Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,109 --> 00:00:04,192
(film reel clicking)
2
00:00:08,477 --> 00:00:11,144
(ominous music)
3
00:00:15,288 --> 00:00:20,288
(light eerie music)
(fire crackling)
4
00:00:28,375 --> 00:00:31,328
d He knows everything about me d
5
00:00:31,328 --> 00:00:35,117
d What I love, what I hate, what I dream d
6
00:00:35,117 --> 00:00:38,797
d Ain't nobody could
love me like he would d
7
00:00:38,797 --> 00:00:41,048
d But he don't love me like that d
8
00:00:41,048 --> 00:00:45,047
d You see, he's the one
I can't get out my head d
9
00:00:45,047 --> 00:00:48,727
d Every touch, every word that he said d
10
00:00:48,727 --> 00:00:52,567
d I play it back again
and boy it makes me spin d
11
00:00:52,567 --> 00:00:54,888
d But he don't love me like that d
12
00:00:54,888 --> 00:00:59,888
d And oh, I get so close
to losing control d
13
00:01:00,806 --> 00:01:04,467
d Pouring our my heart and my soul d
14
00:01:04,467 --> 00:01:06,838
d But I'd rather have him in my life d
15
00:01:06,838 --> 00:01:09,968
d Than watch him say goodbye d
16
00:01:09,968 --> 00:01:13,331
d You're the one that's
always got my back d
17
00:01:13,331 --> 00:01:16,569
d When I'm running, you are my shadow d
18
00:01:16,569 --> 00:01:18,720
d And I can't let go d
19
00:01:18,720 --> 00:01:21,100
d I wish that there was
something I could do d
20
00:01:21,100 --> 00:01:23,549
d But I can't unlove you d
21
00:01:23,549 --> 00:01:26,939
d When I'm low, you
always stake me higher d
22
00:01:26,939 --> 00:01:30,270
d When I'm cold, boy, you are my fire d
23
00:01:30,270 --> 00:01:32,390
d And you brought me through d
24
00:01:32,390 --> 00:01:34,811
d I wish that there
was something I could d
25
00:01:34,811 --> 00:01:39,811
d But I can't unlove you d
26
00:01:40,792 --> 00:01:45,168
d I, I, I can't unlove you d
27
00:01:45,168 --> 00:01:48,001
(balloon popping)
28
00:01:50,625 --> 00:01:53,576
d He's the one who
slowly breaks my heart d
29
00:01:53,576 --> 00:01:57,358
d Every time him and I are apart d
30
00:01:57,358 --> 00:02:01,135
d I was someone else,
not knowing how I felt d
31
00:02:01,135 --> 00:02:03,466
d But he don't love her like that d
32
00:02:03,466 --> 00:02:07,607
d Yeah, I wish I would be swept away d
33
00:02:07,607 --> 00:02:11,118
d And I would forget all about your face d
34
00:02:11,118 --> 00:02:14,776
d Ain't nobody could be
better than you would d
35
00:02:14,776 --> 00:02:17,176
d So I wouldn't love him like that d
36
00:02:17,176 --> 00:02:19,568
d Hey, oh d
37
00:02:19,568 --> 00:02:22,357
(bed creaking)
- Oh, yeah.
38
00:02:22,357 --> 00:02:25,190
(Andrew grunting)
39
00:02:26,256 --> 00:02:27,755
Woo!
40
00:02:27,755 --> 00:02:29,262
Oh, yeah, here we go.
41
00:02:29,262 --> 00:02:31,371
And I'm feeling right.
42
00:02:31,371 --> 00:02:33,302
Oh, yeah, getting close.
43
00:02:33,302 --> 00:02:34,512
Oh, here it is.
44
00:02:34,512 --> 00:02:35,731
Ready?
45
00:02:35,731 --> 00:02:36,672
Ready?
46
00:02:36,672 --> 00:02:39,491
(Andrew grunting)
47
00:02:39,491 --> 00:02:44,186
Fire in the hole.
(Andrew moaning)
48
00:02:44,186 --> 00:02:46,936
(Andrew sighing)
49
00:02:50,101 --> 00:02:52,184
- I love you.
- Oh, yeah.
50
00:02:55,031 --> 00:02:57,781
(Andrew sighing)
51
00:03:00,710 --> 00:03:02,953
That made this whole work week worth it.
52
00:03:05,320 --> 00:03:07,070
- Glad you enjoyed it.
53
00:03:07,070 --> 00:03:09,170
- What, you didn't get anything from that?
54
00:03:11,171 --> 00:03:12,004
What, nothing at all?
55
00:03:14,631 --> 00:03:16,493
All right, well, what
would you have liked?
56
00:03:19,490 --> 00:03:21,860
- I would like to feel
that we are connecting.
57
00:03:21,860 --> 00:03:22,770
- Seriously?
58
00:03:22,770 --> 00:03:24,313
You didn't feel that?
59
00:03:26,851 --> 00:03:28,490
(Andrew scoffs)
60
00:03:28,490 --> 00:03:30,540
All right, what did I do wrong this time?
61
00:03:31,510 --> 00:03:34,750
- You seem to be turning
this into a competition.
62
00:03:34,750 --> 00:03:38,210
I'm not a goal.
(Andrew chuckling)
63
00:03:38,210 --> 00:03:40,270
See, you don't care how I feel.
64
00:03:40,270 --> 00:03:41,870
It's always about you.
65
00:03:41,870 --> 00:03:42,703
- Oh, come on.
66
00:03:42,703 --> 00:03:43,920
You know I have a sense of humor.
67
00:03:43,920 --> 00:03:46,095
I was just thinking about something funny.
68
00:03:46,095 --> 00:03:46,928
(Chloe scoffs)
69
00:03:46,928 --> 00:03:48,190
- You think this is funny?
70
00:03:49,874 --> 00:03:52,703
- I thought you liked it whenever
I took you to pound town?
71
00:03:56,079 --> 00:03:57,813
Baby, I was joking.
72
00:04:00,535 --> 00:04:02,572
I'm not dealing with this shit.
73
00:04:02,572 --> 00:04:05,155
(somber music)
74
00:04:12,510 --> 00:04:13,573
Fuck this.
75
00:04:25,320 --> 00:04:27,560
- So, what, you're gonna go hang out
76
00:04:27,560 --> 00:04:30,650
with your buddies instead
of dealing with this?
77
00:04:30,650 --> 00:04:31,483
- Nope.
78
00:04:37,596 --> 00:04:39,500
- Then what are you doing?
79
00:04:39,500 --> 00:04:40,943
- Avoiding this mess.
80
00:04:44,220 --> 00:04:45,320
- What does that mean?
81
00:04:49,409 --> 00:04:51,068
- I want a divorce.
82
00:04:51,068 --> 00:04:54,485
(somber music continues)
83
00:05:00,737 --> 00:05:03,404
(door slamming)
5695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.