39:30,025 Ma'am? 561 00:39:34,795 --> 00:39:37,331 [gasps] Oh, God, oh, please don't! 562 00:39:37,364 --> 00:39:39,733 Please God, don't kill me! [gasps] 563 00:39:39,766 --> 00:39:41,335 Calm down, lady, it's... 564 00:39:41,369 --> 00:39:44,405 Uh, we are here to help, no one is gonna hurt you. 565 00:39:45,338 --> 00:39:47,342 He took my Walter. 566 00:39:47,375 --> 00:39:48,777 What? 567 00:39:48,809 --> 00:39:52,079 Uh, no, that man... that killer is dead, we took his gun. 568 00:39:52,112 --> 00:39:54,215 This is Tony, he didn't hurt anyone. 569 00:39:55,715 --> 00:39:58,685 How do I know you're telling me the truth? 570 00:39:58,719 --> 00:40:01,056 You're just gonna have to trust us. 571 00:40:01,088 --> 00:40:02,123 [Tony] Look. 572 00:40:03,356 --> 00:40:06,161 See, there. 573 00:40:06,193 --> 00:40:07,628 We don't wanna hurt you, I'm Brittney 574 00:40:07,661 --> 00:40:09,230 a-and this is Tony and Kevin. 575 00:40:13,101 --> 00:40:15,804 Margie, Margie Nealands. 576 00:40:15,836 --> 00:40:17,338 You look tired, Margie. 577 00:40:18,239 --> 00:40:19,574 Do you wanna come inside 578 00:40:19,606 --> 00:40:21,543 and we'll get you something to eat and drink? 579 00:40:23,210 --> 00:40:24,779 I guess I could use some water. 580 00:40:27,648 --> 00:40:28,550 Be careful she doesn't go 581 00:40:28,583 --> 00:40:29,718 - for the gun... - Shut up. 582 00:40:36,690 --> 00:40:37,759 Go for the gun? 583 00:40:38,759 --> 00:40:40,528 Well, if she's a demon, we... 584 00:40:41,661 --> 00:40:42,496 [Kevin sighs] 585 00:40:44,731 --> 00:40:47,501 [door squeaking] 586 00:40:59,146 --> 00:41:01,882 Sorry, this is all we got. 587 00:41:01,916 --> 00:41:03,118 Thank you. 588 00:41:05,152 --> 00:41:08,522 [sighs] This all still feels like some kind of nightmare. 589 00:41:10,724 --> 00:41:14,429 We lost family too. Can you tell us what happened? 590 00:41:15,663 --> 00:41:16,630 What you saw? 591 00:41:18,231 --> 00:41:20,367 Only... only if you feel comfortable talking about it. 592 00:41:21,936 --> 00:41:23,105 I think so. 593 00:41:24,938 --> 00:41:28,409 There was, uh, an African American couple. 594 00:41:29,677 --> 00:41:30,644 Our parents. 595 00:41:32,246 --> 00:41:36,351 When the man with the gun ran out onto the island, 596 00:41:36,384 --> 00:41:39,721 your father was the one who found him. 597 00:41:39,753 --> 00:41:43,824 Some of the others had wanted to run, but he wouldn't go. 598 00:41:43,858 --> 00:41:48,864 He was the first over the bridge with Walter. Brave men. 599 00:41:52,699 --> 00:41:54,201 [crying] God rest their souls. 600 00:41:56,670 --> 00:42:01,475 [sighs] When I heard the shots, 601 00:42:01,509 --> 00:42:05,146 and no one came back, 602 00:42:06,213 --> 00:42:07,581 I crept up and looked. 603 00:42:09,884 --> 00:42:12,753 We... we saw it too. [sighs] 604 00:42:14,487 --> 00:42:19,460 The woods seemed like the best place to run, 605 00:42:20,594 --> 00:42:23,797 but after a few hours, I was so lost, 606 00:42:23,831 --> 00:42:27,369 I didn't know which way to go to find the highway. 607 00:42:28,635 --> 00:42:30,572 My phone had no service. 608 00:42:32,739 --> 00:42:35,309 I'd probably still be out there 609 00:42:35,342 --> 00:42:37,277 if I hadn't followed the music 610 00:42:37,311 --> 00:42:40,282 and seen the lights from the house. 611 00:42:44,452 --> 00:42:47,389 You're safe now, that man is dead. 612 00:42:49,489 --> 00:42:52,259 Maybe we can get service on your phone from here. 613 00:42:53,260 --> 00:42:53,929 Ours were stolen. 614 00:42:55,563 --> 00:43:00,568 I'm afraid I lost mine in the dark, stupid! 615 00:43:01,034 --> 00:43:01,670 No. 616 00:43:02,704 --> 00:43:05,873 [Kevin] How did you know he wasn't still here? 617 00:43:05,905 --> 00:43:07,307 Who? 618 00:43:07,340 --> 00:43:10,310 The crazy guy, how'd you know it was safe? 619 00:43:10,344 --> 00:43:10,945 Kevin. 620 00:43:12,847 --> 00:43:15,682 If you'd spent a night alone in those woods, young man, 621 00:43:15,715 --> 00:43:18,319 you wouldn't ask that question. 622 00:43:19,786 --> 00:43:22,389 You start to see things in the darkness, 623 00:43:23,123 --> 00:43:25,359 I didn't care whether I lived or died, 624 00:43:25,393 --> 00:43:29,364 I just didn't wanna be alone anymore. 625 00:43:35,568 --> 00:43:37,572 Do you remember seeing another gunman? 626 00:43:39,407 --> 00:43:40,742 Did he have anyone helping him? 627 00:43:41,742 --> 00:43:42,777 One was enough. 628 00:43:43,777 --> 00:43:46,480 He started while most of us were out on the lake, 629 00:43:46,514 --> 00:43:49,651 by the time we got back, all the cars were disabled, 630 00:43:49,684 --> 00:43:51,820 there was nowhere to go. 631 00:43:53,086 --> 00:43:55,590 Kevin thought there might have been someone. 632 00:43:56,856 --> 00:44:00,929 No, I didn't see anyone else. 633 00:44:02,530 --> 00:44:04,298 There was only the one man. 634 00:44:06,733 --> 00:44:07,735 And now he's dead. 635 00:44:13,574 --> 00:44:17,711 All we need to do is sit tight for the rest of the night, 636 00:44:17,744 --> 00:44:19,746 I wanna get moving as soon as the sun comes up. 637 00:44:19,780 --> 00:44:21,349 Tony, not again. 638 00:44:21,382 --> 00:44:23,784 This time we all go together, no one stays behind. 639 00:44:25,652 --> 00:44:29,590 In that case, I suppose I should get some rest. 640 00:44:31,492 --> 00:44:33,361 Yeah, maybe find a comfy spot? 641 00:44:37,431 --> 00:44:40,501 Yeah, we should all lay down for a bit. 642 00:44:40,534 --> 00:44:42,304 It's gonna be a long walk tomorrow. 643 00:44:43,704 --> 00:44:45,407 Yeah, you're probably right. 644 00:45:16,137 --> 00:45:17,372 What are you lookin' for? 645 00:45:18,739 --> 00:45:21,509 I don't know, I just... it just doesn't add up. 646 00:45:21,541 --> 00:45:24,010 Look, I don't know what happened 647 00:45:24,043 --> 00:45:25,413 down there in the cellar. 648 00:45:26,112 --> 00:45:29,449 It... it's not that, it's her. 649 00:45:29,483 --> 00:45:31,853 I mean, what was all that shit about dad 650 00:45:31,885 --> 00:45:33,721 being brave and all? 651 00:45:33,753 --> 00:45:35,690 There's no way he went charging across that bridge. 652 00:45:35,722 --> 00:45:37,958 We don't know that, you don't know what he would've done. 653 00:45:37,992 --> 00:45:39,727 You remember that time he got robbed downtown? 654 00:45:39,760 --> 00:45:42,764 He just... he just gave those guys his money, 655 00:45:42,797 --> 00:45:45,500 they didn't even have guns or knives or anything. 656 00:45:45,532 --> 00:45:46,567 So? 657 00:45:46,601 --> 00:45:48,436 When I asked him why he didn't put up a fight, 658 00:45:48,469 --> 00:45:51,438 he was all, like, "I'd rather be alive than a hero." 659 00:45:53,106 --> 00:45:55,809 Maybe he didn't think he had a choice this time. 660 00:45:55,842 --> 00:45:57,545 People were counting on him. 661 00:45:57,577 --> 00:46:00,447 [Kevin] Okay, but did you notice anything else weird? 662 00:46:00,481 --> 00:46:01,949 What? 663 00:46:01,981 --> 00:46:04,451 She didn't even ask how the crazy guy, like the killer, 664 00:46:04,485 --> 00:46:06,521 how he died, uh it's like she didn't care 665 00:46:06,554 --> 00:46:07,856 or she already knew. 666 00:46:09,489 --> 00:46:12,159 But she's probably just exhausted and confused. 667 00:46:12,193 --> 00:46:14,862 I bet she's not even all the way there after what happened. 668 00:46:14,894 --> 00:46:16,197 You think about that, Sherlock? 669 00:46:16,230 --> 00:46:17,030 Mm, no. 670 00:46:17,063 --> 00:46:18,165 Uh, I bet she doesn't even know 671 00:46:18,199 --> 00:46:19,901 half of what she's been saying. 672 00:46:21,068 --> 00:46:22,770 Don't turn this into a grand jury hearing, 673 00:46:22,802 --> 00:46:24,438 it's just some little old white lady 674 00:46:24,472 --> 00:46:26,441 who watched her husband get blown away. 675 00:46:26,474 --> 00:46:28,410 I didn't think about it that way. 676 00:46:31,144 --> 00:46:35,449 We know what happened, let's just get to the police 677 00:46:35,483 --> 00:46:36,985 and worry about the details later. 678 00:46:38,219 --> 00:46:39,554 [Kevin] Sure. 679 00:46:49,163 --> 00:46:51,166 [sighs] 680 00:47:01,242 --> 00:47:04,144 [foreboding music] 681 00:47:11,552 --> 00:47:14,689 [indistinct whispering] 682 00:47:17,891 --> 00:47:19,259 [Man] We're waiting for you. 683 00:47:19,293 --> 00:47:22,564 [indistinct whispering] 684 00:47:25,699 --> 00:47:28,570 [Woman] We're waiting for you. 685 00:47:32,273 --> 00:47:34,776 [Man] We're waiting for you. 686 00:47:37,177 --> 00:47:39,847 [Woman] We're waiting for you. 687 00:47:40,981 --> 00:47:42,817 We're waiting for you. 688 00:48:01,835 --> 00:48:04,505 [phone ringing] 689 00:48:38,304 --> 00:48:41,141 [zipper rasping] 690 00:48:47,648 --> 00:48:49,851 Excuse me, young man. 691 00:48:51,719 --> 00:48:52,921 What are you doing up? 692 00:48:53,954 --> 00:48:55,690 Are you looking for something? 693 00:48:55,722 --> 00:48:56,923 There's a phone, 694 00:48:56,956 --> 00:48:57,791 you had your phone on you this whole time. 695 00:48:57,824 --> 00:48:58,725 I did? 696 00:48:58,759 --> 00:49:00,760 Then I didn't lose it after all. 697 00:49:00,793 --> 00:49:01,962 [Tony] What's going on? 698 00:49:01,996 --> 00:49:03,998 Cellphone, we have her cellphone. 699 00:49:04,030 --> 00:49:06,199 I thought you said you lost it? 700 00:49:06,233 --> 00:49:07,201 Uh, like you said yourself, 701 00:49:07,233 --> 00:49:09,903 I... I was exhausted and confused. 702 00:49:09,936 --> 00:49:11,871 [Brittney] Like I said when? 703 00:49:11,905 --> 00:49:13,040 What? 704 00:49:13,072 --> 00:49:14,708 When did I say that? 705 00:49:14,742 --> 00:49:17,178 Kev, just give me the phone, 706 00:49:17,210 --> 00:49:19,012 - let me try to reach somebody - Just a second. 707 00:49:19,045 --> 00:49:21,114 Margie, were you listening to Kevin and me? 708 00:49:21,148 --> 00:49:22,682 Yeah, we thought you were asleep. 709 00:49:22,715 --> 00:49:24,117 I'm not on trial here. 710 00:49:26,387 --> 00:49:29,856 And I'd like to know where you get the right, 711 00:49:29,889 --> 00:49:32,025 searching through my things. 712 00:49:32,059 --> 00:49:33,827 I better not have any money missing. 713 00:49:33,860 --> 00:49:35,663 [scoffs] Are you serious? 714 00:49:35,695 --> 00:49:36,831 Tony, do you hear this? 715 00:49:36,864 --> 00:49:37,898 Ma'am, 716 00:49:37,931 --> 00:49:39,233 - this is unnecessary. - Don't 717 00:49:39,266 --> 00:49:40,867 ma'am me. 718 00:49:40,900 --> 00:49:42,103 What was I supposed to think? 719 00:49:42,135 --> 00:49:44,704 I, I wake up to find this little thief 720 00:49:44,737 --> 00:49:46,206 going through my purse. 721 00:49:46,239 --> 00:49:48,174 You should be thanking him for finding the phone. 722 00:49:48,208 --> 00:49:50,043 Kev, just call the police. 723 00:49:50,077 --> 00:49:51,379 I'll call, give me the phone. 724 00:49:51,411 --> 00:49:55,382 Excuse me, but I raised four kids 725 00:49:55,416 --> 00:49:59,621 and I am perfectly capable of using my own phone. 726 00:50:01,454 --> 00:50:03,023 It is my phone. 727 00:50:06,726 --> 00:50:09,730 [Kevin sighs] 728 00:50:09,762 --> 00:50:10,398 Thank you. 729 00:50:17,771 --> 00:50:19,840 Wouldn't you know, no service. 730 00:50:19,873 --> 00:50:21,409 - What, come on... this is... - Just try calling. 731 00:50:21,442 --> 00:50:24,744 Whoa, whoa, cool it. Everybody calm down. 732 00:50:24,777 --> 00:50:26,780 Margie, why don't you try to see 733 00:50:26,813 --> 00:50:29,115 if you can get service outside? We had it earlier. 734 00:50:29,148 --> 00:50:30,083 But she's lying. 735 00:50:30,117 --> 00:50:31,285 - We're not... - Can it. 736 00:50:31,318 --> 00:50:35,223 I am the victim here, in case you forgot. 737 00:50:36,923 --> 00:50:38,759 I lost my Walter. 738 00:50:38,791 --> 00:50:40,126 We know, Margie. 739 00:50:40,159 --> 00:50:41,428 Now take a walk 740 00:50:41,461 --> 00:50:43,764 and see if you can get through to the police. 741 00:50:43,797 --> 00:50:45,298 I will, 742 00:50:45,331 --> 00:50:48,670 and I will tell them how I was treated by you people. 743 00:50:54,875 --> 00:50:56,777 Somebody should follow her. 744 00:50:56,809 --> 00:50:58,712 Look, you've been messed up 745 00:50:58,746 --> 00:51:00,715 since you saw that body downstairs. 746 00:51:02,014 --> 00:51:02,783 Kevin! 747 00:51:04,451 --> 00:51:06,954 [door squeaking] 748 00:51:06,987 --> 00:51:10,191 [door slams] 749 00:51:10,224 --> 00:51:11,992 Hey, Margie! 750 00:51:17,530 --> 00:51:20,168 How did she not know she had her phone, Tony? 751 00:51:21,168 --> 00:51:23,304 Something's not right with her. 752 00:51:23,336 --> 00:51:25,438 Well, what do you want me to say? 753 00:51:25,472 --> 00:51:27,141 Do you want me to point the gun at her 754 00:51:27,173 --> 00:51:28,742 and tell her give it up? 755 00:51:28,775 --> 00:51:31,778 Call her ass a demon like the boy genius out there? 756 00:51:33,847 --> 00:51:35,516 She's scared and she's alone. 757 00:51:35,548 --> 00:51:37,518 Yeah, I just wish we knew. 758 00:51:37,550 --> 00:51:39,753 [Tony] We know enough to get out of this. 759 00:51:39,786 --> 00:51:40,821 Not me. 760 00:51:42,155 --> 00:51:45,759 [Margie] Help, help me! [screams] 761 00:51:45,793 --> 00:51:46,494 What are you doing? 762 00:51:46,527 --> 00:51:47,927 We're trying to get out of here! 763 00:51:47,960 --> 00:51:48,928 Why did you do that? 764 00:51:48,961 --> 00:51:50,164 What are you doing? 765 00:51:50,197 --> 00:51:51,298 - He tried to kill me! - She smashed the phone! 766 00:51:51,331 --> 00:51:53,867 Look, I was right! [grunts] 767 00:51:53,900 --> 00:51:54,501 Tony! 768 00:51:54,534 --> 00:51:55,335 Mof. 769 00:51:55,369 --> 00:51:57,037 - Stop! - He's out of his damn mind! 770 00:51:57,070 --> 00:51:58,506 She was supposed to call for help! 771 00:51:58,539 --> 00:52:01,108 I did, the police said they'll be here any minute! 772 00:52:01,141 --> 00:52:03,077 [Kevin] Yeah, don't bet on it! 773 00:52:03,110 --> 00:52:05,512 And when they get here, they'll hear an earful from me! 774 00:52:05,545 --> 00:52:07,013 Yeah, you're a lying bitch! 775 00:52:07,047 --> 00:52:07,981 [Margie gasps] 776 00:52:08,014 --> 00:52:09,817 Tony! Stop hurting him! 777 00:52:09,849 --> 00:52:10,918 Are you listening to this kid? 778 00:52:10,951 --> 00:52:12,219 He's fuckin' nuts! 779 00:52:12,251 --> 00:52:13,454 He doesn't know what he's saying. 780 00:52:13,487 --> 00:52:14,288 Kevin, shut up! 781 00:52:14,320 --> 00:52:15,889 I'm telling the truth! 782 00:52:15,922 --> 00:52:18,024 I'm going inside to wait. 783 00:52:18,057 --> 00:52:21,228 You can tell him if he comes in and apologize 784 00:52:21,260 --> 00:52:22,829 like a civilized person, 785 00:52:22,862 --> 00:52:24,998 I'll think about not pressing charges. 786 00:52:25,865 --> 00:52:28,302 [Tony sighs] 787 00:52:31,905 --> 00:52:34,475 [Brittney sighs] 788 00:52:36,210 --> 00:52:38,780 [Kevin groans] 789 00:52:39,913 --> 00:52:40,847 Are you okay? 790 00:52:40,880 --> 00:52:41,882 That motherfucker. 791 00:52:43,884 --> 00:52:44,552 Why did you do that? 792 00:52:44,585 --> 00:52:45,985 She smashed the phone! 793 00:52:46,018 --> 00:52:47,221 Why would she do that? 794 00:52:49,523 --> 00:52:50,524 Come on, let me help you up. 795 00:52:50,556 --> 00:52:51,958 Leave me alone. 796 00:52:52,925 --> 00:52:53,927 Kevin. 797 00:52:53,960 --> 00:52:54,795 Just go! 798 00:53:09,376 --> 00:53:11,813 [door slams] 799 00:53:41,240 --> 00:53:44,144 It's okay, I'm sorry you had to go. 800 00:53:45,012 --> 00:53:45,613 How is he? 801 00:53:45,646 --> 00:53:47,248 What do you care? 802 00:53:49,416 --> 00:53:52,987 I'm sorry, Bee, but he was asking for it. 803 00:53:53,019 --> 00:53:54,621 To get punched in the face? 804 00:53:54,655 --> 00:53:55,590 He's a kid for Gods sakes. 805 00:53:55,623 --> 00:53:58,925 He's no kid... anyway, he was gunning for her. 806 00:53:58,958 --> 00:53:59,893 He was out of his mind. 807 00:53:59,927 --> 00:54:01,128 Yeah, he smashed my phone 808 00:54:01,161 --> 00:54:02,896 and then he came at me like a crazy person. 809 00:54:02,929 --> 00:54:04,130 He smashed the phone? 810 00:54:04,164 --> 00:54:05,666 Yeah, and he might have done worse to me 811 00:54:05,699 --> 00:54:07,967 if... if you two hadn't come out there. 812 00:54:08,001 --> 00:54:11,939 Well, if everyone had gone to sleep like I told you to, 813 00:54:11,972 --> 00:54:12,673 this never would've happened. 814 00:54:12,706 --> 00:54:14,341 If we would've been asleep, 815 00:54:14,373 --> 00:54:15,608 we would've never found the phone 816 00:54:15,641 --> 00:54:17,310 and the cops wouldn't be on their way here. 817 00:54:17,344 --> 00:54:18,979 Well, until they get here, 818 00:54:19,012 --> 00:54:21,181 your brother better cool his ass down 819 00:54:21,213 --> 00:54:23,483 or I'll give him another black eye to cry about. 820 00:54:23,516 --> 00:54:27,620 No need for any of that once he cools his boots outside. 821 00:54:27,653 --> 00:54:29,056 [Brittney] You are not the law here, 822 00:54:29,088 --> 00:54:30,924 you're just an asshole with a gun. 823 00:54:30,958 --> 00:54:32,159 For now, that's good enough. 824 00:54:32,192 --> 00:54:33,594 Oh, spare us. 825 00:54:33,626 --> 00:54:35,929 You never miss an opportunity to give orders. 826 00:54:35,963 --> 00:54:37,431 This must be a dream come true for you. 827 00:54:37,463 --> 00:54:38,364 Shut it. 828 00:54:38,398 --> 00:54:39,934 Or what, you're gonna slug me? 829 00:54:41,434 --> 00:54:43,237 Usually you just throw your money around, 830 00:54:43,269 --> 00:54:46,005 but I guess waving a gun around works even better. 831 00:54:46,039 --> 00:54:47,207 I throw money around? 832 00:54:47,239 --> 00:54:48,074 - Yeah - Are you hearing yourself 833 00:54:48,108 --> 00:54:49,310 right now? 834 00:54:49,342 --> 00:54:51,210 Easy now, it's just talk, she's cracked. 835 00:54:51,244 --> 00:54:52,246 This has all been too much for her. 836 00:54:52,278 --> 00:54:53,380 You know what? 837 00:54:53,413 --> 00:54:55,014 No one here is cracked but you, lady. 838 00:54:55,047 --> 00:54:57,583 Maybe keep your mouth shut until the cops get here. 839 00:54:57,617 --> 00:54:58,652 [front door squeaks] 840 00:54:58,684 --> 00:55:00,019 [Kevin] Margie? 841 00:55:00,052 --> 00:55:01,087 Kevin. 842 00:55:03,556 --> 00:55:05,025 Ma'am, I'm real sorry. 843 00:55:06,193 --> 00:55:07,728 I.. I don't know what happened out there, 844 00:55:07,760 --> 00:55:09,563 maybe all this just got to my head. 845 00:55:13,266 --> 00:55:16,369 [sighs] I'm sorry too, young man. 846 00:55:16,402 --> 00:55:19,706 I-i-i should've just given you the phone. 847 00:55:19,739 --> 00:55:21,442 Ah, that, that's on me. 848 00:55:21,474 --> 00:55:25,545 I, I lost my head there for a minute, again, I'm sorry. 849 00:55:25,579 --> 00:55:26,680 [water faucet running] 850 00:55:26,713 --> 00:55:29,983 Maybe we all got a little out of hand, Kev. Even me. 851 00:55:31,318 --> 00:55:33,554 Uh, don't blame yourself, I was asking for it. 852 00:55:34,688 --> 00:55:35,756 Kevin? 853 00:55:35,789 --> 00:55:40,995 Oh, seriously, and poor Margie here's no demon, 854 00:55:41,027 --> 00:55:43,063 she lost somebody just like we did. 855 00:55:43,864 --> 00:55:46,099 What was his name, uh, Henry, was it? 856 00:55:47,000 --> 00:55:51,972 Walter, my husband's name was Walter. 857 00:55:53,039 --> 00:55:54,074 Are you sure about that? 858 00:55:54,108 --> 00:55:57,144 Are you sure it wasn't Henry or maybe even Andrew? 859 00:55:58,644 --> 00:56:01,514 I think I'd know my husband's name. 860 00:56:01,547 --> 00:56:02,682 Well, think very carefully. 861 00:56:02,715 --> 00:56:05,752 Are you absolutely certain your husband's name was Walter? 862 00:56:05,786 --> 00:56:10,992 She already said his name was Walter, Kevin, give it up. 863 00:56:12,159 --> 00:56:16,197 [laughs] You people are something else! 864 00:56:18,065 --> 00:56:19,666 No, I'm just checking 865 00:56:19,699 --> 00:56:21,769 because there weren't any Walters lying dead on that island. 866 00:56:24,271 --> 00:56:28,375 I got a Henry, a Clayton and an Andrew, but no Walters, 867 00:56:28,407 --> 00:56:29,777 not even for a middle name. 868 00:56:31,177 --> 00:56:32,679 Those were the only men on that island... 869 00:56:32,711 --> 00:56:34,347 besides our dad, of course. 870 00:56:36,449 --> 00:56:38,218 [gasps] Good God. 871 00:56:39,286 --> 00:56:40,653 Margie, what the fuck? 872 00:56:41,521 --> 00:56:43,057 Oh, good Lord above. 873 00:56:43,090 --> 00:56:45,526 Maybe he's still alive, if he's not out there, 874 00:56:45,559 --> 00:56:46,360 maybe he made it. 875 00:56:46,393 --> 00:56:47,594 He could be hurt. 876 00:56:47,626 --> 00:56:50,030 We didn't see any survivors all day. 877 00:56:51,530 --> 00:56:56,237 Well, if nobody else cares, I'm going to look. 878 00:56:57,304 --> 00:57:01,075 [knife unsheathing] 879 00:57:01,108 --> 00:57:02,509 What are you doing? 880 00:57:02,541 --> 00:57:03,744 Kevin? 881 00:57:03,777 --> 00:57:05,612 Put that fuckin' knife down, boy. 882 00:57:05,644 --> 00:57:08,615 Just as soon as she answers my last question. 883 00:57:10,382 --> 00:57:11,851 Where are you from, Margie? 884 00:57:11,885 --> 00:57:15,189 Those are my things, you have no right. 885 00:57:15,222 --> 00:57:17,324 Put it down, Kev, put the knife down. 886 00:57:17,356 --> 00:57:19,092 Only when she's answered my question. 887 00:57:19,126 --> 00:57:20,394 Where are you from, Margie? 888 00:57:20,427 --> 00:57:22,829 Give me back my property! 889 00:57:22,862 --> 00:57:25,565 Look, I'll even give you three guesses, 890 00:57:25,599 --> 00:57:28,168 city and state, Margie, uh, here, here's a hint, 891 00:57:28,201 --> 00:57:30,137 it's in the continental United States. 892 00:57:30,170 --> 00:57:32,606 Give me back my property! 893 00:57:32,639 --> 00:57:36,175 Oh, I will, but first Margie old gal, where are you from? 894 00:57:36,208 --> 00:57:38,244 [yells] Give me back my property! 895 00:57:38,277 --> 00:57:39,480 Just answer him! 896 00:57:39,512 --> 00:57:42,282 [Margie shrieking] 897 00:57:45,885 --> 00:57:48,221 [gun fires] 898 00:57:54,927 --> 00:57:57,697 [Tony panting] 899 00:58:01,902 --> 00:58:03,137 [Brittney] Tony? 900 00:58:05,505 --> 00:58:09,309 It... it just fired. 901 00:58:13,547 --> 00:58:16,483 Kev, you saw, I... I didn't even pull the trigger. 902 00:58:17,884 --> 00:58:20,121 I didn't see nothing, I was looking at her. 903 00:58:20,920 --> 00:58:22,222 [gagging] Oh, my God. 904 00:58:25,291 --> 00:58:27,228 You... you... you killed her. 905 00:58:28,695 --> 00:58:30,197 You were the one waving the fucking knife around. 906 00:58:30,230 --> 00:58:31,398 [Kevin] I didn't use it! 907 00:58:31,431 --> 00:58:33,300 Why was it even here? 908 00:58:33,333 --> 00:58:34,835 [Tony] I don't know, I... how was I supposed to know 909 00:58:34,867 --> 00:58:36,536 she was gonna go for the gun? 910 00:58:38,204 --> 00:58:42,476 Oh my God, it was like she had a seizure or something. 911 00:58:42,509 --> 00:58:43,510 [Kevin] Oh, that was no seizure. 912 00:58:43,543 --> 00:58:44,945 How do you know? 913 00:58:44,978 --> 00:58:47,380 Because she was a demon, she was lying to us. 914 00:58:47,414 --> 00:58:49,450 [Brittney] No, Kevin, she's dead. 915 00:58:50,750 --> 00:58:53,253 Tony, she was gonna use that gun, I saw her. 916 00:58:56,956 --> 00:58:59,826 God, that thing just went off on its own. 917 00:59:22,349 --> 00:59:24,985 Do you think they'll arrest Tony? 918 00:59:25,018 --> 00:59:26,519 [Brittney] I don't know. 919 00:59:27,853 --> 00:59:29,622 They wouldn't, would they? 920 00:59:29,655 --> 00:59:31,557 I mean, after all the stuff that's happened, 921 00:59:31,590 --> 00:59:33,960 they'll know it was an accident, right? 922 00:59:33,994 --> 00:59:36,463 What makes you think they'll care? 923 00:59:36,496 --> 00:59:39,333 [sighs] Well, there could be more like her. 924 00:59:39,365 --> 00:59:40,266 Kev, would you let up with that? 925 00:59:40,300 --> 00:59:42,436 I don't know what was wrong with that lady, 926 00:59:42,469 --> 00:59:44,672 but it doesn't matter now. 927 00:59:46,405 --> 00:59:47,875 Take a look at the license. 928 00:59:52,512 --> 00:59:53,647 Wisconsin? 929 00:59:55,282 --> 00:59:57,284 I honestly don't know why she didn't just say that, but... 930 00:59:57,317 --> 00:59:58,585 Look at the name. 931 01:00:03,389 --> 01:00:04,391 It's not the same. 932 01:00:04,423 --> 01:00:05,259 I see it. 933 01:00:09,329 --> 01:00:12,666 [water faucet running] 934 01:00:13,565 --> 01:00:16,971 Mom, dad and all those people are dead, 935 01:00:19,505 --> 01:00:23,943 and the only person who survived was lying to us. 936 01:00:23,976 --> 01:00:26,413 The whole time, she was lying to us. 937 01:00:26,445 --> 01:00:28,681 This is what I've been saying. 938 01:00:28,715 --> 01:00:33,320 I think, I think Carol McCarthy ran off into the woods, 939 01:00:33,353 --> 01:00:36,356 but someone else, or something else, came out. 940 01:00:38,458 --> 01:00:43,297 And if that's true, and there is something in the woods, 941 01:00:43,329 --> 01:00:46,299 then who else was out there? 942 01:00:52,871 --> 01:00:56,509 [water faucet running] 943 01:00:56,543 --> 01:00:58,412 [Tony gasping] 944 01:00:58,445 --> 01:01:00,881 [Tony grunting] 945 01:01:16,963 --> 01:01:20,334 You got this, Tone, this is all you. 946 01:01:27,407 --> 01:01:29,009 [Brittney] No. 947 01:01:29,041 --> 01:01:30,443 Otherwise, Tony would be... 948 01:01:30,476 --> 01:01:31,911 [front door squeaking] 949 01:01:31,945 --> 01:01:33,080 What about Tony? 950 01:01:36,148 --> 01:01:37,550 How you holding up, baby? 951 01:01:38,985 --> 01:01:42,122 Terrible, after what happened today? 952 01:01:42,155 --> 01:01:45,592 It was an accident, she came at you. 953 01:01:46,992 --> 01:01:50,029 It was an accident, but it was also my fault. 954 01:01:52,398 --> 01:01:54,000 And now I'm gonna relive that moment every day 955 01:01:54,032 --> 01:01:55,501 for the rest of my life. 956 01:01:58,938 --> 01:02:02,376 I owe you an apology... I owe you both an apology. 957 01:02:03,143 --> 01:02:07,047 Tonight, these last few hours... this isn't me, 958 01:02:07,079 --> 01:02:11,418 this is not who I am. Things just got out of hand so fast. 959 01:02:12,885 --> 01:02:14,454 I think we're all out of our heads at this point. 960 01:02:14,487 --> 01:02:16,956 Let's just sit tight and wait. 961 01:02:18,458 --> 01:02:21,128 Right, for the police. 962 01:02:21,161 --> 01:02:24,164 I don't even think she called the police. 963 01:02:24,197 --> 01:02:25,798 I think you're right. 964 01:02:26,733 --> 01:02:27,568 You do? 965 01:02:29,001 --> 01:02:32,873 Yeah, at the very least, she was pretty unstable. 966 01:02:32,905 --> 01:02:35,074 Hard to know exactly what was going on there. 967 01:02:36,476 --> 01:02:38,445 Yeah, we... we know what you mean. 968 01:02:44,650 --> 01:02:46,652 Come on, let's take a walk. 969 01:02:47,586 --> 01:02:49,121 Outside? 970 01:02:49,155 --> 01:02:50,690 Yeah, outside. 971 01:02:50,722 --> 01:02:52,726 Let's do what we shoulda did yesterday, 972 01:02:52,759 --> 01:02:55,528 get the hell out of here, together. 973 01:02:55,561 --> 01:02:57,596 I'm not walking through the woods in the dark. 974 01:02:57,630 --> 01:02:59,465 Nothing to be scared of, 975 01:02:59,498 --> 01:03:02,468 we'll stick by the road the entire time. 976 01:03:02,501 --> 01:03:05,538 I think we should stay here and wait until it's light. 977 01:03:06,606 --> 01:03:10,444 It'll be dawn before we hit the highway! Come on! 978 01:03:14,646 --> 01:03:17,150 You're gonna make me go out there alone? 979 01:03:17,182 --> 01:03:18,717 If Five-O does show up, 980 01:03:18,751 --> 01:03:21,155 I don't want them to find me out there by myself. 981 01:03:25,557 --> 01:03:26,626 What could it hurt? 982 01:03:28,494 --> 01:03:30,096 But we stay on the road. 983 01:03:31,264 --> 01:03:34,134 I'm not going anywhere, it's not safe. 984 01:03:34,166 --> 01:03:36,536 It'll be safe if the three of us go together. 985 01:03:38,505 --> 01:03:39,640 Kevin, please? 986 01:03:41,608 --> 01:03:43,577 [sighs] Fine. 987 01:03:43,610 --> 01:03:45,945 Good. They'll be waiting for us. 988 01:03:47,547 --> 01:03:48,182 What? 989 01:03:49,215 --> 01:03:50,083 Huh? 990 01:03:50,115 --> 01:03:51,518 What did you just say? 991 01:03:52,619 --> 01:03:55,822 Let's hope they're waiting for us. The police, I mean. 992 01:03:55,855 --> 01:03:57,757 You said, they'll be waiting for us. 993 01:04:00,793 --> 01:04:01,628 Did I? 994 01:04:03,195 --> 01:04:05,598 My mouth has a mind of its own sometimes. 995 01:04:05,632 --> 01:04:07,067 Come on, Kev. 996 01:04:07,099 --> 01:04:11,572 [indistinct whispering] 997 01:04:12,804 --> 01:04:13,606 No! 998 01:04:13,639 --> 01:04:14,240 Kevin! 999 01:04:14,273 --> 01:04:17,009 [dramatic music] 1000 01:04:17,043 --> 01:04:20,514 [Kevin and Tony struggling] 1001 01:04:20,547 --> 01:04:22,014 Guys, stop! 1002 01:04:22,047 --> 01:04:23,250 [Tony] No man, drop it! 1003 01:04:23,282 --> 01:04:24,284 [gun fires] 1004 01:04:24,317 --> 01:04:25,519 [Brittney screams] 1005 01:04:35,594 --> 01:04:36,629 Baby, I... 1006 01:04:36,663 --> 01:04:37,998 [Brittney whimpering] 1007 01:04:38,030 --> 01:04:39,099 Brittney, wait! 1008 01:04:44,170 --> 01:04:45,005 Come back! 1009 01:04:59,284 --> 01:05:00,119 Brittney! 1010 01:05:02,688 --> 01:05:03,289 Come back! 1011 01:05:03,322 --> 01:05:06,859 [deep foreboding music] 1012 01:05:23,643 --> 01:05:24,278 Brittney! 1013 01:05:25,177 --> 01:05:26,712 Come on, please! 1014 01:05:48,835 --> 01:05:51,037 [gasps] 1015 01:05:51,070 --> 01:05:53,340 [panting] 1016 01:06:01,847 --> 01:06:03,784 [Tony] Bee, come on! 1017 01:06:25,137 --> 01:06:26,405 [Kevin gasping] 1018 01:06:26,438 --> 01:06:29,009 Easy, easy. 1019 01:06:29,041 --> 01:06:30,242 Get off of me! 1020 01:06:30,275 --> 01:06:32,244 - Somebody help, help... - Shut up! Shut up! 1021 01:06:32,277 --> 01:06:35,114 I'm not gonna hurt you, but you gotta shut the fuck up. 1022 01:06:35,148 --> 01:06:36,083 Can you do that? 1023 01:06:37,416 --> 01:06:38,851 You were dead. 1024 01:06:38,885 --> 01:06:40,387 [The Stranger] Not quite. 1025 01:06:40,420 --> 01:06:42,389 Well, how did you get out from under those shelves? 1026 01:06:42,422 --> 01:06:43,889 It wasn't me, ya dumb shit. 1027 01:06:43,922 --> 01:06:46,291 It was one of them prick demon things. 1028 01:06:46,324 --> 01:06:47,359 [Kevin] For real? 1029 01:06:47,393 --> 01:06:48,927 [The Stranger] Why do you think I'm standing here 1030 01:06:48,960 --> 01:06:50,396 in my drawers freezing my ass off? 1031 01:06:51,697 --> 01:06:54,100 I gotta sit down. [grunts] 1032 01:06:56,735 --> 01:06:59,739 You were right, you were telling the truth the whole time. 1033 01:07:01,206 --> 01:07:02,775 I tried to tell you, but nobody would listen to me. 1034 01:07:02,809 --> 01:07:04,210 Hey fuck you, you killed my parents, 1035 01:07:04,242 --> 01:07:06,746 what the fuck were we supposed to think? 1036 01:07:06,778 --> 01:07:08,213 I thought you were possessed. 1037 01:07:08,246 --> 01:07:09,414 No, you didn't. 1038 01:07:09,447 --> 01:07:14,687 [sighs] Maybe you're right, I made a mistake, I'm sorry. 1039 01:07:15,454 --> 01:07:17,223 [sighs] If I'd a taken you with me, 1040 01:07:18,423 --> 01:07:20,693 well, maybe we'd a got out of this, but now, 1041 01:07:20,726 --> 01:07:21,994 it's, it's on me. 1042 01:07:24,797 --> 01:07:25,432 What about you? 1043 01:07:27,032 --> 01:07:28,735 What do you mean, what about me? 1044 01:07:29,936 --> 01:07:31,771 Ain't you gonna say you're sorry? 1045 01:07:31,804 --> 01:07:32,405 No. 1046 01:07:33,806 --> 01:07:34,441 Oh. 1047 01:07:35,942 --> 01:07:36,876 Brittney! 1048 01:07:48,320 --> 01:07:51,090 [door squeaking] 1049 01:08:03,402 --> 01:08:06,271 [sighs] I can't see either of them, it's too dark. 1050 01:08:06,304 --> 01:08:09,041 [The Stranger] He's only got one shell left. 1051 01:08:09,074 --> 01:08:10,476 Are you sure? 1052 01:08:10,510 --> 01:08:12,445 It's my gun, I loaded it. 1053 01:08:12,478 --> 01:08:14,813 Who the hell are you, anyway? 1054 01:08:14,847 --> 01:08:17,182 Plumber, came here to fix the shitter. 1055 01:08:17,216 --> 01:08:18,518 With a shotgun? 1056 01:08:18,551 --> 01:08:20,320 This is bear country, kid. 1057 01:08:21,520 --> 01:08:24,256 [door squeaking] 1058 01:08:33,099 --> 01:08:34,768 Bee, come on! 1059 01:08:42,073 --> 01:08:44,042 You might as well relax, kid. 1060 01:08:44,076 --> 01:08:47,247 Sit back and wait for that last shotgun blast. 1061 01:08:47,279 --> 01:08:48,914 Brittney's out there. 1062 01:08:48,948 --> 01:08:52,418 I just can't sit around and wait here while he hunts her. 1063 01:08:52,451 --> 01:08:53,353 [The Stranger] From what I seen, 1064 01:08:53,386 --> 01:08:54,855 she can take care of herself. 1065 01:08:55,622 --> 01:08:57,858 That's my sister, she's all I got left. 1066 01:08:59,292 --> 01:09:01,928 What do you think you're gonna do out there, anyway? 1067 01:09:04,262 --> 01:09:07,800 [deep foreboding music] 1068 01:09:16,542 --> 01:09:19,446 [Brittney panting] 1069 01:09:30,989 --> 01:09:32,192 [Brittney screaming] 1070 01:09:32,225 --> 01:09:35,562 [intense dramatic music] 1071 01:09:35,595 --> 01:09:36,863 Oh, fuck you. 1072 01:09:37,863 --> 01:09:39,365 Wait, kid, wait! 1073 01:09:40,332 --> 01:09:43,836 [intense dramatic music] 1074 01:10:12,597 --> 01:10:14,199 I don't know what you are, but... 1075 01:10:14,233 --> 01:10:16,336 [Tony] What do you mean, what I am? 1076 01:10:17,536 --> 01:10:19,372 You killed Kevin, I saw it. 1077 01:10:19,404 --> 01:10:21,875 Baby, you don't even know what you saw. 1078 01:10:21,908 --> 01:10:23,509 You sound about as fucked up 1079 01:10:23,542 --> 01:10:25,945 as your crazy ass brother right now. 1080 01:10:25,978 --> 01:10:27,313 Go inside, I'll show you. 1081 01:10:27,345 --> 01:10:28,547 No. 1082 01:10:28,581 --> 01:10:29,481 No? 1083 01:10:29,515 --> 01:10:30,851 I'm not going inside with you. 1084 01:10:32,318 --> 01:10:34,554 So you're just gonna stand out here all fucking night? 1085 01:10:34,587 --> 01:10:35,422 Is that it? 1086 01:10:38,356 --> 01:10:40,025 Answer one question for me. 1087 01:10:42,261 --> 01:10:43,864 When are we getting married? 1088 01:10:44,831 --> 01:10:47,100 [sighs] Are you serious with this shit Bee? 1089 01:10:47,132 --> 01:10:48,268 I can't remember the goddamn... 1090 01:10:48,301 --> 01:10:49,636 What month? 1091 01:10:49,668 --> 01:10:51,904 What month are we getting married Tony? 1092 01:10:55,640 --> 01:10:57,176 Ain't nobody getting married. 1093 01:11:00,145 --> 01:11:01,447 [Kevin] Tony! 1094 01:11:01,479 --> 01:11:02,514 Kevin? 1095 01:11:02,547 --> 01:11:03,949 Boy, you better back the... 1096 01:11:03,983 --> 01:11:06,286 [gun fires] 1097 01:11:10,389 --> 01:11:12,292 [groans] Mother... fff... 1098 01:11:12,324 --> 01:11:13,126 [shotgun clicks] 1099 01:11:21,701 --> 01:11:24,337 [Brittney panting] 1100 01:11:24,369 --> 01:11:25,305 Kevin. 1101 01:11:25,337 --> 01:11:26,005 - Are you okay? - I killed Tony! 1102 01:11:26,037 --> 01:11:27,306 I killed Tony. 1103 01:11:27,340 --> 01:11:28,307 Kevin, are you okay? 1104 01:11:28,341 --> 01:11:29,576 I don't know. 1105 01:11:31,609 --> 01:11:32,444 [crying] Are you okay? 1106 01:11:32,478 --> 01:11:34,681 [Kevin crying] 1107 01:11:34,713 --> 01:11:40,086 [brooding music] 1108 01:11:52,731 --> 01:11:55,368 [birds cawing] 1109 01:12:15,720 --> 01:12:18,357 [sniffs] Hmm? 1110 01:12:22,795 --> 01:12:26,699 [groans] Ah, shit! 1111 01:12:28,701 --> 01:12:31,037 Now what do we do? 1112 01:12:31,069 --> 01:12:32,070 Start walking. 1113 01:12:32,104 --> 01:12:33,773 We ain't walking. 1114 01:12:33,805 --> 01:12:35,640 [Brittney] Who said anything about we? 1115 01:12:35,673 --> 01:12:37,743 What do you think, they're just gonna let you two 1116 01:12:37,777 --> 01:12:38,811 stroll your asses out of here? 1117 01:12:38,845 --> 01:12:40,480 You don't even know what you're talking about. 1118 01:12:40,512 --> 01:12:42,081 [The Stranger] Oh yeah? 1119 01:12:42,113 --> 01:12:43,248 Yeah, you should've seen what they done to me. 1120 01:12:43,282 --> 01:12:44,684 - No one cares - Guys, guys... 1121 01:12:44,716 --> 01:12:45,817 - what happened to you... - Guys! 1122 01:12:45,851 --> 01:12:50,055 We're not walking out of here. I've got a better idea. 1123 01:12:54,060 --> 01:12:57,263 [deep foreboding music] 1124 01:15:40,492 --> 01:15:42,360 Looks safe enough, right? 1125 01:15:42,394 --> 01:15:45,565 Uh, be careful, could be some of them demons around. 1126 01:15:45,597 --> 01:15:47,300 How do we know you're not a demon? 1127 01:15:47,332 --> 01:15:48,433 Ever think about that? 1128 01:15:50,769 --> 01:15:51,604 Hey, look! 1129 01:15:53,338 --> 01:15:55,474 Hey, do, do you guys have a phone? 1130 01:15:55,506 --> 01:15:56,841 We need the police. 1131 01:15:56,875 --> 01:15:58,411 Or an ambulance. 1132 01:16:05,251 --> 01:16:06,286 Come on. 1133 01:16:07,119 --> 01:16:11,256 Uh [chuckles] I'm... I'm not going up there. 1134 01:16:11,289 --> 01:16:11,925 Then stay. 1135 01:16:15,027 --> 01:16:16,195 Oh, shit! 1136 01:16:24,502 --> 01:16:25,337 Drop it! 1137 01:16:47,893 --> 01:16:51,331 [Walter] We've been waiting for you. 1138 01:16:53,832 --> 01:16:54,634 You? 1139 01:16:58,470 --> 01:16:59,305 Walter? 1140 01:17:03,341 --> 01:17:04,009 [Brittney and Kevin gasp] 1141 01:17:04,042 --> 01:17:06,645 [gun fires] 1142 01:17:06,679 --> 01:17:08,413 Shit. 1143 01:17:14,319 --> 01:17:15,287 What are you? 1144 01:17:38,743 --> 01:17:42,514 [Brittney and Kevin breathing] 1145 01:18:01,533 --> 01:18:06,539 ♪ You're smiling now, but ♪ 1146 01:18:07,538 --> 01:18:11,076 ♪ In the night ♪ 1147 01:18:11,109 --> 01:18:15,780 ♪ I hold you in my arms ♪ 1148 01:18:15,814 --> 01:18:19,452 ♪ Won't let nothing harm you ♪ 1149 01:18:19,484 --> 01:18:22,420 ♪ Till morning comes ♪ 1150 01:18:22,453 --> 01:18:25,824 ♪ In the night ♪ 1151 01:18:25,858 --> 01:18:30,462 ♪ You toss and you turn ♪ 1152 01:18:30,496 --> 01:18:32,965 ♪ Dreams give you no peace ♪ 1153 01:18:32,997 --> 01:18:37,102 ♪ Baby, what's going on? ♪ 1154 01:18:37,136 --> 01:18:40,573 ♪ In the night ♪ 1155 01:18:40,605 --> 01:18:45,478 ♪ What tortures your soul? ♪ 1156 01:18:45,511 --> 01:18:48,047 ♪ I will get close ♪ 1157 01:18:48,079 --> 01:18:52,150 ♪ But you won't be consoled ♪ 1158 01:18:52,184 --> 01:18:55,387 ♪ In the night ♪ 1159 01:18:55,421 --> 01:18:59,725 ♪ What spell are you under? ♪ 1160 01:18:59,757 --> 01:19:02,595 ♪ I will do anything ♪ 1161 01:19:02,627 --> 01:19:07,632 ♪ For your peaceful slumber ♪ 1162 01:19:08,199 --> 01:19:09,402 ♪ In the morning ♪ 1163 01:19:09,435 --> 01:19:14,440 ♪ I watch you smile at the sun ♪ 1164 01:19:15,541 --> 01:19:17,143 ♪ And my worries will rest ♪ 1165 01:19:17,176 --> 01:19:21,747 ♪ But that sun just won't come ♪ 1166 01:19:21,779 --> 01:19:24,384 ♪ In the night ♪ 1167 01:19:36,060 --> 01:19:39,631 ♪ In the night ♪ 1168 01:19:39,664 --> 01:19:43,969 ♪ You're tossing and turning ♪ 1169 01:19:44,002 --> 01:19:47,640 ♪ From who are you running? ♪ 1170 01:19:47,672 --> 01:19:50,542 ♪ For what are you yearning? ♪ 1171 01:19:50,576 --> 01:19:51,777 ♪ In the night ♪ 1172 01:19:51,810 --> 01:19:56,548 ♪ Ooh, is it pain that you're feeling? ♪ 1173 01:19:58,850 --> 01:20:01,152 ♪ Sleep shows no mercy ♪ 1174 01:20:01,185 --> 01:20:05,557 ♪ And my mind is reeling ♪ 1175 01:20:05,591 --> 01:20:10,596 ♪ In the night ♪ 1176 01:20:13,664 --> 01:20:18,671 ♪ Oh, oh, oh, ♪ 1177 01:20:19,371 --> 01:20:23,676 ♪ Tell me, what's going on? ♪ 1178 01:20:23,708 --> 01:20:26,845 ♪ What's going on? ♪ 1179 01:20:26,878 --> 01:20:31,115 ♪ Tell me, what's going on? ♪ 1180 01:20:31,149 --> 01:20:33,986 ♪ What's going on? ♪ 1181 01:20:40,658 --> 01:20:43,261 [water rippling] 1182 01:20:43,295 --> 01:20:46,164 [flies buzzing] 1183 01:20:48,273 --> 01:20:53,273 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 80806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.